dir: "ltr"
activerecord:
models:
- acl: "Lista de controlar el acceso"
+ acl: "Lista de control de acceso"
changeset: "Conjunto de cambios"
changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios"
country: "País"
diary_comment: "Comentario al diario"
- diary_entry: "Entrega al diario"
+ diary_entry: "Entada del diario"
friend: "Amigo"
language: "Idioma"
message: "Mensaje"
old_node: "Nodo antiguo"
old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo"
old_relation: "Relación antigua"
+ old_relation_member: "Miembro de la relación antiguo"
+ old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua"
old_way: "Vía antigua"
+ old_way_node: "Nodo de la vía antiguo"
+ old_way_tag: "Etiqueta de la vía antigua"
relation: "Relación"
- relation_member: "miembro de relación"
+ relation_member: "Miembro de Relación"
relation_tag: "Etiqueta de la relación"
session: "Sesión"
trace: "Traza "
tracetag: "Etiqueta de la traza"
user: "Usuario"
user_preference: "Preferencias de usuario"
+ user_token: "Token del usuario"
way: "Vía"
way_node: "Nodo de la vía"
way_tag: "Etiqueta de vía"
coordinates: "Coordinadas"
browse:
changeset:
+ title: "Conjunto de cambios"
changeset: "Conjunto de cambios"
+ download: "Descargar {{changeser_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
+ changesetxml: "XML del conjunto de cambios"
+ osmchangexml: "XML en formato osmChange"
changeset_details:
created_at: "Creado en:"
closed_at: "Cerrado en:"
belongs_to: "Pertenece a"
bounding_box: "Envoltura"
- no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjuntod e cambios"
+ no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios"
+ show_area_box: "Mostrar caja del área"
box: "Caja"
has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:"
has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial."
view_the_map: "ver el mapa"
view_tab: "pestaña vista"
+ alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}"
list:
recent_changes: "Cambios recientes"
recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente"
+ for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un área específica"
+ list_user:
+ edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}"
+ no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles."
+ for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}"
+ recent_changes: "Cambios Recientes"
diary_entry:
new:
title: "Nueva entrada en el diario"
+ list:
+ title: "Diarios de usuarios"
+ user_title: "Diario de {{user}}"
+ new: "Nueva entrada en el diario"
+ new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario"
+ no_entries: "No hay entradas en el diario"
+ recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
+ older_entries: "Entradas más antiguas"
+ newer_entries: "Entradas más modernas"
edit:
+ title: "Editar entrada del diario"
subject: "Asunto: "
body: "Cuerpo: "
language: "Idioma: "
- location: "Localización: "
+ location: "Lugar:"
latitude: "Latitud"
longitude: "Longitud"
+ use_map_link: "Usar mapa"
save_button: "Guardar"
+ marker_text: "Lugar de la entrada del diario"
view:
+ title: "Diarios de usuarios | {{user}}"
+ user_title: "Diario de {{user}}"
+ leave_a_comment: "Dejar un comentario"
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
+ login: "Identifíquese"
save_button: "Guardar"
+ no_such_entry:
+ heading: "No hay entrada con la ID {{id}}"
+ body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección está correctamente escrita."
+ no_such_user:
+ title: "No existe ese usuario"
+ heading: "El usuario {{user}} no existe"
+ body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta."
diary_entry:
+ posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language}}"
+ comment_link: "Comentar esta entrada"
+ reply_link: "Responder a la entrada"
comment_count:
one: "1 comentario"
other: "{{count}} comentarios"
+ edit_link: "Editar entrada"
+ diary_comment:
+ comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}"
export:
start:
area_to_export: "Area a exportar"
+ manually_select: "Seleccionar a mano otra area"
+ format_to_export: "Formato de exportación"
+ osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML"
mapnik_image: "Imagen de Mapnik"
osmarender_image: "Imagen de Osmarender"
+ embeddable_html: "HTML para pegar"
licence: "Licencia"
+ export_details: "'Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.'"
options: "Opciones"
format: "Formato"
scale: "Escala"
+ max: "max"
+ image_size: "Tamaño de la imagen"
zoom: "Zoom"
+ add_marker: "Añadir chinche en el mapa"
+ latitude: "Lat:"
+ longitude: "Lon:"
+ output: "Resultado"
+ paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web"
+ export_button: "Exportat"
start_rjs:
export: "Exportar"
+ drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área"
+ manually_select: "Seleccionar manualmente un área distinta"
+ click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador"
+ change_marker: "Cambiar posición del marcador"
+ add_marker: "Añadir un marcador al mapa"
+ view_larger_map: "Ver mapa más grande"
geocoder:
results:
results: "Resultados"
+ type_from_source: "{{type}} en {{source_link}}"
no_results: "No se han encontrado resultados"
layouts:
project_name:
h1: "OpenStreetMap"
logo:
alt_text: "Logo de OpenStreetMap"
+ welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}"
+ welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario"
+ home_tooltip: "Ir a la página inicial"
+ inbox: "bandeja de entrada ({{count}})"
+ inbox_tooltip:
+ zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer"
+ one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer"
+ other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer"
+ logout: "Salir"
+ logout_tooltip: "Salir"
+ log_in: "identificarse"
+ log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente"
+ sign_up: "registrarse"
+ sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar"
+ view: "Ver"
+ view_tooltip: "Ver mapas"
+ edit: "Editar"
+ edit_tooltip: "Editar mapas"
+ history: "Historial"
+ history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios"
export: "Exportar"
+ export_tooltip: "Exportar datos del mapa"
gps_traces: "Trazas GPS"
+ gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas"
+ user_diaries: "Diarios de usuario"
+ user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario"
+ tag_line: "El WikiMapaMundi libre"
+ intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted."
+ intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo."
+ intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap."
intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
intro_3_bytemark: "bytemark"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
+ osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento."
+ osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento."
+ donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware."
+ donate_link_text: "donando"
+ help_wiki: "Ayuda y Wiki"
+ help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto"
+ help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page"
+ news_blog: "Blog y noticias"
+ news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información grográfica libre, etc."
+ shop: "Tienda"
+ shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap"
shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
+ sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Ámsterdam!"
+ alt_donation: "Hacer una donación"
notifier:
diary_comment_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
hi: "Hola {{to_user}},"
+ header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
+ footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}"
message_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
hi: "Hola {{to_user}},"
+ header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
+ footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}"
+ footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}"
+ friend_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
+ had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
+ see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea"
gpx_notification:
greeting: "Hola,"
+ your_gpx_file: "Parece que su fichero GPX"
+ with_description: "con la descripción"
+ and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
+ and_no_tags: "y sin etiquetas"
+ failure:
+ subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
+ failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
+ more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación "
+ more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
+ success:
+ subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
+ loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
+ signup_confirm_plain:
+ greeting: "¡Hola!"
+ hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
+ click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para "
+ click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
+ introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
+ more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
+ the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
+ the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y también tiene podcasts:"
+ wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
+ wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page"
+ user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya"
+ user_wiki_2: "etiquetas de categoría pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])"
+ current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,"
+ current_user_2: "está disponible en:"
+ signup_confirm_html:
+ greeting: "¡Hola!"
+ hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"
+ click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favot, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."
+ introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}"
+ video_to_openstreetmap: "vídeo introductorio a OpenStreetMap."
+ more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}"
+ more_videos_here: "vídeos aquí"
email_confirm_plain:
greeting: "Hola,"
email_confirm_html:
trace_form:
description: "Descripción"
tags: "Etiquetas"
+ upload_button: "Subir"
help: "Ayuda"
trace_header:
see_all_traces: "Ver todas las trazas"