diary_entry:
create: Espublizar
update: Anovar
+ issue_comment:
+ create: Amestar comentariu
message:
create: Unviar
client_application:
description: Descripción
languages: Llingües
pass_crypt: Contraseña
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: hai como 1 hora
+ other: hai como %{count} hores
+ about_x_months:
+ one: hai como 1 mes
+ other: hai como %{count} meses
+ about_x_years:
+ one: hai como 1 añu
+ other: hai como %{count} años
+ almost_x_years:
+ one: fai casi 1 añu
+ other: fai casi %{count} años
+ half_a_minute: va mediu minutu
+ less_than_x_seconds:
+ one: fai menos de 1 segundu
+ other: fai menos de %{count} segundos
+ less_than_x_minutes:
+ one: fai menos de 1 minutu
+ other: fai menos de %{count} minutos
+ over_x_years:
+ one: fai más de 1 añu
+ other: fai más de %{count} años
+ x_seconds:
+ one: fai 1 segundu
+ other: fai %{count} segundos
+ x_minutes:
+ one: fai 1 minutu
+ other: fai %{count} minutos
+ x_days:
+ one: ayeri
+ other: fai %{count} díes
+ x_months:
+ one: fai 1 mes
+ other: fai %{count} meses
+ x_years:
+ one: fai 1 añu
+ other: fai %{count} años
editor:
default: Predetermináu (anguaño %{name})
potlatch:
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creada hai %{when}
- opened_at_by_html: Creada hai %{when} por %{user}
- commented_at_html: Anovada hai %{when}
- commented_at_by_html: Anovada hai %{when} por %{user}
- closed_at_html: Resuelta hai %{when}
- closed_at_by_html: Resuelta hai %{when} por %{user}
- reopened_at_html: Reactivada hai %{when}
- reopened_at_by_html: Reactivada hai %{when} por %{user}
+ opened_at_html: Creáu %{when}
+ opened_at_by_html: Creáu %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Anováu %{when}
+ commented_at_by_html: Anováu %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resueltu %{when}
+ closed_at_by_html: Resueltu %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reactiváu %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactiváu %{when} por %{user}
rss:
title: Notes d'OpenStreetMap
description_area: Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área
browse:
created: Creáu
closed: Zarráu
- created_html: Creáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
- closed_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
- created_by_html: Creáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
- deleted_by_html: Desaniciáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
- edited_by_html: Editáu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
- closed_by_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ created_html: Creáu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Creáu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ deleted_by_html: Desaniciáu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ edited_by_html: Editáu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ closed_by_html: Zarráu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
version: Versión
in_changeset: Conxuntu de cambios
anonymous: anónimu
relation: Rellaciones (%{count})
relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
- hidden_commented_by: Comentariu tapecíu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai
- %{when}</abbr>
- commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ hidden_commented_by: Comentariu tapecíu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}'
- open_by: Creáu por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Creáu por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
- %{when}</abbr>
- closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Resuelto por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
- %{when}</abbr>
- reopened_by: Reactivao por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
- %{when}</abbr>
- hidden_by: Tapecío por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ open_by: Creáu por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Creáu por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resuelto por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Reactivao por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Tapecío por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Informar d'esta nota
query:
title: Consultar entidaes
comment:
comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de
%{author}'
- commented_at_by_html: Anovao hai %{when} por %{user}
+ commented_at_by_html: Anovao %{when} por %{user}
comments:
comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de
%{author}'
other: '%{count} comentarios'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Anubrir esta entrada
+ unhide_link: Amosar esta entrada
confirm: Confirmar
report: Informar d'esta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Anubrir esti comentariu
+ unhide_link: Amosar esti comentariu
confirm: Confirmar
report: Informar d'esti comentariu
location:
status: Estáu
reports: Informes
last_updated: Caberu anovamientu
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
link_to_reports: Ver los informes
reports_count:
one: 1 Informe
de cartografía.
welcome:
url: /welcome
- title: Bienveníos a OSM
+ title: Bienveníos a OpenStreetMap
description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Beginners%27_guide
description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Foru d'ayuda
description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
- d'OSM.
+ d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Llistes de corréu
description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu
lo que tienes de saber nel Felpudu de Bienvenida.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Mirar na wiki la documentación d'OSM más a fondu.
+ title: Wiki d'OpenStreetMap
+ description: Mirar na wiki la documentación d'OpenStreetMap más a fondu.
