# Author: MrPanyGoff
# Author: Plamen
# Author: Ricordo.tenerissimo
+# Author: ShockD
# Author: StanProg
# Author: Vodnokon4e
# Author: АдмиралАнимЕ
changeset:
title: 'Списък с промени: %{id}'
belongs_to: Автор
- node: ТоÑ\87ки (%{count})
- node_paginated: ТоÑ\87ки (%{x}-%{y} от %{count})
+ node: Ð\92Ñ\8aзли (%{count})
+ node_paginated: Ð\92Ñ\8aзли (%{x}-%{y} от %{count})
way: Пътища (%{count})
way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
relation: Релации (%{count})
join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
discussion: Обсъждане
node:
- title: 'ТоÑ\87ка: %{name}'
+ title: 'Ð\92Ñ\8aзел: %{name}'
history_title: 'История на точка: %{name}'
way:
title: 'Път: %{name}'
history_title: 'История на пътя: %{name}'
- nodes: ТоÑ\87ки
+ nodes: Ð\92Ñ\8aзли
also_part_of:
one: част от път %{related_ways}
other: част от пътища %{related_ways}
loading: Зареждане...
tag_details:
tags: Етикети
+ wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
+ wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
note:
title: 'Бележка: %{id}'
fitness_centre: Фитнес център
garden: Градина
golf_course: Игрище за голф
- horse_riding: Ð\9aонна езда
+ horse_riding: Ð\9aонна база
ice_rink: Ледена пързалка
marina: Пристанище за лодки
miniature_golf: Мини-голф
peak: Връх
reef: Риф
rock: Скала
- saddle: Седло
+ saddle: Седловина
sand: Пясък
spring: Ручей
stone: Камък
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80во
+ wood: Ð\93оÑ\80а
office:
accountant: Счетоводител
architect: Архитект
historic_station: Гара с историческо значение
junction: Железопътен възел
level_crossing: Прелез
- light_rail: Ð\91Ñ\8aÑ\80з Ñ\82Ñ\80амвай
+ light_rail: Ð\9bека железниÑ\86а
monorail: Монорелсов път
narrow_gauge: Теснолинейка
platform: Железопътна платформа
tram_stop: Трамвайна спирка
shop:
antiques: Антики
- art: Ð\9cагазин на изкÑ\83Ñ\81Ñ\82ваÑ\82а
+ art: Ð\90Ñ\80Ñ\82 магазин
bakery: Пекарна
beauty: Салон за красота
beverages: Магазин за напитки
bicycle: Магазин за велосипеди
books: Книжарница
boutique: Бутик
- butcher: Месарница
+ butcher: Месар
car: Автосалон
car_parts: Авточасти
car_repair: Автосервиз
general: Смесен магазин
gift: Магазин за подаръци
greengrocer: Плод и зеленчук
- grocery: Ð\91акалиÑ\8f
+ grocery: Ð\9cагазин за Ñ\85Ñ\80аниÑ\82елни Ñ\81Ñ\82оки
hairdresser: Фризьорски салон
insurance: Застраховане
jewelry: Бижутериен магазин
tourism:
apartment: Апартамент
artwork: Произведения на изкуството
- chalet: Хижа
+ chalet: Ð\91Ñ\83нгало
gallery: Галерия
guest_house: Къща за гости
hostel: Хостел
hotel: Хотел
- information: Сведения
+ information: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ия
motel: Мотел
museum: Музей
picnic_site: Място за пикник
"yes": Тунел
waterway:
canal: Канал
- dam: Яз
+ dam: Язовирна стена
river: Река
waterfall: Водопад
admin_levels:
export_data: Изнасяне на данни
gps_traces: GPS-следи
gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
- user_diaries: Ð\94невник
+ user_diaries: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки дневник
user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
edit_with: Редактиране с %{editor}
tag_line: Свободна Wiki-карта на света
destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
unnamed: неименуван път
time: Време
+ query:
+ node: Възел
context:
add_note: Добавете бележка тук
...
historic:
archaeological_site: Arkeolojik Ca
battlefield: Cay herbi
- boundary_stone: Siya sinori
+ boundary_stone: Kemera Sinori
building: Binaya verên
bunker: Stare
castle: Qela
key:
title: Mapklarigo
tooltip: Mapklarigo
- tooltip_disabled: Mapklarigo estas ne disponeblas por ĉi tiu tavolo
+ tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo
map:
zoom:
in: Pligrandigi
date: تاریخ
reply_button: پاسخ
unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
+ delete_button: حذف
back: عقب
to: به
wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شدهاید اما پیامی که درخواست خواندنش
github:
title: ورود با GitHub
alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
+ wikipedia:
+ title: ورود با ویکیپدیا
+ alt: ورود با حساب کاربر ویکیپدیا
yahoo:
title: ورود با یاهو
alt: ورود با OpenID یاهو
header: لایه های نقشه
notes: یادداشت های نقشه
data: داده های نقشه
+ gps: پیگیریهای GPS عمومی
overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
title: لایه ها
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
سپس اینجا کلیک کنید.
directions:
+ ascend: صعود
engines:
graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
+ graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
manually_select: Fren s ufus tamnadt-nniḍen
format_to_export: Amasal n usifeḍ
osm_xml_data: Isefka XML OpenStreetMap
+ map_image: Tugna n tkarḍa (ad tesken akalku n tegnut)
+ embeddable_html: HTML yettwaslaɣen
licence: Turagt
export_details: Isefka n OpenStreetMap ffɣen-d ddaw n <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Turaft
Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
too_large:
+ advice: 'Ma yella asifed ddaw-a yeɣli, seqdec ma ulac aɣilif tiɣbula yettwabedren
+ ddaw-a:'
+ body: Tamnadt-agi hrawet aṭas akken ad tettwasifeḍ ar umasal OpenStreetMap
+ XML Senɣes ma ulac aɣilif temɣer neɣ fren tamnaḍt meẓẓiyen, neɣ seqdec yiwen
+ seg iɣbula-agi i usider n isefka s uqettun.
planet:
title: Amtiweg OSM
+ description: Ad yenɣel si sya ar da lqem n taffa n isefka yemmden n OpenStreetMap
overpass:
title: API Overpass
description: Sider akatar-agi amagbar seg temrayt n taffa n isefka OpenStreetMap
geofabrik:
title: Isidar Geofabrik
+ description: Ad d-yessuffeɣ si sya ar da ileqman n imeẓawen, timura akked
+ timdinin yettwafernen
metro:
+ title: Asuffeɣ n umiṭru
description: Asuffeɣ n temdinin tigejdanin n umadal akked lquṛub-nsent
other:
title: Iɣbula-nniḍen
cable_car: Tilifirik
chair_lift: Tilisɣimt
drag_lift: Tiliski
+ gondola: Tilituzdiɣt
+ station: Taɣsert n tilituzdiɣt
aeroway:
aerodrome: Anafag
+ apron: Tamnaḍt n usseɣser
gate: Tabburt
+ helipad: Anafag n ukuptir
runway: Tafuɣalt
+ taxiway: Abrid n tkeṛṛust n unafag
+ terminal: Anemdu
amenity:
animal_shelter: Aglat n yiɣarsiwen
arts_centre: Almus aẓuṛan
+ atm: Asedgar awurman n yidrimen
bank: Tabanka
bar: Ttberna
+ bbq: Taseknaft
+ bench: Aɣalad
+ bicycle_parking: Aneɣsar n iviluten
+ bicycle_rental: Asekru n iviluten
+ biergarten: Ttberna di beṛṛa
+ boat_rental: Asekru n iɣerruba
+ brothel: Axxam n wuqqu
+ bureau_de_change: Tanarit n ubeddel n yidrimen
bus_station: Taɣsert n yisakacen
cafe: Lqehwa
car_rental: Kerru n tkerrust
+ car_sharing: Beṭṭu n tkeryas
car_wash: Tarda n tkeryas
casino: Akazinu
+ charging_station: taɣsert n uɛemmeṛ
+ childcare: Aqareɛ n warrac
cinema: Sinima
+ clinic: Taklinit
clock: Tamrilt
college: Aɣerbaz
+ community_centre: Taxxamt tagtazalt
courthouse: Aneɣ n teɣdemt
+ crematorium: Tanerɣut
dentist: Amejjay n tuɣmas
doctors: Imejjayen
+ dormitory: Anaḍḍas
drinking_water: Aman n tissit
+ driving_school: Aɣerbaz n uselmed n tenheṛt
embassy: Tamahelt
+ emergency_phone: Tiliɣri n utrab
fast_food: Učči arurad
+ ferry_terminal: Anemdu n ufirri
+ fire_hydrant: Amsexsay n tmes
+ fire_station: Taqcelt n isexsayen
+ food_court: Tamnaḍt n wučči
fountain: Tala
+ fuel: Aserɣu
gambling: Uraren yidrimen
grave_yard: Tajebbant
+ gym: Fitness / tajimnastikt
health_centre: Almus n tdawsa
hospital: Sbiṭar
+ hunting_stand: Tanefsart n uselfeɣ
+ ice_cream: Tamagrist
+ kindergarten: Tibḥirt n warrac
library: Tanedlist
market: Alzuz
+ marketplace: Ssuq
+ monastery: Amunastiṛ
+ motorcycle_parking: Aneɣsar n imuṭuten
nightclub: Tazeqqa n yiḍ
+ nursery: Tanectalt
+ nursing_home: Axxam n tastaɣt s udawi
office: Tanarit
+ parking: Aneɣsar
+ parking_entrance: Tabburt n uneɣsar
+ pharmacy: Tansafart
+ place_of_worship: Amḍiq n weɛbad
police: Tamsulta
+ post_box: Tanaka n tebṛatin
post_office: Tanarit n lpusṭa
+ preschool: Aɣerbaz uzwir
prison: Lḥebs
pub: Ttberna
+ public_building: Azadaɣ azayez
+ reception_area: Tamnaḍt n usiweḍ
+ recycling: Point de wallus n usseqdec
restaurant: Asečču
retirement_home: Axxam n testaɣt
+ sauna: Sauna
school: Aɣerbaz
shelter: Aglat
shop: Taḥanut
social_club: Aqusis amettan
social_facility: Ameẓlu amettan
studio: Astudyu
+ swimming_pool: Tanerdabt
taxi: Aṭaksi
telephone: Tilifun azayez
theatre: Amezgun
toilets: Ibduzen
+ townhall: Asensu n temdint/taɣiwant
university: Tasdawit
+ vending_machine: Asedgar awurman
village_hall: Tazeqqa taɣiwant
youth_centre: Axxam n yilemẓiyen
bridge:
town: tiɣremt
village: Taddart
"yes": Amḍiq
+ shop:
+ bicycle: Taḥanutt n iviluten
+ books: Tahanutt n yidlisen
+ boutique: Tahanutt n umaynut
+ butcher: Agezzar
+ car: Tahanutt n tkeryas
+ car_parts: Ticeqqufin n ubeddel n tkeryas
tourism:
hostel: Azebriz
hotel: Asensu
partners_partners: imendiden
osm_offline: Taffa n isefka n OpenStreetMap ur teqqin ara yakan tura imi aseǧǧem
ilaqen yettwaselkam akken ad teddu akken iwata.
+ osm_read_only: Taffa n isefka n OpenStreetMap tella deg uskar n tɣuri kan akka
+ tura, imi aseǧǧem ilaqen yettwaselkam akken ad teddu akken iwata.
+ donate: Mudd afus i OpenStreetMap s %{link}i usali n uswir n warrum-is.
help: Tallelt
about: Ɣef
copyright: Izerfan n umeskar
title: Ilugan!
questions:
title: Asteqsi?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap tsumur ddeqs n tiɣbula ara t-issineḍ ad tesxedmeḍ deg usenfaṛ, akken ad testeqsiḍ neɣ ad t-muddeḍ tiririt, udiɣ ad tmeslayeḍ neɣ ad teɣreḍ tasemlit ɣef isental n tira n tkarḍiwin d iseqdacen nniḍen.
+ <a href='%{help_url}'>Wali afus dagi</a>.
fixthemap:
how_to_help:
title: Amek ara d-muddeḍ afus
title: Uguren-nniḍen
help_page:
title: Awi tallelt
+ introduction: OpenStreetMap tsumur ddeqs n tiɣbula ara t-issineḍ ad tesxedmeḍ
+ deg usenfaṛ, akken ad testeqsiḍ neɣ ad t-muddeḍ tiririt, udiɣ ad tmeslayeḍ neɣ
+ ad teɣreḍ tasemlit ɣef isental n tira n tkarḍiwin d iseqdacen nniḍen.
welcome:
url: /welcome
title: Anɣuf ar OSM
+ description: Bdu s uminir-agi arurad yettmeslayen ɣef udasil n OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Amnir n ulemad
+ description: Aminir i yinelmaden imaynuten i t-xeddem tmezdagnut.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
+ description: Steqsi neɣ nadi tiririyin deg usmel akked isteqsiyen n OSM.
mailing_lists:
title: Tabraṭṭ n tnezwit
forums:
new password button: Ales awennez n wawal uffir
reset_password:
title: Ales awennez n wawal uffir
+ heading: Ales awennez n wawal uffir i %{user}
password: 'Awal uffir:'
confirm password: Sentem awal uffir
reset: Ales awennez n wawal uffir
flash changed: Awal-ik uffir ibeddel.
+ flash token bad: Ajiṭun-agi ulac-it, ahat tuccḍa di tansa URL?
new:
title: Jerred
email address: 'Tansa imayl:'
my settings: Iɣewwaṛen-iw
current email address: Tansa imayl n tura
new email address: Tansa imayl tamaynut
+ email never displayed publicly: (werǧin ad d-iban s wudem azayez)
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: d acu-t wa?
# Author: Vitalb
# Author: Walesson
# Author: Wille
+# Author: Willemarcel
# Author: 555
---
pt-BR:
changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
country: País
diary_comment: Comentário do diário
- diary_entry: Entrada do diário
+ diary_entry: Publicação do diário
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensagem
full: Discussão completa
diary_entry:
new:
- title: Nova Entrada de Diário
+ title: Nova Publicação no Diário
publish_button: Publicar
list:
title: Diários dos Usuários
title_friends: Diários dos amigos
title_nearby: Diários dos usuários próximos
user_title: Diário de %{user}
- in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
- new: Nova Entrada no Diário
- new_title: Escrever nova entrada em seu diário
- no_entries: Sem entradas no diário
- recent_entries: Entradas recentes do diário
- older_entries: Entradas mais antigas
- newer_entries: Entradas mais novas
+ in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
+ new: Nova Publicação no Diário
+ new_title: Escrever nova publicação em seu diário
+ no_entries: Sem publicações no diário
+ recent_entries: Publicações recentes no diário
+ older_entries: Publicações mais antigas
+ newer_entries: Publicações mais novas
edit:
- title: Editar entrada do diário
+ title: Editar publicação no diário
subject: 'Assunto:'
body: 'Texto:'
language: 'Idioma:'
longitude: 'Longitude:'
use_map_link: usar mapa
save_button: Salvar
- marker_text: Localização da entrada no diário
+ marker_text: Localização da publicação no diário
view:
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
login: Entrar
save_button: Salvar
no_such_entry:
- title: Entrada de diário inexistente
- heading: 'Não há entrada no diário com o id: %{id}'
- body: Não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
+ title: Publicação de diário inexistente
+ heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
+ body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
ou talvez o link clicado esteja errado.
diary_entry:
posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
- comment_link: Comentar nesta entrada
- reply_link: Responder esta entrada
+ comment_link: Comentar nesta publicação
+ reply_link: Responder esta publicação
comment_count:
one: '%{count} comentário'
zero: Nenhum comentário
other: '%{count} comentários'
- edit_link: Editar esta entrada
- hide_link: Ocultar essa entrada
+ edit_link: Editar esta postagem
+ hide_link: Ocultar essa postagem
confirm: Confirmar
diary_comment:
comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
edit: Editar
feed:
user:
- title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}
- description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
+ title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
+ description: Publicações recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
language:
- title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
- description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
+ title: Publicações no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
+ description: Publicações de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em
+ %{language_name}
all:
- title: Entradas no diário do OpenStreetMap
- description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
+ title: Publicações no diário do OpenStreetMap
+ description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas entradas de diário'
+ has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
post: Publicar
when: Quando
comment: Comentário
cinema: Cinema
clinic: Clínica médica
clock: Relógio
- college: Faculdade
+ college: Escola Técnica
community_centre: Centro/Clube Comunitário
courthouse: Fórum Jurídico
crematorium: Crematório
data: Dados
export_data: Exportar Dados
gps_traces: Trilhas GPS
- gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
+ gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
user_diaries: Diários de Usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
edit_with: Edite com %{editor}
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
hi: Olá %{to_user},
- header: '%{from_user} comentou na entrada do diário do OpenStreetMap com o assunto
- %{subject}:'
+ header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com
+ o assunto %{subject}:'
footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
ou respondê-lo em %{replyurl}
message_notification:
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
- allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+ allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
allow_write_notes: alterar notas.
grant_access: Dar acesso
oauthorize_success:
allow_write_prefs: modificar as preferências de usuário dele.
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas dele.
+ allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles.
allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
allow_write_notes: alterar notas.
not_found:
deleted: excluído
view:
my diary: Meu Diário
- new diary entry: nova entrada de diário
+ new diary entry: nova publicação no diário
my edits: Minhas Edições
my traces: Minhas trilhas
my notes: Minhas Notas de Mapa
delete_user: Excluir este Usuário
confirm: Confirmar
friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
- friends_diaries: entradas de diário dos amigos
+ friends_diaries: publicações no diário dos amigos
nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
- nearby_diaries: entradas de diário dos usuários próximos
+ nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
popup:
your location: Sua localização
nearby mapper: Mapeador próximo
header: Camadas do Mapa
notes: Notas de Mapa
data: Dados do Mapa
- gps: Rastreios públicos de GPS
+ gps: Trlhas de GPS públicas
overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
title: Camadas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos
changesets:
show:
- comment: Comentário
+ comment: Comentar
subscribe: Inscrever
unsubscribe: Cancelar inscrição
hide_comment: esconder