models:
acl: Listaxe do control de acceso
changeset: Conxunto de cambios
- changeset_tag: Etiqueta do conxunto de trocos
+ changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
country: País
diary_comment: Comentario do diario
diary_entry: Entrada do diario
hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
hai %{when}</abbr>
commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> hai %{when}</abbr>
- changesetxml: Conxunto de trocos XML
+ changesetxml: Conxunto de cambios do XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Conxunto de cambios %{id}
- title_comment: Conxunto de trocos %{id} - %{comment}
+ title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
join_discussion: Inicia-la sesión pra unirse á parola
discussion: Parola
still_open: O conxunto de cambios segue aberto - Abrirase a parola cando o conxunto
hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
report: Informar desta nota
query:
- title: Consultar as características
+ title: Consulta-las características
introduction: Prema no mapa para atopar características preto de aquí.
nearby: Características preto de aquí
enclosing: Características envolventes
comment: Comentario
area: Zona
index:
- title: Conxuntos de trocos
+ title: Conxuntos de cambios
title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
title_friend: Conxuntos de cambios das amizades
- title_nearby: Conxuntos de trocos dos usuarios de lugares preto de ti
+ title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares preto de ti
empty: Non se atoparon conxuntos de cambios.
empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
- empty_user: Non hai conxuntos de trocos deste usuario.
- no_more: Non se atoparon máis conxuntos de trocos.
+ empty_user: Non hai conxuntos de cambios deste usuario.
+ no_more: Non se atoparon máis conxuntos de cambios.
no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona.
no_more_user: Non hai máis conxuntos de cambios deste usuario.
load_more: Cargar máis
timeout:
- sorry: Desculpe que levase demasiado tempo obter a listaxe de conxunto de trocos
+ sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de cambios
que solicitou.
rss:
- title_all: Parola de edición en OpenStreetMap
+ title_all: Parola da edición no OpenStreetMap
title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} en OpenStreetMap'
comment: 'Novo comentario sobre os cambios #%{changeset_id} de %{author}'
commented_at_html: Actualizado hai %{when}
location: 'Localización:'
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Lonxitude:'
- use_map_link: usar o mapa
+ use_map_link: usa-lo mapa
save_button: Gardar
marker_text: Lugar da entrada do diario
show:
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de cambios
no que estás interesado'
your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos
- de trocos xerado o %{time}'
+ de cambios xerado o %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de cambios
do mapa que está seguindo, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen comentarios
- details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de trocos en %{url}.
+ details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de cambios en %{url}.
unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
olle %{url} e prema en "darse de baixa".
messages:
subject: Asunto
body: Corpo
send_button: Enviar
- back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
+ back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
create:
message_sent: Mensaxe enviada
limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes recentemente. Agarde
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non lida
destroy_button: Borrar
- back: Volver
+ back: Voltar
to: Para
wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu ler
non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario
english_link: a orixinal en inglés
native:
title: Acerca desta páxina
- text: Estás vendo a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode
- volver á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos
+ text: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode
+ voltar á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos
de autor e %{mapping_link}.
native_link: versión en galego
mapping_link: comezar a contribuír
title: Exemplo de recoñecemento
more_title_html: Máis información
more_1_html: |-
- Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos na <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF</a>.
+ Descobra máis sobre de que xeito emprega-los nosos datos e como acreditarnos na <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza do OSMF</a>.
more_2_html: |-
- Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
- mapa API gratuíto aos desenvolvedores.
+ Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos fornecer un
+ mapa API de balde aos desenvolvedores.
Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso de cuadrantes</a>
e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o faga. Pode establece-las
súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
user_page_link: páxina de usuario
- anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo.
+ anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
están dispoñíbeis outras opcións</a> para editar OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Ten trocos sen gardar. (Para gardalos no Potlatch
+ potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardalos no Potlatch
ten que desmarcar o camiño actual ou o punto se está a editar no modo en vivo
ou premer sobre o botón "Gardar".)
potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas
palabras clave que son de utilidade.
editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode
- usar para editar o mapa.
+ empregar para edita-lo mapa.
node_html: Un <strong>nó</strong> é un punto no mapa, coma un restaurante
ou unha árbore.
way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada,
rules:
title: Regras!
paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
- que tódolos participantes colaboraren e se comuniquen ca comunidade. Se
- estás a considerar algunha actividade que non sexa a edición manual, le
- e segue as instrucións sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
+ que tódolos participantes contribúan e se comuniquen ca comunidade. Se estás
+ a estudar algunha actividade que non sexa a edición manual, le e segue as
+ instrucións sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
automatizadas</a>.
questions:
na base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora.
Recibirá un correo electrónico cando remate.
upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
- erro. Inténteo de novo.
+ erro. Ténteo de novo.
traces_waiting:
one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
información na interface web.
need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
- ao sistema para ollar os termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero
+ ao sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero
debe coñecelos.
oauth:
authorize:
html: |-
<p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.</p>
<p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.</p>
- license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
- do colaborador</a>.
+ license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará acepta-los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
+ do contribuínte</a>.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
confirm email address: Confirma-lo enderezo de correo electrónico
not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a
auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
continue: Rexistrarse
- terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
- terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador.
+ terms accepted: Grazas por acepta-los novos termos do contribuínte!
+ terms declined: Sentimos que decidise non acepta-los novos Termos do contribuínte.
Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
terms:
- title: Termos do colaborador
- heading: Termos do colaborador
+ title: Termos do contribuínte
+ heading: Termos do contribuínte
read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
anteriores e futuras.
e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
agree: Acepto
decline: Rexeitar
- you need to accept or decline: Lea e, a continuación, acepte ou rexeite os novos
- Termos do colaborador para continuar.
+ you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
+ Termos do contribuínte para proseguer.
legale_select: 'Seleccione o seu país de residencia:'
legale_names:
france: Francia
add as friend: Engadir coma amizade
mapper since: 'Cartógrafo dende:'
ago: (hai %{time_in_words_ago})
- ct status: 'Termos do colaborador:'
+ ct status: 'Termos do contribuínte:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rexeitou
ct accepted: Aceptou hai %{ago}
deactivate_user: Desactivar este usuario
confirm_user: Confirmar este usuario
hide_user: Agochar este usuario
- unhide_user: Descubrir este usuario
+ unhide_user: Descobrir este usuario
delete_user: Borrar este usuario
confirm: Confirmar
friends_changesets: conxuntos de cambios das amizades
friends_diaries: entradas de diario das amizades
- nearby_changesets: conxuntos de trocos dos usuarios de lugares que están preto
- de ti
+ nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares preto de ti
nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
report: Denunciar este usuario
popup:
públicos.</li><li>Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
xa son públicos por defecto.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'Termos do colaborador:'
- agreed: Aceptou os novos termos do colaborador.
- not yet agreed: Aínda non aceptou os novos termos do colaborador.
- review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos
- do colaborador.
+ heading: 'Termos do contribuínte:'
+ agreed: Aceptou os novos termos do contribuínte.
+ not yet agreed: Aínda non aceptou os novos termos do contribuínte.
+ review link text: Siga esta ligazón para revisar e acepta-los novos termos
+ do contribuínte.
agreed_with_pd: Tamén declarou que considera que as súas edicións pertencen
ao dominio público.
link text: que é isto?
preferred editor: 'Editor preferido:'
image: 'Imaxe:'
gravatar:
- gravatar: Usar Gravatar
+ gravatar: Emprega-lo Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: que é isto?
disabled: Gravatar foi desactivado.
enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
new image: Engadir unha imaxe
- keep image: Manter a imaxe actual
- delete image: Eliminar a imaxe actual
- replace image: Substituír a imaxe actual
+ keep image: Mante-la imaxe actual
+ delete image: Elimina-la imaxe actual
+ replace image: Substituí-la imaxe actual
image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
home location: 'Lugar de orixe:'
no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Lonxitude:'
- update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre
- o mapa?
+ update home location on click: Quere actualiza-lo lugar do enderezo ó premer
+ sobre o mapa?
save changes button: Garda-los cambios
make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
- return to profile: Volver ao perfil
+ return to profile: Voltar ó perfil
flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirma-lo teu novo enderezo.
flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
proceso sen problemas.
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
- heading: Confirma-lo troco do enderezo de correo electrónico
+ heading: Confirma-lo cambio do enderezo de correo electrónico
press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
button: Confirmar
non_moderator_revoke: Cómpre ser moderador para revogar un bloqueo.
not_found:
sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número %{id}.
- back: Volver ao índice
+ back: Voltar ó índice
new:
title: Creando un bloqueo a %{name}
heading: Creando un bloqueo a %{name}
comúns.
period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
API?
- submit: Actualizar o bloqueo
+ submit: Actualiza-lo bloqueo
show: Ollar este bloqueo
back: Ollar tódolos bloqueos
needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
view_larger_map: Ver un mapa máis grande
- only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse como unha imaxe
+ only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe
embed:
report_problem: Informar sobre un problema
key:
title: Amosa-la miña localización
popup: Está a {distance} {unit} deste punto
base:
- standard: Estándar
+ standard: Mapa estándar
cycle_map: Mapa ciclista
- transport_map: Mapa de transporte
- hot: Humanitario
+ transport_map: Mapa do transporte
+ hot: Mapa humanitario
layers:
header: Capas do mapa
notes: Notas do mapa
data: Datos do mapa
gps: Trazas GPS públicas
- overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
+ overlays: Activa-las sobreposicións para solucionares os problemas no mapa
title: Capas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
site:
edit_tooltip: Edita-lo mapa
edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
- createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
+ createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa
createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para veres as notas do mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
- queryfeature_tooltip: Consultar as características
+ queryfeature_tooltip: Consulta-las características
queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las características
changesets:
show:
unhide_comment: amosar
notes:
new:
- intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros
+ intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros
cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
- e escriba unha nota explicando o problema.
- advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa,
+ e escriba unha nota expoñendo o problema.
+ advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualiza-lo mapa,
por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
add: Engadir a nota