sidebar:
search_results: Resultaos de la gueta
close: Zarrar
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
+# Author: COMISSIONTOPOC
# Author: Cedric31
# Author: Gasconoc
# Author: Guilhelma
create: Enregistrar
diary_entry:
create: Publicar
+ update: Actualizar
+ issue_comment:
+ create: Ajustar un comentari
message:
create: Mandar
client_application:
update: Enregistrar la redaccion
trace:
create: Mandar
- update: Enregistrar las modificacions
+ update: Enregistrar lei modificacions
user_block:
create: Crear un blòt
update: Modificar lo blocatge
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: sembla pas una adreiça de corrier electronic valida
+ email_address_not_routable: es pas rotable
models:
acl: Lista de contraròtle d’accès
changeset: Grop de modificacions
relation_member: Membre de la relacion
relation_tag: Balisa de relacion
session: Session
- trace: Pista
- tracepoint: Punt de la traça
+ trace: Traça
+ tracepoint: Ponch de la traça
tracetag: Balisa de la pista
user: Utilizaire
user_preference: Preferéncias de l’utilizaire
user: Utilizaire
visible: Visible
name: Nom
- size: Talha
+ size: Mesura
latitude: Latitud
longitude: Longitud
public: Public
display_name: Nom afichat
description: Descripcion
languages: Lengas
- pass_crypt: Senhal
+ pass_crypt: Senhau
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: Fa près de 1 ora
+ other: Fa près de %{count} d'oras
+ about_x_months:
+ one: fa près de 1 mes
+ other: fa près de %{count} de mes
+ about_x_years:
+ one: fa près de 1 an
+ other: fa près de %{count} d'ans
+ almost_x_years:
+ one: fa près de 1 ora
+ other: fa près de %{count} d'oras
+ half_a_minute: fa mièja minuta
+ less_than_x_seconds:
+ one: fa mens de 1 segonda
+ other: fa mens de %{count} segondas
+ less_than_x_minutes:
+ one: fa mens de 1 minuta
+ other: fa mens de %{count} de minutas
+ over_x_years:
+ one: fa près de 1 an
+ other: fa près de %{count} d'ans
+ x_seconds:
+ one: fa 1 segonda
+ other: fa %{count} segondas
+ x_minutes:
+ one: fa 1 minuta
+ other: fa %{count} de minutas
+ x_days:
+ one: fa
+ other: ièr %{count} de jorns
+ x_months:
+ one: fa près de 1 mes
+ other: fa près de %{count} de mes
+ x_years:
+ one: fa près de 1 an
+ other: fa près de %{count} d'ans
editor:
default: Per defaut (actualament %{name})
potlatch:
comment:
opened_at_html: Creat fa %{when}
opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
- commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
- commented_at_by_html: Mesa a jorn fa %{when} per %{user}
- closed_at_html: Resolgut fa %{when}
- closed_at_by_html: Resolgut fa %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualizat fa %{when}
+ commented_at_by_html: Actualizat fa %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Reglat fa %{when}
+ closed_at_by_html: Reglat fa %{when} per %{user}
reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
rss:
full: Nòta completa
browse:
created: Creat
- closed: Tampat
+ closed: Plegat
created_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
- closed_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
+ closed_html: Plegat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
deleted_by_html: Suprimit <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
- closed_by_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+ closed_by_html: Plegat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
version: Version
in_changeset: Grop de modificacions
anonymous: anonim
no_comment: (sens comentaris)
part_of: Partida de
download_xml: Telecargar lo XML
- view_history: Afichar l’istoric
- view_details: Afichar los detalhs
+ view_history: Mostrar l’istoric
+ view_details: Mostrar los detalhs
location: 'Emplaçament :'
changeset:
title: 'Grop de modificacions : %{id}'
still_open: Ensemble de modificacions totjorn dobèrt — la discussion se dobrirà
un còp que l’ensemble de modificacions serà tampat.
node:
- title: 'Nosèl : %{name}'
- history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}'
+ title: 'Nos : %{name}'
+ history_title: 'Istoric dau nos : %{name}'
way:
title: 'Camin : %{name}'
history_title: 'Istoric del camin : %{name}'
- nodes: Nosèls
+ nodes: Nos
also_part_of:
one: partida del camin %{related_ways}
other: partida dels camins %{related_ways}
not_found:
sorry: 'O planhèm, %{type} #%{id} a pas pogut èsser trobat.'
type:
- node: nosèl
+ node: nos
way: camin
relation: relacion
changeset: grop de modificacions
sorry: O planhèm, las donadas pel tipe %{type} amb l'id %{id} prenon tròp de
temps per èsser recuperadas.
type:
- node: nosèl
+ node: nos
way: camin
relation: relacion
changeset: grop de modificacions
message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada
perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions.
type:
- node: nosèl
+ node: nos
way: camin
relation: relacion
start_rjs:
commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_anonymous: Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
%{when}</abbr>
- closed_by: Resolgut per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Resolgut per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+ closed_by: Reglat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Reglat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
%{when}</abbr>
reopened_by: Reactivat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous: Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ report: Avisar d’aquesta noticia
query:
title: Requèsta suls objèctes
introduction: Clicar sus la mapa per trobar los objèctes a proximitat.
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
- next: Seguents »
+ next: Seguent →
previous: « Precedents
changeset:
anonymous: Anonim
- no_edits: (pas cap de modificacion)
- view_changeset_details: Afichar los detalhs del grop de modificacions
+ no_edits: (sensa modificacion)
+ view_changeset_details: Mostrar per lo menut lo grop de modificacions
changesets:
id: Identificant
- saved_at: Salvat a
+ saved_at: Sauvat a
user: Utilizaire
comment: Comentari
- area: Zòna
+ area: Airau
index:
title: Gropes de modificacions
title_user: Gropes de modificacions per %{user}
- title_friend: Grops de modificacions peus amics
- title_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
- empty: Cap de grop de modificacions pas trobat.
- empty_area: Pas cap de grop de modificacions dins aquesta zòna.
- empty_user: Pas cap de grop de modificacions per aqueste utilizaire.
- no_more: Cap d'autre grop de modificacions pas trobat.
- no_more_area: Pas cap d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna.
- no_more_user: Pas cap d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire.
+ title_friend: Grops de modificacions deis amics
+ title_nearby: Gropes de modificacions deis utilizaires a proximitat
+ empty: Ges de grop de modificacions trobat.
+ empty_area: Ges de grop de modificacions dins aquesta zòna.
+ empty_user: Ges de grop de modificacions per aqueste utilizaire.
+ no_more: Ges d'autre grop de modificacions trobat.
+ no_more_area: Ges d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna.
+ no_more_user: Ges d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire.
load_more: Cargar mai
timeout:
- sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met
+ sorry: O planhèm, la lista deis gropes de modificacions qu'avètz demandada met
tròp de temps per èsser recuperada.
changeset_comments:
comment:
- comment: Comentari novèl sul grop de modificacions nº %{changeset_id} per %{author}
- commented_at_by_html: Mes a jorn fa %{when} per %{user}
+ comment: Comentari novèu sus lo grop de modificacions nº %{changeset_id} per
+ %{author}
+ commented_at_by_html: Actualizat fa %{when} per %{user}
+ comments:
+ comment: Comentari novèu sus lo grop de modificacions nº %{changeset_id} per
+ %{author}
index:
- title_all: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap
- title_particular: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+ title_all: Discussion sus lo grop de modificacions OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sus lo grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: O planhèm, la lista deis grops de modificacions qu'avètz demandada met
+ tròp de temps per èsser recuperada.
diary_entries:
new:
- title: Novèla entrada del jornal
+ title: Novèla entrada de jornau
form:
subject: 'Subjècte :'
body: 'Còs :'
longitude: 'Longitud :'
use_map_link: Utilizar la mapa
index:
- title: Jornals dels utilizaires
- title_friends: Jornals dels amics
- title_nearby: Jornals dels utilizaires a proximitat
- user_title: Jornal de %{user}
- in_language_title: Entradas del jornal en %{language}
- new: Novèla entrada del jornal
- new_title: Apondre una novèla entrada dins vòstre jornal
- no_entries: Pas cap d'entrada dins vòstre jornal
- recent_entries: 'Entradas recentas del jornal :'
- older_entries: Entradas mai ancianas
- newer_entries: Entradas mai recentas
+ title: Jornaus deis utilizaires
+ title_friends: Jornaus deis amics
+ title_nearby: Jornaus deis utilizaires a proximitat
+ user_title: Jornau de %{user}
+ in_language_title: Entradas de jornau en %{language}
+ new: Novèla entrada de jornau
+ new_title: Ajustar una novèla entrada dins vòstre jornau
+ no_entries: Ges d'entrada dins vòstre jornau
+ recent_entries: 'Entradas recentas de jornau :'
+ older_entries: Entradas pus ancianas
+ newer_entries: Entradas pus recentas
edit:
- title: Modificar l'entrada del jornal
- marker_text: Emplaçament de l'entrada del jornal
+ title: Modificar l'entrada de jornau
+ marker_text: Emplaçament de l'entrada de jornau
show:
- title: Jornal de %{user} | %{title}
- user_title: Jornal de %{user}
- leave_a_comment: Apondre un comentari
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per apondre un comentari'
+ title: Jornau de %{user} | %{title}
+ user_title: Jornau de %{user}
+ leave_a_comment: Ajustar un comentari
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per ajustar un comentari'
login: Connectatz-vos
no_such_entry:
- title: Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada
- heading: 'Pas cap d''entrada amb l''id : %{id}'
- body: O planhèm, i a pas cap d'entrada dins lo jornal nimai cap de comentari
- amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat del ligam qu'avètz
- clicat.
+ title: Ges d'entrada de jornau es estada trobada
+ heading: 'Ges cap d''entrada amb l''id : %{id}'
+ body: O planhèm, i a pas d'entrada dins lo jornal nimai de comentari amb l’id
+ %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat dau ligam qu'avètz clicat.
diary_entry:
posted_by: Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar aquesta entrada
- reply_link: Respondre a aquesta entrada
+ reply_link: Respòndre a aquesta entrada
comment_count:
one: '%{count} comentari'
- zero: Pas cap de comentari
+ zero: Pas de comentari
other: '%{count} comentaris'
edit_link: Modificar aquesta entrada
hide_link: Amagar aquesta entrada
+ unhide_link: Mostrar aquesta intrada
confirm: Confirmar
+ report: Denonciar aquesta intrada
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}
hide_link: Amagar aqueste comentari
confirm: Confirmar
+ report: Denonciar aqueste comentari
location:
location: 'Luòc :'
- view: Afichar
- edit: Modificar
+ view: Mostrar
+ edit: Editar
feed:
user:
- title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
- description: Entradas recentas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
+ title: Entradas de jornau d'OpenStreetMap per %{user}
+ description: Entradas recentas de jornau d'OpenStreetMap per %{user}
language:
- title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap en %{language_name}
- description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap
+ title: Entradas de jornau d'OpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entradas recentas de jornal deis utilizaires d'OpenStreetMap
en %{language_name}
all:
- title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap
- description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap
+ title: Entradas de jornau d'OpenStreetMap
+ description: Entradas recentas de jornau deis utilizaires d'OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} a comentat las entradas de jornal seguentas'
+ has_commented_on: '%{display_name} a comentat leis entradas de jornau seguentas'
post: Mandar
when: Quand
comment: Comentari
- newer_comments: Comentaris mai recents
- older_comments: Comentaris mai ancians
+ newer_comments: Comentaris pus recents
+ older_comments: Comentaris pus ancians
geocoder:
search:
title:
drag_lift: Telesquí
gondola: Telecabina
platter: Montaplat
- pylon: Pilòne
+ pylon: Pilòn
station: Gara de telecabina
t-bar: Montabarra en T
aeroway:
airstrip: Pista d’aterrissatge
apron: Taulièr
gate: Pòrta
- hangar: Envan
+ hangar: Cobèrt
helipad: Elipòrt
holding_position: Posicion d’espèra
parking_position: Plaça de parcatge
atm: Distribuidor automatic de bilhets
bank: Banca
bar: Bar
- bbq: Barbecue
+ bbq: Barbacoa
bench: Banc
- bicycle_parking: Parcatge per bicicletas
+ bicycle_parking: Arcament per bicicletas
bicycle_rental: Logason de bicicletas
biergarten: Braçariá a l’aire liure
- boat_rental: Logason de vaissèls
+ boat_rental: Barcas a renda
brothel: Bordèl
bureau_de_change: Burèu de cambi
bus_station: Arrèst de bus
cafe: Cafè
- car_rental: Logason de veitura
+ car_rental: Veituras a renda
car_sharing: Coveituratge
car_wash: Lavatge de veitura
casino: Casinò
doctors: Mètges
drinking_water: Aiga potabla
driving_school: Escòla de conduita
- embassy: Ambaissada
+ embassy: Embaissada
fast_food: Restauracion rapida
ferry_terminal: Terminal de ferry
fire_station: Casèrna dels pompièrs
grit_bin: Nauc de sal
hospital: Espital
hunting_stand: Taulièr de tir
- ice_cream: Crema glaçada
+ ice_cream: Glacet
kindergarten: Jardin infantil
library: Bibliotèca
marketplace: Plaça del mercat
nightclub: Discotèca
nursing_home: Ostal de santat
office: Burèu
- parking: Parcatge
- parking_entrance: Entrada del parcatge
+ parking: Aparcament
+ parking_entrance: Entrada de l’aparcament
parking_space: Plaça de parcatge
pharmacy: Farmàcia
place_of_worship: Luòc de culte
preschool: Preescolar
prison: Preson
pub: Bar
- public_building: Bastiment public
+ public_building: Bastissa publica
recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
retirement_home: Ostal de retirada
- sauna: Saunà
+ sauna: Sauna
school: Escòla
- shelter: Refugi
- shop: Magazin
+ shelter: Abric
+ shop: Botiga
shower: Docha
social_centre: Centre social
social_club: Club social
viaduct: Viaducte
"yes": Pont
building:
- "yes": Bastiment
+ "yes": Bastissa
craft:
brewery: Braçariá
carpenter: Fustièr
"yes": Rota
historic:
archaeological_site: Site arqueologic
- battlefield: Camp de batalha
+ battlefield: Prat batalhier
boundary_stone: Bòrna frontièra
building: Bastiment istoric
bunker: Bunker
castle: Castèl
church: Glèisa
- city_gate: Pòrta de la vila
+ city_gate: Portau
citywalls: Muralhas de la vila
fort: Fòrt
heritage: Site del patrimòni
construction: Construccion
farm: Zòna agricòla
farmland: Terrens agricòls
- farmyard: Bastiments de bòria
+ farmyard: Bastissas agricòlas
forest: Bòsc
garages: Garatges
grass: Èrba
greenfield: Zòna de construccion futura
industrial: Zòna industriala
- landfill: Depaus d’escobilhas
+ landfill: Bordigau
meadow: Prada
military: Zòna militara
mine: Mina
retail: Zòna comerciala
road: Zòna rotièra
village_green: Zòna publica erborada
- vineyard: Vinhal
+ vineyard: Vinha
"yes": Usatge del terren
leisure:
beach_resort: Estacion belneara
playground: Airal de jòcs
recreation_ground: Terren de jòcs
resort: Vilegiatura
- sauna: Saunà
+ sauna: Sauna
slipway: Còta de lançament
sports_centre: Centre esportiu
stadium: Estadi
crane: Grua
dolphin: Pòste d’amarratge
dyke: Dique
- embankment: Terraplen
+ embankment: Esplanada
flagpole: Mat
gasometer: Gasomètre
groyne: Espiga de plaja
kiln: Forn de terralha
lighthouse: Far
- mast: Pilòne
+ mast: Biga
mine: Mina
mineshaft: Potz de mina
monitoring_station: Estacion de susvelhança
petroleum_well: Potz petrolifèr
pier: Peirada
pipeline: Pipeline
- silo: Sièja
+ silo: Silò
storage_tank: Cistèrna d'emmagazinatge
surveillance: Susvelhança
tower: Torre
wastewater_plant: Estacion de tractament de las aigas usadas
- watermill: Molina
+ watermill: Molin d’aiga
water_tower: Castèl d'aiga
water_well: Potz
water_works: Sistèma idrolic
moor: Maura
mud: Fanga
peak: Pic
- point: Puncha
+ point: Poncha
reef: Estèu
ridge: Cresta
rock: Ròca
scrub: Boissa
spring: Font
stone: Pèira
- strait: Estreit
+ strait: Estrech
tree: Arbre
valley: Val
volcano: Volcan
city_block: Illa d'ostals
country: País
county: Comtat
- farm: Bòria
+ farm: Tenement
hamlet: Masatge
house: Ostal
houses: Ostals
island: Illa
islet: Illòt
- isolated_dwelling: Abitacion isolada
+ isolated_dwelling: Escart
locality: Localitat
municipality: Municipalitat
neighbourhood: Quartièr
estate_agent: Agent immobilièr
farm: Magazin de produits agricòlas
fashion: Magazin de mòda
- fish: Peissonariá
+ fish: Pescariá
florist: Florista
food: Magazin d'alimentacion
funeral_directors: Pompas funèbras
garden_centre: Jardinariá
general: Magazin generalista
gift: Botiga de presents
- greengrocer: Mercand de fruches e legums
+ greengrocer: Mercand d’èrbas
grocery: Espiciariá
hairdresser: Cofaire
hardware: Quicalhariá
"yes": Botiga
tourism:
alpine_hut: Refugi
- apartment: Apartament
+ apartment: Apartament de vacanças
artwork: Òbra d'art
attraction: Atraccion
- bed_and_breakfast: Jaç
+ bed_and_breakfast: Aubèrga d’oste
cabin: Cabanon
camp_site: Campatge
caravan_site: Site de caravana
- chalet: Chalet
+ chalet: Aberc
gallery: Galariá
