view:
delete_track: Verwyder hierdie spoor
description: "Beskrywing:"
+ download: laai af
edit: wysig
edit_track: Wysig hierdie spoor
filename: "Lêernaam:"
relation: Адносіны
way: Шлях
start_rjs:
+ data_frame_title: Зьвесткі
+ data_layer_name: Зьвесткі
details: Падрабязнасьці
loading: Загрузка…
object_list:
trace:
edit:
description: "Апісаньне:"
+ download: загрузіць
edit: рэдагаваць
filename: "Назва файла:"
+ map: мапа
save_button: Захаваць зьмены
trace:
edit: рэдагаваць
+ map: мапа
trace_form:
description: Апісаньне
view:
description: "Апісаньне:"
+ download: загрузіць
edit: рэдагаваць
filename: "Назва файла:"
+ map: мапа
user:
account:
latitude: "Шырата:"
has_ways:
one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
+ no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
show_area_box: Diskouez boest an takad
changeset_navigation:
all:
node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}"
view_details: gwelet ar munudoù
not_found:
+ sorry: Ho tigarez, an {{type}} gant an id {{id}} n'eo ket bet kavet.
type:
changeset: strollad kemmoù
node: skoulm
edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
history_for_feature: Istor evit [[feature]]
load_data: Kargañ ar roadennoù
+ loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
loading: O kargañ...
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
object_list:
way: Hent
private_user: implijer prevez
show_history: Diskouez an istor
+ unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})"
wait: Gortozit...
zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
tag_details:
use_map_link: implijout ar gartenn
feed:
all:
+ description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
+ language:
+ description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e {{language_name}}
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e {{language_name}}
+ user:
+ description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant {{user}}
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit {{user}}
list:
in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}}
new: Enmoned nevez en deizlevr
new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
newer_entries: Enmonedoù nevesañ
+ no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr
older_entries: Enmonedoù koshañ
recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
title: Deizlevrioù an implijerien
new:
title: Enmoned nevez en deizlevr
no_such_entry:
+ body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id {{id}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}"
title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
no_such_user:
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: N'eus implijer ebet evel-se
view:
login: Kevreañ
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
save_button: Enrollañ
+ title: Deizlevrioù an implijerien | {{user}}
user_title: Deizlevr {{user}}
export:
start:
area_to_export: Takad da ezporzhiañ
embeddable_html: HTML enkorfadus
export_button: Ezporzhiañ
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
format: Furmad
format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
image_size: Ment ar skeudenn
view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
types:
cities: Keodedoù
places: Lec'hioù
suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
layouts:
alt_donation: Ober un donezon
+ donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
edit_tooltip: Aozañ kartennoù
one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
+ intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
+ intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
+ intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}.
log_in: kevreañ
log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: digevreañ
logout_tooltip: Digevreañ
+ news_blog: Blog keleier
+ news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all.
+ osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
+ osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
shop: Stal
shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap
sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
+ sotm: Deuit da gendiviz 2009 OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 a viz Gouere en Amsterdam!
+ tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
subject: Danvez
title: Kas ur gemennadenn
no_such_user:
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet na kemennadenn ebet gant an anv pe an id-se
heading: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
title: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
outbox:
date: Deiziad
inbox: boest resev
my_inbox: Ma {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: boest kas
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
subject: Danvez
diary_comment_notification:
banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij *"
banner2: "* Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont *"
+ footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
hi: Demat {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
email_confirm:
email_confirm_html:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus {{server_url}} da {{new_address}}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
+ hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Gallout a rit gwelet o frofil war {{userurl}} hag o ouzhpennañ evel mignoned ma karit.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
gpx_notification:
and_no_tags: ha balizenn ebet.
and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
failure:
+ failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :"
+ more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto
more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
+ subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX"
greeting: Demat,
success:
+ loaded_successfully: karget gant {{trace_points}} diwar {{possible_points}} poent posupl.
subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX"
with_description: gant an deskrivadur
+ your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen"
lost_password_html:
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen.
greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
lost_password_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
greeting: Demat,
+ hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
message_notification:
banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij. *"
banner2: "* Implijit lec'hienn web OpenStreetMap evit respont. *"
footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
hi: Demat {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus kaset ur gemennadenn deoc'h"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
+ current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
greeting: Demat !
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}.
more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
+ user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Brest">[[Category:Users_in_Brest]]</a>.
video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
+ wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
+ click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
+ current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
greeting: Demat !
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
+ introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :"
the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
+ user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni
+ user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]].
+ wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer.
allow_to: "Lezel an arload arval da :"
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
+ request_access: Emañ an arload {{app_name}} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
+ revoke:
+ flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit {{application}}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Marilhet eo bet an titouroù
+ destroy:
+ flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval
edit:
submit: Aozañ
title: Aozañ hoc'h arload
allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
+ callback_url: URL gervel en-dro
name: Anv
+ requests: "Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
required: Rekis
support_url: URL skoazell
url: URL pennañ an arload
index:
application: Anv an arload
issued_at: Kaset da
+ list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :"
my_apps: Ma arloadoù arvalien
my_tokens: Ma arloadoù aotreet
+ no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard {{oauth}} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
register_new: Marilhañ hoc'h arload
+ registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :"
revoke: Terriñ !
title: Ma munudoù OAuth
new:
not_found:
sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet.
show:
+ access_url: "URL ar jedouer moned :"
allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
authorize_url: "URL aotren :"
edit: Aozañ ar munudoù
key: "Alc'hwez an implijer :"
+ requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
secret: "Sekred an implijer :"
+ support_notice: Skorañ a reomp hmac-sha1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
url: "URL ar jedouer reked :"
update:
site:
edit:
anon_edits_link_text: Kavit perak.
+ flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
+ not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
user_page_link: pajenn implijer
index:
+ js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
+ js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
license:
+ notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
project_name: raktres OpenStreetMap
shortlink: Liamm berr
key:
map_key: Alc'hwez ar gartenn
+ map_key_tooltip: Alc'hwez evit ar mapnik gant al live zoum-mañ
table:
entry:
admin: Bevenn velestradurel
bridleway: Hent evit kezeg
brownfield: Takad greanterezh
building: Savadur pouezus
+ byway: Gwenodenn
cable:
- Teleferik
- fungador
- prad
construction: Hentoù war ar stern
cycleway: Roudenn divrodegoù
+ destination: Moned d'ar pal
farm: Ti-feurm
footway: Hent evit an dud war droad
forest: Koad
summit:
- Lein
- pikern
+ tourist: Diduañs evit an douristed
track: Roudenn
tram:
- tramgarr
heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}}
search:
search: Klask
+ search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Ru Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
submit_text: Kas
where_am_i: Pelec'h emaon ?
sidebar:
search_results: Disoc'hoù an enklask
trace:
create:
+ trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
upload_trace: Kas ar roud GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud
see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
+ traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
uploaded: "Karget da :"
visibility: "Gwelusted :"
visibility:
+ identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù)
private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
+ public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
+ trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
user:
account:
+ email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
+ notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen.
title: Ger-tremen kollet
make_friend:
already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija.
display name: "Anv diskwelet :"
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
+ flash create success message: Krouet eo bet an implijer. Gwelit ha resevet hoc'h eus ho postel kadarnaat, ha prest e viot da gartennañ diouzhtu.:-)<br /><br />Ho pezet soñj ne c'hallot ket kevreañ keit ha n'ho po ket resevet ar postel kadarnaat ha kadarnaet ho chomlec'h postel.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho liestenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
heading: Krouiñ ur gont implijer
+ license_agreement: Dre grouiñ ur gont ez asantit e vefe an holl roadennoù a gasit d'ar raktres OpenStreetMap dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a> (peurgetket).
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
+ not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
password: "Ger-tremen :"
signup: En em enskrivañ
title: Krouiñ ur gont
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
edits: kemmoù
+ if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}.
km away: war-hed {{count}} km
m away: war-hed {{count}} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
--- /dev/null
+da:
+ browse:
+ way:
+ edit: redigér
+ view_history: vis historik
+ way: Vej
+ way_title: "Vej: {{way_name}}"
+ layouts:
+ edit: Redigér
+ edit_tooltip: Redigér kortet
+ help_wiki: Hjælp & Wiki
+ history: Historik
+ log_in: log på
+ log_in_tooltip: Log på med din konto
+ logout: log af
+ logout_tooltip: Log af
+ news_blog: Nyheder (blog)
+ news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc
+ shop: Butik
+ sign_up: opret en konto
+ tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
+ view: Kort
+ view_tooltip: Vis kortere
+ welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
+ map:
+ coordinates: "Koordinater:"
+ edit: Redigér
+ view: Kort
+ site:
+ search:
+ where_am_i: Hvor er jeg?
way_tag: Weg-Tag
browse:
changeset:
- download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
+ download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
changeset_details:
belongs_to: "Erstellt von:"
bounding_box: "Bereich:"
map:
deleted: Gelöscht
larger:
- area: Bereich größerer Karte
+ area: Bereich auf größerer Karte
node: Knoten auf größerer Karte
relation: Relation auf größerer Karte
way: Weg auf größerer Karte
none: Keine
owner: "Besitzer:"
pending: WARTEND
- points: Punkte
+ points: "Punkte:"
start_coordinates: "Startkoordinate:"
title: Track {{name}} betrachten
trace_not_found: Track nicht gefunden!
use_map_link: Usar mapa
feed:
all:
+ description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
language:
title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}}
site:
edit:
not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
+ potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
user_page_link: página de usuario
index:
js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
license:
license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0
+ notice: Bajo la licencia {{license_name}} a nombre de {{project_name}} y sus colaboradores.
project_name: Proyecto OpenStreetMap
permalink: Enlace permanente
shortlink: Atajo
bridleway: Vía ecuestre
brownfield: Baldío
building: Edificio significativo
+ byway: camino
cable:
- Telecabina
- Telesilla
retail: Zona de comercios
runway:
- Pista de aeropuerto
+ - Vía para taxis
school:
- Escuela
- universidad
go_public:
flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
login:
+ account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
create_account: crear una cuenta
email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
heading: Iniciar sesión
changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
changesetxml: muutoskokoelman XML
download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: Muutoskokoelma {{id}}
+ title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
title: Muutoskokoelma
changeset_details:
belongs_to: "Käyttäjä:"
created_at: "Avattu:"
no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
show_area_box: Näytä rajattu alue
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
+ prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
common_details:
changeset_comment: "Kommentti:"
edited_at: "Muokattu:"
edited_by: "Muokkaaja:"
in_changeset: "Muutoskokoelma:"
version: "Versio:"
+ containing_relation:
+ entry: Relaatio {{relation_name}}
+ entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
map:
deleted: Poistettu
loading: Lataa tietoja...
not_found:
sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
type:
+ changeset: muutoskokoelma
node: solmu
relation: yhteys
way: tie
relation_member:
type:
node: Solmu
+ relation: Relaatio
way: Tie
start:
manually_select: Valitse pienempi alue
start_rjs:
data_frame_title: Tiedot
details: Tarkemmin
- drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
+ drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
load_data: Lataa tiedot
loading: Ladataan tietoja...
manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
object_list:
+ history:
+ type:
+ node: Piste [[id]]
+ way: Polku [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Piste [[id]]
+ way: Polku [[id]]
type:
node: Solmu
way: Tie
tag_details:
tags: "Tägit:"
way:
- download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
download_xml: Lataa XML
edit: muokkaa
view_history: näytä historia
changesets:
area: Alue
comment: Kommentti
- saved_at: "Tallennettu:"
+ saved_at: Tallennettu
user: Käyttäjä
list:
description: Tuoreet muutokset
+ description_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
+ description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
+ heading: Muutoskokoelmat
+ heading_bbox: Muutoskokoelmat
+ heading_user: Muutoskokoelmat
+ heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
+ title: Muutoskokoelmat
+ title_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
+ title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
other: "{{count}} kommenttia"
comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
- posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language}}
+ posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
edit:
body: "Teksti:"
licence: Lisenssi
manually_select: Valitse pienempi alue
mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
- max: maks.
+ max: enintään
options: Asetukset
+ osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
donate_link_text: lahjoittaminen
edit: Muokkaa
edit_tooltip: Muokkaa karttoja
- export: Vie
+ export: Vienti
gps_traces: GPS-jäljet
- help_wiki: Ohjeet & Wiki
+ help_wiki: Wiki ja ohjeet
help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
history: Historia
+ history_tooltip: Muutoshistoria
home: koti
home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
+ inbox: viestit ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
log_in: kirjaudu sisään
+ log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: kirjaudu ulos
osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
shop: Kauppa
sign_up: rekisteröidy
+ sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
view: Kartta
view_tooltip: Näytä kartat
js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
permalink: Ikilinkki
+ shortlink: Lyhytosoite
key:
map_key: Karttamerkit
table:
upload_button: Tallenna
upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
visibility: Näkyvyys
+ visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
trace_header:
see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
friend_map:
- nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja:"
+ nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
your location: Oma sijaintisi
go_public:
flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
- success: "{{name} poistettiin kaverilistastasi."
+ success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
reset_password:
confirm password: "Vahvista salasana:"
flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
diary: päiväkirja
edits: muokkaukset
if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
- km away: "{{distance}} km:n päässä"
+ km away: "{{count}} km:n päässä"
m away: "{{count}} m päässä"
mapper since: "Liittyi palveluun:"
my diary: oma päiväkirja
way_tag: Balise du chemin
browse:
changeset:
- changeset: "Changeset : {{id}}"
+ changeset: "Groupe de modifications : {{id}}"
+ changesetxml: Groupe de modifications XML
download: Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Groupe de modifications {{id}}
one: "Concerne la relation suivante :"
other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :"
has_ways: "A les {{count}} ways suivants :"
- no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce changeset.
