user: المستخدم
visible: ظاهر
user:
- active: Ù\81عاÙ\84
+ active: Ù\86شط
description: الوصف
display_name: الاسم الظاهر
email: البريد الإلكتروني
node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
- loading: يُحمّل...
+ loading: جاري التحميل...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
node:
download_xml: نزّل إكس إم أل
- edit: عدÙ\91Ù\84
+ edit: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84عÙ\82دة
node: عقدة
node_title: "عقدة: %{node_name}"
view_history: اعرض التاريخ
history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
load_data: تحميل البيانات
loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
- loading: يُحمّل...
+ loading: جاري التحميل...
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
object_list:
api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
way: الطريق
way:
download_xml: نزّل إكس إم إل
- edit: عدÙ\91Ù\84
+ edit: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84طرÙ\8aÙ\82
view_history: اعرض التاريخ
way: طريق
way_title: "طريق: %{way_name}"
changesets:
area: منطقة
comment: التعليق
- id: اÙ\84Ù\85عرÙ\91Ù\81
+ id: رÙ\82Ù\85
saved_at: حُفظ في
user: المستخدم
list:
title: يوميات المستخدمين
user_title: يومية %{user}
location:
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
location: "الموقع:"
view: اعرض
new:
documentation_title: توثيق المشروع
donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
donate_link_text: التبرع
- edit: عدÙ\91Ù\84 اÙ\84خرÙ\8aطة
+ edit: تعدÙ\8aÙ\84
edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
export: صدِّر
export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
message_summary:
- delete_button: اØØ°Ù\81
+ delete_button: حذف
read_button: علّم كمقروءة
reply_button: رد
unread_button: علّم كغير مقروءة
reply:
wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
sent_message_summary:
- delete_button: اØØ°Ù\81
+ delete_button: حذف
notifier:
diary_comment_notification:
footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
destroy:
flash: دمّر تسجيل التطبيق
edit:
- submit: عدÙ\91ل
+ submit: تعدÙ\8aل
title: عدّل تطبيقك
form:
allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
unsurfaced: طريق غير معبد
wood: غابة
search:
- search: ابØØ«
+ search: بحث
search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
submit_text: اذهب
where_am_i: أين أنا؟
edit:
description: "الوصف:"
download: نزّل
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
filename: "اسم الملف:"
heading: تعديل الأثر %{name}
map: خريطة
ago: منذ %{time_in_words_ago}
by: بواسطة
count_points: "%{count} نقطة"
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
edit_map: عدّل الخريطة
identifiable: محدد الهوية
in: في
view_map: اعرض الخريطة
trace_form:
description: "الوصف:"
- help: المساعدة
+ help: مساعدة
tags: "الوسوم:"
tags_help: محدد بفواصل
upload_button: ارفع
delete_track: احذف هذا الأثر
description: "الوصف:"
download: نزّل
- edit: عدÙ\91ل
- edit_track: عدÙ\91Ù\84 Ù\87ذا اÙ\84أثر
+ edit: تعدÙ\8aل
+ edit_track: عدل هذا الأثر
filename: "اسم الملف:"
heading: عرض الأثر %{name}
map: خريطة
confirm: هل أنت متأكد؟
creator_name: المنشئ
display_name: مستخدم مُعرقل
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
not_revoked: (لم تلغ)
reason: السبب العرقلة
revoke: ابطل!
show:
back: اعرض كل العرقلات
confirm: هل أنت متأكد؟
- edit: عدÙ\91ل
+ edit: تعدÙ\8aل
heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
reason: "سبب العرقلة:"
edit: Redigér punkt
node: Punkt
node_title: "Punkt: %{node_name}"
- view_history: vis historik
+ view_history: Vis historik
node_details:
coordinates: "Koordinater:"
part_of: "Del af:"
download_xml: Hent XML
node_history: Punkthistorik
node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
not_found:
sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
type:
download_xml: Hent XML
relation: Relation
relation_title: "Relation: %{relation_name}"
- view_history: vis historik
+ view_history: Vis historik
relation_details:
members: "Medlemmer:"
part_of: "Del af:"
download_xml: Hent XML
relation_history: Relationshistorik
relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
type:
way:
download_xml: Hent XML
edit: Redigér vej
- view_history: vis historik
+ view_history: Vis historik
way: Vej
way_title: "Vej: %{way_name}"
way_details:
part_of: "Del af:"
way_history:
download_xml: Hent XML
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
way_history: Vejhistorik
way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
changeset:
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
apron: Forstykke
+ gate: Gate
helipad: Helikopterplads
runway: Landingsbane
taxiway: Rullevej
history: Historik
home: hjem
home_tooltip: Gå til hjemmeposition
+ inbox_html: indbakke %{count}
inbox_tooltip:
one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
new:
description: Beskrivelse
show:
+ confirm: Er du sikker?
description: "Beskrivelse:"
+ update:
+ flash: Ændringer gemt.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
# Author: Kghbln
# Author: Markobr
# Author: McDutchie
+# Author: Metalhead64
# Author: Michi
# Author: Pill
# Author: Purodha
architect: Architekturbüro
company: Unternehmen
employment_agency: Arbeitsamt
- estate_agent: Imobilienhändler
+ estate_agent: Immobilienhändler
government: Amt
insurance: Krankenversicherungsbüro
lawyer: Rechtsanwaltsbüro
history: Chronik
home: Standort
home_tooltip: Eigener Standort
+ inbox_html: Posteingang %{count}
inbox_tooltip:
one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
+ sotm2012: Komm zur OpenStreetMap-Konferenz „The State of the Map“ 2012 vom 6. bis 8. September in Tokio!
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
user_diaries: Benutzer-Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
# Author: Invadinado
# Author: Johnarupire
# Author: Jynus
+# Author: Larjona
# Author: Locos epraix
# Author: McDutchie
# Author: Mor
# Author: Nemo bis
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
+# Author: Remux
# Author: Toliño
# Author: Translationista
# Author: VegaDark
history: Historial
home: inicio
home_tooltip: Ir a la página inicial
+ inbox_html: bandeja de entrada %{count}
inbox_tooltip:
one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: registrarse
sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
+ sotm2012: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2012, El Estado del Mapa, del 06 al 11 de septiembre en Tokio!
tag_line: El WikiMapaMundi libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
activate_user: activar este usuario
add as friend: añadir como amigo
ago: (hace %{time_in_words_ago})
- block_history: ver los bloqueos recibidos
+ block_history: Bloqueos recibidos
blocks by me: bloqueados por mi
blocks on me: bloqueos sobre mi
comments: comentarios
latest edit: "Última edición %{ago}:"
m away: "%{count} m de distancia"
mapper since: "Mapeando desde:"
- moderator_history: ver los bloqueos impuestos
+ moderator_history: Bloqueos impuestos
my comments: Mis comentarios
my diary: mi diario
my edits: mis ediciones
history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
layouts:
community: Kogukond
- community_blogs: Kogukonna Blogid
- community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
+ community_blogs: Kogukonna blogid
+ community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
copyright: Autoriõigused ja litsents
documentation: Dokumentatsioon
documentation_title: Projekti dokumentatsioon
- donate: Toeta OpenStreetMap'i %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
+ donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
donate_link_text: annetades
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
export: Ekspordi
export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
+ foundation: Sihtasutus
+ foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
help: Juhend
+ help_title: Projekti abiinfo
history: Ajalugu
home: kodu
home_tooltip: Mine kodupaika
one: Sul on üks lugemata sõnum
other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
+ intro_2_create_account: loo oma konto
+ intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{licence} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
log_in: logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo:
logout_tooltip: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
- title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
+ title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
sign_up: registreeru
sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
+ sotm2012: Tule 2012 OpenStreetMapi konverentsile The State of the Map 6.-8. septembril Tokyos!
tag_line: Vaba viki-maailmakaart
user_diaries: Kasutajate päevikud
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
native:
mapping_link: alustada kaardistamist
native_link: eestikeelse versiooni
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}.
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
message:
delete:
deleted: Sõnum kustutatud
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: saadetud sõnumid
- people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
date: Kuupäev
from: Kellelt
+ reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
reply_button: Vasta
subject: Teema
title: Loe sõnumit
unclassified: Klassifitseerimata tee
unsurfaced: Katteta tee
wood: Mets
+ markdown_help:
+ alt: Alternatiivne tekst
+ first: Esimene kirje
+ heading: Pealkiri
+ headings: Pealkirjad
+ image: Pilt
+ link: Link
+ ordered: Nummerdatud loetelu
+ second: Teine kirje
+ subheading: Alapealkiri
+ text: Tekst
+ title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
+ unordered: Nummerdamata loetelu
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
search:
search: Otsi
search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
help: Abi
tags: "Sildid:"
upload_button: Laadi üles
- upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
+ upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
visibility: Nähtavus
visibility_help: mida see tähendab?
trace_header:
heading: Logi sisse
login_button: Logi sisse
lost password link: Salasõna ununes?
+ no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutaja?
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Parool:"
+ register now: "Registreeru:"
remember: "Jäta mind meelde:"
title: Sisselogimise lehekülg
+ with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
logout:
heading: Välju OpenStreetMap -st
logout_button: Logi välja
agree: Nõustun
consider_pd_why: Mis see on?
decline: Ei nõustu
+ heading: "Kaastöötingimused:"
legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
rest_of_world: Muu maailm
legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
+ title: "Kaastöötingimused:"
view:
activate_user: aktiveeri see kasutaja
add as friend: lisa sõbraks
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
+ comments: kommentaarid
confirm: Kinnita
create_block: blokeeri see kasutaja
ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
m away: "%{count} meetri kaugusel"
mapper since: "Kaardistaja alates:"
+ my comments: minu kommentaarid
my diary: minu päevik
my edits: minu muutmised
my settings: minu seaded
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Alno
+# Author: Boniface
# Author: Crochet.david
# Author: Damouns
# Author: DavidL
history: Historique
home: Chez moi
home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
+ inbox_html: message(s) reçu(s) %{count}
inbox_tooltip:
one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: S'inscrire
sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
+ sotm2012: Venez à la Conférence OpenStreetMap 2012, L’État de la Carte, du 6 au 8 septembre à Tokyo !
tag_line: La carte coopérative libre
user_diaries: Journaux
user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
description_user: Conxuntos de cambios por %{user}
description_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
empty_anon_html: Aínda non se fixo ningunha edición
+ empty_user_html: Semella que aínda non fixo ningunha edición. Para comezar, bote unha ollada á <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guía para principiantes</a>.
heading: Conxuntos de cambios
heading_bbox: Conxuntos de cambios
heading_friend: Conxuntos de cambios
history: Historial
home: inicio
home_tooltip: Ir ao meu domicilio
+ inbox_html: caixa de entrada %{count}
inbox_tooltip:
one: A súa caixa de entrada contén 1 mensaxe sen ler
other: A súa caixa de entrada contén %{count} mensaxes sen ler
partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
sign_up: rexistrarse
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
+ sotm2012: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2012, O estado do mapa, do 6 ao 8 de setembro en Toquio!
tag_line: O mapa mundial libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, a páxina en inglés prevalecerá
title: Acerca desta tradución
legal_babble:
- contributors_at_html: "<strong>Austria:</strong> Contén datos de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (baixo a licenza\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\n Land Tirol (baixo a licenza <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendas</a>)."
- contributors_au_html: "<strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\n nos datos do Australian Bureau of Statistics."
- contributors_ca_html: "<strong>Canadá:</strong> Contén datos de\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
- contributors_footer_2_html: " A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade."
- contributors_fr_html: "<strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\n Direction Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\n Survey © Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n 2010."
- contributors_intro_html: "A nosa licenza CC BY-SA necesita que “dea crédito ao autor\n orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n utilizar”. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n crédito ca “colaboradores do OpenStreetMap”,\n pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina."
- contributors_nl_html: "<strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de © AND, 2007\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\n Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa."
- contributors_pl_html: "<strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\n dos colaboradores do UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Máis información sobre o uso que fai o OSM dos datos do UMP</a>"
+ contributors_at_html: "<strong>Austria:</strong> Contén datos de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (baixo a licenza\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (baixo a licenza <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendas</a>)."
+ contributors_au_html: "<strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\nnos datos do Australian Bureau of Statistics."
+ contributors_ca_html: "<strong>Canadá:</strong> Contén datos de\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) e StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas\npara axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">páxina dos\ncolaboradores</a> no wiki do OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: "A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\norixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\ndea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade."
+ contributors_fr_html: "<strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\nSurvey © Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n2010."
+ contributors_intro_html: "A nosa licenza CC BY-SA necesita que “dea crédito ao autor\norixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\nutilizar”. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\ncrédito ca “colaboradores do OpenStreetMap”,\npero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\noutra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\ndirectamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina."
+ contributors_nl_html: "<strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de © AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\nLand Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa."
+ contributors_pl_html: "<strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\nhref=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\ndos colaboradores do UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nMáis información sobre o uso que fai o OSM dos datos do UMP</a>"
contributors_title_html: Os nosos colaboradores
- contributors_za_html: "<strong>Sudáfrica:</strong> Contén datos con orixe no\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, dereitos de autor do estado reservados."
- credit_1_html: "Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n acredite o traballo con, polo menos: “© dos colaboradores do\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Se tan só emprega datos dos mapas,\n pedímoslle que inclúa: “Datos do mapa © dos colaboradores do OpenStreetMap,\n CC BY-SA”."
- credit_2_html: "Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e ao CC BY-SA cara a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n “OpenStreetMap“ ao enderezo ao completo) e cara a\n www.creativecommons.org."
+ contributors_za_html: "<strong>Sudáfrica:</strong> Contén datos con orixe no\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, dereitos de autor do estado reservados."
+ credit_1_html: "Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\nacredite o traballo con, polo menos: “© dos colaboradores do\nOpenStreetMap, CC BY-SA”. Se tan só emprega datos dos mapas,\npedímoslle que inclúa: “Datos do mapa © dos colaboradores do OpenStreetMap,\nCC BY-SA”."
+ credit_2_html: "Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\ne ao CC BY-SA cara a <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\nfai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\nobra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\nwww.openstreetmap.org (quizais expandindo\n“OpenStreetMap“ ao enderezo ao completo) e cara a\nwww.creativecommons.org."
credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap
- intro_1_html: "O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA)."
- intro_2_html: "Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\n legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades."
- more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\n sobre asuntos legais</a>."
- more_2_html: "Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n o permiso explícito dos posuidores deses dereitos."
- more_3_html: "Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n Vexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso da API</a>,\n a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\n e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>."
+ intro_1_html: "O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ intro_2_html: "Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\ne datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\ncolaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\nque distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\nlegal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades."
+ more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\nsobre asuntos legais</a>."
+ more_2_html: "Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\nfontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\no permiso explícito dos posuidores deses dereitos."
+ more_3_html: "Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\nmapa API gratuíto aos desenvolvedores.\nVexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso da API</a>,\na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\ne a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>."
more_title_html: Máis información
title_html: Dereitos de autor e licenza
native:
search_results: Resultados da procura
time:
formats:
- friendly: "%e %B %Y ás %H:%M"
+ friendly: "%e de %B de %Y ás %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi cargado e está pendente de inserción na base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá un correo electrónico cando remate.
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: que significa isto?
list:
+ empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina do wiki</a>.
public_traces: Pistas GPS públicas
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
tagged_with: " etiquetadas con %{tags}"
history: Historia
home: initio
home_tooltip: Ir al position de origine
+ inbox_html: cassa de entrata %{count}
inbox_tooltip:
one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite
other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: inscriber se
sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
+ sotm2012: Veni al conferentia de OpenStreetMap de 2012, "Le stato del carta", del 6 al 8 de septembre in Tokyo!
tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
user_diaries: Diarios de usatores
user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
activate_user: activar iste usator
add as friend: adder como amico
ago: (%{time_in_words_ago} retro)
- block_history: vider blocadas recipite
+ block_history: blocadas recipite
blocks by me: blocadas per me
blocks on me: blocadas super me
comments: commentos
latest edit: "Ultime modification %{ago}:"
m away: a %{count} m de distantia
mapper since: "Cartographo depost:"
- moderator_history: vider blocadas date
+ moderator_history: blocadas date
my comments: mi commentos
my diary: mi diario
my edits: mi modificationes
# Author: Alessioz
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
+# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
# Author: Davio
# Author: Gianfranco
history: Storico
home: posizione iniziale
home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
+ inbox_html: in arrivo %{count}
inbox_tooltip:
one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: iscriviti
sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
+ sotm2012: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2012, The State of the Map, il 6-8 settembre a Tokyo!
tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
user_diaries: Diari degli utenti
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
link text: これは何ですか?
openid: OpenID:
preferred editor: 優先エディタ:
- preferred languages: "言語設定:"
+ preferred languages: "言語:"
profile description: "ユーザ情報の詳細:"
public editing:
disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
history: Историја
home: дома
home_tooltip: Оди на матичната местоположба
+ inbox_html: пораки (%{count})
inbox_tooltip:
one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
+ sotm2012: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2012 „The State of the Map“ што ќе се одржи од 6 до 8 септември во Токио!
tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
back: Vis alle blokkeringar
heading: Endrar blokkering av %{name}
needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
- period: Kor lengje, frå no, brukaren vil blokkerast frå API-et.
+ period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
reason: Årsaka til kvifor %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og oppgje så mange detaljar du kan om situasjonen. Hugs at ikkje alle brukarar forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
show: Vis denne blokkeringa
submit: Oppdater blokkering
back: Vis alle blokkeringar
heading: Opprettar blokkering av %{name}
needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
- period: Kor lengje, frå no, brukaren vil blokkerast frå API-et.
+ period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
reason: Årsaka til at %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og gje så mange detaljar du kan om situasjonen, og husk på at meldinga vert synleg for offentligheita. Hugs på at ikkje alle brukarar forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
submit: Opprett blokkering
title: Opprettar blokkering av %{name}
time_past: Slutta %{time} sidan
title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
update:
- only_creator_can_edit: Bare moderatoren som oppretta denne blokkeringa kan endre han.
+ only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre henne.
success: Blokkering oppdatert.
user_role:
filter:
history: Kasaysayan
home: tahanan
home_tooltip: Pumunta sa kinalalagyan ng tahanan
+ inbox_html: kahong-tanggapan %{count}
inbox_tooltip:
other: sero=Ang kahong-tanggapan mo ay walang mga mensaheng hindi pa nababasa
intro_1: Ang OpenStreetMap ay isang malayang mababagong mapa ng buong mundo. Ginawa ito ng mga taong katulad mo.
title: OpenStreetMap
sign_up: magpatala
sign_up_tooltip: Lumikha ng isang akawnt para sa pamamatnugot
+ sotm2012: Pumunta sa Pulong ng OpenStreetMap ng 2012, Ang Katayuan ng Mapa, ika-6 hanggang ika-8 ng Setyembre sa Tokyo!
tag_line: Ang Malayang Mapa sa Daigdig ng Wiki
user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
user_diaries_tooltip: Tingnan ang mga talaarawan ng tagagamit
auditorium: Oditoryum
bank: Banka
bar: Bar
+ bbq: Mangal alanı
bench: Bank
bicycle_parking: Bisiklet Parkı
bicycle_rental: Bisiklet kiralama
administrative: İdari Sınır
national_park: Milli Park
bridge:
+ suspension: Asma köprüsü
"yes": Köprü
building:
"yes": Bina
steps: Merdiven
stile: Çit basamağı
tertiary: Köy arası yolu
+ tertiary_link: Köy arası yolu
track: Toprak yolu
trail: İz
trunk: Bölünmüş anayol
employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
estate_agent: Emlakçı
lawyer: Avukat
- travel_agent: Seyehat Acentası
+ travel_agent: Seyahat Acentası
"yes": Ofis
place:
airport: Havaalanı
revoke: İptal!
revoker_name: İptal eden
show: Göster
+ showing_page: Sayfa %{page} görüntüleniyor
status: Durum
period:
one: 1 saat
edit:
area: Редагувати область
node: Редагувати точку
- relation: РедагÑ\83ваÑ\82и вÑ\96дноÑ\88еннÑ\8f
+ relation: РедагÑ\83ваÑ\82и звâ\80\99Ñ\8fзок
way: Редагувати лінію
larger:
area: Перегляд ділянки на більшій мапі
prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user}
node:
download_xml: Завантажити XML
- edit: пÑ\80авиÑ\82и
+ edit: РедагÑ\83ваÑ\82и Ñ\82оÑ\87кÑ\83
node: Точка
node_title: "Точка: %{node_name}"
- view_history: перегляд історії
+ view_history: Ð\9fерегляд історії
node_details:
coordinates: "Координати:"
part_of: "Бере участь у:"
download_xml: Завантажити XML
node_history: Історія Точки
node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}"
- view_details: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и подÑ\80обиÑ\86Ñ\96
+ view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
not_found:
sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
type:
download_xml: Завантажити XML
relation: Зв’язок
relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}"
- view_history: перегляд історії
+ view_history: Ð\9fерегляд історії
relation_details:
members: "Учасники:"
part_of: "Бере участь у:"
download_xml: Завантажити XML
relation_history: Історія Зв’язку
relation_history_title: "Історія Зв’язку: %{relation_name}"
- view_details: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и подÑ\80обиÑ\86Ñ\96
+ view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
type:
hide_areas: Приховати ділянки
history_for_feature: Історія [[feature]]
load_data: Завантажити Дані
- loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше [[max_features]] об’єктів одночасно: якщо ви робите ще щось інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче."
loading: Завантаження…
manually_select: Виберіть іншу дялінку
object_list:
way: лінія
way:
download_xml: Завантажити XML
- edit: редагувати
- view_history: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8e
+ edit: Редагувати лінію
+ view_history: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\97
way: Лінія
way_title: "Лінія: %{way_name}"
way_details:
part_of: "Частина з:"
way_history:
download_xml: Завантажити XML
- view_details: пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83Ñ\82и подÑ\80обиÑ\86Ñ\96
+ view_details: Ð\94окладнÑ\96Ñ\88е
way_history: Історія змін лінії
way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}"
changeset:
description_nearby: Набори змін близьких користувачів
description_user: Набір змін користувача %{user}
description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
+ empty_anon_html: Правки досі відсутні
+ empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.3'>Керівництвом для початківців</a>
heading: Набір змін
heading_bbox: Набір змін
heading_friend: Набори змін
history: Історія
home: додому
home_tooltip: Показати моє місце знаходження
+ inbox_html: вхідні (%{count})
inbox_tooltip:
few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
+ sotm2012: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2012, «The State of the Map», яка відбудеться у Токіо 6-8 вересня!
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
contributors_at_html: "<strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>)."
contributors_au_html: "<strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики."
contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)."
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.
contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність."
contributors_fr_html: "<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)."
contributors_gb_html: "<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010."
contributors_intro_html: " Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від Вас “ певним чином зазначати Автора\n оригіналу відповідно до носія даних чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагають\n зазначати більше, ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані для OpenStreetMap було отримано від національних картографічних\n агенцій чи з інших великих джерел, можливо, має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на них\n на цій сторінці."
contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007 \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved."
- contributors_pl_html: "<strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n учасники UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Більше про використання OSM даних UMP</a>"
+ contributors_pl_html: " <strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n учасники UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Більше про використання даних UMP в OSM</a>"
contributors_title_html: З нами співпрацюють
contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
credit_1_html: " Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”."
visibility: "Видимість:"
visibility_help: ще це означає?
list:
+ empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
tagged_with: " позначені %{tags}"
trace_optionals:
tags: "Теґи:"
trace_paging_nav:
+ newer: Новіші треки
+ older: Старіші треки
showing_page: Сторінка %{page}
view:
delete_track: Вилучити цей трек
creator_name: Автор
display_name: Заблокований користувач
edit: Правити
+ next: Наступна →
not_revoked: (не розблокований)
+ previous: ← Попередня
reason: Причина блокування
revoke: Розблокувати!
revoker_name: Розблокував
show: Показати
+ showing_page: Сторінка %{page}
status: Стан
period:
few: "%{count} години"
suffix_place: ", %{direction} %{distance} / %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ helipad: 直升機停機坪
+ runway: 跑道
amenity:
airport: 機場
atm: ATM
sauna: 桑拿
school: 學校
supermarket: 超級市場
+ swimming_pool: 游泳池
taxi: 出租車
telephone: 公共電話
toilets: 洗手間