make_a_donation:
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
text: Donaci
- learn_more: Lerni pli
+ learn_more: Ekscii pli
more: Pli
notifier:
diary_comment_notification:
akurataj kaj ĝisdatigaj.
community_driven_title: Kondukata de komunumo
community_driven_html: |-
- La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu <a href='https://blog.openstreetmap.org'>taglibron OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu <a href='https://blog.openstreetmap.org'>taglibron OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondaĵo OSM</a>.
open_data_title: Malfermaj datumoj
open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi
description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
- spuron</a> aŭ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
+ spuron</a> aŭ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
upload_trace: Alŝuti spuron
see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
see_my_traces: Montri miajn spurojn
# Author: Johnarupire
# Author: Jynus
# Author: KATRINE1992
+# Author: Ktranz
# Author: La Mantis
# Author: Larjona
# Author: Locos epraix
area: Área
index:
title: Conjuntos de cambios
- title_user: Conjunto de cambios por %{user}
+ title_user: Conjunto de cambios de %{user}
title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
empty: No se han encontrado conjuntos de cambios.
display_name: نام نمایشی
description: توضیحات
languages: زبانها
- pass_crypt: گذرÙ\88اÚ\98Ù\87
+ pass_crypt: Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر
editor:
default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
potlatch:
intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
- hosting_partners_html: Ù\85Û\8cزباÙ\86Û\8c Ù\88ب تÙ\88سط %{ucl}Ø\8câ\80\8f %{bytemark}Ù\88 ساÛ\8cر %{partners}
- پشتÛ\8cباÙ\86Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88د.
+ hosting_partners_html: Ù\85Û\8cزباÙ\86Û\8c Ù\88ب را %{ucl}Ø\8câ\80\8f %{bytemark} Ù\88 ساÛ\8cر %{partners} پشتÛ\8cباÙ\86Û\8c
+ Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86د.
partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: میزبانی Bytemark
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: شرکای تجاری
osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
حق نشر و مجوز</a> را ببینید.'
legal_title: قانونی
legal_html: |-
- این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و بهنمایندگی از جامعه توسط <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) هدایت میشود. استفاده از همهٔ خدمات تحت رهبری OSMF منوط به <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و بهنمایندگی از جامعه توسط <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) هدایت میشود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
پذیرش سیاستهای استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
<br>
اگر در رابطه با مجوز، حق تکثیر یا سایر موارد قانونی سوالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
چیزهای جالب گفتوگو کنید.
forums:
title: انجمنها
- description: محلی برای پرسش و بحث کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح میدهند.
+ description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح میدهند.
irc:
title: IRC
description: گفتوگوی تعاملی به زبانهای مختلف و در مورد موضوعات گوناگون.
title: تنظیم مجدد کلمه عبور
heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
password: 'کلمه عبور:'
- confirm password: 'تأÛ\8cÛ\8cد گذرÙ\88اÚ\98Ù\87:'
+ confirm password: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر:'
reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید.
توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
password: 'کلمه عبور:'
- confirm password: 'تأÛ\8cÛ\8cد گذرÙ\88اÚ\98Ù\87:'
+ confirm password: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر:'
use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
اتصال به سرور آنهاست.
عملیات را نمیشود برگرداند و همهی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'شرایط مشارکتکنندگان:'
- agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتید.
+ agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرفتهاید.
review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط مشارکتکنندگان
را مطالعه و موافقت کنید.
mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
osrm_car: اتومبیل (OSRM)
descend: پایین آمدن
- directions: دستÙ\88راÙ\84عÙ\85Ù\84
+ directions: راÙ\87Ù\86Ù\85اÛ\8c Ù\85سÛ\8cر
distance: مسافت
errors:
no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
exit_roundabout: از میدان بهطرف %{name} خارج شوید
unnamed: بی نام
- courtesy: دستÙ\88راÙ\84عÙ\85Ù\84â\80\8cÙ\87ا با همکاری %{link}
+ courtesy: راÙ\87Ù\86Ù\85اÛ\8c Ù\85سÛ\8cر با همکاری %{link}
exit_counts:
first: اول
second: دوم
# Author: Eruedin
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Florimondable
# Author: Framafan
# Author: Freak2fast4u
# Author: Frigory
unclassified: Route non classifiée
track: Piste
bridleway: Sentier équestre
- cycleway: Voie cyclable
- cycleway_national: Piste cyclable nationale
- cycleway_regional: Piste cyclable régionale
- cycleway_local: Piste cyclable locale
- footway: Voie piétonne
+ cycleway: Piste cyclable
+ cycleway_national: Itinéraire cyclable national
+ cycleway_regional: Itinéraire cyclable régional
+ cycleway_local: Itinéraire cyclable local
+ footway: Chemin piéton
rail: Voie de chemin de fer
subway: Ligne de métro
tram:
created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
closed_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
- deleted_by_html: Borrado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+ deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
version: Versión
anonymous: anónimo
no_comment: (sen comentarios)
part_of: Parte de
- download_xml: Descargar en XML
+ download_xml: Baixar en XML
view_history: Ver o historial
view_details: Ve-los detalles
location: 'Localización:'
way: camiño
relation: relación
start_rjs:
- feature_warning: A carga de %{num_features} características pode facer que o
- seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar
- eses datos?
- load_data: Cargar os datos
- loading: Cargando...
+ feature_warning: A carrega de %{num_features} características pode facer que
+ o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer
+ amosar eses datos?
+ load_data: Carrega-los datos
+ loading: Estase a carregar...
tag_details:
tags: Etiquetas
wiki_link:
title: Consulta-las características
introduction: Prema no mapa para atopar características preto daquí.
nearby: Características preto daquí
- enclosing: Características envolventes
+ enclosing: Características derredor
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Páxina %{page}
changeset:
anonymous: Anónimo
no_edits: (sen edicións)
- view_changeset_details: Ve-los detalles do conxunto de mudanzas
+ view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas
changesets:
id: ID
saved_at: Gardado o
no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
- load_more: Cargar máis
+ load_more: Carregar máis
timeout:
sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
que solicitou.
location: 'Localización:'
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Lonxitude:'
- use_map_link: usar mapa
+ use_map_link: empregar mapa
save_button: Gardar
marker_text: Localización da entrada do diario
show:
report: Informar deste comentario
location:
location: 'Localización:'
- view: Ver
+ view: Ollar
edit: Editar
feed:
user:
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleférico
- chair_lift: Teleférico
+ chair_lift: Telecadeira
drag_lift: Telesquí
gondola: Telecabina
platter: Telesquí
helipad: Heliporto
holding_position: Posición de espera
parking_position: Posición de estacionamento
- runway: Pista
+ runway: Pista do aeroporto
taxiway: Vía de circulación do aeroporto
terminal: Terminal
amenity:
car_sharing: Aluguer de automóbiles
car_wash: Lavadoiro de coches
casino: Casino
- charging_station: Estación de carga
+ charging_station: Estación de carrega
childcare: Gardería
cinema: Cine
clinic: Clínica
driving_school: Escola de condución
embassy: Embaixada
fast_food: Comida rápida
- ferry_terminal: Terminal de transbordadores
+ ferry_terminal: Terminal de ferris
fire_station: Parque de bombeiros
food_court: Área de restauración
fountain: Fonte
"yes": Emerxencia
highway:
abandoned: Estrada abandonada
- bridleway: Pista de cabalos
+ bridleway: Senda de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
- bus_stop: Parada de autobús
+ bus_stop: Paraxe de bus
construction: Autoestrada en construción
corridor: Corredor
- cycleway: Pista de bicicletas
+ cycleway: Senda ciclista
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
footway: Carreiro
street_lamp: Luminaria
tertiary: Estrada terciaria
tertiary_link: Estrada terciaria
- track: Pista
+ track: Camiño
traffic_signals: Sinais de tráfico
trail: Pista
trunk: Estrada nacional
basin: Cunca
brownfield: Terreo baldío
cemetery: Cemiterio
- commercial: Zona comercial
+ commercial: Zona de oficinas
conservation: Conservación
construction: Construción
farm: Granxa
reservoir: Encoro
reservoir_watershed: Conca do encoro
residential: Zona residencial
- retail: Zona comercial
+ retail: Comercial
road: Zona de estrada
village_green: Parque municipal
vineyard: Viñedo
leisure:
beach_resort: Balneario