+ no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
show_area_box: Montrer le cadre
changeset_navigation:
all:
changeset_comment: "Commentaire :"
edited_at: "Édité le :"
edited_by: "Édité par :"
- in_changeset: "Dans le changeset :"
+ in_changeset: "Dans le groupe de modifications :"
version: "Version :"
containing_relation:
entry_role: Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})
--- /dev/null
+fur:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_entry:
+ language: Lenghe
+ latitude: Latitudin
+ longitude: Longjitudin
+ title: Titul
+ user: Utent
+ friend:
+ friend: Amì
+ message:
+ title: Titul
+ trace:
+ description: Descrizion
+ latitude: Latitudin
+ longitude: Longjitudin
+ name: Non
+ public: Public
+ size: Dimensions
+ user: Utent
+ visible: Visibil
+ user:
+ active: Atîf
+ description: Descrizion
+ email: Pueste eletroniche
+ languages: Lenghis
+ models:
+ changeset: Grup di cambiaments
+ country: Paîs
+ language: Lenghe
+ message: Messaç
+ relation: Relazion
+ session: Session
+ user: Utent
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Grup di cambiaments: {{id}}"
+ changesetxml: Grup di cambiaments XML
+ download: Discjame {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: Grup di cambiaments {{id}}
+ title_comment: Grup di cambiaments {{id}} - {{comment}}
+ title: Grup di cambiaments
+ changeset_details:
+ belongs_to: "Al fâs part di:"
+ created_at: "Creât ai:"
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf
+ prev_tooltip: Grup di cambiaments precedent
+ user:
+ name_tooltip: Vîot i cambiaments di {{user}}
+ next_tooltip: Cambiament sucessîf di {{user}}
+ prev_tooltip: Cambiament precedent di {{user}}
+ common_details:
+ changeset_comment: "Coment:"
+ edited_at: "Cambiât ai:"
+ edited_by: "Cambiât di:"
+ in_changeset: "Tal grup di cambiaments:"
+ version: "Version:"
+ map:
+ larger:
+ area: Viôt aree suntune mape plui grande
+ relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande
+ loading: Daûr a cjamâ...
+ node:
+ download_xml: Discjame XML
+ edit: cambie
+ view_history: cjale storic
+ node_details:
+ coordinates: "Coordenadis:"
+ node_history:
+ download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+ download_xml: Discjame XML
+ view_details: cjale i detais
+ not_found:
+ type:
+ changeset: "Non dal file:"
+ relation: relazion
+ paging_nav:
+ of: su
+ relation:
+ download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+ download_xml: Discjame XML
+ relation: Relazion
+ relation_title: "Relazion: {{relation_name}}"
+ view_history: cjale storic
+ relation_details:
+ members: "Membris:"
+ relation_history:
+ download: "{{count}} ponts"
+ download_xml: Discjame XML
+ relation_history: Storic relazion
+ view_details: cjale detais
+ relation_member:
+ type:
+ relation: Relazion
+ start:
+ manually_select: Sielç a man une aree divierse
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Dâts
+ data_layer_name: Dâts
+ details: Detais
+ edited_by_user_at_timestamp: Cambiât di [[user]] ai [[timestamp]]
+ history_for_feature: Storic par [[feature]]
+ load_data: Cjame i dâts
+ loaded_an_area_with_num_features: "Tu âs cjamât une aree che e conten [[num_features]] carateristichis. In gjenerâl, cualchi sgarfadôr al podarès no rivâ a gjestî ben cheste cuantitât di dâts. I sgarfadôrs par solit a lavorin miôr se a mostrin mancul di 100 carataristichis ae volte: cualsisei altri numar al podarès ralentâ/no fâ plui rispuindi il sgarfadôr. Se tu sês sigûr di volê mostrâ chescj dâts, frache sul boton ca sot."
+ loading: Daûr a cjamâ...
+ manually_select: Sielç a man une aree divierse
+ object_list:
+ back: Mostre liste dai ogjets
+ details: Detais
+ heading: di
+ show_history: Mostre storic
+ wait: Daûr a spietâ...
+ zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
+ way:
+ download_xml: Discjame XML
+ edit: cambie
+ view_history: cjale storic
+ way_history:
+ download_xml: Discjame XML
+ view_details: cjale i detais
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonim
+ big_area: (grant)
+ no_comment: (nissun)
+ no_edits: (nissun cambiament)
+ view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
+ changeset_paging_nav:
+ of: su
+ showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine
+ changesets:
+ area: Aree
+ comment: Coment
+ id: ID
+ saved_at: Salvât ai
+ user: Utent
+ list:
+ description: Ultins cambiaments
+ description_bbox: Grups di cambiaments jentri di {{bbox}}
+ description_user: Grups di cambiaments di {{user}}
+ description_user_bbox: Grups di cambiaments di {{user}} jentri di {{bbox}}
+ heading: Grups di cambiaments
+ heading_bbox: Grups di cambiaments
+ heading_user: Grups di cambiaments
+ heading_user_bbox: Grups di cambiaments
+ title: Grups di cambiaments
+ title_bbox: Grups di cambiaments jentri di {{bbox}}
+ title_user: Grups di cambiaments di {{user}}
+ title_user_bbox: Grups di cambiaments di {{user}} jentri di {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Coment di {{link_user}} ai {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 coment
+ other: "{{count}} coments"
+ comment_link: Scrîf un coment
+ edit:
+ language: "Lenghe:"
+ latitude: "Latitudin:"
+ location: "Lûc:"
+ longitude: "Longjitudin:"
+ save_button: Salve
+ subject: "Sogjet:"
+ use_map_link: dopre mape
+ feed:
+ all:
+ description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap
+ title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
+ list:
+ in_language_title: Vôs dai diaris par {{language}}
+ new: Gnove vôs dal diari
+ title: Diaris dai utents
+ view:
+ leave_a_comment: Lasse un coment
+ login: Jentre
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} par lassâ un coment"
+ save_button: Salve
+ user_title: Diari di {{user}}
+ export:
+ start:
+ area_to_export: Aree di espuartâ
+ export_button: Espuarte
+ format_to_export: Formât di espuartâ
+ latitude: "Lat:"
+ licence: Licence
+ longitude: "Lon:"
+ options: Opzions
+ start_rjs:
+ export: Espuarte
+ view_larger_map: Viôt une mape plui grande
+ geocoder:
+ description:
+ types:
+ cities: Citâts
+ places: Puescj
+ towns: Citadinis
+ results:
+ no_results: Nissun risultât
+ layouts:
+ donate_link_text: donant
+ edit: Cambie
+ export: Espuarte
+ history: Storic
+ home: lûc iniziâl
+ log_in: jentre
+ logo:
+ alt_text: Logo di OpenStreetMap
+ logout: jes
+ shop: Buteghe
+ tag_line: Il WikiMapeMont libar
+ user_diaries: Diaris dai utents
+ view: Viôt
+ view_tooltip: Viôt lis mapis
+ welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}}
+ map:
+ coordinates: "Coordenadis:"
+ edit: Cambie
+ view: Viôt
+ message:
+ delete:
+ deleted: Messaç eliminât
+ inbox:
+ date: Date
+ from: Di
+ subject: Sogjet
+ message_summary:
+ delete_button: Elimine
+ read_button: Segne come let
+ reply_button: Rispuint
+ unread_button: Segne come no let
+ new:
+ message_sent: Messaç mandât
+ send_button: Mande
+ send_message_to: Mande un gnûf messaç a {{name}}
+ subject: Sogjet
+ title: Mande messaç
+ outbox:
+ date: Date
+ subject: Sogjet
+ to: A
+ read:
+ date: Date
+ from: Di
+ reply_button: Rispuint
+ subject: Sogjet
+ to: A
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Elimine
+ site:
+ index:
+ permalink: LeamPermanent
+ shortlink: LeamCurt
+ key:
+ map_key: Leiende
+ table:
+ entry:
+ cemetery: Simiteri
+ centre: Centri sportîf
+ industrial: Aree industriâl
+ military: Aree militâr
+ park: Parc
+ pitch: Cjamp sportîf
+ school:
+ - Scuele
+ search:
+ search: Cîr
+ submit_text: Va
+ where_am_i: Dulà soio?
+ sidebar:
+ close: Siere
+ search_results: Risultâts de ricercje
+ trace:
+ edit:
+ description: "Descrizion:"
+ download: discjame
+ points: "Ponts:"
+ save_button: Salve cambiaments
+ visibility: "Visibilitât:"
+ trace:
+ by: di
+ map: mape
+ more: plui
+ trace_form:
+ help: Jutori
+ view:
+ delete_track: Elimine cheste trace
+ description: "Descrizion:"
+ map: mape
+ points: "Ponts:"
+ visibility: "Visibilitât:"
+ user:
+ account:
+ latitude: "Latitudin:"
+ longitude: "Longjitudin:"
+ preferred languages: "Lenghis preferidis:"
+ profile description: "Descrizion dal profîl:"
+ public editing:
+ disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
+ enabled link text: ce isal chest?
+ return to profile: Torne al profîl
+ save changes button: Salve cambiaments
+ confirm:
+ button: Conferme
+ confirm_email:
+ button: Conferme
+ friend_map:
+ your location: La tô posizion
+ login:
+ create_account: cree un profîl
+ email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
+ heading: Jentre
+ login_button: Jentre
+ title: Jentre
+ new:
+ email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
+ heading: Cree un account utent
+ view:
+ add image: Zonte figure
+ change your settings: cambie lis tôs impostazions
+ description: Descrizion
+ diary: diari
+ edits: cambiaments
+ km away: a {{count}}km di distance
+ mapper since: "Al mape dai:"
+ my diary: il gno diari
+ my edits: miei cambiaments
+ nearby users: "Utents dongje:"
+ no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
+ send message: mande messaç
+ settings_link_text: impostazions
+ user image heading: Figure dal utent
+ user location: Lûc dal utent
+ your friends: I tiei amîs
message: מסר
user: משתמש
browse:
+ changeset:
+ download: הורדת {{changeset_xml_link}} או {{osmchange_xml_link}}
changeset_details:
belongs_to: "שייך ל־:"
bounding_box: "תיבה תוחמת:"
box: תיבה
created_at: "נוצר בתאריך:"
+ show_area_box: הצגת תיבת תחום
changeset_navigation:
user:
name_tooltip: צפייה בעריכות של {{user}}
edited_by_user_at_timestamp: נערך על ידי [[user]] ב־[[timestamp]]
history_for_feature: ההיסטוריה של [[feature]]
load_data: טעינת נתונים
- loaded_an_area_with_num_features: "You have loaded an area which contains [[num_features]] features. In general, some browsers may not cope well with displaying this quanity of data. Generally, browsers work best at displaying less than 100 features at a time: doing anything else may make your browser slow/unresponsive. If you are sure you want to display this data, you may do so by clicking the button below."
+ loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל [[num_features]] תכונות. באופן כללי, רב הדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזאת כמות של נתונים. לרב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־100 תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלולות לגרום לדפדפן להיות איטי/להתקע. אם אכן יש צורך להציג כמות כזאת של נתונים, ניתן ללחוץ על הלחצן שלהלן."
loading: בטעינה...
manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
object_list:
way: דרך
private_user: משתמש פרטי
show_history: הצגת ההיסטוריה
+ unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל [[bbox_size]] היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר {{max_bbox_size}})"
wait: נא להמתין...
zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
tag_details:
commercial: אזור מסחרי
common:
- מרעה
+ - מרעה
cycleway: דרך לאופניים
farm: חווה
footway: דרך להולכי רגל
resident: אזור מגורים
runway:
- דרך למוניות
+ - דרך למוניות
school:
- בית ספר
- אוניברסיטה
commercial: Přemysłowa kónčina
common:
- Powšitkowny
- - Å\81uka
+ - Å\82uka
construction: Dróhi w twarje
cycleway: Kolesowarska šćežka
destination: Cilowy přistup
industrial: Industrijowa kónčina
lake:
- Jězor
- - Spjaty jězor
+ - spjaty jězor
military: Wojerske pasmo
motorway: Awtodróha
permissive: Dowoleny přistup
contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
display name: "Wužiwarske mjeno:"
email address: "E-mejlowa adresa:"
- fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl, zo by swoje konto aktiwizował.
+ fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
heading: Wužiwarske konto załožić
license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
add as friend: jako přećela přidać
add image: Wobraz přidać
ago: (před {{time_in_words_ago}})
- change your settings: twoje nastajenja změnić
+ change your settings: Twoje nastajenja změnić
delete image: Wobraz zničić
description: Wopisanje
diary: dźenik
has_ways: "以下の {{count}} ウェイで構成されています:"
no_bounding_box: この変更セットに境界囲みは格納しない。
show_area_box: 領域範囲表示
+ changeset_navigation:
+ user:
+ name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
+ next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
+ prev_tooltip: 前の編集({{user}}による)
common_details:
changeset_comment: "コメント:"
edited_at: "編集日:"
send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
subject: タイトル
title: メッセージの送信
+ no_such_user:
+ body: すいません、そのような名前やIDのユーザーまたはメッセージがありません。
+ heading: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
+ title: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
outbox:
date: 日付
inbox: 受信箱
form:
allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
+ name: 名前
new:
submit: 登録
show:
--- /dev/null
+ka:
+ browse:
+ node:
+ edit: რედაქტირება
+ way:
+ edit: რედაქტირება
language: Språk
latitude: Breddegrad
longitude: "Lengdegrad:"
+ title: Tittel
user: Bruker
friend:
friend: Venn
user: Bruker
message:
body: Kropp
+ recipient: Mottaker
+ sender: Avsender
+ title: Tittel
trace:
description: Beskrivelse
latitude: Breddegrad
public: Offentlig
size: Størrelse
user: Bruker
+ visible: Synlig
user:
+ active: Aktive
description: Beskrivelse
display_name: Visningsnavn
email: E-post
+ languages: Språk
pass_crypt: "Passord:"
models:
acl: Tilgangskontrolliste
language: Språk
message: Melding
node_tag: Nodemerkelapp
+ notifier: Varsling
old_node: Gammel node
old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
old_relation: Gammel relasjon
relation: Relasjon
relation_member: Relasjonsmedlem
relation_tag: Relasjonsmerkelapp
+ session: Økt
trace: Spor
tracepoint: Punkt i spor
tracetag: Spormerkelapp
way_history_title: "Veihistorikk: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
+ anonymous: Anonym
+ big_area: (stor)
no_comment: (ingen)
no_edits: (ingen redigeringer)
show_area_box: vis boks for område
description: Siste endringer
description_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
description_user: Endringssett av {{user}}
+ description_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
heading: Endringssett
heading_bbox: Endringssett
heading_user: Endringssett
title: Endringssett
title_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
title_user: Endringssett av {{user}}
+ title_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
diary_entry:
diary_entry:
comment_count:
one: 1 kommentar
other: "{{count}} kommentarer"
+ comment_link: "Maler i bruk på denne siden:"
edit_link: Rediger denne oppføringen
+ reply_link: Send en e-post til denne brukeren
edit:
body: "Kropp:"
language: "Språk:"
latitude: "Breddegrad:"
location: "Posisjon:"
longitude: "Lengdegrad:"
- marker_text: Rediger dagboksoppføring
+ marker_text: ny dagboksoppføring
save_button: Lagre
subject: "Emne:"
- title: Rediger dagboksoppføring
+ title: Rediger dagbokoppføring
use_map_link: bruk kart
feed:
all:
- title: Ingen dagbokoppføringer
+ title: OpenStreetMap dagbokoppføringer
list:
- new: Rediger dagboksoppføring
- newer_entries: Ingen dagbokoppføringer
+ in_language_title: Dagbokoppføringer på {{language}}
+ new: Ny dagbokoppføring
+ newer_entries: Nyere oppføringer
no_entries: Ingen dagbokoppføringer
- older_entries: Ingen dagbokoppføringer
+ older_entries: Eldre oppføringer
recent_entries: Ingen dagbokoppføringer
title: Brukernes dagbøker
user_title: Dagboken for {{user}}
new:
- title: Rediger dagboksoppføring
+ title: ny dagboksoppføring
+ no_such_entry:
+ heading: " %s har ingen overstyringsoppføring"
+ title: " %s har ingen overstyringsoppføring"
no_such_user:
heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
title: Ingen bruker funnet
view:
leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
+ login: Logg inn
save_button: Lagre
title: Brukernes dagbok | {{user}}
user_title: Dagboken for {{user}}
export:
start:
+ add_marker: Legg til en markør på kartet
area_to_export: Område som skal eksporteres
+ embeddable_html: HTML-fil (*.html)|*.html
export_button: Eksporter
format_to_export: Format for eksport
image_size: Bildestørrelse
+ licence: Lisens
manually_select: Velg et annet område manuelt
mapnik_image: Mapnik-bilde
+ max: maks
+ options: Valg
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
osmarender_image: Osmarender-bilde
+ output: Utdata
+ scale: Skala
start_rjs:
+ add_marker: Legg til en markør på kartet
change_marker: Endre markørposisjon
+ click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
export: Eksporter
manually_select: Velg et annet område manuelt
view_larger_map: Vis større kart
geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ types:
+ cities: Byer
+ places: Steder
+ towns: Småbyer
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} av {{type}}"
+ direction:
+ east: øst
+ north: nord
+ north_east: nordøst
+ north_west: nordvest
+ south: sør
+ south_east: sørøst
+ south_west: sørvest
+ west: vest
distance:
one: omtrent 1 km
other: omtrent {{count}}km
+ zero: mindre enn 1 km
results:
no_results: Ingen resultat funnet
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
+ osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} av {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} av {{placename}}"
layouts:
+ alt_donation: Doner
+ donate_link_text: donering
edit: Rediger
edit_tooltip: Rediger kart
export: Eksporter
export_tooltip: Eksporter kartdata
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Behandle spor
+ help_wiki: Hjelp & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Hjelp- & Wiki-side for prosjektet
history: Historikk
history_tooltip: Historikk for endringssett
home: hjem
+ home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
inbox: innboks ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
+ other: Din innboks inneholder {{count}} uleste meldinger
+ zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
+ intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
+ intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
+ intro_3: OpenStreetMaps hosting er støttet av {{ucl}} og {{bytemark}}.
log_in: logg inn
+ log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
+ logout: logg ut
logout_tooltip: Logg ut
+ news_blog: Nyhetsblogg
+ news_blog_tooltip: Nyhetsblogg om OpenStreetMap, frie geografiske data, osv.
+ osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
+ osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
+ shop: Butikk
+ sign_up: registrer
+ sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
+ sotm: Kom til 2009 OpenStreetMap konferansen, The State of the Map, juli 10-12 i Amsterdam!
+ tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
user_diaries: Brukerdagbok
user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
view: Vis
from: Fra
my_inbox: Min innboks
outbox: utboks
+ people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
subject: Emne
title: Innboks
+ mark:
+ as_read: Melding markert som lest
+ as_unread: Melding markert som ulest
message_summary:
delete_button: Slett
read_button: Marker som lest
send_message_to: Send en ny melding til {{navn}}
subject: Emne
title: Send melding
+ no_such_user:
+ heading: Ingen bruker eller melding funnet
+ title: Ingen bruker eller melding funnet
outbox:
date: Dato
inbox: innboks
my_inbox: Min {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
outbox: utboks
subject: Emne
title: Utboks
to: Til
+ you_have_sent_messages: Du har sendt {{sent_count}} meldinger
read:
back_to_inbox: Tilbake til innboks
back_to_outbox: Tilbake til utboks
date: Dato
from: Fra
reading_your_messages: Leser dine meldinger
+ reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
reply_button: Svar
subject: Emne
title: Les melding
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Hei {{to_user}},
+ email_confirm:
+ subject: Du må $1 for å bekrefte e-postadressen din.
email_confirm_html:
greeting: Hei,
email_confirm_plain:
gpx_notification:
and_no_tags: og ingen merkelapper.
and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
+ failure:
+ failed_to_import: Intern feil, klarte ikke å opprette %s
+ subject: Tolkningsfeil ved XML-import
greeting: Hei,
with_description: med beskrivelse
lost_password:
greeting: Hei,
message_notification:
hi: Hei {{to_user}},
+ signup_confirm:
+ subject: Du må $1 for å bekrefte e-postadressen din.
signup_confirm_html:
greeting: Hei der!
+ more_videos_here: flere videoer her
signup_confirm_plain:
greeting: Hei der!
oauth:
oauthorize:
+ allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: Innstillingene ble lagret.
+ allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
allow_write_api: endre kartet.
+ allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
+ allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
+ revoke:
+ flash: Du slettet nøkkelen for {{application}}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: "Vellykket oppdatering av regel #"
edit:
submit: Rediger
title: Rediger ditt programvare
form:
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
+ callback_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
name: Navn
- url: Rediger ditt programvare
+ required: Påkrevet
+ support_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
+ url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
index:
application: Applikasjonsnavn
issued_at: Utstedt
my_apps: Min {{inbox_link}}
my_tokens: Min {{inbox_link}}
register_new: Registrer din applikasjon
+ revoke: Tilbakekall!
title: Mine OAuth-detaljer
new:
submit: Registrer
not_found:
sorry: Klarte ikke finne den {{type}}-en.
show:
- access_url: Tilgangskontrolliste
+ access_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
+ authorize_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
edit: Rediger detaljer
key: Kartnøkkel
- url: "[OpenStreetMap] Forespørsel om ullstilling av passord"
+ url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
+ update:
+ flash: Informasjon om %d pakke/pakker ble oppdatert.
site:
edit:
user_page_link: brukerside
index:
license:
- project_name: OpenStreetMap XML-data
+ project_name: OpenStreetMap-prosjekt
key:
map_key: Kartnøkkel
table:
entry:
+ admin: Administrativ grense
+ apron:
+ - terminal
+ bridleway: Ridevei
+ building: Skaper oversikt over avhengighetsforhold
+ byway: Stikkvei
+ cable:
+ - Kabelvogn
+ - stolheis
+ centre: Sportssenter
commercial: Kommersielt område
+ common:
+ - Vanlig
+ - eng
+ construction: Innholdet er tilgjengelig under $1.
+ cycleway: Sykkelvei
destination: Destinasjonstilgang
+ farm: Gård
+ footway: Gangvei
+ forest: Skog
+ golf: Golfbane
industrial: Industriområde
+ lake:
+ - Innsjø
+ - reservoar
military: Militært område
+ motorway: Motorvei
permissive: Destinasjonstilgang
+ primary: Primær vei
private: Privat tilgang
+ rail: Jernbane
+ reserve: Naturreservat
resident: Boligområde
retail: Militært område
+ school:
+ - Skole
+ - universitet
+ secondary: Sekundær vei
+ station: Jernbanestasjon
+ subway: Undergrunnsbane
+ summit:
+ - Topp
+ - fjelltopp
+ tourist: Turistattraksjon
track: Spor
+ tram:
+ - Lyskilde
+ - trikk
+ trunk: Hovedvei
+ unclassified: Uklassifisert vei
+ wood: Ved
+ heading: endret beskyttelsesnivå for «[[$1]]»
+ search:
+ search: Søk
+ submit_text: Gå
+ where_am_i: Hvor er jeg?
sidebar:
- search_results: Ingen resultat funnet
+ close: Lukk
+ search_results: Søkeresultater
trace:
create:
trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
user:
account:
+ email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
+ flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
home location: "Hjemmeposisjon:"
latitude: "Breddegrad:"
longitude: "Lengdegrad:"
my settings: Mine innstillinger
+ preferred languages: "Foretrukne språk:"
profile description: "Profilbeskrivelse:"
public editing:
disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
friend_map:
- nearby mapper: Ingen bruker funnet
+ nearby mapper: "Bruker i nærheten: [[nearby_user]]"
your location: Din posisjon
login:
create_account: opprett en konto
email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
+ heading: Logg inn
+ login_button: Logg inn
lost password link: Mistet passordet ditt?
password: "Passord:"
+ title: Logg inn
lost_password:
email address: "E-postadresse:"
heading: Glemt passord?
email address: "E-postadresse:"
heading: Opprett en brukerkonto
password: "Passord:"
+ signup: Registrering
title: Opprett konto
no_such_user:
heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
edits: redigeringer
km away: "{{count}}km unna"
m away: "{{count}}m unna"
+ mapper since: "Bruker siden:"
my diary: min dagbok
my edits: mine redigeringer
my settings: mine innstillinger
my traces: mine spor
my_oauth_details: Vis mine OAuth-detaljer
nearby users: "Næreliggende brukere:"
- new diary entry: ny dagboksoppføring
+ new diary entry: ny dagbokoppføring
remove as friend: fjern som venn
send message: send melding
settings_link_text: innstillinger
other: "{{count}} комментариев"
comment_link: Комментировать
edit_link: Изменить запись
- posted_by: "Отправил {{link_user}} в {{created}}, язык: {{language_link}}"
+ posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
reply_link: Ответить
edit:
body: "Текст:"
heading: Легенда для м{{zoom_level}}
search:
search: Поиск
- search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больше примеров…</a>"
+ search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
submit_text: ->
where_am_i: Где я?
sidebar:
heading: Создание учётной записи
license_agreement: Создавая учётную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, отправляемые в Openstreetmap лицензируются на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (BY-SA)</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
- not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
+ not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
password: "Пароль:"
signup: Регистрация
title: Регистрация