]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 22 Apr 2021 13:09:51 +0000 (15:09 +0200)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 22 Apr 2021 13:09:51 +0000 (15:09 +0200)
config/locales/ar.yml
config/locales/bg.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sr.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/zh-CN.yml

index 4e3281f013866c9e50e53d438e62bb23a0509c4e..60de94ee1f42f367a5690bda0a173f96cabe125e 100644 (file)
@@ -30,6 +30,7 @@
 # Author: Zpizza
 # Author: بدارين
 # Author: ترجمان05
+# Author: حبيشان
 # Author: ديفيد
 # Author: زكريا
 # Author: عباد ديرانية
@@ -157,14 +158,18 @@ ar:
         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
       user:
+        auth_provider: مزود التوثيق
+        auth_uid: معرف التوثيق UID
         email: البريد الإلكتروني
-        new_email: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
+        email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
+        new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
         active: نشط
         display_name: عرض الاسم
-        description: الوصف
-        home_lat: 'خط العرض:'
-        home_lon: 'خط الطول:'
-        languages: اللغات
+        description: وصف الملف الشخصي
+        home_lat: خط العرض
+        home_lon: خط الطول
+        languages: اللغات المفضلة
+        preferred_editor: المحرر المفضل
         pass_crypt: كلمة السر
         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
     help:
@@ -328,6 +333,7 @@ ar:
         changeset: حزمة التغييرات
         note: ملحوظة
     timeout:
+      title: خطأ انتهاء الوقت
       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
       type:
         node: العقدة
@@ -429,7 +435,7 @@ ar:
     new:
       title: مدخلة يومية جديدة
     form:
-      location: 'الموقع:'
+      location: الموقع
       use_map_link: استخدم الخريطة
     index:
       title: يوميات المستخدمين
@@ -460,8 +466,9 @@ ar:
         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
     diary_entry:
       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+      updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
       comment_link: علق على هذه المدخلة
-      reply_link: Ø±Ø¯ Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©
+      reply_link: Ø£Ø±Ø³Ù\84 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø© Ù\84Ù\84Ù\83اتب
       comment_count:
         zero: لا تعليق
         one: '%{count} تعليق'
@@ -610,6 +617,7 @@ ar:
           post_office: مكتب بريد
           prison: سجن
           pub: حانة
+          public_bath: حمام عام
           public_building: مبنى عام
           recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
@@ -638,6 +646,7 @@ ar:
           census: حدود تعدادية
           national_park: محمية وطنية
           protected_area: منطقة محمية
+          "yes": حدود
         bridge:
           aqueduct: قنطرة
           boardwalk: ممر
@@ -647,15 +656,17 @@ ar:
           "yes": جسر
         building:
           apartment: شقة
-          apartments: مجموعة شقق
+          apartments: شقق
           chapel: معبد/مصلى
-          church: كنيسة
+          church: مبنى كنيسة
+          college: مبنى كُلِيَّة
           commercial: مبنى تجاري
+          construction: مبنى تحت الإنشاء
           dormitory: عنبر نوم
           farm: مبنى مزرعة
           garage: مرآب
           hospital: مبنى مستشفى
-          hotel: فندق
+          hotel: Ù\85بÙ\86Ù\89 Ù\81Ù\86دÙ\82
           house: منزل
           industrial: مبنى صناعي
           office: مبنى مكتب
@@ -872,7 +883,7 @@ ar:
           cape: خليج
           cave_entrance: مدخل كهف
           cliff: جرف
-          coastline: Ø®Ø· Ø³Ø§Ø­Ù\84Ù\8a
+          coastline: Ø³Ø§Ø­Ù\84
           crater: فوهة بركان
           dune: كثيب
           fell: منحدر
@@ -883,12 +894,14 @@ ar:
           grassland: أرض عشبية
           heath: أرض بور
           hill: تلة
+          hot_spring: نبع حار
           island: جزيرة
           land: أرض
           marsh: سبخة
           moor: أرض جرداء
           mud: وحل
           peak: ذروة
+          peninsula: شبه جزيرة
           point: نقطة
           reef: شعاب
           ridge: أرض مرتفعة
@@ -912,6 +925,7 @@ ar:
           architect: مهندس معماري
           association: جمعية
           company: شركة
+          diplomatic: مكتب دبلوماسي
           educational_institution: معهد تعليمي
           employment_agency: وكالة توظيف
           estate_agent: سمسار مباني
@@ -925,7 +939,7 @@ ar:
           "yes": مكتب
         place:
           allotments: المخصصات
-          city: مدينة
+          city: مدينة كبيرة
           city_block: منطقة سكنية
           country: دولة
           county: مقاطعة
@@ -947,7 +961,7 @@ ar:
           state: ولاية
           subdivision: التقسيم الفرعي
           suburb: ضاحية
-          town: بلدة
+          town: مدينة
           village: قرية
           "yes": مكان
         railway:
@@ -1110,7 +1124,7 @@ ar:
         level10: حدود الضاحية
       types:
         cities: مدن
-        towns: بلدات
+        towns: مدن
         places: أماكن
     results:
       no_results: لم يتم العثور على نتائج
index 3c53c9838e2fe4898bd59ce1be92ee80bbb90cb1..c6b2fc420c827ce4b7a992ae1dbf594ee8404ba2 100644 (file)
@@ -42,8 +42,8 @@ bg:
         create: Качване
         update: Запазване на промените
       user_block:
-        create: Ð¡Ñ\8aздай блок
-        update: Обнови блок
+        create: Ð¡Ñ\8aздаване Ð½Ð° блок
+        update: Обновяване на блок
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -66,7 +66,7 @@ bg:
       old_node: Стар възел
       old_node_tag: Етикет на стар възел
       old_relation: Стара релация
-      old_relation_tag: Стар Свързващ Таг
+      old_relation_tag: Стар свързващ таг
       old_way: Стар път
       old_way_node: Възел на стар път
       old_way_tag: Етикет на стар път
index 5ecaf0995e7d68557698d92b8c6b88b313987fcb..b4ec26cf513101d838a4d468cb2de5bd4f20d427 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 01miki10
+# Author: 3Johnny
 # Author: Actuallyisjoha
 # Author: Alluk.
 # Author: Antsa
@@ -161,6 +162,7 @@ fi:
         title: Otsikko
         description: Kuvaus
       report:
+        category: Valitse ilmiannon syy
         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
       user:
         email: Sähköpostiosoite
@@ -670,6 +672,7 @@ fi:
           waste_disposal: Jätehuolto
           waste_dump_site: Kaatopaikka
           water_point: vesipiste
+          "yes": Palvelu
         boundary:
           administrative: Hallinnollinen raja
           census: Väestönlaskenta-alueen raja
@@ -728,6 +731,7 @@ fi:
           painter: Taidemaalari
           photographer: Valokuvaaja
           plumber: Putkimies
+          sawmill: Sahalaitos
           shoemaker: Suutari
           tailor: Räätäli
           "yes": Käsityömyymälä
@@ -737,6 +741,7 @@ fi:
           defibrillator: Defibrillaattori
           fire_xtinguisher: Palosammutin
           landing_site: Hätälaskualue
+          life_ring: Pelastusrengas
           phone: Hätäpuhelin
           water_tank: hätävesitankki
           "yes": Hätä
@@ -780,6 +785,7 @@ fi:
           tertiary: Yhdystie
           tertiary_link: Yhdystie
           track: Metsätie
+          traffic_mirror: Liikennepeili
           traffic_signals: Liikennevalot
           trunk: Valtatie
           trunk_link: Valtatie
@@ -887,8 +893,10 @@ fi:
           breakwater: Aallonmurtaja
           bridge: Silta
           bunker_silo: Bunkkeri
+          cairn: Kiviröykkiö
           chimney: piippu
           crane: Nosturi
+          cross: Risti
           dolphin: Kiinnityspaikka
           dyke: Pato
           embankment: Maavalli
@@ -897,6 +905,7 @@ fi:
           groyne: Suojavalli
           kiln: Kalkkiuuni
           lighthouse: Majakka
+          manhole: Katukaivo
           mast: Masto
           mine: Kaivos
           mineshaft: kaivostunneli
@@ -905,6 +914,7 @@ fi:
           pier: Laituri
           pipeline: Putkisto
           silo: Siilo
+          snow_cannon: Lumitykki
           storage_tank: Varastosäiliö
           surveillance: vartiointi
           telescope: Teleskooppi
@@ -922,10 +932,13 @@ fi:
           airfield: Sotilaskenttä
           barracks: Kasarmi
           bunker: Bunkkeri
+          checkpoint: Tarkastuspiste
+          trench: Juoksuhauta
           "yes": armeija
         mountain_pass:
           "yes": Vuoristosola
         natural:
+          atoll: Atolli
           bay: Lahti
           beach: Hiekkaranta
           cape: Niemi
@@ -942,12 +955,14 @@ fi:
           grassland: Ruohomaa
           heath: Nummi
           hill: Mäki
+          hot_spring: Kuuma lähde
           island: Saari
           land: Maa
           marsh: Suo
           moor: Nummi
           mud: Muta
           peak: Huippu
+          peninsula: Niemimaa
           point: Niemi
           reef: Riutta
           ridge: Harju
@@ -968,6 +983,7 @@ fi:
         office:
           accountant: Kirjanpitäjä
           administrative: Hallinto
+          advertising_agency: Mainostoimisto
           architect: Arkkitehti
           association: Yhdistys
           company: Yritys
@@ -984,6 +1000,7 @@ fi:
           "yes": Toimisto
         place:
           allotments: Siirtolapuutarha
+          archipelago: Saaristo
           city: Kaupunki
           city_block: kortteli
           country: Maa
@@ -1065,7 +1082,9 @@ fi:
           discount: Alennusmyymälä
           doityourself: Tee-se-itse
           dry_cleaning: Kuivapesula
+          e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
           electronics: Elektroniikkakauppa
+          erotic: Seksikauppa
           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
           farm: Maatalouskauppa
           fashion: Muotikauppa
@@ -1113,6 +1132,7 @@ fi:
           stationery: Paperikauppa
           supermarket: Supermarketti
           tailor: Räätäli
+          tattoo: Tatuointiliike
           tea: Teekauppa
           ticket: Lippupiste
           tobacco: Tupakkakauppa
@@ -1145,6 +1165,7 @@ fi:
           picnic_site: Piknik-paikka
           theme_park: Teemapuisto
           viewpoint: Näköalapaikka
+          wilderness_hut: Erämaamökki
           zoo: Eläintarha
         tunnel:
           building_passage: Läpikäytävä
@@ -2653,6 +2674,7 @@ fi:
           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
       base:
         standard: Perinteinen
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Pyöräilykartta
         transport_map: Joukkoliikenne
         hot: Humanitaarinen
index 649e53cfbbe87d8f60296952f927709f67d7f8d1..f117f37c0a7a18cef8b182aa2ab15f5963e48deb 100644 (file)
@@ -53,6 +53,7 @@
 # Author: Meerrahtar
 # Author: Megakott
 # Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
 # Author: Mixaill
 # Author: Movses
 # Author: MuratTheTurkish
@@ -351,9 +352,9 @@ ru:
       many: '%{count} отношений'
       other: ""
     part_of_ways:
-      one: '%{count} Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c'
-      few: '%{count} Ð¿Ñ\83Ñ\82и'
-      many: '%{count} Ð¿Ñ\83Ñ\82ей'
+      one: '%{count} Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸'
+      few: '%{count} Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\85'
+      many: '%{count} Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\85'
       other: ""
     download_xml: Скачать XML
     view_history: Посмотреть историю
@@ -645,6 +646,7 @@ ru:
           terminal: Терминал
           windsock: Ветроуказатель
         amenity:
+          animal_boarding: Интернат для животных
           animal_shelter: Приют для животных
           arts_centre: Центр искусств
           atm: Банкомат
@@ -681,6 +683,7 @@ ru:
           drinking_water: Питьевая вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Посольство
+          events_venue: Место проведения мероприятий
           fast_food: Фаст-фуд
           ferry_terminal: Паромная станция
           fire_station: Пожарная станция
@@ -736,6 +739,7 @@ ru:
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
           townhall: Городская администрация
+          training: Учебный центр
           university: Университет
           vehicle_inspection: Техосмотр
           vending_machine: Торговый автомат
@@ -743,8 +747,11 @@ ru:
           village_hall: Общественный центр
           waste_basket: Урна
           waste_disposal: Мусорный бак
+          waste_dump_site: Свалка отходов
+          watering_place: Водопой
           water_point: Набор воды
           weighbridge: Мостовые весы
+          "yes": Удобства
         boundary:
           aboriginal_lands: Земли аборигенов
           administrative: Административная граница
@@ -763,6 +770,7 @@ ru:
         building:
           apartment: Квартира
           apartments: Квартиры
+          barn: Амбар
           bungalow: Бунгало
           cabin: Хижина
           chapel: Часовня
@@ -795,7 +803,11 @@ ru:
           roof: Крыша
           ruins: Разрушенное здание
           school: Здание школы
+          semidetached_house: Двухквартирный дом
+          service: Служебное здание
           shed: Сарай
+          stable: Конюшня
+          static_caravan: Передвижной дом
           temple: Здание храма
           terrace: Здание с террасой
           train_station: Железнодорожный вокзал
@@ -803,6 +815,7 @@ ru:
           warehouse: Склад
           "yes": Здание
         club:
+          scout: База скаутов
           sport: Спортивный клуб
           "yes": Клуб
         craft:
@@ -810,7 +823,11 @@ ru:
           blacksmith: Кузнец
           brewery: Пивоварня
           carpenter: Плотник
+          caterer: Поставщик продуктов питания
+          confectionery: Кондитерская
+          dressmaker: Ателье
           electrician: Электрик
+          electronics_repair: Ремонт электроники
           gardener: Садовник
           painter: Художник
           photographer: Фотограф
index 9d27195a5b7aec8dff9c72f75834a227f1b9942b..e82bd058a86d716e93c79ac04b5e9c8feedc6932 100644 (file)
@@ -57,12 +57,12 @@ sr:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: Ð½Ðµ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° ÐºÐ°Ð¾ Ð²Ð°Ð¶ÐµÑ\9bа Ðµ-адреса
+        invalid_email_address: Ð½Ðµ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° ÐºÐ°Ð¾ Ð²Ð°Ð¶ÐµÑ\9bа Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адреса
     models:
       acl: Листа контроле приступа
       changeset: Скуп промена
       changeset_tag: Ознака скупа промена
-      country: Ð\97емÑ\99а
+      country: Ð\94Ñ\80жава
       diary_comment: Коментар у дневнику
       diary_entry: Унос у дневнику
       friend: Пријатељ
@@ -83,6 +83,7 @@ sr:
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
       relation_tag: Ознака односа
+      report: Пријави
       session: Сесија
       trace: Рута
       tracepoint: Тачка руте
@@ -98,6 +99,13 @@ sr:
         name: Име (обавезно)
         callback_url: Повратна адреса
         support_url: Адреса подршке
+        allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
+        allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
+        allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље
+        allow_write_api: мења мапу
+        allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
+        allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
+        allow_write_notes: мења белешке
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
@@ -127,17 +135,26 @@ sr:
         body: Текст
         recipient: Прималац
       redaction:
+        title: Наслов
         description: Опис
+      report:
+        category: Одаберите разлог пријаве
+        details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
       user:
+        auth_provider: Провајдер провере идентитета
+        auth_uid: UID идентитета
         email: Имејл
-        new_email: 'Нова имејл адреса:'
+        email_confirmation: Имејл потврда
+        new_email: Нова имејл адреса
         active: Активан
         display_name: Име за приказ
-        description: Опис
-        home_lat: 'Географска ширина:'
-        home_lon: 'Географска дужина:'
-        languages: Језици
+        description: Опис профила
+        home_lat: Географска ширина
+        home_lon: Географска дужина
+        languages: Жељени језици
+        preferred_editor: Жељени уређивач
         pass_crypt: Лозинка
+        pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
     help:
       trace:
         tagstring: раздвојено запетама
@@ -157,11 +174,14 @@ sr:
       description: iD (уређивач у прегледачу)
     remote:
       name: Даљинско управљање
-      description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
+      description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
   auth:
     providers:
+      none: Ниједан
+      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
       github: GitHub
       wikipedia: Википедија
   api:
@@ -195,7 +215,7 @@ sr:
     created_by_html: '%{user} је направио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
     deleted_by_html: '%{user} је избрисао/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
     edited_by_html: '%{user} је уредио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
-    closed_by_html: Ð\97аÑ\82воÑ\80ио ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник %{user} Ð¿Ñ\80е <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_by_html: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ник %{user} Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80ио <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     version: Верзија
     in_changeset: Скуп промена
     anonymous: анониман
@@ -251,6 +271,7 @@ sr:
       entry_html: Однос %{relation_name}
       entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
     not_found:
+      title: Није нађено
       sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
       type:
         node: тачка
@@ -341,7 +362,7 @@ sr:
   changeset_comments:
     comment:
       comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
-      commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
+      commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
     comments:
       comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
     index:
@@ -354,8 +375,8 @@ sr:
     new:
       title: Нови унос у дневнику
     form:
-      location: 'Локација:'
-      use_map_link: Ðºористи мапу
+      location: Локација
+      use_map_link: Ð\9aористи мапу
     index:
       title: Кориснички дневници
       title_friends: Дневници пријатеља
@@ -364,6 +385,7 @@ sr:
       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
       new: Нови унос у дневнику
       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
+      my_diary: Мој дневник
       no_entries: Нема уноса у дневнику
       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
       older_entries: Старији уноси
@@ -383,20 +405,22 @@ sr:
       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
+      posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
       comment_link: Коментариши овај унос
-      reply_link: Ð\9eдговоÑ\80и Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83ноÑ\81
+      reply_link: Ð\9fоÑ\88аÑ\99и Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83кÑ\83 Ð°Ñ\83Ñ\82оÑ\80Ñ\83
       comment_count:
         zero: Нема коментара
         one: '%{count} коментар'
         other: '%{count} коментара'
       edit_link: Уреди овај унос
       hide_link: Сакриј овај унос
+      unhide_link: Откриј овај унос
       confirm: Потврди
       report: Пријавите овај унос
     diary_comment:
       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
       hide_link: Сакриј овај коментар
+      unhide_link: Откриј овај коментар
       confirm: Потврди
       report: Пријави овај коментар
     location:
@@ -454,6 +478,7 @@ sr:
           gondola: Кабинска жичара
           pylon: Пилон
           station: Станица жичаре
+          "yes": Ваздушни путеви
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
           airstrip: Писта
@@ -463,6 +488,7 @@ sr:
           helipad: Хелиодром
           parking_position: Место за паркинг
           runway: Писта
+          taxilane: Жута трака
           taxiway: Рулна стаза
           terminal: Терминал
         amenity:
@@ -475,7 +501,9 @@ sr:
           bench: Клупа
           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+          bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
           biergarten: Пивница на отвореном
+          blood_bank: Банка крви
           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
           brothel: Бордел
           bureau_de_change: Мењачница
@@ -492,6 +520,7 @@ sr:
           clock: Часовник
           college: Колеџ
           community_centre: Месна заједница
+          conference_centre: Конференцијски центар
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематоријум
           dentist: Стоматолог
@@ -510,16 +539,22 @@ sr:
           hospital: Болница
           hunting_stand: Ловачка кула
           ice_cream: Продавница сладоледа
+          internet_cafe: Интернет кафе
           kindergarten: Обданиште
+          language_school: Школа за језике
           library: Библиотека
+          love_hotel: Бордел
           marketplace: Зелена пијаца
           monastery: Манастир
+          money_transfer: Пренос новца
           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
+          music_school: Музичка школа
           nightclub: Ноћни клуб
           nursing_home: Старачки дом
           parking: Паркинг
           parking_entrance: Улаз на паркинг
           parking_space: Паркинг место
+          payment_terminal: Терминал за плаћање
           pharmacy: Апотека
           place_of_worship: Верски објекат
           police: Полиција
@@ -527,6 +562,7 @@ sr:
           post_office: Пошта
           prison: Затвор
           pub: Паб
+          public_bath: Јавно купатило
           public_building: Јавна зграда
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
@@ -553,6 +589,7 @@ sr:
           census: Пописна граница
           national_park: Национални парк
           protected_area: Заштићено подручје
+          "yes": Граница
         bridge:
           aqueduct: Аквадукт
           boardwalk: Рива
@@ -562,37 +599,70 @@ sr:
           "yes": Мост
         building:
           apartments: Станови
+          barn: Штала
+          bungalow: Бунгалов
+          cabin: Кабина
           chapel: Капела
           church: Црква
+          college: Факултетска зграда
           commercial: Пословна зграда
+          construction: Зграда у изградњи
+          detached: Издвојена кућа
           dormitory: Студентски дом
+          duplex: Дуплекс кућа
           farm: Фарма
+          farm_auxiliary: Помоћна штала
           garage: Гаража
+          garages: Гараже
+          hangar: Хангар
           hospital: Болница
           hotel: Хотел
           house: Кућа
+          houseboat: Кућа на води
           industrial: Индустријска зграда
+          kindergarten: Зграда вртића
+          manufacture: Зграда фабрике
           office: Пословница
           public: Јавна зграда
           residential: Стамбена зграда
           retail: Малопродајна радња
+          roof: Кров
+          ruins: Рушевина
           school: Школа
+          semidetached_house: Полуиздвојена кућа
+          service: Сервисна зграда
+          shed: Шупа
+          stable: Штала
+          static_caravan: Караван
+          temple: Зграда храма
           terrace: Тераса
           train_station: Железничка станица
           university: Универзитетска зграда
+          warehouse: Складиште
           "yes": Зграда
+        club:
+          sport: Спортски клуб
+          "yes": Клуб
         craft:
+          beekeper: Пчелар
+          blacksmith: Ковач
           brewery: Пивара
           carpenter: Столар
+          confectionery: Кондитор
           electrician: Електричар
+          electronics_repair: Поправка електронике
           gardener: Баштован
           painter: Молер
           photographer: Фотограф
           plumber: Водоинсталатер
+          roofer: Кровник
+          sawmill: Пилана
           shoemaker: Обућар
           tailor: Кројач
+          winery: Винарија
           "yes": Занатска радња
         emergency:
+          access_point: Приступна тачка
           ambulance_station: Хитна помоћ
           assembly_point: Тачка окупљања
           defibrillator: Дефибрилатор
@@ -636,17 +706,21 @@ sr:
           tertiary: Локални пут
           tertiary_link: Локални пут
           track: Макадам
+          traffic_mirror: Саобраћајно огледало
           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
           trunk: Магистрала
           trunk_link: Магистрала
           unclassified: Некласификовани пут
           "yes": Пут
         historic:
+          aircraft: Историјска летелица
           archaeological_site: Археолошко налазиште
+          bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
           battlefield: Бојно поље
           boundary_stone: Гранични камен
           building: Историјска зграда
           bunker: Бункер
+          cannon: Историјски топ
           castle: Дворац
           church: Црква
           city_gate: Градска капија
@@ -659,6 +733,7 @@ sr:
           mine: Рудник
           mine_shaft: Рударско окно
           monument: Споменик
+          railway: Историјска пруга
           roman_road: Римски пут
           ruins: Рушевине
           stone: Камен
@@ -731,6 +806,8 @@ sr:
           water_park: Аквапарк
           "yes": Разонода
         man_made:
+          advertising: Реклама
+          antenna: Антена
           beacon: Светионик
           beehive: Кошница са пчелама
           bridge: Мост
@@ -751,6 +828,7 @@ sr:
           petroleum_well: Нафтни бунар
           pier: Пристаниште
           pipeline: Цевовод
+          pumping_station: Црпна станица
           silo: Силос
           surveillance: Присмотра
           tower: Кула
@@ -768,6 +846,8 @@ sr:
         mountain_pass:
           "yes": Планински прелаз
         natural:
+          atoll: Атол
+          bare_rock: Голи камен
           bay: Залив
           beach: Плажа
           cape: Рт
@@ -790,6 +870,7 @@ sr:
           moor: Вресиште
           mud: Блато
           peak: Врх
+          peninsula: Полуострво
           point: Тачка
           reef: Риф
           ridge: Гребен
@@ -810,8 +891,10 @@ sr:
         office:
           accountant: Рачуновођа
           administrative: Администрација
+          advertising_agency: Маркетиншка агенција
           architect: Архитекта
           company: Предузеће
+          diplomatic: Дипломатска канцеларија
           educational_institution: Образовна установа
           employment_agency: Агенција за запошљавање
           estate_agent: Агенција за некретнине
@@ -820,11 +903,14 @@ sr:
           it: ИТ канцеларија
           lawyer: Адвокат
           ngo: Невладина организација
+          notary: Нотар
+          research: Истраживачка канцеларија
           telecommunication: Телекомуникациона компанија
           travel_agent: Туристичка агенција
           "yes": Канцеларија
         place:
           allotments: Парцеле
+          archipelago: Архипелаг
           city: Град
           city_block: Градски блок
           country: Земља
@@ -874,9 +960,12 @@ sr:
           tram_stop: Трамвајско стајалиште
           yard: Ранжирна станица
         shop:
+          agrarian: Аграрна продавница
           alcohol: Продавница алкохолних пића
           antiques: Антикварница
+          appliance: Продавница уређаја
           art: Продавница опреме за уметнике
+          bag: Продавница кеса
           bakery: Пекара
           beauty: Козметички салон
           beverages: Продавница пића
@@ -889,20 +978,27 @@ sr:
           car_repair: Ауто-сервис
           carpet: Продавница тепиха
           charity: Добротворна продавница
+          cheese: Продавница сира
           chemist: Продавница кућне хемије
+          chocolate: Чоколада
           clothes: Продавница одеће
+          coffee: Кафић
           computer: Продавница рачунара
           confectionery: Посластичарница
           convenience: Продавница мешовите робе
           copyshop: Фотокопирница
           cosmetics: Козметичка радња
+          curtain: Продавница драперија
           deli: Сендвичара
           department_store: Робна кућа
           discount: Дисконт
           doityourself: Уради сам
           dry_cleaning: Хемијско чишћење
+          e-cigarette: Продавница е-цигарета
           electronics: Продавница електронике
+          erotic: Еротска радња
           estate_agent: Агент за некретнине
+          fabric: Продавница тканине
           farm: Пољопривредна апотека
           fashion: Продавница модне одеће
           florist: Цвећара
@@ -916,6 +1012,7 @@ sr:
           grocery: Бакалница
           hairdresser: Фризерски салон
           hardware: Продавница алата
+          health_food: Продавница здраве хране
           hifi: Продавница аудио-опреме
           interior_decoration: Декорација ентеријера
           jewelry: Јувелирница
@@ -942,6 +1039,7 @@ sr:
           stationery: Продавница канцеларијског прибора
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
+          tattoo: Тетоваже
           ticket: Продавница карата
           tobacco: Продавница цигарета
           toys: Продавница играчака
@@ -1035,6 +1133,7 @@ sr:
       reopen: Поново отвори
       read_reports: Прочитај извештаје
       new_reports: Нови извештаји
+      comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
@@ -1413,7 +1512,7 @@ sr:
         заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаших <a
         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">\nуслова коришћења</a>
         и наше <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
-        приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+        приватности</a>.\n<br> \nМолимо да <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
         OSMF</a> \nако имате правна питања око лиценцирања, ауторских права и сл.\n<br>\nOpenStreetMap,
         лого лупе и State of the Map су <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">регистровани
         жигови OSMF фондације</a>."
@@ -1635,7 +1734,7 @@ sr:
         теме.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Добро дошли на ОСМ
+        title: Добро дошли на OpenStreetMap
         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
       beginners_guide:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
@@ -1643,8 +1742,9 @@ sr:
         description: Водич за почетнике
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+        title: Форум за помоћ
+        description: Постави питање или нађи одговор на OpenStreetMap страници за
+          питања и одговоре.
       mailing_lists:
         title: Дописне листе
         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
@@ -1666,8 +1766,8 @@ sr:
         title: За организације
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
-        title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
-        description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
+        title: OpenStreetMap вики
+        description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
     sidebar:
       search_results: Резултати претраге
       close: Затвори
@@ -2049,7 +2149,7 @@ sr:
       ct status: 'Услови за учешће:'
       ct undecided: Неодлучено
       ct declined: Одбијено
-      latest edit: 'Последња измена пре %{ago}:'
+      latest edit: 'Последња измена (%{ago}):'
       email address: 'Имејл адреса:'
       created from: 'Направљено из:'
       status: 'Стање:'
@@ -2097,13 +2197,13 @@ sr:
     account:
       title: Уреди налог
       my settings: Поставке
-      current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
-      external auth: 'Спољна аутентификација:'
+      current email address: Тренутна имејл адреса
+      external auth: Спољна аутентификација
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: шта је ово?
       public editing:
-        heading: 'Јавно уређивање:'
+        heading: Јавно уређивање
         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: шта је ово?
@@ -2120,7 +2220,7 @@ sr:
           радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
           јавни.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: 'Услови уређивања:'
+        heading: Услови уређивања
         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
@@ -2128,7 +2228,7 @@ sr:
         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
         link text: шта је ово?
-      image: 'Слика:'
+      image: Слика
       gravatar:
         gravatar: Користи Граватар
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
@@ -2139,7 +2239,7 @@ sr:
       delete image: Уклони тренутну слику
       replace image: Замени тренутну слику
       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
-      home location: 'Место становања:'
+      home location: Место становања
       no home location: Нисте унели место становања.
       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
       save changes button: Сачувај промене
@@ -2251,7 +2351,7 @@ sr:
       title: Опозивање блокаде на %{block_on}
       heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
       time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
-      past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати.
+      past: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
       confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
       revoke: Опозови
       flash: Ова блокада је опозвана.
index f4a71b1a9548c3f6b8de9d36e41fd06ff2eaf163..451e21dcdcf666f491e29bdd9d90e4acabd894be 100644 (file)
@@ -24,6 +24,7 @@
 # Author: Kareyac
 # Author: Lxlalexlxl
 # Author: Macofe
+# Author: Mike140
 # Author: Movses
 # Author: Mykola Swarnyk
 # Author: Nemo bis
@@ -107,7 +108,7 @@ uk:
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
       tracetag: Теґ треку
-      user: Ð£Ñ\87аÑ\81ник
+      user: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
       user_preference: Налаштування користувача
       user_token: Код підтвердження користувача
       way: Лінія
@@ -319,9 +320,9 @@ uk:
       many: '%{count} зв’язків'
       other: ""
     part_of_ways:
-      one: '%{count} Ð´ÐµÐ½Ñ\8c'
-      few: '%{count} Ð´Ð½Ñ\96'
-      many: '%{count} Ð´Ð½Ñ\96в'
+      one: '%{count} Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\97'
+      few: '%{count} Ð»Ñ\96нÑ\96й'
+      many: '%{count} Ð»Ñ\96нÑ\96й'
       other: ""
     download_xml: Завантажити XML
     view_history: Перегляд історії
@@ -597,10 +598,12 @@ uk:
           chair_lift: Крісельний підйомник
           drag_lift: Бугельний підйомник
           gondola: З підвісними кабінами
+          magic_carpet: Килимовий підйомник
           platter: Бугельний підіймач
           pylon: Пілон
           station: Канатна станція
           t-bar: T-образний підйомник
+          "yes": Канатна дорога
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
           airstrip: Злітно-посадкова смуга
@@ -609,11 +612,15 @@ uk:
           hangar: Ангар
           helipad: Вертолітний майданчик
           holding_position: Місце зупинки
+          navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога
           parking_position: Місце паркування
           runway: Злітна смуга
+          taxilane: Ряд для таксі
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
+          windsock: Вказівник напрямку вітру
         amenity:
+          animal_boarding: Інтернат для тварин
           animal_shelter: Притулок для тварин
           arts_centre: Мистецький центр
           atm: Банкомат
@@ -623,6 +630,7 @@ uk:
           bench: Лавка
           bicycle_parking: Велопарковка
           bicycle_rental: Велопрокат
+          bicycle_repair_station: Майстерня з ремонту велосипедів
           biergarten: Пивний сад
           blood_bank: Банк крові
           boat_rental: Прокат човнів
@@ -641,6 +649,7 @@ uk:
           clock: Годинник
           college: Коледж
           community_centre: Громадський центр
+          conference_centre: Конференц-центр
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематорій
           dentist: Стоматологія
@@ -648,6 +657,7 @@ uk:
           drinking_water: Питна вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
+          events_venue: Місце проведення заходів
           fast_food: Швидке харчування
           ferry_terminal: Поромна станція
           fire_station: Пожежна станція
@@ -664,9 +674,11 @@ uk:
           kindergarten: Дитячий садок
           language_school: Мовна школа
           library: Бібліотека
+          loading_dock: Завантажувальний док
           love_hotel: Любовний Готель
           marketplace: Ринок
           monastery: Монастир
+          money_transfer: Грошовий переказ
           motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
           music_school: Музична Школа
           nightclub: Нічний клуб
@@ -683,6 +695,7 @@ uk:
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_bath: Громадська лазня
+          public_bookcase: Громадська книжкова шафа
           public_building: Громадський заклад
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
@@ -698,18 +711,27 @@ uk:
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
           townhall: Управління населеного пункту
+          training: Навчальний заклад
           university: Університет
+          vehicle_inspection: Технічний огляд
           vending_machine: Торговий автомат
           veterinary: Ветлікарня
           village_hall: Сільська управа
           waste_basket: Контейнер для сміття
           waste_disposal: Утилізація відходів
+          waste_dump_site: Місце звалища відходів
+          watering_place: Місце поливу
           water_point: Питна вода
+          weighbridge: Ваговий міст
+          "yes": Зручності
         boundary:
+          aboriginal_lands: Землі аборигенів
           administrative: Адміністративна межа
           census: Межа переписної ділянки
           national_park: Національний парк
+          political: Межа виборчого округу
           protected_area: Заповідна ділянка
+          "yes": Кордон
         bridge:
           aqueduct: Акведук
           boardwalk: Тротуар
@@ -718,15 +740,22 @@ uk:
           viaduct: Віадук
           "yes": Міст
         building:
+          apartment: Квартира
           apartments: Багатоквартирний будинок
           barn: Амбар
           bungalow: Бунгало
           cabin: Хатинка
           chapel: Каплиця
           church: Будівля храму
+          civic: Громадянський будинок
+          college: Будівля коледжу
           commercial: Комерційна нерухомість
+          construction: Будівля що будується
+          detached: Будинок на одну родину
           dormitory: Гуртожиток
+          duplex: Дворівневий будинок
           farm: Дім на фермі
+          farm_auxiliary: Допоміжний фермерський будинок
           garage: Гараж
           garages: Гаражі
           greenhouse: Парник
@@ -734,26 +763,41 @@ uk:
           hospital: Лікарня
           hotel: Будівля готелю
           house: Будинок
+          houseboat: Плавучий будинок
+          hut: Хатина
           industrial: Промислова споруда
+          kindergarten: Будинок дитячого садка
+          manufacture: Виробничий корпус
           office: Офісний будинок
           public: Суспільна будівля
           residential: Житловий будинок
           retail: Центр роздрібної торгівлі
+          roof: Дах
+          ruins: Зруйнована будівля
           school: Школа
+          semidetached_house: Двоквартирний будинок
+          service: Службова будівля
           shed: Сарай
           stable: Стайня
+          static_caravan: Будинок на колесах
+          temple: Будівля храму
           terrace: Таунхаус
           train_station: Будівля залізничної станції
           university: Університет
+          warehouse: Склад
           "yes": Будівля
         club:
+          scout: База скаутської групи
           sport: Спортивний клуб
           "yes": Клуб
         craft:
           beekeper: Пасіка
+          blacksmith: Коваль
           brewery: Пивоварня
           carpenter: Столяр
+          caterer: Постачальник продуктів харчування
           confectionery: Кондитерська
+          dressmaker: Кравець
           electrician: Електрик
           electronics_repair: Ремонт електроніки
           gardener: Садівник
@@ -782,6 +826,7 @@ uk:
           landing_site: Місце аварійної посадки
           life_ring: Рятувальний круг
           phone: Телефон для екстрених викликів
+          siren: Аварійна сирена
           water_tank: Пожежний резервуар
           "yes": Аварійні служби
         highway:
@@ -832,11 +877,14 @@ uk:
           unclassified: Дорога без класифікації
           "yes": Дорога
         historic:
+          aircraft: Історичний літак
           archaeological_site: Археологічні дослідження
+          bomb_crater: Історичний кратер бомби
           battlefield: Поле битви
           boundary_stone: Межовий камінь
           building: Історична будівля
           bunker: Бункер
+          cannon: Історична гармата
           castle: За́мок
           church: Храм
           city_gate: Міські ворота
@@ -846,14 +894,17 @@ uk:
           house: Дім
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
+          milestone: Історичний межевий стовп
           mine: Копальня
           mine_shaft: Шахтний вал
           monument: Пам’ятник
+          railway: Історична залізниця
           roman_road: Римська дорога
           ruins: Руїни
           stone: Камінь
           tomb: Гробниця
           tower: Вежа
+          wayside_chapel: Придорожня каплиця
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
           wreck: Місце катастрофи
@@ -862,6 +913,7 @@ uk:
           "yes": Перехресття
         landuse:
           allotments: Сади-городи
+          aquaculture: Аквакультура
           basin: Резервуар
           brownfield: Територія очищена під нову забудову
           cemetery: Кладовище
@@ -885,6 +937,7 @@ uk:
           quarry: Кар’єр
           railway: Залізниця
           recreation_ground: Зона відпочинку
+          religious: Земля релігійної громади
           reservoir: Водосховище
           reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища
           residential: Житловий квартал
@@ -893,10 +946,13 @@ uk:
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землекористування
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Ігровий центр для дорослих
           bandstand: Естрада
           beach_resort: Пляжний курорт
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
+          bleachers: Відбілювачі
           common: Громадська земля
+          dance: Танцювальний зал
           dog_park: Майданчик для собак
           firepit: Місце для вогнища
           fishing: Район риболовлі
@@ -909,7 +965,9 @@ uk:
           marina: Гавань для екскурсійних суден
           miniature_golf: Міні-гольф
           nature_reserve: Заповідник
+          outdoor_seating: Зовнішні місця
           park: Парк
+          picnic_table: Стіл для пікніка
           pitch: Спортмайданчик
           playground: Дитячий майданчик
           recreation_ground: База відпочинку
@@ -924,13 +982,17 @@ uk:
           "yes": Дозвілля
         man_made:
           adit: Штольня
+          advertising: Реклама
           antenna: Антена
+          avalanche_protection: Захист від лавин
           beacon: Маяк
           beehive: Вулик
           breakwater: Хвилеріз
           bridge: Міст
           bunker_silo: Бункер
           chimney: Труба
+          clearcut: Вирубка
+          communications_tower: Вежа зв'язку
           crane: Кран
           cross: Хрест
           dolphin: Причальна тумба
@@ -950,14 +1012,17 @@ uk:
           pier: Пірс
           pipeline: Трубопровід
           pumping_station: Насосна станція
+          reservoir_covered: Крите водосховище
           silo: Силосна яма
           snow_cannon: Снігова гармата
+          snow_fence: Сніговий щит
           storage_tank: Резервуар для зберігання
           surveillance: Відеоспостереження
           telescope: Телескоп
           tower: Вежа
           wastewater_plant: Очисні споруди
           watermill: Водяний млин
+          water_tap: Водопровідний кран
           water_tower: Водонапірна вежа
           water_well: Криниця
           water_works: Водопостачання
@@ -968,11 +1033,14 @@ uk:
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
           bunker: Бункер
+          checkpoint: Контрольна точка
+          trench: Траншея
           "yes": Військовий
         mountain_pass:
           "yes": Гірський перевал
         natural:
           atoll: Атол
+          bare_rock: Гола скеля
           bay: Затока
           beach: Пляж
           cape: Мис
@@ -1014,26 +1082,37 @@ uk:
           water: Вода
           wetland: Заболочені землі
           wood: Дерева
+          "yes": Природна особливість
         office:
           accountant: Бухгалтер
           administrative: Адміністрація
+          advertising_agency: Рекламне агентство
           architect: Архітектор
           association: Асоціація
           company: Компанія
+          diplomatic: Дипломатичне відомство
           educational_institution: Навчальний заклад
           employment_agency: Агентство зайнятості
+          energy_supplier: Офіс постачальника енергії
           estate_agent: Агент з нерухомості
+          financial: Фінансове управління
           government: Державна установа
           insurance: Страхова компанія
           it: ІТ-офіс
           lawyer: Юрист
+          logistics: Бюро логістики
+          newspaper: Редакція газети
           ngo: Недержавна установа
           notary: Нотаріус
+          religion: Релігійний офіс
+          research: Науково-дослідне бюро
+          tax_advisor: Податковий радник
           telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
           travel_agent: Туристична агенція
           "yes": Офіси
         place:
           allotments: Сади-городи, дачні ділянки
+          archipelago: Архіпелаг
           city: Місто
           city_block: Міський квартал
           country: Країна
@@ -1048,6 +1127,7 @@ uk:
           locality: Місцевість
           municipality: Муніципалітет
           neighbourhood: Мікрорайон
+          plot: Ділянка
           postcode: Індекс
           quarter: Квартал
           region: Район
@@ -1084,11 +1164,17 @@ uk:
           tram_stop: Трамвайна зупинка
           yard: Депо
         shop:
+          agrarian: Аграрний магазин
           alcohol: Спиртні напої на винос
           antiques: Антикваріат
+          appliance: Магазин побутової техніки
           art: Художній салон
+          baby_goods: Товари для немовлят
+          bag: Магазин сумок
           bakery: Пекарня
+          bathroom_furnishing: Меблювання ванної кімнати
           beauty: Салон краси
+          bed: Постільні приналежності
           beverages: Напої
           bicycle: Веломагазин
           bookmaker: Букмекер
@@ -1100,52 +1186,72 @@ uk:
           car_repair: Автомайстерня
           carpet: Килими
           charity: Соціальний магазин
+          cheese: Сирний магазин
           chemist: Побутова хімія
+          chocolate: Шоколад
           clothes: Одяг
+          coffee: Кав'ярня
           computer: Комп’ютерна крамниця
           confectionery: Кондитерська
           convenience: Міні-маркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
+          craft: Магазин товарів для ремесел
+          curtain: Магазин штор
+          dairy: Молочний магазин
           deli: Делікатеси
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
           dry_cleaning: Хімчистка
+          e-cigarette: Магазин електронних сигарет
           electronics: Магазин електроніки
           erotic: Еротичний Магазин
           estate_agent: Агентство нерухомості
+          fabric: Магазин тканин
           farm: Фермерський магазин
           fashion: Модний одяг
+          fishing: Магазин рибальського приладдя
           florist: Квіти
           food: Продовольчі товари
           funeral_directors: Ритуальні послуги
           furniture: Меблі
           garden_centre: Сад та город
+          gas: Газосховище
           general: Універсам
           gift: Подарунки
           greengrocer: Овочі, фрукти
           grocery: Бакалія
           hairdresser: Перукарня
           hardware: Господарські товари
+          health_food: Магазин здорової їжі
+          hearing_aids: Слухові апарати
+          herbalist: Магазин трав
           hifi: Аудіо-техніка
           houseware: Магазин посуду
+          ice_cream: Магазин морозива
           interior_decoration: Внутрішнє оздоблення
           jewelry: Ювелірний магазин
           kiosk: Кіоск
           kitchen: Магазин кухонних меблів
           laundry: Пральня
+          locksmith: Виготовлення ключів
           lottery: Лотерея
           mall: Торгівельно-розважальний центр
           massage: Массаж
+          medical_supply: Магазин медичних товарів
           mobile_phone: Магазин мобільних телефонів
           motorcycle: Мотоцикли
+          motorcycle_repair: Ремонт мотоциклів
           music: Музика
+          musical_instrument: Музичні інструменти
           newsagent: Газетний кіоск
+          nutrition_supplements: Харчові добавки
           optician: Оптика
           organic: Органічні Продукти
           outdoor: Виносна торгівля
           paint: Магазин фарб
+          pastry: Кондитерська
           pawnbroker: Ломбард
           pet: Зоомагазин
           photo: Фотомагазин
@@ -1156,6 +1262,7 @@ uk:
           stationery: Канцтовари
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кравець
+          tea: Магазин чаю
           ticket: Квитки
           tobacco: Тютюн
           toys: Іграшки
@@ -2116,7 +2223,7 @@ uk:
           використовувати для редагування мапи.
         node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану
           або дерева.
-        way_html: <strong>Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f</strong> â\80\94 Ñ\86е Ð²Ñ\96дкÑ\80иÑ\82а або замкнена ламана на кшталт
+        way_html: <strong>Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f</strong> â\80\94 Ñ\86е Ð·Ð²Ð¸Ñ\87айна або замкнена ламана на кшталт
           дороги, струмка, озера або будівлі.
         tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
           ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
index 977f03b5b179453754352e5c78d2b0e0a74492d1..10b4029f097e8b6c621a91b1ee5b18384e370a02 100644 (file)
@@ -732,6 +732,7 @@ zh-CN:
           dormitory: 宿舍
           duplex: 双拼住宅
           farm: 农场屋
+          farm_auxiliary: 辅助农场建筑
           garage: 车库
           garages: 车库
           greenhouse: 温室
@@ -778,6 +779,7 @@ zh-CN:
           gardener: 园艺工坊
           glaziery: 琉璃工坊
           handicraft: 手工艺工坊
+          hvac: 暖通空调工坊
           metal_construction: 金属结构坊
           painter: 装修工坊
           photographer: 摄影室
@@ -871,6 +873,7 @@ zh-CN:
           house: 房屋
           manor: 庄园
           memorial: 纪念碑
+          milestone: 历史里程碑
           mine: 矿井
           mine_shaft: 矿井
           monument: 纪念碑
@@ -1196,6 +1199,7 @@ zh-CN:
           fishing: 钓鱼用品店
           florist: 花店
           food: 食品店
+          frame: 画框店
           funeral_directors: 殡仪馆
           furniture: 家具店
           garden_centre: 园艺品店
@@ -1311,6 +1315,7 @@ zh-CN:
           "yes": 航道
       admin_levels:
         level2: 国界
+        level3: 大区界
         level4: 州界(省界)
         level5: 地区界(地级市界)
         level6: 县界
@@ -1532,6 +1537,7 @@ zh-CN:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注记'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注记'
         your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注记。'
+        your_note_html: '%{commenter}评论了您在%{place}附近的一个地图注记。'
         commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注记'
@@ -1562,6 +1568,7 @@ zh-CN:
         partial_changeset_with_comment: 带评论“%{changeset_comment}”
         partial_changeset_without_comment: 没有评论
       details: 更多关于变更集的详细信息可以在 %{url} 找到。
+      details_html: 更多有关变更集的详细信息,请参见 %{url}。
       unsubscribe: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
       unsubscribe_html: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
   confirmations:
@@ -1949,6 +1956,9 @@ zh-CN:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: OpenStreetMap Wiki
         description: 浏览 wiki 深入了解 OpenStreetMap 文档。
+    potlatch:
+      removed: 您的默认OpenStreetMap编辑器设置为Potlatch。由于Adobe Flash Player已停止支持,因此Potlatch不再可在Web浏览器中使用。
+      desktop_html: 您仍然可以通过<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下载适用于Mac和Windows的桌面应用程序</a>来使用Potlatch。
     sidebar:
       search_results: 搜索结果
       close: 关闭