greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
in %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca sur le ligamine sequente pro
confirmar le alteration.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
english_link: le original in anglese
native:
title: A proposito de iste pagina
- html: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote
- retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super
- copyright e %{mapping_link}.
+ html: Tu vide ora le version in anglese del pagina de derecto de autor. Tu
+ pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger
+ sur copyright e %{mapping_link}.
native_link: version in interlingua
mapping_link: comenciar le cartographia
legal_babble:
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: wekî navnîşaneke e-peyamê ya derbasdar nayê xuyan
+ invalid_email_address: ne weke navnîşaneke e-peyamê ya derbasdar e
email_address_not_routable: nikare were alîkirin
models:
acl: Lîsteya kontrola têketinan
diary_comment: Şîroveya rojane
diary_entry: Nivîsa Rojane
friend: Heval
- issue: Pirsgirêk
+ issue: Problem
language: Ziman
message: Peyam
node: Nuqte
client_application:
name: Nav (Hewce ye)
url: URLya Sepana Sereke (Hewce ye)
- callback_url: URLya paşve lêgerînê
- support_url: URLya piştgirîkirinê
+ callback_url: Lînka paşve lêgerînê
+ support_url: Lînka piştgirîkirinê
allow_read_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê bixwîne
allow_write_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê biguherîne
allow_write_diary: rojnivîsk, şîroveyan çêke û ji xwe re hevalan hevalan çêke