display_name: نام نمایشی
description: توضیحات
languages: زبانها
- pass_crypt: کلمه عبور
+ pass_crypt: کلمهٔ عبور
editor:
default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
potlatch:
log_in: ورود
log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
sign_up: ثبت نام
- start_mapping: شروع نقشه کشی
+ start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
edit_with: ویرایش با %{editor}
tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
- intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
- Ù\88 تØت Û\8cÚ© Ù\85جÙ\88ز آزاد براÛ\8c استÙ\81ادÙ\87 راÛ\8cگاÙ\86 Ù\87Ù\85گاÙ\86 است.
+ intro_text: OpenStreetMap نقشهای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساختهاند
+ Ù\88 آزادÛ\8cد Ø¢Ù\86 را تØت Û\8cÚ© Ù\85جÙ\88ز آزادØ\8c بÙ\87â\80\8cراÛ\8cگاÙ\86 استÙ\81ادÙ\87 Ú©Ù\86Û\8cد.
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}، %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی
میکنند.
میتوانید به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ کپیرایت را رها و %{mapping_link}
کنید.
native_link: نسخهٔ فارسی
- mapping_link: شروع به نقشهکشی
+ mapping_link: نقشهکشی را آغاز
legal_babble:
title_html: حق نشر و مجوز
intro_1_html: |-
url: نشانی اینترنتی
welcome:
title: خوش آمدید!
- introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهای رایگان و قابل ویرایش
- از جهان. حالا که شما وارد سامانه شدهاید، شما همهٔ شروط نقشهکشی را دارید.
- اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
+ introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهٔ آزاد و قابلویرایش از جهان.
+ اکنون که ثبتنامتان کامل شده، میتوانید یکراست نقشهکشی را آغاز کنید. اینجا
+ یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
whats_on_the_map:
- title: داخل نقشه چیست
- on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی
- و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان
- هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید.
- off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
- تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
- کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
+ title: آنچه در نقشه میآید
+ on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشهکشی میکنیم که <em>هم واقعی و هم
+ موجود</em> باشند که شامل میلیونها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکانهاست.
+ شما میتوانید هر عارضهای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشهکشی
+ کنید.
+ off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمیآید</em> عبارتاند از دادههای سلیقهای
+ مانند رتبهبندیها، عارضههای تاریخی یا فرضی و دادههایی که از منابع دارای
+ حق نشر بهدست میآوریم. از نقشههای آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه
+ اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید.
basic_terms:
- title: شراÛ\8cØ· اساسÛ\8c براÛ\8c Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 برداری
- paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه
- ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند.
- editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
- از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
- node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها
- یا یک درخت.
- way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه
- یا ساختمان.
- tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
- نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
+ title: اصطÙ\84اØات پاÛ\8cÙ\87 براÛ\8c Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÚ©Ø´ی
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند
+ کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است.
+ editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یا <strong>editor</strong> یک نرمافزار
+ یا وبسایت است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش میکنید.
+ node_html: <strong>گره</strong> یا <strong>node</strong> یک نقطه روی نقشه
+ است، مثل یک رستوران یا یک درخت.
+ way_html: <strong>راه</strong> یا <strong>way</strong> یک خط یا محدوده است؛
+ مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
+ tag_html: <strong>برچسب</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
+ یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
rules:
title: قوانین!
paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
دارد. <a href='%{help_url}'>از اینجا کمک بگیرید</a>. در سازمان خود طرحی
دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>صفحهٔ
خوشآمدگویی را ببینید</a>.
- start_mapping: شروع نقشه کشی
+ start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
add_a_note:
title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
- paragraph_1_html: "اگر میخواهید فقط چیز کوچکی را درست کنید و زمانی برای ثبت
- نام و یادگیری ویرایش ندارید، بهآسانی \nیک یادداشت بنویسید."
+ paragraph_1_html: |-
+ اگر فقط میخواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبتنام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
+ یک یادداشت بنویسید.
paragraph_2_html: |-
- فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
- <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
+ کافی است <a href='%{map_url}'>نقشه</a> را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
+ <span class='icon note'></span>. اینجوری یک نشانهگذار به نقشه اضافه میشود که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیامتان را بنویسید و بعد روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
traces:
visibility:
private: خصوصی (اشتراکگذاری فقط بهصورت ناشناس، نقاط نامرتب)
login:
title: ورود
heading: ورود
- email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
- password: 'کلمه عبور:'
+ email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:'
+ password: 'کلمهٔ عبور:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: مرا به خاطر بسپار
- lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
+ lost password link: کلمهٔ عبور خود را فراموش کردهاید؟
login_button: ورود
register now: اکنون ثبتنام کنید
with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
وارد شوید:'
- with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
+ with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث'
new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
داشته باشید.
lost_password:
title: فراموشی کلمه عبور
heading: کلمه عبور خود را فراموش کردهاید؟
- email address: 'آدرس ایمیل:'
+ email address: 'نشانی ایمیل:'
new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
- help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کردهاید وارد کنید، ما پیوندی
- به آن میفرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
+ help_text: ایمیلی را که هنگام ثبتنام استفاده کردهاید وارد کنید. ما پیوندی
+ به آن میفرستیم تا بتوانید بهوسیلهٔ آن رمز عبور خود را بازنشانی کنید.
notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
reset_password:
- title: تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\85جدد Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبور
- heading: تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\85جدد Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبور برای %{user}
- password: 'کلمه عبور:'
- confirm password: 'تأیید کلمه عبور:'
- reset: تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\85جدد Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبور
- flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
+ title: بازÙ\86شاÙ\86Û\8c Ú©Ù\84Ù\85Ù\87Ù\94 عبور
+ heading: بازÙ\86شاÙ\86Û\8c Ú©Ù\84Ù\85Ù\87Ù\94 عبور برای %{user}
+ password: 'کلمهٔ عبور:'
+ confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:'
+ reset: بازÙ\86شاÙ\86Û\8c Ú©Ù\84Ù\85Ù\87Ù\94 عبور
+ flash changed: کلمهٔ عبور شما عوض شد.
flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید.
new:
title: ثبت نام
حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به
سرعت پاسخ دهیم.
about:
- header: راÛ\8cگاÙ\86 Ù\88 Ù\82ابÙ\84 ویرایش
+ header: آزاد Ù\88 Ù\82ابÙ\84â\80\8cویرایش
html: |-
- <p>بر Ø®Ù\84اÙ\81 ساÛ\8cر Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اØ\8c OpenStreetMap کاÙ\85Ù\84اÙ\8b تÙ\88سط اÙ\81رادÛ\8c Ù\85Ø«Ù\84 Ø´Ù\85ا ساختÙ\87â\80\8cشدÙ\87 Ù\88 اصÙ\84اØØ\8c بÙ\87â\80\8cرÙ\88زرساÙ\86Û\8cØ\8c بارگÛ\8cرÛ\8c Ù\88 استÙ\81ادÙ\87Ù\94 آن برای همه آزاد است.</p>
- <p>برای شروع همکاری ثبت نام کنید. برای تأیید حساب ایمیلی برای شما میفرستیم.</p>
+ <p>بر Ø®Ù\84اÙ\81 ساÛ\8cر Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اØ\8c OpenStreetMap کاÙ\85Ù\84اÙ\8b بÙ\87â\80\8cدست کساÙ\86Û\8c Ù\87Ù\85Ú\86Ù\88Ù\86 Ø´Ù\85ا ساختÙ\87 شدÙ\87 Ù\88 اصÙ\84اØØ\8c بÙ\87â\80\8cرÙ\88زآÙ\88رÛ\8cØ\8c بارگÛ\8cرÛ\8c Ù\88 بÙ\87â\80\8cکارگÛ\8cرÛ\8c آن برای همه آزاد است.</p>
+ <p>برای شروع همکاری ثبتنام کنید. ایمیلی برای شما میفرستیم تا حساب کاربریتان را تأیید کنید.</p>
license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
مشارکتکننده</a> موافقت کنید.
- email address: 'آدرس ایمیل:'
+ email address: 'نشانی ایمیل:'
confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
- not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
- حفظ حریم خصوصی OSMF شامل بخشی در مورد آدرسهای ایمیل">حریم خصوصی</a> را ببینید
+ not displayed publicly: نشانی شما به دیگران نشان داده نمیشود. برای اطلاعات
+ بیشتر <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
+ حریم خصوصی بنیاد OSM، بخش نشانیهای ایمیل">سیاست حریم خصوصی</a> را ببینید
display name: 'نام نمایشی:'
- display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
- تÙ\88اÙ\86Û\8cد بعدا اÛ\8cÙ\86 Ù\85Ù\88رد را در ترجÛ\8cØات تغÛ\8cÛ\8cر دÙ\87Û\8cد.'
- external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
- password: 'کلمه عبور:'
- confirm password: 'تأیید کلمه عبور:'
- use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
+ display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را میبینند. میتوانید
+ بعداÙ\8b Ø¢Ù\86 را در تÙ\86ظÛ\8cÙ\85ات تغÛ\8cÛ\8cر دÙ\87Û\8cد.
+ external auth: 'اعتبارسنجی طرف سوم:'
+ password: 'کلمهٔ عبور:'
+ confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:'
+ use external auth: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث'
auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
اتصال به سرور آنهاست.
continue: ثبت نام
title: شرایط مشارکتکنندگان
heading: شرایط مشارکتکنندگان
read and accept: لطفاً توافقنامه را بخوانید و دکمهٔ «میپذیرم» را برگزینید تا
- موافقت خود را با شرایط این توافقنامه دربارهٔ مشارکتهای موجود و آیندهٔ خود
- تأیید کنید.
+ تأیید کنید که با شرایط این توافقنامه دربارهٔ مشارکتهای موجود و آیندهٔ خود
+ موافق هستید.
consider_pd: علاوه بر توافقنامهٔ بالا، میپذیرم که مشارکتهایم در مالکیت عمومی
باشد.
consider_pd_why: این چیست؟
guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
agree: میپذیرم
- decline: رد کردن
+ decline: نمیپذیرم
you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
جدید را بپذیرید یا رد کنید.
legale_select: 'كشور محل سكونت:'
ct declined: رد شده
ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
- email address: 'آدرس ایمیل:'
+ email address: 'نشانی ایمیل:'
created from: 'ایجادشده از:'
status: 'وضعیت:'
spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
title: ویرایش حساب
my settings: تنظیمات من
current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
- new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
+ new email address: 'نشانی ایمیل جدید:'
email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
openid:
flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
confirm:
heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
- introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
- introduction_2: ØسابتاÙ\86 را با Ú©Ù\84Û\8cÚ© رÙ\88Û\8c Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86دÛ\8c Ú©Ù\87 در اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84تاÙ\86 بÙ\88د تأÛ\8cÛ\8cد Ú©Ù\86ید
- و قادر خواهید بود نقشهکشی را شروع کنید.
+ introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردیم.
+ introduction_2: با Ú©Ù\84Û\8cÚ©â\80\8cکردÙ\86 رÙ\88Û\8c Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86دÛ\8c Ú©Ù\87 در اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84تاÙ\86 Ù\87ست Øساب Ø®Ù\88د را تأÛ\8cید
+ کنید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
button: تأیید
success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
- reconfirm_html: اگر Ù\86Û\8cاز دارÛ\8cد اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 تأÛ\8cÛ\8cد را دÙ\88بارÙ\87 بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
+ reconfirm_html: اگر Ù\84ازÙ\85 است Ù\85جدداÙ\8b اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 تأÛ\8cÛ\8cد را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
کلیک کنید</a>.
confirm_resend:
- success: ما پیام تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
- را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
- سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواستهای تایید را میفرستد مطمئن شوید
- %{sender} را در لیست سفید گذاشتهاید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی
- نیستیم.
+ success: پیام تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. بهمحضاینکه حسابتان را تأیید
+ کنید میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.<br /><br />اگر از یک سیتم ضدهرزنامه
+ استفاده میکنید که درخواست تأیید میفرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در
+ لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمیتوانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم.
failure: کاربر %{name} یافت نشد.
confirm_email:
heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
دهید.
button: تأیید
success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
- failure: یک آدرس ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است.
+ failure: یک نشانی ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است.
unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
set_home:
flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
comment:
comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
+ comments:
+ comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
index:
title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
longitude: 'Lengtegraad:'
use_map_link: kaart gebruiken
save_button: Opslaan
- marker_text: Locatie van bericht
+ marker_text: Locatie van dagboekbericht
show:
title: Dagboek van %{user} | %{title}
user_title: Dagboek van %{user}
save_button: Opslaan
no_such_entry:
title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
- heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
+ heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
diary_entry:
comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
reply_link: Reageren op dit bericht
comment_count:
- one: Eén reactie
- zero: Geen reacties
+ zero: Geen reactie
+ one: '%{count} reactie'
other: '%{count} reacties'
edit_link: Bewerk dit bericht
hide_link: Veberg dit bericht
when: Wanneer
comment: Reactie
ago: '%{ago} geleden'
- newer_comments: Latere opmerkingen
+ newer_comments: Nieuwe opmerkingen
older_comments: Eerdere opmerkingen
geocoder:
search:
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
%{user}
+ link_to_reports: Rapporten weergeven
+ reports_count:
+ one: 1 Rapport
+ other: '%{count} Rapporten'
reported_item: Gerapporteerd Item
states:
ignored: Genegeerd
comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
reports:
new:
+ title_html: RApporteer %{link}
+ details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
+ disclaimer:
+ not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
+ is.
+ unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
+ de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
+ resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
+ op te lossen
categories:
diary_entry:
other_label: Anders
spam_label: Deze notitie is spam
personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
other_label: Anders
+ create:
+ provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap