paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
scale: Escala
too_large:
- body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap. Acerca'l mapa o esbilla un área menor.
+ body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap. Acerca'l mapa o esbilla un área menor, o usa una de les fontes siguientes pa descargar cantidaes grandes de datos.
+ geofabrik:
+ description: Estractos anovaos regularmente de continentes, paises, y una esbilla de ciudaes
+ title: Descargues de Geofabrik
heading: Área demasiao grande
+ metro:
+ description: Estractos de les principales ciudaes del mundu y les árees d'alredor
+ title: Estractos de Metro
+ other:
+ description: Otres fontes más qu'apaecen na wiki d'OpenStreetMap
+ title: Otres fontes
+ planet:
+ description: Copies anovaes regularmente de la base de datos completa d'OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Amestar un marcador al mapa
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
+ hot: Humanitariu
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de tresportes
upload_trace: Xubir traza GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheru GPX con un puntu de %{user}
+ other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
edit:
description: "Descripción:"
download: descargar
uploaded_at: "Xubida:"
visibility: "Visibilidá:"
visibility_help: ¿qué ye esto?
+ georss:
+ title: Traces GPS d'OpenStreetMap
list:
description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página de la wiki</a>.
map:
base:
cycle_map: Kelc'hiad kartenn
+ hot: Denegour
mapquest: MapQuest digor
standard: Standard
transport_map: Kartenn treuzdougen
upload_trace: Kas ar roud GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
+ description:
+ description_with_count:
+ one: restr GPX gant %{count} poent digant %{user}
+ other: restr GPX gant %{count} poent digant {user}
+ description_without_count: Restr GPX digant %{user}
edit:
description: "Deskrivadur :"
download: pellgargañ
uploaded_at: "Kaset da :"
visibility: "Gwelusted :"
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
+ georss:
+ title: Roudoù GPS eus OpenStreetMap
list:
description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo
empty_html: N'eus netra da welet amañ. <a href='%{upload_link}'>Pellgargit ur roudenn nevez</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh ar <abajenn wiki>href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>.
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
+ hot: Humanitární
mapquest: MapQuest Open
standard: Standardní
transport_map: Dopravní mapa
upload_trace: Nahrát GPS stopu
delete:
scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+ other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+ description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
edit:
description: "Popis:"
download: stáhnout
visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ georss:
+ title: GPS stopy z OpenStreetMap
list:
description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
shower: Brusebad
social_centre: Socialcenter
social_club: Social klub
+ social_facility: Socialforsogsfacilitet
studio: Studie
supermarket: Supermarked
swimming_pool: Swimmingpool
key:
title: Oversigt over tastaturgenveje
tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
+ tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
map:
base:
cycle_map: Cykelkort
+ hot: Humanitær
standard: Standard
transport_map: Transportkort
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragyderer</a>
upload_trace: Upload GPS-spor
delete:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
+ other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
+ description_without_count: GPX fil fra %{user}
edit:
description: "Beskrivelse:"
download: hent
uploaded_at: "Indsendt:"
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS spor
list:
description: Gennemse de seneste GPS track uploads
empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
header: Kartenebenen
notes: Hinweise/Fehlermeldungen
overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
+ title: Ebenen
locate:
popup: Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt
title: Aktuellen Standort anzeigen
larger:
area: Ver área en un mapa más grande
node: Ver nodo en un mapa más grande
- note: Ver nota en mapa mayor
+ note: Ver la nota en un mapa más grande
relation: Ver la relación en un mapa más grande
way: Ver la vía en un mapa más grande
loading: Cargando...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
- next_node_tooltip: Siguiente nodo
+ next_node_tooltip: Nodo siguiente
next_note_tooltip: Nota siguiente
next_relation_tooltip: Siguiente relación
next_way_tooltip: Siguiente vía
way: Vía
start_rjs:
data_frame_title: Datos
- data_layer_name: Examinar datos del mapa
+ data_layer_name: Ojear los datos del mapa
details: Detalles
edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} el %{timestamp}
hide_areas: Ocultar áreas
tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
timeout:
- sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.
type:
changeset: conjunto de cambios
node: nodo
way_title: "Vía %{way_name}:"
way_details:
also_part_of:
- one: parte del camino %{related_ways}
- other: parte de los caminos %{related_ways}
+ one: parte de la vía %{related_ways}
+ other: parte de las vías %{related_ways}
nodes: "Nodos:"
part_of: "Parte de:"
way_history:
description:
title:
geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Situaciones desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim: Ubicación según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Ciudades
places: Lugares
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
+ hot: Humanitario
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de transporte
header: Capas del mapa
notes: Notas del mapa
overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
+ title: Capas
locate:
popup: Estás a {distance} {unit} de este punto
title: Mostrar mi ubicación
embed: HTML
format: "Formato:"
image: Imagen
- image_size: La imagen mostrará la capa estándar a
+ image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
include_marker: Incluir marcador
link: Enlace o código HTML
long_link: Enlace
osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
partners_bytemark: Alojamiento de bytemark
- partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, y otros %{partners}.
+ partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}.
partners_ic: Imperial College de Londres
partners_partners: socios
partners_ucl: el centro de UCL VR
contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010-12."
contributors_intro_html: "Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:"
- contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contiene datos de © AND, 2007\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nl_html: "<strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de © AND, 2007\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Nuestros colaboradores
contributors_za_html: "<strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de \t\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: Información \n Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved."
credit_3_html: "En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.\nPor ejemplo:"
credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.
- infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento de desmantelamiento</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página de presentación en línea</a>.
+ infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página de presentación en línea</a>.
infringement_title_html: Violación de copyright
intro_1_html: "OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA)."
intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.
intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
- more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo darnos créditos, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas legales más frecuentes</a>.
+ more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas legales más frecuentes</a>.
more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\nPor favor, lea nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a>."
more_title_html: Para saber más...
title_html: Derechos de autor y licencia
native:
mapping_link: comenzar a mapear
native_link: Versión en español
- text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}.
+ text: Está viendo la versión en inglés de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}.
title: Acerca de esta página
message:
delete:
title: Leer mensaje
to: A
unread_button: Marcar como no leído
- wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+ wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
reply:
wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
sent_message_summary:
upload_trace: Subir Traza GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+ other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Archivo GPX de %{user}
edit:
description: "Descripción:"
download: descargar
uploaded_at: "Subido el:"
visibility: "Visibilidad:"
visibility_help: ¿Qué significa esto?
+ georss:
+ title: Trazas GPS de OpenStreetMap
list:
description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente
empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva traza</a> o aprende más acerca de cómo hacer trazas con el GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a>.
help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
new password button: Restablecer contraseña
notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico.
- notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña.
+ notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
title: Contraseña perdida
make_friend:
already_a_friend: Ya son amigos
title: Registrarse
use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión
no_such_user:
- body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
+ body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
heading: El usuario %{user} no existe
title: Este usuario no existe
popup:
italy: Italia
rest_of_world: Resto del mundo
legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
- read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
+ read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
title: Términos del colaborador
you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar.
view:
reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
submit: Crear bloqueo
title: Creando un bloqueo para %{name}
- tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+ tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
not_found:
back: Regresar al índice
title: Confirmar revocación de función
welcome_page:
add_a_note:
- paragraph_1_html: Si sólo desea algo pequeño corregido y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+ paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a <a href='%{map_url}'>el mapa</a> y hacer clic en el icono de nota: <span class='icon note'> </span>. Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán."
title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota!
basic_terms:
editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa.
node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol.
- paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene algo de su propia jerga. Estas son algunas palabras clave le van a ser muy útiles.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras clave que le pueden ser útiles.
tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera.
title: Términos básicos para mapear
way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio.
session: Session
trace: Trace
tracepoint: Point de la trace
- tracetag: Balise de la piste
+ tracetag: Balise de la trace
user: Utilisateur
user_preference: Préférences de l’utilisateur
user_token: Jeton de l'utilisateur
larger:
area: Voir la zone dans une carte plus grande
node: Voir le nœud dans une carte plus grande
- note: Voir la note sur une carte plus large
+ note: Voir la note sur une carte plus grande
relation: Voir la relation sur une carte plus grande
way: Voir le chemin sur une carte plus grande
loading: Chargement...
building: Bâtiment
castle: Château
church: Église
- citywalls: Murs de la ville
+ citywalls: Remparts
fort: Fort
house: Maison
icon: Icône
hostel: Auberge
hotel: Hôtel
information: Informations
- lean_to: Stand
+ lean_to: Abri ouvert
motel: Motel
museum: Musée
picnic_site: Site de pique-nique
close: Fermer
edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là.
key:
- title: Clé de carte
+ title: Légende
tooltip: Clé de carte
- tooltip_disabled: La clé de la carte n’est disponible que pour la couche standard
+ tooltip_disabled: La légende n’est disponible que pour la couche standard
map:
base:
cycle_map: Carte cyclable
header: Couches de carte
notes: Notes de carte
overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+ title: Couches
locate:
popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
title: Afficher mon emplacement
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
+ hot: Humanitario
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de transporte
header: Capas do mapa
notes: Notas de mapa
overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
+ title: Capas
locate:
popup: Está a {distance} {unit} deste punto
title: Mostrar a miña localización
upload_trace: Cargar unha pista GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheiro GPX cun punto de %{user}
+ other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
edit:
description: "Descrición:"
download: descargar
uploaded_at: "Cargado o:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: que significa isto?
+ georss:
+ title: Pistas GPS do OpenStreetMap
list:
description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina do wiki</a>.
long_link: Link
paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
scale: "Scala:"
- short_link: Collegamento breve
+ short_link: Link breve
short_url: URL breve
title: Condividi
view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
date: Data
from: Da
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
- my_inbox: La mia posta in arrivo
+ my_inbox: Posta in arrivo
new_messages:
one: "%{count} nuovo messaggio"
other: "%{count} nuovi messaggi"
latitude: "Latitudine:"
longitude: "Longitudine:"
make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- my settings: Le mie impostazioni
+ my settings: Impostazioni
new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
my edits: Mie modifiche
my notes: Mie note
my profile: Il mio profilo
- my settings: Le mie impostazioni
+ my settings: Impostazioni
my traces: Miei tracciati
nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
title: Geofabrik のダウンロード
heading: 領域が大きすぎます
metro:
- description: "Used as description for the link.\n\nPreceded by the link text {{msg-osm|Export.start.too_large.metro.title}}."
+ description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します
title: Metro Extracts
other:
description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
header: 地図のレイヤー
notes: 地図メモ
overlays: 地図のトラブルシューティングのためオーバーレイを有効にする
+ title: レイヤー
locate:
popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます
title: 現在地を表示
attribution_example:
alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
title: 権利表示の例
- contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
+ contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
contributors_fr_html: "<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。"
contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ © Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。"
contributors_title_html: 協力者
contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
credit_1_html: 「© OpenStreetMap への貢献者」のクレジットを必ず使用してください。
- credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図製作が CC-BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOSMを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、あと関連があれば、creativecommons.orgに誘導することをお勧めします。
+ credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図製作が CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOSMを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、あと関連があれば、creativecommons.orgに誘導することをお勧めします。
credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
infringement_title_html: 著作権侵害
intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
- intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
+ intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
more_1_html: "データの利用についてやクレジット方法について、詳細は<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>をお読みください。"
more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>をお読みください。
more_title_html: 詳細を見る
# Export driver: syck-pecl
# Author: B891202
# Author: Freebiekr
+# Author: Hym411
# Author: Kwj2772
# Author: Stleamist
# Author: Wrightbus
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
scale: 축척
too_large:
- body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하세요.
+ body: "이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량 데이터 다운로드에 대한 다음 소스 중 하나를 사용하세요:"
+ geofabrik:
+ description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
+ title: Geofabrik 다운로드
heading: 지역이 너무 넓음
+ metro:
+ description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
+ title: 대도시 추출본
other:
description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
title: 다른 원본
planet:
+ description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
title: 플래닛 OSM
zoom: 확대
start_rjs:
map:
base:
cycle_map: 사이클 지도
+ hot: 인도주의
standard: 표준
transport_map: 교통 지도
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
header: 지도 레이어
notes: 지도 참고
overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
+ title: 레이어
locate:
popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
title: 내 위치 보기
upload_trace: GPS 추적 올리기
delete:
scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
+ description:
+ description_with_count:
+ one: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
+ other: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
+ description_without_count: "%{user}에서의 GPX 파일"
edit:
description: "설명:"
download: 다운로드
uploaded_at: "올려짐:"
visibility: "공개 여부:"
visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS 추적
list:
description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기
empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 추적을 올리거나</a> <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요.
email address: "이메일 주소:"
license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
- not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인정보 정책">개인정보 정책</a>을 참고하세요)
+ not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>OpenID는 아직 OpenStreetMap 계정과 연결되지 않았습니다.</p>\n<ul>\n <li>OpenStreetMap에 새로 가입하려면 아래의 양식을 사용하여 새 계정을 만드세요.</li>\n <li>\n 이미 계정이 있다면 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인하고 나서\n 사용자 설정에서 OpenID와 계정을 연결할 수 있습니다.\n </li>\n</ul>"
openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇 가지 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다.
map:
base:
cycle_map: Vëloskaart
+ hot: Humanitär
locate:
popup: Dir sidd {distance} {unit} vun dësem Punkt ewech
title: Weise wou ech sinn
transport_map: Transporta karte
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap ieguldītāji</a>
layers:
- data: Kartes Dati
+ data: Kartes dati
header: Kartes slāņi
notes: Kartes piezīmes
overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
delete:
scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
+ description:
+ description_without_count: GPX fails no %{user}
edit:
description: "Apraksts:"
download: lejupielādēt
header: Слоеви на картата
notes: Белешки на картата
overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
+ title: Слоеви
locate:
popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
title: Прик. моја местоположба
recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
reservoir_watershed: Zbiornik wodny
- residential: Zabudowa mieszkaniowa
+ residential: Zabudowa mieszkalna
retail: Handel detaliczny
road: Obszar drogowy
village_green: Nawsie
date: Nadano
from: Od
messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
- my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza
+ my_inbox: skrzynka odbiorcza
new_messages:
few: "%{count} nowe wiadomości"
many: "%{count} nowych wiadomości"
latitude: "Szerokość:"
longitude: "Długość geograficzna:"
make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
- my settings: Moje ustawienia
+ my settings: moje ustawienia
new email address: "Nowy adres e-mail:"
new image: Dodaj grafikę
no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
view:
activate_user: aktywuj tego użytkownika
- add as friend: Dodaj do znajomych
+ add as friend: dodaj do znajomych
ago: (%{time_in_words_ago} temu)
block_history: otrzymane blokady
blocks by me: nałożone blokady
blocks on me: otrzymane blokady
- comments: Komentazre
+ comments: komentarze
confirm: Potwierdź
confirm_user: zatwierdź tego użytkownika
create_block: zablokuj tego użytkownika
delete_user: usuń to konto
description: Opis
diary: Dziennik
- edits: Edycje
+ edits: edycje
email address: Adres e‐mail
friends_changesets: zestawy zmian znajomych
friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych
m away: "%{count}m stąd"
mapper since: "Mapuje od:"
moderator_history: nałożone blokady
- my comments: Moje Komentarze
- my diary: Mój Dziennik
- my edits: Moje Zmiany
- my notes: Moje uwagi
- my profile: Mój profil
- my settings: Moje Ustawienia
- my traces: Moje Ślady
+ my comments: moje komentarze
+ my diary: mój dziennik
+ my edits: moje zmiany
+ my notes: moje uwagi
+ my profile: mój profil
+ my settings: moje ustawienia
+ my traces: moje ślady
nearby users: Najbliżsi użytkownicy
nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian
nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach
revoke:
administrator: Cofnij dostęp administratora
moderator: Cofnij dostęp moderatora
- send message: Wyślij Wiadomość
+ send message: wyślij wiadomość
settings_link_text: stronie ustawień
spam score: "Punktacja spamu:"
status: "Stan:"
- traces: Å\9alady
+ traces: Å\9blady
unhide_user: odkryj tego użytkownika
user location: Lokalizacja użytkownika
your friends: Twoi znajomi
map:
base:
cycle_map: Карта для велосипедистов
- hot: Гуманитарный
+ hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартный
transport_map: Карта транспорта
header: Слои карты
notes: Заметки
overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
+ title: Слои
locate:
popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
title: Показать мое местоположение
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-треки
list:
description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS
empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
too_large:
- body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
+ body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:"
+ geofabrik:
+ description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+ title: Prenosi Geofabrik
heading: Preveliko območje
+ metro:
+ description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+ title: Izvlečki Metro
+ other:
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ title: Drugi viri
+ planet:
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ title: Planet OSM
zoom: Povečava
start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
map:
base:
cycle_map: Kolesarska karta
+ hot: Človekoljub
standard: Privzeta karta
transport_map: Transportna karta
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
upload_trace: Naloži sled GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
edit:
description: "Opis:"
download: prenos
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
list:
description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>.
user:
active: Aktiv
description: Beskrivning
- display_name: Visningsnamn
+ display_name: Visat namn
email: E-post
languages: Språk
pass_crypt: Lösenord
old_relation_tag: Gammal relationstagg
old_way: Gammal sträcka
old_way_node: Gammal sträcknod
- old_way_tag: Gammal vägtagg
+ old_way_tag: Gammal sträcktagg
relation: Relation
- relation_member: Medlem i relation
+ relation_member: Relationsmedlem
relation_tag: Relationstagg
session: Session
trace: Spår
user_token: Användarnyckel
way: Sträcka
way_node: Sträcknod
- way_tag: Vägtagg
+ way_tag: Sträcktagg
application:
require_cookies:
cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
node: Redigera nod
note: Redigera anteckning
relation: Redigera relation
- way: Redigera väg
+ way: Redigera sträcka
larger:
area: Se området på en större karta
node: Se noden på en större karta
next_node_tooltip: Nästa nod
next_note_tooltip: Nästa anteckning
next_relation_tooltip: Nästa relation
- next_way_tooltip: Nästa väg
+ next_way_tooltip: Nästa sträcka
prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
prev_node_tooltip: Föregående nod
prev_note_tooltip: Föregående anteckning
prev_relation_tooltip: Föregående relation
- prev_way_tooltip: Föregående väg
+ prev_way_tooltip: Föregående sträcka
user:
name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
changeset: ändringsset
node: nod
relation: relation
- way: väg
+ way: sträcka
note:
at_by_html: "%{when} sedan av %{user}"
at_html: "%{when} sedan"
showing_page: sida
redacted:
message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
- redaction: Redaktering %{id}
+ redaction: Omarbetning %{id}
type:
node: nod
relation: relation
- way: väg
+ way: sträcka
relation:
download_xml: Ladda ner XML
relation: Relation
type:
node: Nod
relation: Relation
- way: Väg
+ way: Sträcka
start_rjs:
data_frame_title: Data
- data_layer_name: Bläddra kartdata
+ data_layer_name: Bläddra bland kartdata
details: Detaljer
edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av %{user} %{timestamp}
hide_areas: Göm område
history_for_feature: Historik för %{feature}
load_data: Ladda data
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
- loading: Laddar...
- manually_select: Välj en annan area manuellt
+ loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när de visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller sluta att svara. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
+ loading: Läser in...
+ manually_select: Välj ett annan område manuellt
notes_layer_name: Bläddra bland anteckningar
object_list:
api: Hämta detta område från API:t
selected:
type:
node: Nod %{id}
- way: Väg %{id}
+ way: Sträcka %{id}
type:
node: Nod
- way: Väg
+ way: Sträcka
private_user: privat användare
- show_areas: Visa område
+ show_areas: Visa områden
show_history: Visa historik
unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området %{bbox_size} är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
view_data: Visa data för aktuell kartvy
wait: Vänta...
- zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
+ zoom_or_select: Zooma in eller välj ett område på kartan som du vill se.
tag_details:
tags: "Taggar:"
wiki_link:
changeset: ändringsset
node: nod
relation: relation
- way: väg
+ way: sträcka
way:
download_xml: Ladda hem XML
- edit: Redigera väg
+ edit: Redigera sträcka
view_history: Visa historik
- way: Väg
- way_title: "Väg: %{way_name}"
+ way: Sträcka
+ way_title: "Sträcka: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: del av väg %{related_ways}
- other: del av vägarna %{related_ways}
+ one: del av sträcka %{related_ways}
+ other: del av sträckorna %{related_ways}
nodes: "Noder:"
part_of: "Del av:"
way_history:
download_xml: Ladda hem XML
view_details: Visa detaljer
- way_history: Väghistorik
- way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
+ way_history: Sträckans historik
+ way_history_title: "Sträckans historik: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonym
big_area: (stor)
no_comment: (ingen)
- no_edits: (inga ändringar)
+ no_edits: (inga redigeringar)
show_area_box: visa område
still_editing: (redigerar fortfarande)
view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
previous: « Föregående
showing_page: Sida %{page}
changesets:
- area: Area
+ area: Område
comment: Kommentar
id: ID
saved_at: Sparad
description_user: Ändringsset av %{user}
description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
empty_anon_html: Inga redigeringar har gjorts ännu.
- empty_user_html: Det verkar som om du ännu inte har gjort några redigeringar. För att komma igång, kolla <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Nybörjarguiden</a>.
+ empty_user_html: Det verkar som om du ännu inte har gjort några redigeringar. För att komma igång, ta en titt på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Nybörjarguiden</a>.
heading: Ändringsset
heading_bbox: Ändringsset
heading_friend: Ändringsset
comment_link: Kommentera detta inlägg
confirm: Bekräfta
edit_link: Redigera detta inlägg
- hide_link: Dölj den här posten
+ hide_link: Dölj detta inlägg
posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
reply_link: Svara på detta inlägg
edit:
title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
language:
description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
- title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
+ title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
user:
description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
list:
in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
new: Nytt dagboksinlägg
- new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
+ new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
newer_entries: Nyare inlägg
no_entries: Inga dagboksinlägg
older_entries: Äldre inlägg
export:
start:
add_marker: Lägg till markör på kartan
- area_to_export: Yta som ska exporteras
+ area_to_export: Område som ska exporteras
embeddable_html: Inbäddad HTML
export_button: Exportera
export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
zoom: Zooma
start_rjs:
add_marker: Lägg till markör på kartan
- change_marker: Ändra markörposition
+ change_marker: Ändra markörens position
click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
- export: Export
+ export: Exportera
manually_select: Välj ett annat område manuellt
geocoder:
description:
title:
- geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Städer
zero: mindre än 1 km
results:
more_results: Fler resultat
- no_results: Hittade inget.
+ no_results: Inga resultat hittades
search:
title:
ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
drag_lift: Släplift
station: Linbanestation
aeroway:
- aerodrome: Flygplats
- apron: Ramp
+ aerodrome: Flygfält
+ apron: Platta
gate: Gate
helipad: Helikopterplatta
runway: Landningsbana
bench: Bänk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeluthyrning
- biergarten: Ölträdgård
+ biergarten: Uteservering
brothel: Bordell
bureau_de_change: Växlingskontor
bus_station: Busstation
cinema: Biograf
clinic: Klinik
club: Klubb
- college: Gymnasium
- community_centre: Användarcenter
+ college: College
+ community_centre: Allaktivitetshus
courthouse: Tingshus
crematorium: Krematorium
dentist: Tandläkare
shopping: Handel
shower: Dusch
social_centre: Nöjescenter
- social_club: Social klubb
+ social_club: Kamratförening
social_facility: Socialtjänst
studio: Studio
supermarket: Stormarknad
toilets: Toaletter
townhall: Rådhus
university: Universitet
- vending_machine: Varumaskin
- veterinary: Veterinär
- village_hall: gemensamhetslokal
+ vending_machine: Varuautomat
+ veterinary: Veterinärkirurgi
+ village_hall: Byastuga
waste_basket: Papperskorg
wifi: WiFi-åtkomst
youth_centre: Ungdomscenter
emergency_access_point: Utryckningsplats
footway: Gångväg
ford: Vadställe
- living_street: Gårdsgata
+ living_street: Gångfartsområde
milestone: Milstolpe
minor: Mindre väg
motorway: Motorväg
pedestrian: Gågata
platform: Perrong
primary: Riksväg (primär väg)
- primary_link: På-/avfart till primär väg (riksväg)
+ primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
proposed: Föreslagen väg
- raceway: Tävlingsbana
+ raceway: Racerbana
residential: Bostadsgata
rest_area: Rastplats
road: Väg
secondary: Länsväg (sekundärväg)
- secondary_link: På-/avfart till sekundär väg (större länsväg)
+ secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
service: Serviceväg
services: Rastplats-väg
speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
tertiary_link: Landsväg
track: Traktorväg
trail: Vandringsled
- trunk: Motortrafikled
+ trunk: Stamväg
trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
unclassified: Oklassificerad väg
unsurfaced: Oasfalterad väg
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruin
- tomb: Gravskick
+ tomb: Grav
tower: Torn
wayside_cross: Landmärke
wayside_shrine: Vägkants-helgedom
wreck: Vrak
landuse:
allotments: Kolonilotter
- basin: Bassin
+ basin: Bäcken
brownfield: Outvecklat område
cemetery: Begravningsplats
commercial: Kommersiellt område
- conservation: Skyddat
+ conservation: Naturskyddsområde
construction: Byggarbetsplats
farm: Bondgård
farmland: Jordbruksmark
- farmyard: Gårdstun
+ farmyard: Gårdsplan
forest: Skog
garages: Garage
grass: Gräs
military: Militärområde
mine: Gruva
nature_reserve: Naturreservat
- orchard: Plantering
+ orchard: Fruktträdgård
park: Park
piste: Pist
quarry: Stenbrott
railway: Järnväg
recreation_ground: Rekreationsområde
reservoir: Reservoar
- reservoir_watershed: Dammbyggnad
+ reservoir_watershed: Vattenreservoar
residential: Bostadsområde
retail: Detaljhandel
road: Vägområde
wood: Skog
leisure:
beach_resort: Badort
- bird_hide: Fågelnäste
+ bird_hide: Fågeltorn
common: Allmänning
fishing: Fiskevatten
fitness_station: Gym
insurance: Försäkringskassa
lawyer: Advokat
ngo: Icke-statligt kontor
- telecommunication: Telefonbolag
+ telecommunication: Telefonbolagskontor
travel_agent: Resebyrå
"yes": Kontor
place:
halt: Tågstopp
historic_station: Historisk Järnvägsstation
junction: Järnvägsknutpunkt
- level_crossing: Plankorsning
- light_rail: Spårvagn
+ level_crossing: Järnvägskorsning
+ light_rail: Snabbspårväg
miniature: Miniatyrjärnväg
monorail: Enspårsbana
narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
tram_stop: Spårvagnshållplats
yard: Bangård
shop:
- alcohol: Systembolag
+ alcohol: Spritbutik
antiques: Antikviteter
art: Konstaffär
bakery: Bageri
beverages: Dryckesbutik
bicycle: Cykelaffär
books: Bokhandel
- boutique: Butik
+ boutique: Boutique
butcher: Slaktare
car: Bilhandlare
car_parts: Bildelar
farm: Gårdsbutik
fashion: Modebutik
fish: Fiskhandlare
- florist: Blommor
+ florist: Florist
food: Mataffär
- funeral_directors: Begravningsbyrå
+ funeral_directors: Begravningsentreprenör
furniture: Möbler
gallery: Galleri
garden_centre: Trädgårdshandel
- general: Landhandel
+ general: Lanthandel
gift: Presentaffär
greengrocer: Grönsakshandlare
grocery: Livsmedelsbutik
pet: Djuraffär
pharmacy: Apotek
photo: Fotoaffär
- salon: Salong
+ salon: Damfrisering
second_hand: Second hand-butik
shoes: Skoaffär
shopping_centre: Köpcentrum
toys: Leksaksaffär
travel_agency: Resebyrå
video: Videobutik
- wine: Alkoholbutik
+ wine: Spritbutik
"yes": Affär
tourism:
- alpine_hut: Fjällbod
+ alpine_hut: Fjällstuga
artwork: Konstverk
attraction: Attraktion
bed_and_breakfast: Bed and breakfast
dam: Damm
derelict_canal: Nerlagd kanal
ditch: Dike
- dock: Docka
+ dock: Hamnplats
drain: Avlopp
lock: Sluss
lock_gate: Slussport
map:
base:
cycle_map: Cykelkarta
+ hot: Humanitärt
standard: Standard
transport_map: Transportkarta
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
embed: HTML
format: "Format:"
image: Bild
- image_size: Bilden kommer att visa standardlagret
+ image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
include_marker: Lägg till markör
link: Länk eller HTML
long_link: Länk
history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
history_tooltip: Visa ändringar för detta område
layouts:
- community: Användare
- community_blogs: Communitybloggar
- community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
+ community: Gemenskap
+ community_blogs: Gemenskapens bloggar
+ community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
copyright: Upphovsrätt & licens
data: Data
documentation: Dokumentation
documentation_title: Projektdokumentation
donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
- donate_link_text: donation
+ donate_link_text: donera
edit: Redigera
edit_with: Redigera med %{editor}
export_data: Exportera data
help_title: Hjälpsida för projektet
history: Historik
home: Gå till hemposition
- intro_1: OpenStreetMap är en fri redigeringsbar karta av hela världen. Den görs av folk precis som du.
+ intro_1: OpenStreetMap är en fri redigeringsbar karta av hela världen. Den skapas av människor som dig.
intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
intro_2_download: ladda ner
intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
intro_2_license: Öppna licens
- intro_2_use: använda
+ intro_2_use: användning
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap
log_in: logga in
log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
project_name:
title: OpenStreetMap
- sign_up: registrera
+ sign_up: skapa ett konto
sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
tag_line: Den fria wiki-världskartan
user_diaries: Användardagböcker
subject: Ärende
title: Skicka meddelande
no_such_message:
- body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
+ body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
heading: Inget sådant meddelande
title: Inget sådant meddelande
outbox:
date: Datum
inbox: inkorg
messages:
- one: Du har %{count} skickat meddelande
- other: Du har %{count} skickade meddelanden
+ one: Du har %{count} skickat ett meddelande
+ other: Du har %{count} skickat meddelanden
my_inbox: Min %{inbox_link}
no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: utkorg
full: Hela anteckningen
mine:
ago_html: "%{when} sedan"
- created_at: Skapades
+ created_at: Skapades den
creator: Skapare
description: Beskrivning
heading: "%{user}s anteckningar"
subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
rss:
- closed: Avklarad anteckning (nära %{place})
+ closed: stängde anteckning (nära %{place})
commented: ny kommentar (nära %{place})
description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
- opened: ny notering (nära %{place})
- reopened: återaktiverade notering (nära %{place})
+ opened: ny anteckning (nära %{place})
+ reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
title: OpenStreetMap-anteckningar
notifier:
diary_comment_notification:
allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
allow_write_notes: ändra anteckningar.
- allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
+ allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
revoke:
flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
show:
access_url: "URL för tillgångsnyckel:"
allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
- allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
+ allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
allow_write_api: ändra kartan.
allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
user_page_link: användarsida
index:
createnote: Lägg till en anteckning
- js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
- js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
+ js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så har du inaktiverat JavaScript.
+ js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
license:
copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en öppen licens
permalink: Permanent länk
apron:
- Flygplatsplatta
- terminal
- bridge: Svarta kantar = bro
+ bridge: Svarta kanter = bro
bridleway: Ridstig
brownfield: Förfallen industritomt
building: Viktig byggnad
trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
upload_trace: Ladda upp GPS-spår
delete:
- scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
+ scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
description:
+ description_with_count:
+ other: en=GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
description_without_count: GPX-fil från %{user}
edit:
description: "Beskrivning:"
uploaded_at: "Uppladdad:"
visibility: "Synlighet:"
visibility_help: vad betyder detta?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-spår
list:
description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
- empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
+ empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
public_traces: Publika GPS-spår
public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
tagged_with: " taggad med %{tags}"
your_traces: Dina GPS-spår
make_public:
- made_public: Spår offentliggjort
+ made_public: GPS-spår offentliggjort
offline:
heading: GPX förvaring är offlien
message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
by: av
count_points: "%{count} punkter"
- edit: Redigera
+ edit: redigera
edit_map: Redigera karta
identifiable: IDENTIFIERBAR
in: i
map: karta
more: mer
- pending: BEHANDLAS
+ pending: VÄNTANDE
private: PRIVAT
public: PUBLIK
- trace_details: Visa spårdetaljer
+ trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
trackable: SPÅRBAR
view_map: Visa karta
trace_form:
visibility_help: vad betyder detta?
trace_header:
see_all_traces: Se alla GPS-spår
- see_your_traces: Visa alla dina spår
+ see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
traces_waiting:
one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
trace_optionals:
tags: Taggar
trace_paging_nav:
- newer: Nyare spår
- older: Äldre spår
+ newer: Nyare GPS-spår
+ older: Äldre GPS-spår
showing_page: Sida %{page}
view:
- delete_track: Radera detta spår
+ delete_track: Radera detta GPS-spår
description: "Beskrivning:"
download: ladda ner
edit: redigera
- edit_track: Redigera detta spår
+ edit_track: Redigera detta GPS-spår
filename: "Filnamn:"
- heading: Visar spår %{name}
+ heading: Visar GPS-spår %{name}
map: karta
none: Ingen
owner: "Ägare:"
points: "Punkter:"
start_coordinates: "Startkoordinat:"
tags: "Taggar:"
- title: Visar spår %{name}
- trace_not_found: Spår hittades inte!
- uploaded: "Uppladdad den:"
+ title: Visar GPS-spår %{name}
+ trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
+ uploaded: "Uppladdad:"
visibility: "Synlighet:"
visibility:
identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
contributor terms:
agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar är inom Public Domain.
- heading: "Användarvillkor:"
+ heading: "Bidragsgivarvillkor:"
link text: vad är detta?
not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna de nya bidragsvillkoren.
heading: Kontrollera din e-post!
introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen kan du sätta igång att kartera.
- press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
+ press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka här</a>.
unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
confirm_email:
auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
- heading: Inloggning
+ heading: Logga in
login_button: Logga in
lost password link: Glömt ditt lösenord?
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
confirm password: "Bekräfta lösenord:"
contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
- continue: Registrera
+ continue: Skapa ett konto
display name: "Visningsnamn:"
display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
email address: "E-postadress:"
consider_pd_why: vad är det här?
decline: Avslå
guidance: "Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href=\"%{summary}\">lättläst sammanfattning</a> och några <a href=\"%{translations}\">informella översättningar</a>"
- heading: Vilkor för bidrag till kartan
+ heading: Villkor för deltagare
legale_names:
france: Frankrike
italy: Italien
add as friend: Lägg till vän
ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
block_history: tilldelade blockeringar
- blocks by me: Blockeringar skapade av mig
- blocks on me: Blockeringar på mig
+ blocks by me: Blockeringar lagda av mig
+ blocks on me: Blockeringar av mig
comments: Kommentarer
confirm: Bekräfta
confirm_user: bekräfta denna användare
ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
ct declined: Avböjda
ct status: "Användarvillkor:"
- ct undecided: Oavgjorda
- deactivate_user: deaktivera denna användare
+ ct undecided: Ej bestämda
+ deactivate_user: avaktivera denna användare
delete_user: radera denna användare
description: Beskrivning
diary: Dagbok
moderator: Återkalla moderatorrättigheter
send message: Skicka meddelande
settings_link_text: inställningar
- spam score: "Spambeömmning:"
+ spam score: "Spam-poäng:"
status: "Status:"
traces: Spår
unhide_user: sluta dölja användaren
user_block:
blocks_by:
empty: "%{name} har inge gjort några blockeringar än."
- heading: Lista blockeringar av %{name}
+ heading: Lista över blockeringar av %{name}
title: Blockeringar av %{name}
blocks_on:
empty: "%{name} har inte blockerats än."
- heading: Lista blockeringar på %{name}
+ heading: Lista över blockeringar på %{name}
title: Blockeringar på %{name}
create:
flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
confirm: Är du säker?
creator_name: Skapare
display_name: Blockerad användare
- edit: Ändra
+ edit: Redigera
next: Nästa »
not_revoked: (Inte återkallat)
previous: « Föregående
show:
back: Se alla blockeringar
confirm: Är du säker?
- edit: Ändra
+ edit: Redigera
heading: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
reason: "Anledning för blockering:"
paragraph_2_html: "Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på ikonen:\n<span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan."
title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
basic_terms:
- editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida som kan ändra i kartan.
+ editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida du kan använda för att ändra i kartan.
node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam restaurang eller ett träd.
paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som kan vara bra att förstå.
tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
title: Grundläggande termer för kartering
way_html: En <strong>väg</strong> är en linje eller ett område, till exempel en väg, bäck, sjö eller byggnad.
- introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartera. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
+ introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
questions:
paragraph_1_html: Behöver du hjälp att kartera, eller är något oklart om hur man använder OpenStreetMap? Få dina frågor besvarade på <a href='http://help.openstreetmap.org/'>hjälpsidan</a>.
title: Några frågor?
load_data: Veri Yükle
loading: Yükleniyor...
manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
+ notes_layer_name: Notları Gözat
object_list:
api: Bu alanı API'dan al
back: Nesne listesine dön
too_large:
body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür. Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç.
heading: Alan Çok Büyük
+ other:
+ title: Diğer Kaynaklar
zoom: Yakınlaştır
start_rjs:
add_marker: Haritaya bir işareti ekle
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları (İngiltere)
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Mahalle Sınırı
+ level2: Ülke Sınırı
+ level4: Eyalet Sınırı
+ level5: Bölge Sınırı
+ level6: İlçe Sınırı
+ level8: Büyükşehir Sınırı
+ level9: Köy Sınırı
prefix:
aeroway:
aerodrome: Havaalanı
WLAN: WiFi Erişim Noktası
airport: Havaalanı
arts_centre: Sanat Merkezi
+ artwork: Sanat eseri
atm: Bankamatik
auditorium: Oditoryum
bank: Banka
boundary:
administrative: İdari Sınır
national_park: Milli Park
+ protected_area: Korumalı Alan
bridge:
+ aqueduct: Su kemeri
suspension: Asma köprüsü
swing: Asma Köprüsü
"yes": Köprü
building: Bina
castle: Kale
church: Kilise
+ citywalls: Şehir Surları
house: Tarihi Konak
icon: Simge
manor: Köşk
monument: Anıt
museum: Müze
ruins: Harabe
+ tomb: Mezar
tower: Kule
wreck: Batık Gemi
landuse:
farmyard: Çiftlik avlusu
forest: Orman
grass: Çim
+ greenfield: İmar alanı
industrial: Sanayi
landfill: Çöplük
meadow: Çayır
military:
airfield: Askeri Havaalanı
barracks: Kışla
+ bunker: Sığınak
natural:
bay: Koy / körfez
beach: Plaj
employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
estate_agent: Emlakçı
lawyer: Avukat
+ telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
travel_agent: Seyahat Acentası
"yes": Ofis
place:
beverages: İçecek Dükkanı
bicycle: Bisikletçi
books: Kitap Evi
+ boutique: Butik
butcher: Kasap
car: Araba Galerisi
car_parts: Araba Parçası Dükkanı
sports: Spor Malzemeleri Mağazası
stationery: Kırtasiye
supermarket: Süpermarket
+ tailor: Terzi
toys: Oyuncakçı
travel_agency: Seyahat Acentası
video: Video-CD Dükkanı
wine: Şarap evi
+ "yes": Dükkan
tourism:
alpine_hut: Dağ evi
artwork: Sanat eseri
community_blogs: Üye Blogları
community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
copyright: Telif hakkı & Lisans
+ data: Veri
documentation: Viki Belgelenmesi
documentation_title: Harita Projesinin Belgeleme Sistemi
donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
donate_link_text: Bağış
edit: Düzenle
edit_with: "%{editor} kullanarak düzenle"
+ export_data: Verinin Dışalımı
foundation: Vakıf
foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
gps_traces: GPS İzleri
help_centre: Yardım & Soru Bankası
help_title: Projenin yardım sayfaları
history: Geçmiş
- home: konum
+ home: Kendin Konuma Git
intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır.
intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
intro_2_download: indirmesi
log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
logo:
alt_text: OpenStreetMap logosu
- logout: çıkış
+ logout: Ã\87ıkış
make_a_donation:
text: Bir bağışta bulunun
title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
confirm: Onayla
revoke:
confirm: Onayla
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ title: Düzenlemek için vaktın yok mu? O zaman bir not ekle...!
+ questions:
+ title: Sorularınız var mı?
+ start_mapping: Harita çizmeye başla
+ title: Hoşgeldiniz!
map:
base:
cycle_map: Мапа для велосипедистів
- hot: Гуманітарне
+ hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартний
transport_map: Мапа Транспорту
header: Шари мапи
notes: Нотатки
overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+ title: Шари
locate:
popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
title: Показати моє місцезнаходження
visibility: "Видимість:"
visibility_help: ще це означає?
georss:
- title: Треки OpenStreetMap GPS
+ title: GPS-Треки OpenStreetMap
list:
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
header: Lớp Bản đồ
notes: Ghi chú Bản đồ
overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
+ title: Lớp
locate:
popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit}
title: Nhảy tới Vị trí của Tôi
# Author: Anakmalaysia
# Author: Dimension
# Author: Hydra
+# Author: Hzy980512
# Author: Jiwei
# Author: Liangent
# Author: Liuxinyu970226
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
+ hot: 人道主义
mapquest: MapQuest Open
standard: 标准
transport_map: 交通图
header: 地图图层
notes: 地图注释
overlays: 启用覆盖地图叠加
+ title: 图层
locate:
popup: 你离该点还有{distance}{unit}
title: 显示我的位置
search_results: 搜索结果
time:
formats:
- friendly: "%Y年 %B月 %e日 %H:%M"
+ friendly: "%Y年%B月%e日 %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
upload_trace: 上传 GPS 轨迹
delete:
scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
+ description:
+ description_without_count: "%{user}的GPX文件"
edit:
description: 描述:
download: 下载
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Anakmalaysia
+# Author: Cwlin0416
# Author: Mmyangfl
# Author: Orinx
# Author: Pesder
loading: 正在載入...
navigation:
all:
- next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
+ next_changeset_tooltip: 下一個修正
next_node_tooltip: 下一個節點
next_note_tooltip: 下一個筆記
next_relation_tooltip: 下一個關係
next_way_tooltip: 下一條路徑
- prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
+ prev_changeset_tooltip: 上一個修正
prev_node_tooltip: 上一個節點
prev_note_tooltip: 上一個筆記
prev_relation_tooltip: 上一個關係
clinic: 診所
club: 俱樂部
college: 學院
- community_centre: 社區中心
+ community_centre: 社群中心
courthouse: 法庭
crematorium: 火葬場
dentist: 牙醫
shop: 商店
shopping: 購物
shower: 淋浴
- social_centre: 社區中心
+ social_centre: 社交中心
social_club: 社交場合
studio: 錄音室
supermarket: 超級市場