guest_house: Ostal d'òste
- hostel: Albèrga
+ hostel: Ostalariá
hotel: Ostalariá
information: Informacions
motel: Motèl
rapids: Raspas
river: Riu
stream: Riuet
- wadi: Oèd
+ wadi: Valat
waterfall: Cascada
weir: Barratge
"yes": Via navegabla
results:
no_results: Cap de resultat es pas estat trobat
more_results: Mai de resultats
+ issues:
+ index:
+ title: Incidéncias
+ select_status: Seleccionar l’estat
+ select_type: Seleccionar lo tipe
+ select_last_updated_by: Seleccionar la darriera actualizacion per
+ reported_user: Usatgier denonciat
+ not_updated: Pas actualizat
+ search: Recercar
+ search_guidance: 'Cercar d''incidéncias:'
+ user_not_found: Aqueste utilizaire existís pas
+ issues_not_found: Se trobèron pas d'incidéncias d'aqueste tipe
+ status: Estatut
+ reports: Rapòrts
+ last_updated: Darriera actualizacion
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ link_to_reports: Mostrar lei rapòrts
+ reports_count:
+ one: 1 rapòrt
+ other: '%{count} rapòrts'
+ reported_item: Element raportat
+ states:
+ ignored: Ignorat
+ open: Dobèrt
+ resolved: Reglat
+ update:
+ new_report: Vòstre rapòrt es estat enregistrat amb capitada
+ successful_update: Vòstre rapòrt es estat actualizat amb capitada
+ provide_details: Se vos plai, fornissètz lei detalhs demandats
+ show:
+ title: '%{status} Incidéncia #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Ges de rapòrt
+ one: 1 rapport
+ other: '%{count} rapòrts'
+ report_created_at: Raportat per premier còp lo %{datetime}
+ last_resolved_at: Reglat per darrier còp lo %{datetime}
+ last_updated_at: Actualizat per darrier còp lo %{datetime} per %{displayname}
+ resolve: Reglar
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Tornar dobrir
+ reports_of_this_issue: Rapòrts d'aquesta incidéncia
+ read_reports: Legir lei Rapòrts
+ new_reports: Rapòrts novèus
+ other_issues_against_this_user: Autreis incidéncias còntra d'aqueste usatgier
+ no_other_issues: I a pas d'autras incidéncias còntra d'aqueste usatgier.
+ comments_on_this_issue: Comentaris sus aquesta incidéncia
+ resolve:
+ resolved: L'estat de l'incidéncia s'es establit en 'Reglat'
+ ignore:
+ ignored: L'estat de l'incidéncia s'es establit en 'Ignorat'
+ reopen:
+ reopened: L'estat de l'incidéncia s'es establit en 'Dobèrt'.
+ comments:
+ created_at: Lo %{datetime}
+ reassign_param: Reasignar l’Incidéncia?
+ reports:
+ updated_at: Lo %{datetime}
+ reported_by_html: Raportat coma %{category} per %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, comentari #%{comment_id}'
+ note: 'Nòta #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Lo comentari es estat creat amb succès.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Raportar %{link}
+ missing_params: Se pòt pas crear un rapòrt nòu
+ details: Se vos plai, fornissètz mai de detalhs sus la dificultat (obligatòri).
+ select: 'Seleccionatz una rason per la denóncia:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Abans d''enviar la denóncia ais moderadors dau luòc, se vos plai asseguratz-vos
+ que:'
+ not_just_mistake: Siegue segur que lo problèma es pas solament una error
+ unable_to_fix: Se pòsque pas reglar vos la dificultat o amb l'ajuda d'autrei
+ membres de la comunautat.
+ resolve_with_user: Aguètz assajat de reglar l’afaire amb l’usatgier en question
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Aquesta intrada de jornau es/conten d’espam
+ offensive_label: Aquesta intrada de jornau es obscèna/ofensanta
+ threat_label: Aquesta intrada de jornau conten una menaça
+ other_label: Autre
+ diary_comment:
+ spam_label: Aqueste comentari de jornau es/conten d’espam
+ offensive_label: Aqueste comentari de jornau es obscèn/ofensant
+ threat_label: Aqueste comentari de jornau conten una menaça
+ other_label: Autre
+ user:
+ spam_label: Aqueste perfiu d'usatgier es/conten d’espam
+ offensive_label: Aqueste perfiu d'usatgier es obscèn/ofensant
+ threat_label: Aqueste perfiu d'usatgier conten una menaça
+ vandal_label: Aqueste usatgier es un vandal
+ other_label: Autre
+ note:
+ spam_label: Aquesta nòta es d’espam
+ personal_label: Aquesta nòta conten de donadas personalas
+ abusive_label: Aquesta nòta es abusiva
+ other_label: Autre
+ create:
+ successful_report: Avètz capitat d’enregistrar lo rapòrt
+ provide_details: Se vos platz, fornissètz lei detalhs demandats
layouts:
logo:
alt_text: Lògo d'OpenStreetMap
edit: Modificar
history: Istoric
export: Exportar
+ issues: Incidéncias
data: Donadas
export_data: Exportar las donadas
gps_traces: Traças GPS
intro_text: OpenStreetMap es una mapa del mond, creada per de personas coma vos
e liura d’utilizacion jos licéncia liura.
intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
+ hosting_partners_html: L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{bytemark},
+ e d'autres %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Albergament Bytemark
partners_partners: partenaris
+ tou: Condicions d'utilizacion
osm_offline: La basa de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una
mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
osm_read_only: La basa de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura
greeting: Bonjorn !
created: Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus
%{site_url}.
+ confirm: 'Primier de tot devèm confirmar qu''aquela demanda es estada facha
+ per vos, s''es ansin, se vos plai, quichatz sus lo ligam seguent per confirmar
+ la demanda de creacion de còmpte d''usatgier:'
+ welcome: Un còp confirmat lo còmpte, vos donarem quauque informacion adicionala
+ perque poscatz començar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic'
email_confirm_plain:
subject: '[OpenStreetMap] Demanda de reïnicializacion del senhal'
lost_password_plain:
greeting: Bonjorn,
+ hopefully_you: Quauqu’un (possiblament vos) a demandat que lo senhau d'aqueu
+ còmpte openstreetmap.org siegue remandat a vòstra adreiça de corrier electronic.
click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós
per reïnicializar vòstre senhal.
lost_password_html:
greeting: Bonjorn,
+ hopefully_you: Quauqu’un (possiblament vos) a demandat de restaurar lo senhau
+ dau còmpte openstreetmap.org liat a aquesta adreiça de corrier electronic.
click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre
senhal.
note_comment_notification:
al qual vos interessatz'
your_changeset: '%{commenter} a daissat un comentari sus un de vòstres ensembles
de cambiament creat lo %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} a fach un comentari per un ensems de cambiaments
+ de %{changeset_author} a %{time} e que seguissètz'
partial_changeset_with_comment: amb lo comentari « %{changeset_comment}' »
partial_changeset_without_comment: sens comentari
details: Mai de detalhs sus l’ensemble de modificacions a %{url}.
que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions
ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
local_knowledge_title: Coneissença locala
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap valoriza la coneissença locala. Lei contribuïdors
+ usan d'imatges aerians, de dispositius GPS, e de mapas de bassa tecnologia
+ per fins de verificar que OSM es precís e es actualizat.
community_driven_title: Menat per la comunautat
community_driven_html: "La comunautat d’OpenStreetMap es divèrsa, passionada
e grossís cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes,
comunautaris</a> e lo site web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondacion
OSM</a>."
open_data_title: Donadas liuras
+ open_data_html: 'OpenStreetMap son de <i>donadas liuras</i>: siatz liures de
+ n''usar per quina intencion que siegue, cada còp que donatz credit a OpenStreetMap
+ e sei contribuïdors. Se modificatz o bastissètz sus lei donadas en quauqua
+ maniera concreta, podètz distribuir lo resultat solament sota la meteissa
+ licéncia. Ligètz la <a href="%{copyright_path}">pagina de copyright e de licéncia</a>
+ per mai de detalhs.'
legal_title: Juridic
partners_title: Partenaris
copyright:
Per obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
href="https://osmfoundation.org/Licence">FAQ legala</a>.
contributors_title_html: Nòstres contributors
+ contributors_intro_html: 'Nòstres collaboradors son de miliers de personas.
+ Comprenèm tanben de donadas amb licéncia dobèrta deis agéncias publicas
+ de cartografia e d''autrei fònts, entre elei:'
contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong> : conten de donadas sus la
<a href="https://data.wien.gv.at/">vila de Viena</a> (jos licéncia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
BY</a>), la <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">region
en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
welcome:
url: /welcome
- title: Benvenguda a OSM
+ title: Benvenguda dins OpenStreetMap !
description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
description: Guida pels debutants mantengut per la comunautat.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas
+ title: 'Fòrum d’ajuda : help.openstreetmap.org'
+ description: Pausar una question o cercar de respònsas sus lo site questions-e-respònsas
d'OSM.
mailing_lists:
title: Listas de difusion
fòrça subjèctes.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Ajuda per entrepresas e organizacions que vènon a la mapa e autres
+ servicis basats sus OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Pagina_principala
+ title: Per d'organizacions
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: Wiki OpenStreetMap
description: Percorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida d’OSM
sidebar:
search_results: Resultats de la recèrca
- Estacionament d'avions
- terminal
admin: Limit administratiu
- forest: Bòsc
+ forest: Sèuva
wood: Bòsc
golf: Percors de gòlf
park: Pargue
school:
- Escòla
- universitat
- building: Bastiment important
+ building: Bastissa significativa
station: Gara ferroviària
summit:
- Som
url: URL
welcome:
title: Benvenguda !
+ introduction_html: Vos donam la benvenguda a OpenStreetMap, la mapa liura e
+ editabla dau mond. Ara que vos siatz enregistrats, siatz lèsts per començar
+ a editar la mapa. I a aicí una guida rapida amb lei causas pus importantas
+ de saber
whats_on_the_map:
title: Çò qu'i a sus la mapa
on_html: |-
questions:
title: De questions ?
paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
+ OpenStreetMap a mantunei ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respòndre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar lei subjèctes de cartografia.
<a href='%{help_url}'>Trobatz d’ajuda aicí</a>.
start_mapping: Començar de cartografiar
add_a_note:
title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
+ paragraph_1_html: Se volètz solament far una pichona modificacion mai dispausatz
+ pas de temps per vos enregistrar e aprene coma editar, laissatz una nòta
+ a la mapa.
traces:
visibility:
private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats)
identifiable: Identificable (afichat dins la lista de las traças e identificable,
punts ordenats amb las datas)
new:
+ upload_trace: Mandar la traça GPS
upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
description: 'Descripcion :'
tags: 'Balisas :'
tags_help: separadas per de virgulas
visibility: 'Visibilitat :'
visibility_help: qué significa aquò ?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Visibilitat_dei_traças_GPS
help: Ajuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Cargar
create:
upload_trace: Mandar la traça GPS
+ trace_uploaded: Lo fichier GPX s'es cargat e s’espèra l'insercion dins la basa
+ de donadas. Aiçò se passarà en general dins d'una mièja ora, e se vos enviarà
+ un corrier electronic a la fin.
+ upload_failed: O planhèm, s'es pas cargar lo GPX. Un administraire es estat
+ alertat de l'error. Se vos plai, ensaja-o de nòu.
edit:
title: Modificar la traça %{name}
heading: Modificar la traça %{name}
tags_help: separadas per de virgulas
visibility: 'Visibilitat :'
visibility_help: qué significa aquò ?
+ update:
+ updated: Traça actualizada
trace_optionals:
tags: Balisas
show:
delete_trace: Suprimir aquesta pista
trace_not_found: Traça pas trobada !
visibility: 'Visibilitat :'
+ confirm_delete: Suprimir aquesta traça ?
trace_paging_nav:
showing_page: Afichatge de la pagina %{page}
older: Ancianas traças
one: Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}
other: Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}
description_without_count: Fichièr GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Vos es pas permés de realizar aquesta accion.
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Sembla qu'avètz lei galetas inabilitadas - abilitatz lei galetas
+ au navigador abans de contunhar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Avètz besonh d’èsser un administrador per realizar aquesta accion.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Avètz un messatge urgent sus lo site web de OpenStreetMap.
+ Avètz de legir lo messatge abans que poscatz sauvar vòstrei modificacions.
+ blocked: Vòstre accès a l'API es estat blocat. Se vos plai, connectatz-vos au
+ site web per trobar mai d’informacions.
oauth:
authorize:
title: Autorizar l’accès a vòstre compte
needs_view: L'utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge siá suprimit.
block:
not_revoked: (pas revocat)
- show: Afichar
+ show: Mostrar
edit: Modificar
revoke: Revocar !
blocks:
created_at: Creat lo
last_changed: Darrièr cambiament
javascripts:
- close: Tampar
+ close: Plegar
share:
title: Partejar
cancel: Anullar
format: 'Format :'
scale: 'Escala :'
image_size: L’imatge aficharà lo jaç estandard en
- download: Telecargar
+ download: Descargar
short_url: URL corta
include_marker: Inclure lo marcador
center_marker: Centrar la mapa sul marcador
data: Donadas de mapa
gps: Traças GPS publicas
overlays: Autorizar las superposicions per reparar la mapa
- title: Jaces
+ title: Jaças
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributors d'OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Far un don</a>
site:
intro: Avètz trobat una error o una manca ? Fasètz-lo saber a d’autres cartografes
per que i pòscan remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
escrivètz una nòta per explicar lo problèma.
- add: Apondre una nòta
+ add: Ajustar una nòta
show:
hide: Amagar
resolve: Resòlvre
directions:
ascend: Creissent
engines:
- fossgis_osrm_car: En veitura (OSRM)
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Amb la veitura (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: D’a pè (OSRM)
graphhopper_bicycle: A bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: En veitura (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pè (GraphHopper)
fork_right_without_exit: A la bifurcacion, virar a dreita sus %{name}
turn_right_without_exit: Viratz a dreita sus %{name}
sharp_right_without_exit: Viratz vivament a dreita sus %{name}
- uturn_without_exit: Fasètz mièg torn sus %{name}
+ uturn_without_exit: Viratz lo pè sus %{name}
sharp_left_without_exit: Viratz vivament a esquèrra sus %{name}
turn_left_without_exit: Viratz a esquèrra cap a %{name}
offramp_left: Préner la via de racòrdament a esquèrra
leave_roundabout_without_exit: Sortir de la rotonda %{name}
stay_roundabout_without_exit: Seguir la rotonda - %{name}
start_without_exit: Començar en %{name}
- destination_without_exit: Atenhètz la destinacion
+ destination_without_exit: Siatz rendut a destinacion
against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name}
end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, préner la sortida %{exit} sus %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: A la rotonda, préner la sortida %{exit} sus
+ %{name}
+ exit_roundabout: Sortir de la rotonda vèrs %{name}
unnamed: via sens nom
courtesy: Itinerari peovesit per %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1a
+ second: 2a
+ third: 3a
+ fourth: 4a
+ fifth: 5a
+ sixth: 6a
+ seventh: 7a
+ eighth: 8a
+ ninth: 9a
+ tenth: 10a
time: Temps
query:
- node: Nosèl
+ node: Nos
way: Camin
relation: Relacion
nothing_found: Cap d'objècte pas trobat
create: Gravar
diary_entry:
create: Publicar
+ update: Atualizar
+ issue_comment:
+ create: Adicionar comentário
message:
create: Enviar
client_application:
description: Descrição
languages: Línguas
pass_crypt: Palavra-passe
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: há cerca de 1 hora
+ other: há cerca de %{count} horas
+ about_x_months:
+ one: há cerca de um mês
+ other: há cerca de %{count} meses
+ about_x_years:
+ one: há cerca de 1 ano
+ other: há cerca de %{count} anos
+ almost_x_years:
+ one: há quase 1 ano
+ other: há quase %{count} anos
+ half_a_minute: há meio minuto
+ less_than_x_seconds:
+ one: há menos de 1 segundo
+ other: há menos de %{count} segundos
+ less_than_x_minutes:
+ one: há menos de um minuto
+ other: há menos de %{count} minutos
+ over_x_years:
+ one: há mais de 1 ano
+ other: há mais de %{count} anos
+ x_seconds:
+ one: há 1 segundo
+ other: há %{count} segundos
+ x_minutes:
+ one: há 1 minuto
+ other: há %{count} minutos
+ x_days:
+ one: há 1 dia
+ other: há %{count} dias
+ x_months:
+ one: há 1 mês
+ other: há %{count} meses
+ x_years:
+ one: há 1 ano
+ other: há %{count} anos
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
potlatch:
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Criado %{when} atrás
- opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
+ opened_at_html: Criado %{when}
+ opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user}
commented_at_html: Atualizado %{when}
commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
- closed_at_html: Resolvido %{when} atrás
- closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
- reopened_at_html: Reaberto em %{when}
+ closed_at_html: Resolvido %{when}
+ closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reaberto %{when}
reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
rss:
title: Erros reportados no OpenStreetMap
browse:
created: Criado
closed: Fechado
- created_html: Criado há <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Fechado há <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Criado há <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
- deleted_by_html: Eliminado há <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
- edited_by_html: Editado há <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
- closed_by_html: Fechado há <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ created_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Fechado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ deleted_by_html: Eliminado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ edited_by_html: Editado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ closed_by_html: Fechado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
version: Versão
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anónimo
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
comment: Comentários (%{count})
- hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} hà <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Comentário de %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML no formato osmChange
feed:
open_title: Erro não resolvido n.º %{note_name}
closed_title: Erro resolvido n.º %{note_name}
hidden_title: Erro ocultado n.º %{note_name}
- open_by: Reportado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Reportado por um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Comentário de %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by: Reportado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Reportado por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Denunciar este erro reportado
query:
title: Consultar elementos em redor
comment:
comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
de %{author}
- commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+ commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
comments:
comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
de %{author}
other: '%{count} comentários'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Ocultar esta entrada
+ unhide_link: Mostrar esta entrada
confirm: Confirmar
report: Denunciar esta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
hide_link: Ocultar este comentário
+ unhide_link: Mostrar este comentário
confirm: Confirmar
report: Denunciar este comentário
location:
status: Estado
reports: Denúncias
last_updated: Última Atualização
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por
- %{user}
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
link_to_reports: Ver Denúncias
reports_count:
one: 1 denúncia
Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
legal_title: Termos legais
- legal_html: "Este sítio e outros serviços relacionados são formalmente geridos
- pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF)
- \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
- está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
+ legal_html: "Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+ geridos pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados
+ pela OSMF está sujeita\nàs nossas <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condições
+ de Utilização</a>, e normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
Aceitável</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
\nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>
\nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões
description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Fórum de ajuda
description: Faça uma pergunta ou procure respostas no fórum de perguntas
e respostas do OpenStreetMap.
mailing_lists:
o que precisa de saber no Tapete de Boas-Vindas.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: Wiki OpenStreetMap
description: Navegue na wiki de documentação sobre o OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Resultados da Pesquisa
Para obter mais informações consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Termos de colaborador
- heading: Termos de colaborador
- consider_pd: para além do acordo exposto acima, considero que as minhas contribuições
- se encontram em Domínio Público.
+ title: Condições
+ heading: Condições
+ heading_ct: Condições para colaboradores
+ read and accept with tou: Leia o acordo para colaboradores e as condições de
+ utilização, por favor, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e
+ pressione o botão continuar.
+ contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das suas contribuições
+ atuais e futuras.
+ read_ct: Li e aceito as condições para colaboradores acima
+ tou_explain_html: Estas %{tou_link} regem o uso do ''site'' na Internet e de
+ outras infraestruturas fornecidas pelo OSMF. Clique a hiperligação, leia e
+ aceite o texto, por favor.
+ read_tou: Li e aceito as condições de utilização
+ consider_pd: Adicionalmente às anteriores, dedico as minhas contribuições ao
+ domínio público.
consider_pd_why: O que é isto?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um <a href="%{summary}">resumo
inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+ continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Rejeitar
you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos
ct status: 'Termos de Colaborador:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rejeitou
- latest edit: 'Última edição %{ago}:'
+ latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
email address: 'E-mail:'
created from: 'Criado em:'
status: 'Estado:'
title: Revocando bloqueio de %{block_on}
heading: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
- past: Este bloqueio terminou há %{time} atrás e já não pode ser revocado.
+ past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio?
revoke: Revogar!
flash: Este bloqueio foi revogado.
until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na
conta.
- time_past: Terminou há %{time} atrás.
+ time_past: Terminou a %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 hora
other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 dia
+ other: '%{count} dias'
+ weeks:
+ one: 1 semana
+ other: '%{count} semanas'
+ months:
+ one: 1 mês
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 ano
+ other: '%{count} anos'
blocks_on:
title: Bloqueios em %{name}
heading: Lista de bloqueios em %{name}
title: Camadas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer um donativo</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condições de utilização do ''site''
+ e da API</a>
site:
edit_tooltip: Editar o mapa
edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar