# Author: Zpizza
# Author: بدارين
# Author: ترجمان05
+# Author: حبيشان
# Author: ديفيد
# Author: زكريا
# Author: عباد ديرانية
category: حدد سبب التقرير الخاص بك
details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
user:
+ auth_provider: مزود التوثيق
+ auth_uid: معرف التوثيق UID
email: البريد الإلكتروني
- new_email: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
+ email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
+ new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
active: نشط
display_name: عرض الاسم
- description: الوصف
- home_lat: 'خط العرض:'
- home_lon: 'خط الطول:'
- languages: اللغات
+ description: وصف الملف الشخصي
+ home_lat: خط العرض
+ home_lon: خط الطول
+ languages: اللغات المفضلة
+ preferred_editor: المحرر المفضل
pass_crypt: كلمة السر
pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
help:
changeset: حزمة التغييرات
note: ملحوظة
timeout:
+ title: خطأ انتهاء الوقت
sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
type:
node: العقدة
new:
title: مدخلة يومية جديدة
form:
- location: 'الموقع:'
+ location: الموقع
use_map_link: استخدم الخريطة
index:
title: يوميات المستخدمين
أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
diary_entry:
posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+ updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
comment_link: علق على هذه المدخلة
- reply_link: رد عÙ\84Ù\89 Ù\87Ø°Ù\87 اÙ\84رساÙ\84Ø©
+ reply_link: أرسÙ\84 رساÙ\84Ø© Ù\84Ù\84Ù\83اتب
comment_count:
zero: لا تعليق
one: '%{count} تعليق'
post_office: مكتب بريد
prison: سجن
pub: حانة
+ public_bath: حمام عام
public_building: مبنى عام
recycling: نقطة إعادة تصنيع
restaurant: مطعم
census: حدود تعدادية
national_park: محمية وطنية
protected_area: منطقة محمية
+ "yes": حدود
bridge:
aqueduct: قنطرة
boardwalk: ممر
"yes": جسر
building:
apartment: شقة
- apartments: مجموعة شقق
+ apartments: شقق
chapel: معبد/مصلى
- church: كنيسة
+ church: مبنى كنيسة
+ college: مبنى كُلِيَّة
commercial: مبنى تجاري
+ construction: مبنى تحت الإنشاء
dormitory: عنبر نوم
farm: مبنى مزرعة
garage: مرآب
hospital: مبنى مستشفى
- hotel: فندق
+ hotel: Ù\85بÙ\86Ù\89 Ù\81Ù\86دÙ\82
house: منزل
industrial: مبنى صناعي
office: مبنى مكتب
cape: خليج
cave_entrance: مدخل كهف
cliff: جرف
- coastline: خط ساØÙ\84Ù\8a
+ coastline: ساØÙ\84
crater: فوهة بركان
dune: كثيب
fell: منحدر
grassland: أرض عشبية
heath: أرض بور
hill: تلة
+ hot_spring: نبع حار
island: جزيرة
land: أرض
marsh: سبخة
moor: أرض جرداء
mud: وحل
peak: ذروة
+ peninsula: شبه جزيرة
point: نقطة
reef: شعاب
ridge: أرض مرتفعة
architect: مهندس معماري
association: جمعية
company: شركة
+ diplomatic: مكتب دبلوماسي
educational_institution: معهد تعليمي
employment_agency: وكالة توظيف
estate_agent: سمسار مباني
"yes": مكتب
place:
allotments: المخصصات
- city: مدينة
+ city: مدينة كبيرة
city_block: منطقة سكنية
country: دولة
county: مقاطعة
state: ولاية
subdivision: التقسيم الفرعي
suburb: ضاحية
- town: بلدة
+ town: مدينة
village: قرية
"yes": مكان
railway:
level10: حدود الضاحية
types:
cities: مدن
- towns: بلدات
+ towns: مدن
places: أماكن
results:
no_results: لم يتم العثور على نتائج
create: Качване
update: Запазване на промените
user_block:
- create: СÑ\8aздай блок
- update: Обнови блок
+ create: СÑ\8aздаване на блок
+ update: Обновяване на блок
activerecord:
errors:
messages:
old_node: Стар възел
old_node_tag: Етикет на стар възел
old_relation: Стара релация
- old_relation_tag: Стар Свързващ Таг
+ old_relation_tag: Стар свързващ таг
old_way: Стар път
old_way_node: Възел на стар път
old_way_tag: Етикет на стар път
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 01miki10
+# Author: 3Johnny
# Author: Actuallyisjoha
# Author: Alluk.
# Author: Antsa
title: Otsikko
description: Kuvaus
report:
+ category: Valitse ilmiannon syy
details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
user:
email: Sähköpostiosoite
waste_disposal: Jätehuolto
waste_dump_site: Kaatopaikka
water_point: vesipiste
+ "yes": Palvelu
boundary:
administrative: Hallinnollinen raja
census: Väestönlaskenta-alueen raja
painter: Taidemaalari
photographer: Valokuvaaja
plumber: Putkimies
+ sawmill: Sahalaitos
shoemaker: Suutari
tailor: Räätäli
"yes": Käsityömyymälä
defibrillator: Defibrillaattori
fire_xtinguisher: Palosammutin
landing_site: Hätälaskualue
+ life_ring: Pelastusrengas
phone: Hätäpuhelin
water_tank: hätävesitankki
"yes": Hätä
tertiary: Yhdystie
tertiary_link: Yhdystie
track: Metsätie
+ traffic_mirror: Liikennepeili
traffic_signals: Liikennevalot
trunk: Valtatie
trunk_link: Valtatie
breakwater: Aallonmurtaja
bridge: Silta
bunker_silo: Bunkkeri
+ cairn: Kiviröykkiö
chimney: piippu
crane: Nosturi
+ cross: Risti
dolphin: Kiinnityspaikka
dyke: Pato
embankment: Maavalli
groyne: Suojavalli
kiln: Kalkkiuuni
lighthouse: Majakka
+ manhole: Katukaivo
mast: Masto
mine: Kaivos
mineshaft: kaivostunneli
pier: Laituri
pipeline: Putkisto
silo: Siilo
+ snow_cannon: Lumitykki
storage_tank: Varastosäiliö
surveillance: vartiointi
telescope: Teleskooppi
airfield: Sotilaskenttä
barracks: Kasarmi
bunker: Bunkkeri
+ checkpoint: Tarkastuspiste
+ trench: Juoksuhauta
"yes": armeija
mountain_pass:
"yes": Vuoristosola
natural:
+ atoll: Atolli
bay: Lahti
beach: Hiekkaranta
cape: Niemi
grassland: Ruohomaa
heath: Nummi
hill: Mäki
+ hot_spring: Kuuma lähde
island: Saari
land: Maa
marsh: Suo
moor: Nummi
mud: Muta
peak: Huippu
+ peninsula: Niemimaa
point: Niemi
reef: Riutta
ridge: Harju
office:
accountant: Kirjanpitäjä
administrative: Hallinto
+ advertising_agency: Mainostoimisto
architect: Arkkitehti
association: Yhdistys
company: Yritys
"yes": Toimisto
place:
allotments: Siirtolapuutarha
+ archipelago: Saaristo
city: Kaupunki
city_block: kortteli
country: Maa
discount: Alennusmyymälä
doityourself: Tee-se-itse
dry_cleaning: Kuivapesula
+ e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
electronics: Elektroniikkakauppa
+ erotic: Seksikauppa
estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
farm: Maatalouskauppa
fashion: Muotikauppa
stationery: Paperikauppa
supermarket: Supermarketti
tailor: Räätäli
+ tattoo: Tatuointiliike
tea: Teekauppa
ticket: Lippupiste
tobacco: Tupakkakauppa
picnic_site: Piknik-paikka
theme_park: Teemapuisto
viewpoint: Näköalapaikka
+ wilderness_hut: Erämaamökki
zoo: Eläintarha
tunnel:
building_passage: Läpikäytävä
other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
base:
standard: Perinteinen
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Pyöräilykartta
transport_map: Joukkoliikenne
hot: Humanitaarinen
# Author: Meerrahtar
# Author: Megakott
# Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
# Author: Mixaill
# Author: Movses
# Author: MuratTheTurkish
many: '%{count} отношений'
other: ""
part_of_ways:
- one: '%{count} пÑ\83Ñ\82Ñ\8c'
- few: '%{count} пÑ\83Ñ\82и'
- many: '%{count} пÑ\83Ñ\82ей'
+ one: '%{count} линии'
+ few: '%{count} линиÑ\8fÑ\85'
+ many: '%{count} линиÑ\8fÑ\85'
other: ""
download_xml: Скачать XML
view_history: Посмотреть историю
terminal: Терминал
windsock: Ветроуказатель
amenity:
+ animal_boarding: Интернат для животных
animal_shelter: Приют для животных
arts_centre: Центр искусств
atm: Банкомат
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
+ events_venue: Место проведения мероприятий
fast_food: Фаст-фуд
ferry_terminal: Паромная станция
fire_station: Пожарная станция
theatre: Театр
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
+ training: Учебный центр
university: Университет
vehicle_inspection: Техосмотр
vending_machine: Торговый автомат
village_hall: Общественный центр
waste_basket: Урна
waste_disposal: Мусорный бак
+ waste_dump_site: Свалка отходов
+ watering_place: Водопой
water_point: Набор воды
weighbridge: Мостовые весы
+ "yes": Удобства
boundary:
aboriginal_lands: Земли аборигенов
administrative: Административная граница
building:
apartment: Квартира
apartments: Квартиры
+ barn: Амбар
bungalow: Бунгало
cabin: Хижина
chapel: Часовня
roof: Крыша
ruins: Разрушенное здание
school: Здание школы
+ semidetached_house: Двухквартирный дом
+ service: Служебное здание
shed: Сарай
+ stable: Конюшня
+ static_caravan: Передвижной дом
temple: Здание храма
terrace: Здание с террасой
train_station: Железнодорожный вокзал
warehouse: Склад
"yes": Здание
club:
+ scout: База скаутов
sport: Спортивный клуб
"yes": Клуб
craft:
blacksmith: Кузнец
brewery: Пивоварня
carpenter: Плотник
+ caterer: Поставщик продуктов питания
+ confectionery: Кондитерская
+ dressmaker: Ателье
electrician: Электрик
+ electronics_repair: Ремонт электроники
gardener: Садовник
painter: Художник
photographer: Фотограф
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: не изгледа као важеÑ\9bа е-адреса
+ invalid_email_address: не изгледа као важеÑ\9bа имеÑ\98л адреса
models:
acl: Листа контроле приступа
changeset: Скуп промена
changeset_tag: Ознака скупа промена
- country: Ð\97емÑ\99а
+ country: Ð\94Ñ\80жава
diary_comment: Коментар у дневнику
diary_entry: Унос у дневнику
friend: Пријатељ
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
+ report: Пријави
session: Сесија
trace: Рута
tracepoint: Тачка руте
name: Име (обавезно)
callback_url: Повратна адреса
support_url: Адреса подршке
+ allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
+ allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље
+ allow_write_api: мења мапу
+ allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
+ allow_write_notes: мења белешке
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
body: Текст
recipient: Прималац
redaction:
+ title: Наслов
description: Опис
+ report:
+ category: Одаберите разлог пријаве
+ details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
user:
+ auth_provider: Провајдер провере идентитета
+ auth_uid: UID идентитета
email: Имејл
- new_email: 'Нова имејл адреса:'
+ email_confirmation: Имејл потврда
+ new_email: Нова имејл адреса
active: Активан
display_name: Име за приказ
- description: Опис
- home_lat: 'Географска ширина:'
- home_lon: 'Географска дужина:'
- languages: Језици
+ description: Опис профила
+ home_lat: Географска ширина
+ home_lon: Географска дужина
+ languages: Жељени језици
+ preferred_editor: Жељени уређивач
pass_crypt: Лозинка
+ pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
help:
trace:
tagstring: раздвојено запетама
description: iD (уређивач у прегледачу)
remote:
name: Даљинско управљање
- description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
+ description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
auth:
providers:
+ none: Ниједан
+ openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Википедија
api:
created_by_html: '%{user} је направио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
deleted_by_html: '%{user} је избрисао/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
edited_by_html: '%{user} је уредио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
- closed_by_html: Ð\97аÑ\82воÑ\80ио коÑ\80иÑ\81ник %{user} пÑ\80е <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_by_html: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ник %{user} заÑ\82воÑ\80ио <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
version: Верзија
in_changeset: Скуп промена
anonymous: анониман
entry_html: Однос %{relation_name}
entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
not_found:
+ title: Није нађено
sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
type:
node: тачка
changeset_comments:
comment:
comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
- commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
+ commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
comments:
comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
index:
new:
title: Нови унос у дневнику
form:
- location: 'Локација:'
- use_map_link: користи мапу
+ location: Локација
+ use_map_link: Ð\9aористи мапу
index:
title: Кориснички дневници
title_friends: Дневници пријатеља
in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
new: Нови унос у дневнику
new_title: Састави нови унос у мом дневнику
+ my_diary: Мој дневник
no_entries: Нема уноса у дневнику
recent_entries: Недавни уноси у дневнику
older_entries: Старији уноси
body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
diary_entry:
- posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
+ posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
comment_link: Коментариши овај унос
- reply_link: Ð\9eдговоÑ\80и на оваÑ\98 Ñ\83ноÑ\81
+ reply_link: Ð\9fоÑ\88аÑ\99и поÑ\80Ñ\83кÑ\83 аÑ\83Ñ\82оÑ\80Ñ\83
comment_count:
zero: Нема коментара
one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментара'
edit_link: Уреди овај унос
hide_link: Сакриј овај унос
+ unhide_link: Откриј овај унос
confirm: Потврди
report: Пријавите овај унос
diary_comment:
comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
hide_link: Сакриј овај коментар
+ unhide_link: Откриј овај коментар
confirm: Потврди
report: Пријави овај коментар
location:
gondola: Кабинска жичара
pylon: Пилон
station: Станица жичаре
+ "yes": Ваздушни путеви
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Писта
helipad: Хелиодром
parking_position: Место за паркинг
runway: Писта
+ taxilane: Жута трака
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
amenity:
bench: Клупа
bicycle_parking: Паркинг за бицикле
bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+ bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
biergarten: Пивница на отвореном
+ blood_bank: Банка крви
boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
brothel: Бордел
bureau_de_change: Мењачница
clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Месна заједница
+ conference_centre: Конференцијски центар
courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
dentist: Стоматолог
hospital: Болница
hunting_stand: Ловачка кула
ice_cream: Продавница сладоледа
+ internet_cafe: Интернет кафе
kindergarten: Обданиште
+ language_school: Школа за језике
library: Библиотека
+ love_hotel: Бордел
marketplace: Зелена пијаца
monastery: Манастир
+ money_transfer: Пренос новца
motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
+ music_school: Музичка школа
nightclub: Ноћни клуб
nursing_home: Старачки дом
parking: Паркинг
parking_entrance: Улаз на паркинг
parking_space: Паркинг место
+ payment_terminal: Терминал за плаћање
pharmacy: Апотека
place_of_worship: Верски објекат
police: Полиција
post_office: Пошта
prison: Затвор
pub: Паб
+ public_bath: Јавно купатило
public_building: Јавна зграда
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
census: Пописна граница
national_park: Национални парк
protected_area: Заштићено подручје
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
boardwalk: Рива
"yes": Мост
building:
apartments: Станови
+ barn: Штала
+ bungalow: Бунгалов
+ cabin: Кабина
chapel: Капела
church: Црква
+ college: Факултетска зграда
commercial: Пословна зграда
+ construction: Зграда у изградњи
+ detached: Издвојена кућа
dormitory: Студентски дом
+ duplex: Дуплекс кућа
farm: Фарма
+ farm_auxiliary: Помоћна штала
garage: Гаража
+ garages: Гараже
+ hangar: Хангар
hospital: Болница
hotel: Хотел
house: Кућа
+ houseboat: Кућа на води
industrial: Индустријска зграда
+ kindergarten: Зграда вртића
+ manufacture: Зграда фабрике
office: Пословница
public: Јавна зграда
residential: Стамбена зграда
retail: Малопродајна радња
+ roof: Кров
+ ruins: Рушевина
school: Школа
+ semidetached_house: Полуиздвојена кућа
+ service: Сервисна зграда
+ shed: Шупа
+ stable: Штала
+ static_caravan: Караван
+ temple: Зграда храма
terrace: Тераса
train_station: Железничка станица
university: Универзитетска зграда
+ warehouse: Складиште
"yes": Зграда
+ club:
+ sport: Спортски клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeper: Пчелар
+ blacksmith: Ковач
brewery: Пивара
carpenter: Столар
+ confectionery: Кондитор
electrician: Електричар
+ electronics_repair: Поправка електронике
gardener: Баштован
painter: Молер
photographer: Фотограф
plumber: Водоинсталатер
+ roofer: Кровник
+ sawmill: Пилана
shoemaker: Обућар
tailor: Кројач
+ winery: Винарија
"yes": Занатска радња
emergency:
+ access_point: Приступна тачка
ambulance_station: Хитна помоћ
assembly_point: Тачка окупљања
defibrillator: Дефибрилатор
tertiary: Локални пут
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
+ traffic_mirror: Саобраћајно огледало
traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
unclassified: Некласификовани пут
"yes": Пут
historic:
+ aircraft: Историјска летелица
archaeological_site: Археолошко налазиште
+ bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
battlefield: Бојно поље
boundary_stone: Гранични камен
building: Историјска зграда
bunker: Бункер
+ cannon: Историјски топ
castle: Дворац
church: Црква
city_gate: Градска капија
mine: Рудник
mine_shaft: Рударско окно
monument: Споменик
+ railway: Историјска пруга
roman_road: Римски пут
ruins: Рушевине
stone: Камен
water_park: Аквапарк
"yes": Разонода
man_made:
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антена
beacon: Светионик
beehive: Кошница са пчелама
bridge: Мост
petroleum_well: Нафтни бунар
pier: Пристаниште
pipeline: Цевовод
+ pumping_station: Црпна станица
silo: Силос
surveillance: Присмотра
tower: Кула
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
natural:
+ atoll: Атол
+ bare_rock: Голи камен
bay: Залив
beach: Плажа
cape: Рт
moor: Вресиште
mud: Блато
peak: Врх
+ peninsula: Полуострво
point: Тачка
reef: Риф
ridge: Гребен
office:
accountant: Рачуновођа
administrative: Администрација
+ advertising_agency: Маркетиншка агенција
architect: Архитекта
company: Предузеће
+ diplomatic: Дипломатска канцеларија
educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
it: ИТ канцеларија
lawyer: Адвокат
ngo: Невладина организација
+ notary: Нотар
+ research: Истраживачка канцеларија
telecommunication: Телекомуникациона компанија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
allotments: Парцеле
+ archipelago: Архипелаг
city: Град
city_block: Градски блок
country: Земља
tram_stop: Трамвајско стајалиште
yard: Ранжирна станица
shop:
+ agrarian: Аграрна продавница
alcohol: Продавница алкохолних пића
antiques: Антикварница
+ appliance: Продавница уређаја
art: Продавница опреме за уметнике
+ bag: Продавница кеса
bakery: Пекара
beauty: Козметички салон
beverages: Продавница пића
car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха
charity: Добротворна продавница
+ cheese: Продавница сира
chemist: Продавница кућне хемије
+ chocolate: Чоколада
clothes: Продавница одеће
+ coffee: Кафић
computer: Продавница рачунара
confectionery: Посластичарница
convenience: Продавница мешовите робе
copyshop: Фотокопирница
cosmetics: Козметичка радња
+ curtain: Продавница драперија
deli: Сендвичара
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
dry_cleaning: Хемијско чишћење
+ e-cigarette: Продавница е-цигарета
electronics: Продавница електронике
+ erotic: Еротска радња
estate_agent: Агент за некретнине
+ fabric: Продавница тканине
farm: Пољопривредна апотека
fashion: Продавница модне одеће
florist: Цвећара
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
hardware: Продавница алата
+ health_food: Продавница здраве хране
hifi: Продавница аудио-опреме
interior_decoration: Декорација ентеријера
jewelry: Јувелирница
stationery: Продавница канцеларијског прибора
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ tattoo: Тетоваже
ticket: Продавница карата
tobacco: Продавница цигарета
toys: Продавница играчака
reopen: Поново отвори
read_reports: Прочитај извештаје
new_reports: Нови извештаји
+ comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаших <a
href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">\nуслова коришћења</a>
и наше <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
- приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+ приватности</a>.\n<br> \nМолимо да <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
OSMF</a> \nако имате правна питања око лиценцирања, ауторских права и сл.\n<br>\nOpenStreetMap,
лого лупе и State of the Map су <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">регистровани
жигови OSMF фондације</a>."
теме.
welcome:
url: /welcome
- title: Добро дошли на ОСМ
+ title: Добро дошли на OpenStreetMap
description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
description: Водич за почетнике
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+ title: Форум за помоћ
+ description: Постави питање или нађи одговор на OpenStreetMap страници за
+ питања и одговоре.
mailing_lists:
title: Дописне листе
description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
title: За организације
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
- description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
+ title: OpenStreetMap вики
+ description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
sidebar:
search_results: Резултати претраге
close: Затвори
ct status: 'Услови за учешће:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбијено
- latest edit: 'Последња измена пре %{ago}:'
+ latest edit: 'Последња измена (%{ago}):'
email address: 'Имејл адреса:'
created from: 'Направљено из:'
status: 'Стање:'
account:
title: Уреди налог
my settings: Поставке
- current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
- external auth: 'Спољна аутентификација:'
+ current email address: Тренутна имејл адреса
+ external auth: Спољна аутентификација
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: шта је ово?
public editing:
- heading: 'Јавно уређивање:'
+ heading: Јавно уређивање
enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: шта је ово?
радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
јавни.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'Услови уређивања:'
+ heading: Услови уређивања
agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
link text: шта је ово?
- image: 'Слика:'
+ image: Слика
gravatar:
gravatar: Користи Граватар
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
delete image: Уклони тренутну слику
replace image: Замени тренутну слику
image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
- home location: 'Место становања:'
+ home location: Место становања
no home location: Нисте унели место становања.
update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
save changes button: Сачувај промене
title: Опозивање блокаде на %{block_on}
heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
- past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати.
+ past: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
revoke: Опозови
flash: Ова блокада је опозвана.
# Author: Kareyac
# Author: Lxlalexlxl
# Author: Macofe
+# Author: Mike140
# Author: Movses
# Author: Mykola Swarnyk
# Author: Nemo bis
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
tracetag: Теґ треку
- user: УÑ\87аÑ\81ник
+ user: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
many: '%{count} зв’язків'
other: ""
part_of_ways:
- one: '%{count} денÑ\8c'
- few: '%{count} днÑ\96'
- many: '%{count} днÑ\96в'
+ one: '%{count} лÑ\96нÑ\96Ñ\97'
+ few: '%{count} лÑ\96нÑ\96й'
+ many: '%{count} лÑ\96нÑ\96й'
other: ""
download_xml: Завантажити XML
view_history: Перегляд історії
chair_lift: Крісельний підйомник
drag_lift: Бугельний підйомник
gondola: З підвісними кабінами
+ magic_carpet: Килимовий підйомник
platter: Бугельний підіймач
pylon: Пілон
station: Канатна станція
t-bar: T-образний підйомник
+ "yes": Канатна дорога
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Злітно-посадкова смуга
hangar: Ангар
helipad: Вертолітний майданчик
holding_position: Місце зупинки
+ navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога
parking_position: Місце паркування
runway: Злітна смуга
+ taxilane: Ряд для таксі
taxiway: Руліжна доріжка
terminal: Термінал
+ windsock: Вказівник напрямку вітру
amenity:
+ animal_boarding: Інтернат для тварин
animal_shelter: Притулок для тварин
arts_centre: Мистецький центр
atm: Банкомат
bench: Лавка
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Велопрокат
+ bicycle_repair_station: Майстерня з ремонту велосипедів
biergarten: Пивний сад
blood_bank: Банк крові
boat_rental: Прокат човнів
clock: Годинник
college: Коледж
community_centre: Громадський центр
+ conference_centre: Конференц-центр
courthouse: Суд
crematorium: Крематорій
dentist: Стоматологія
drinking_water: Питна вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
+ events_venue: Місце проведення заходів
fast_food: Швидке харчування
ferry_terminal: Поромна станція
fire_station: Пожежна станція
kindergarten: Дитячий садок
language_school: Мовна школа
library: Бібліотека
+ loading_dock: Завантажувальний док
love_hotel: Любовний Готель
marketplace: Ринок
monastery: Монастир
+ money_transfer: Грошовий переказ
motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
music_school: Музична Школа
nightclub: Нічний клуб
prison: В’язниця
pub: Паб
public_bath: Громадська лазня
+ public_bookcase: Громадська книжкова шафа
public_building: Громадський заклад
recycling: Місце переробки відходів
restaurant: Ресторан
theatre: Театр
toilets: Туалет
townhall: Управління населеного пункту
+ training: Навчальний заклад
university: Університет
+ vehicle_inspection: Технічний огляд
vending_machine: Торговий автомат
veterinary: Ветлікарня
village_hall: Сільська управа
waste_basket: Контейнер для сміття
waste_disposal: Утилізація відходів
+ waste_dump_site: Місце звалища відходів
+ watering_place: Місце поливу
water_point: Питна вода
+ weighbridge: Ваговий міст
+ "yes": Зручності
boundary:
+ aboriginal_lands: Землі аборигенів
administrative: Адміністративна межа
census: Межа переписної ділянки
national_park: Національний парк
+ political: Межа виборчого округу
protected_area: Заповідна ділянка
+ "yes": Кордон
bridge:
aqueduct: Акведук
boardwalk: Тротуар
viaduct: Віадук
"yes": Міст
building:
+ apartment: Квартира
apartments: Багатоквартирний будинок
barn: Амбар
bungalow: Бунгало
cabin: Хатинка
chapel: Каплиця
church: Будівля храму
+ civic: Громадянський будинок
+ college: Будівля коледжу
commercial: Комерційна нерухомість
+ construction: Будівля що будується
+ detached: Будинок на одну родину
dormitory: Гуртожиток
+ duplex: Дворівневий будинок
farm: Дім на фермі
+ farm_auxiliary: Допоміжний фермерський будинок
garage: Гараж
garages: Гаражі
greenhouse: Парник
hospital: Лікарня
hotel: Будівля готелю
house: Будинок
+ houseboat: Плавучий будинок
+ hut: Хатина
industrial: Промислова споруда
+ kindergarten: Будинок дитячого садка
+ manufacture: Виробничий корпус
office: Офісний будинок
public: Суспільна будівля
residential: Житловий будинок
retail: Центр роздрібної торгівлі
+ roof: Дах
+ ruins: Зруйнована будівля
school: Школа
+ semidetached_house: Двоквартирний будинок
+ service: Службова будівля
shed: Сарай
stable: Стайня
+ static_caravan: Будинок на колесах
+ temple: Будівля храму
terrace: Таунхаус
train_station: Будівля залізничної станції
university: Університет
+ warehouse: Склад
"yes": Будівля
club:
+ scout: База скаутської групи
sport: Спортивний клуб
"yes": Клуб
craft:
beekeper: Пасіка
+ blacksmith: Коваль
brewery: Пивоварня
carpenter: Столяр
+ caterer: Постачальник продуктів харчування
confectionery: Кондитерська
+ dressmaker: Кравець
electrician: Електрик
electronics_repair: Ремонт електроніки
gardener: Садівник
landing_site: Місце аварійної посадки
life_ring: Рятувальний круг
phone: Телефон для екстрених викликів
+ siren: Аварійна сирена
water_tank: Пожежний резервуар
"yes": Аварійні служби
highway:
unclassified: Дорога без класифікації
"yes": Дорога
historic:
+ aircraft: Історичний літак
archaeological_site: Археологічні дослідження
+ bomb_crater: Історичний кратер бомби
battlefield: Поле битви
boundary_stone: Межовий камінь
building: Історична будівля
bunker: Бункер
+ cannon: Історична гармата
castle: За́мок
church: Храм
city_gate: Міські ворота
house: Дім
manor: Маєток
memorial: Меморіал
+ milestone: Історичний межевий стовп
mine: Копальня
mine_shaft: Шахтний вал
monument: Пам’ятник
+ railway: Історична залізниця
roman_road: Римська дорога
ruins: Руїни
stone: Камінь
tomb: Гробниця
tower: Вежа
+ wayside_chapel: Придорожня каплиця
wayside_cross: Придорожній хрест
wayside_shrine: Придорожній храм
wreck: Місце катастрофи
"yes": Перехресття
landuse:
allotments: Сади-городи
+ aquaculture: Аквакультура
basin: Резервуар
brownfield: Територія очищена під нову забудову
cemetery: Кладовище
quarry: Кар’єр
railway: Залізниця
recreation_ground: Зона відпочинку
+ religious: Земля релігійної громади
reservoir: Водосховище
reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища
residential: Житловий квартал
vineyard: Виноградник
"yes": Землекористування
leisure:
+ adult_gaming_centre: Ігровий центр для дорослих
bandstand: Естрада
beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
+ bleachers: Відбілювачі
common: Громадська земля
+ dance: Танцювальний зал
dog_park: Майданчик для собак
firepit: Місце для вогнища
fishing: Район риболовлі
marina: Гавань для екскурсійних суден
miniature_golf: Міні-гольф
nature_reserve: Заповідник
+ outdoor_seating: Зовнішні місця
park: Парк
+ picnic_table: Стіл для пікніка
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
"yes": Дозвілля
man_made:
adit: Штольня
+ advertising: Реклама
antenna: Антена
+ avalanche_protection: Захист від лавин
beacon: Маяк
beehive: Вулик
breakwater: Хвилеріз
bridge: Міст
bunker_silo: Бункер
chimney: Труба
+ clearcut: Вирубка
+ communications_tower: Вежа зв'язку
crane: Кран
cross: Хрест
dolphin: Причальна тумба
pier: Пірс
pipeline: Трубопровід
pumping_station: Насосна станція
+ reservoir_covered: Крите водосховище
silo: Силосна яма
snow_cannon: Снігова гармата
+ snow_fence: Сніговий щит
storage_tank: Резервуар для зберігання
surveillance: Відеоспостереження
telescope: Телескоп
tower: Вежа
wastewater_plant: Очисні споруди
watermill: Водяний млин
+ water_tap: Водопровідний кран
water_tower: Водонапірна вежа
water_well: Криниця
water_works: Водопостачання
airfield: Військовий аеродром
barracks: Казарма
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контрольна точка
+ trench: Траншея
"yes": Військовий
mountain_pass:
"yes": Гірський перевал
natural:
atoll: Атол
+ bare_rock: Гола скеля
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мис
water: Вода
wetland: Заболочені землі
wood: Дерева
+ "yes": Природна особливість
office:
accountant: Бухгалтер
administrative: Адміністрація
+ advertising_agency: Рекламне агентство
architect: Архітектор
association: Асоціація
company: Компанія
+ diplomatic: Дипломатичне відомство
educational_institution: Навчальний заклад
employment_agency: Агентство зайнятості
+ energy_supplier: Офіс постачальника енергії
estate_agent: Агент з нерухомості
+ financial: Фінансове управління
government: Державна установа
insurance: Страхова компанія
it: ІТ-офіс
lawyer: Юрист
+ logistics: Бюро логістики
+ newspaper: Редакція газети
ngo: Недержавна установа
notary: Нотаріус
+ religion: Релігійний офіс
+ research: Науково-дослідне бюро
+ tax_advisor: Податковий радник
telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
travel_agent: Туристична агенція
"yes": Офіси
place:
allotments: Сади-городи, дачні ділянки
+ archipelago: Архіпелаг
city: Місто
city_block: Міський квартал
country: Країна
locality: Місцевість
municipality: Муніципалітет
neighbourhood: Мікрорайон
+ plot: Ділянка
postcode: Індекс
quarter: Квартал
region: Район
tram_stop: Трамвайна зупинка
yard: Депо
shop:
+ agrarian: Аграрний магазин
alcohol: Спиртні напої на винос
antiques: Антикваріат
+ appliance: Магазин побутової техніки
art: Художній салон
+ baby_goods: Товари для немовлят
+ bag: Магазин сумок
bakery: Пекарня
+ bathroom_furnishing: Меблювання ванної кімнати
beauty: Салон краси
+ bed: Постільні приналежності
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
bookmaker: Букмекер
car_repair: Автомайстерня
carpet: Килими
charity: Соціальний магазин
+ cheese: Сирний магазин
chemist: Побутова хімія
+ chocolate: Шоколад
clothes: Одяг
+ coffee: Кав'ярня
computer: Комп’ютерна крамниця
confectionery: Кондитерська
convenience: Міні-маркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
+ craft: Магазин товарів для ремесел
+ curtain: Магазин штор
+ dairy: Молочний магазин
deli: Делікатеси
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
dry_cleaning: Хімчистка
+ e-cigarette: Магазин електронних сигарет
electronics: Магазин електроніки
erotic: Еротичний Магазин
estate_agent: Агентство нерухомості
+ fabric: Магазин тканин
farm: Фермерський магазин
fashion: Модний одяг
+ fishing: Магазин рибальського приладдя
florist: Квіти
food: Продовольчі товари
funeral_directors: Ритуальні послуги
furniture: Меблі
garden_centre: Сад та город
+ gas: Газосховище
general: Універсам
gift: Подарунки
greengrocer: Овочі, фрукти
grocery: Бакалія
hairdresser: Перукарня
hardware: Господарські товари
+ health_food: Магазин здорової їжі
+ hearing_aids: Слухові апарати
+ herbalist: Магазин трав
hifi: Аудіо-техніка
houseware: Магазин посуду
+ ice_cream: Магазин морозива
interior_decoration: Внутрішнє оздоблення
jewelry: Ювелірний магазин
kiosk: Кіоск
kitchen: Магазин кухонних меблів
laundry: Пральня
+ locksmith: Виготовлення ключів
lottery: Лотерея
mall: Торгівельно-розважальний центр
massage: Массаж
+ medical_supply: Магазин медичних товарів
mobile_phone: Магазин мобільних телефонів
motorcycle: Мотоцикли
+ motorcycle_repair: Ремонт мотоциклів
music: Музика
+ musical_instrument: Музичні інструменти
newsagent: Газетний кіоск
+ nutrition_supplements: Харчові добавки
optician: Оптика
organic: Органічні Продукти
outdoor: Виносна торгівля
paint: Магазин фарб
+ pastry: Кондитерська
pawnbroker: Ломбард
pet: Зоомагазин
photo: Фотомагазин
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
tailor: Кравець
+ tea: Магазин чаю
ticket: Квитки
tobacco: Тютюн
toys: Іграшки
використовувати для редагування мапи.
node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
або дерева.
- way_html: <strong>Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f</strong> â\80\94 Ñ\86е вÑ\96дкÑ\80иÑ\82а або замкнена ламана на кшталт
+ way_html: <strong>Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f</strong> â\80\94 Ñ\86е звиÑ\87айна або замкнена ламана на кшталт
дороги, струмка, озера або будівлі.
tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
dormitory: 宿舍
duplex: 双拼住宅
farm: 农场屋
+ farm_auxiliary: 辅助农场建筑
garage: 车库
garages: 车库
greenhouse: 温室
gardener: 园艺工坊
glaziery: 琉璃工坊
handicraft: 手工艺工坊
+ hvac: 暖通空调工坊
metal_construction: 金属结构坊
painter: 装修工坊
photographer: 摄影室
house: 房屋
manor: 庄园
memorial: 纪念碑
+ milestone: 历史里程碑
mine: 矿井
mine_shaft: 矿井
monument: 纪念碑
fishing: 钓鱼用品店
florist: 花店
food: 食品店
+ frame: 画框店
funeral_directors: 殡仪馆
furniture: 家具店
garden_centre: 园艺品店
"yes": 航道
admin_levels:
level2: 国界
+ level3: 大区界
level4: 州界(省界)
level5: 地区界(地级市界)
level6: 县界
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注记'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注记'
your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注记。'
+ your_note_html: '%{commenter}评论了您在%{place}附近的一个地图注记。'
commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注记'
partial_changeset_with_comment: 带评论“%{changeset_comment}”
partial_changeset_without_comment: 没有评论
details: 更多关于变更集的详细信息可以在 %{url} 找到。
+ details_html: 更多有关变更集的详细信息,请参见 %{url}。
unsubscribe: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
unsubscribe_html: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
confirmations:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
description: 浏览 wiki 深入了解 OpenStreetMap 文档。
+ potlatch:
+ removed: 您的默认OpenStreetMap编辑器设置为Potlatch。由于Adobe Flash Player已停止支持,因此Potlatch不再可在Web浏览器中使用。
+ desktop_html: 您仍然可以通过<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下载适用于Mac和Windows的桌面应用程序</a>来使用Potlatch。
sidebar:
search_results: 搜索结果
close: 关闭