bird_hide: Observatorio de aves
- common: Terreo común
+ common: Terreo comunal
dog_park: Parque canino
firepit: Fogueira
fishing: Área de pesca
marsh: Marisma
moor: Páramo
mud: Lama
- peak: Pico
+ peak: Picoto
point: Punto
reef: Arrecife
ridge: Crista
"yes": Lugar
railway:
abandoned: Vía de tren abandonada
- construction: Vía ferroviaria en construción
- disused: Vía ferroviaria en desuso
+ construction: Vía ferroviaria baixo construción
+ disused: Vía ferroviaria sen uso
funicular: Vía de funicular
- halt: Parada de trens
+ halt: Paraxe de trens
junction: Unión de vías ferroviarias
level_crossing: Paso a nivel
light_rail: Metro lixeiro
preserved: Vía ferroviaria conservada
proposed: Proxecto de vía ferroviaria
spur: Vía ramificada
- station: Estación de ferrocarril
- stop: Parada de ferrocarril
+ station: Estación de ferrocarrís
+ stop: Paraxe de ferrocarril
subway: Metro
subway_entrance: Boca de metro
switch: Puntos de mudanza de vía
tram: Vía de tranvías
- tram_stop: Parada de tranvías
+ tram_stop: Paraxe de tranvías
shop:
alcohol: Tenda de licores
antiques: Tenda de antigüidades
culvert: Sumidoiro
"yes": Túnel
waterway:
- artificial: Vía fluvial artificial
+ artificial: Senda fluvial artificial
boatyard: Estaleiro
canal: Canal
dam: Encoro
data: Datos
export_data: Exportar os datos
gps_traces: Pistas GPS
- gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
+ gps_traces_tooltip: Xestiona-las pistas GPS
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
- edit_with: Editar con %{editor}
+ edit_with: Editar co %{editor}
tag_line: O mapa mundial libre
intro_header: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap!
intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
- loaded_successfully: cargou correctamente %{trace_points} do máximo de %{possible_points}
- puntos posibles.
+ loaded_successfully: carregou de xeito correcto %{trace_points} do máximo
+ de %{possible_points} puntos posíbeis.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
greeting: Boas!
unread_button: Marcar como non lido
read_button: Marcar como lido
reply_button: Respostar
- destroy_button: Borrar
+ destroy_button: Eliminar
new:
title: Enviar unha mensaxe
send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
date: Data
reply_button: Respostar
unread_button: Marcar como non lida
- destroy_button: Borrar
+ destroy_button: Eliminar
back: Voltar
to: Para
- wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu ler
+ wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregou ler
non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario
correcto para ler a resposta.
sent_message_summary:
- destroy_button: Borrar
+ destroy_button: Eliminar
mark:
as_read: Mensaxe marcada coma lida
as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
destroy:
- destroyed: Mensaxe borrada
+ destroyed: Mensaxe eliminada
site:
about:
next: Seguinte
license:
copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus contribuíntes, baixo
unha licenza aberta
- remote_failed: Fallo de edición; comprobe que ou ben JOSM ou ben Merkaartor
- estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
+ remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
+ estea carregado e que a opción do control remoto estea activada
edit:
not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o queira facer. Pode
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
- Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+ Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">baixar
Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
- están dispoñíbeis outras opcións</a> para editar OpenStreetMap.
+ están dispoñíbeis outras opcións</a> para edita-lo OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
ten que desmarca-la vía actual ou o punto se está a editar no modo ao vivo
ou premer sobre o botón "Gardar".)
too_large:
advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
listadas deseguido:'
- body: 'Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap.
- Amplíe a zona ou escolla unha menor, ou utilice unha das seguintes fontes
- para as descargas masivas de datos:'
+ body: 'Esta zona é grande dabondo para ser exportada coma datos XML do OpenStreetMap.
+ Achegue a zona ou escolla unha menor, ou empregue unha das seguintes fontes
+ para as baixadas masivas de datos:'
planet:
title: Planeta OSM
description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
ó completo
overpass:
title: Pasarela da API
- description: Descargar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap
+ description: Baixar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap
geofabrik:
- title: Descargas de Geofabrik
+ title: Baixadas do Geofabrik
description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes,
países e cidades seleccionados
metro:
description: Parola interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
temas.
switch2osm:
- title: Migra a OSM
+ title: switch2osm
description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a
- outros servizos baseados en OpenStreetMap.
+ outros servizos baseados no OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Para organizacións
+ description: Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? Atopar
+ o que precisas para saber máis no Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
- description: No wiki atopará documentación detallada do OSM.
+ description: Na wiki atopará documentación detallada do OSM.
sidebar:
search_results: Resultados da procura
close: Pechar
unclassified: Estrada sen clasificar
track: Pista
bridleway: Pista de cabalos
- cycleway: Pista de bicicletas
+ cycleway: Senda ciclista
cycleway_national: Carril bici nacional
cycleway_regional: Carril bici rexional
cycleway_local: Carril bici local
- footway: Vía peonil
+ footway: Senda peonil
rail: Ferrocarril
subway: Metro
tram:
- tranvía
cable:
- Teleférico
- - teleférico
+ - telecadeira
runway:
- Pista do aeroporto
- vía de circulación do aeroporto
apron:
- - Terminal do aeroporto
+ - Plataforma do aeroporto
- terminal
admin: Límite administrativo
forest: Bosque
- pradaría
retail: Zona comercial
industrial: Zona industrial
- commercial: Zona comercial
+ commercial: Zona de oficinas
heathland: Breixeira
lake:
- Lagoa
- Escola
- universidade
building: Edificio significativo
- station: Estación de ferrocarril
+ station: Estación de ferrocarrís
summit:
- Cumio
- - pico
+ - picoto
tunnel: Bordo a raias = túnel
bridge: Bordo negro = ponte
private: Acceso privado
destination: Acceso a destino
- construction: Estradas en construción
+ construction: Estradas baixo construción
bicycle_shop: Tenda de bicicletas
bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
toilets: Aseos
questions:
title: Ten algunha pregunta?
paragraph_1_html: |-
- O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e respostar
- preguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
- <a href='%{help_url}'>Obteña axuda eiquí</a>.
+ O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, preguntando e respostando
+ cuestións, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
+ <a href='%{help_url}'>Obter axuda eiquí</a>. Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bótalle unha ollada ó Welcome Mat</a>.
start_mapping: Comezar a cartografar
add_a_note:
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.'
traces:
visibility:
- private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados)
+ private: Privado (só compartillado coma anónimo; puntos desordenados)
public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordeados)
- trackable: Rastrexable (só compartido como anónimo; puntos ordenados coa data
+ trackable: Rastrexábel (só compartillado coma anónimo; puntos ordenados ca data
e hora)
identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
puntos ordeados ca data e hora)
new:
upload_trace: Subir traza GPS
- upload_gpx: 'Cargar un ficheiro GPX:'
+ upload_gpx: 'Subir un ficheiro GPX:'
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por comas
help: Axuda
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
- upload_trace: Cargar unha pista GPS
- trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi cargado e está pendente de inserción
- na base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora.
- Recibirá un correo electrónico cando remate.
+ upload_trace: Carregar unha pista GPS
+ trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
+ base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá
+ un correo electrónico cando remate.
upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
erro. Ténteo de novo.
traces_waiting:
- one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
- antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
- other: Ten %{count} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que
- remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
+ one: Ten %{count} pista ó agarde de ser subida. Coide agardar a que remate
+ antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
+ other: Ten %{count} pistas ó agarde de ser subidas. Coide agardar a que remate
+ antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
edit:
title: Editando a pista "%{name}"
heading: Editando a pista "%{name}"
filename: 'Nome do ficheiro:'
- download: descargar
- uploaded_at: 'Cargado o:'
+ download: baixar
+ uploaded_at: 'Subido o:'
points: 'Puntos:'
start_coord: 'Coordenada de inicio:'
map: mapa
edit: editar
- owner: 'Propietario:'
+ owner: 'Dono:'
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por comas
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
- updated: Ruta actualizada
+ updated: Pista actualizada
trace_optionals:
tags: Etiquetas
show:
heading: Ollando a pista "%{name}"
pending: PENDENTE
filename: 'Nome do ficheiro:'
- download: descargar
- uploaded: 'Cargado o:'
+ download: baixar
+ uploaded: 'Subido o:'
points: 'Puntos:'
- start_coordinates: 'Coordenada de inicio:'
+ start_coordinates: 'Coordenada do inicio:'
map: mapa
edit: editar
- owner: 'Propietario:'
+ owner: 'Dono:'
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
none: Ningún
edit_trace: Editar esta pista
- delete_trace: Borrar esta pista
+ delete_trace: Eliminar esta pista
trace_not_found: Non se atopou a pista!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta pista?
count_points: '%{count} puntos'
ago: hai %{time_in_words_ago}
more: máis
- trace_details: Ollar os detalles da pista
- view_map: Ver o mapa
+ trace_details: Olla-los detalles da pista
+ view_map: Olla-lo mapa
edit: editar
edit_map: Edita-lo mapa
public: PÚBLICO
- identifiable: IDENTIFICABLE
+ identifiable: IDENTIFICÁBEL
private: PRIVADO
- trackable: RASTREXABLE
+ trackable: RASTREXÁBEL
by: por
in: en
map: mapa
public_traces: Pistas GPS públicas
my_traces: As miñas pistas GPS
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
- description: Explorar as pistas GPS cargadas recentemente
+ description: Procura-las pistas GPS carregadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
- empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha
+ empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. <a href='%{upload_link}'>Suba unha
nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
da wiki</a>.
- upload_trace: Cargar unha pista
- see_all_traces: Ollar todas as pistas
- see_my_traces: Ollar as miñas pistas
+ upload_trace: Carregar unha pista
+ see_all_traces: Ollar tódalas pistas
+ see_my_traces: Olla-las miñas pistas
delete:
- scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
+ scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
make_public:
made_public: Pista feita pública
offline_warning:
- message: O sistema de carga de ficheiros GPX non está dispoñible
+ message: O sistema de subida de ficheiros GPX non está dispoñíbel
offline:
heading: Almacenamento GPX fóra de liña
- message: O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible.
+ message: O sistema de subida e almacenaxe de ficheiros GPX non está dispoñíbel.
georss:
title: Pistas GPS do OpenStreetMap
description:
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
- allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+ allow_write_gpx: subir pistas GPS.
allow_write_notes: modifica-las notas.
- grant_access: Permitir o acceso
+ grant_access: Permiti-lo acceso
authorize_success:
title: Aceptouse a solicitude de autorización
allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
verification: O código de verificación é %{code}.
authorize_failure:
title: Fallou a solicitude de autorización
- denied: Denegoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
+ denied: Revogoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
invalid: O pase de autorización non é válido.
revoke:
flash: Revogou o pase de %{application}
authorize_url: 'Autorizar o URL:'
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
edit: Edita-los detalles
- delete: Borrar o cliente
+ delete: Elimina-lo cliente
confirm: Está na certeza?
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
- allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+ allow_write_gpx: carregar pistas GPS.
allow_write_notes: modifica-las notas.
index:
title: Os meus datos OAuth
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
- allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+ allow_write_gpx: subir pistas GPS.
allow_write_notes: modifica-las notas.
not_found:
sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}.
about:
header: Libre e editable
html: |-
- <p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.</p>
- <p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.</p>
+ <p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.</p>
+ <p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.</p>
license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará acepta-los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
do contribuínte</a>.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
heading: O usuario "%{user}" non existe
body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou
que a ligazón que seguiu estea ben.
- deleted: borrado
+ deleted: eliminado
show:
my diary: O meu diario
new diary entry: nova entrada no diario
confirm_user: Confirmar este usuario
hide_user: Agochar este usuario
unhide_user: Descobrir este usuario
- delete_user: Borrar este usuario
+ delete_user: Eliminar este usuario
confirm: Confirmar
friends_changesets: conxuntos de mudanzas das amizades
friends_diaries: entradas de diario das amizades
webmaster: webmaster
body: |-
<p>
- Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a
+ Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha
actividade sospeitosa.
</p>
<p>
javascripts:
close: Pechar
share:
- title: Compartir
+ title: Compartillar
cancel: Desbotar
image: Imaxe
link: Ligazón ou HTML
long_link: Ligazón
- short_link: Ligazón abreviada
- geo_uri: URI geo
+ short_link: Ligazón acurtada
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
- custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas
+ custom_dimensions: Estabelecer dimensións personalizadas
format: 'Formato:'
scale: 'Escala:'
image_size: A imaxe amosará a capa estándar en
- download: Descargar
+ download: Baixar
short_url: Enderezo URL curto
include_marker: Incluí-lo marcador
center_marker: Centrar o mapa no marcador
advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualiza-lo mapa,
por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
- add: Engadir a nota
+ add: Engadi-la nota
show:
anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
verificarse independentemente.
relation: Relación
nothing_found: Non se atoparon características
error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}'
- timeout: Tempo de espera esgotado ó contactar a %{server}
+ timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server}
context:
directions_from: Indicacións dende aquí
directions_to: Indicacións até aquí
open: Opna
resolved: Leyst
update:
+ new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+ successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína
provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
show:
+ title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Engar skýrslur
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
resolve: Leysa
ignore: Hunsa
reopen: Enduropna
+ reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
read_reports: Lesta skýrslur
new_reports: Nýjar skýrslur
+ other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda
+ no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+ comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+ resolve:
+ resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+ ignore:
+ ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+ reopen:
+ reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
comments:
created_at: Þann %{datetime}
+ reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
reports:
updated_at: Þann %{datetime}
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user}
helper:
reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
reports:
new:
+ title_html: Tilkynna %{link}
+ missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+ details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
+ select: 'Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ ganga úr skugga um að:'
+ not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+ unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+ félaga þinna í samfélaginu
+ resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+ notanda
categories:
diary_entry:
+ spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
other_label: Annað
diary_comment:
+ spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
other_label: Annað
user:
+ spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+ threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
vandal_label: Þessi notandi er að skemma
other_label: Annað
note:
spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur
+ personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun
other_label: Annað
+ create:
+ successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: samstarfsaðilum
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Ástralía</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
contributors_ca_html: |-
<strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
title: switch2osm
description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+ description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
- <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>.
+ <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Kíktu á kynningarsíðuna</a>.
start_mapping: Hefja kortlagningu
add_a_note:
title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
+ upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+ verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
traces_waiting:
one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
tags: Merki
show:
other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
+ permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: Breytingarnar mínar
- my traces: Ferlarni mínir
+ my traces: Ferlarnir mínir
my notes: Minnispunktarnir mínir
my messages: Skilaboðin mín
my profile: Notandasniðið mitt
flash: Leiðréttingu eytt.
error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
validations:
+ leading_whitespace: er með bilstaf á undan
+ trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir
invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi
+ url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters})
...
empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
- no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato.
- no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
- no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+ no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato.
+ no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area.
+ no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente.
load_more: Caricane ancora
timeout:
- sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava
- di troppo tempo per poter essere recuperato.
+ sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato
+ troppo tempo per poter essere recuperato.
changeset_comments:
comment:
- comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} da parte di
- %{author}'
+ comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
commented_at_by_html: Aggiornato %{when} fa da %{user}
index:
title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
title: Diari degli utenti
title_friends: Diari degli amici
title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
- user_title: Diario dell'utente %{user}
+ user_title: Diario di %{user}
in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
new_title: Componi una nuova voce nel mio diario-utente
edit:
title: Modifica voce del diario
subject: 'Oggetto:'
- body: 'Corpo:'
+ body: 'Testo:'
language: 'Lingua:'
location: 'Luogo:'
latitude: 'Latitudine:'
marker_text: Luogo della voce del diario
show:
title: Diario di %{user} | %{title}
- user_title: Diario dell'utente %{user}
+ user_title: Diario di %{user}
leave_a_comment: Lascia un commento
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento'
login: Accedi
title: switch2osm
description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
e altri servizi basati su OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Per le organizzazioni
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
# Author: Nazotoko
# Author: Nyampire
# Author: OKANO Takayoshi
+# Author: Oinary
# Author: Omotecho
# Author: Otokoume
# Author: Ruila
ja:
time:
formats:
- friendly: '%Y年%B%e日 %H:%M'
+ friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
blog: '%Y年%B%e日'
activerecord:
models:
- acl: アクセス制御リスト
+ acl: アクセスコントロールリスト
changeset: 変更セット
changeset_tag: 変更セットのタグ
country: 国
search:
title:
latlon: Encamên ji <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
- ca_postcode: Netîceyên ji <a href="https://geocoder.ca/"></a>
- osm_nominatim: Netîceyên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/"></a>
- geonames: Netîceyên ji <a href="http://www.geonames.org/"></a>
- osm_nominatim_reverse: Netîceyên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/"></a>
- geonames_reverse: Netîceyên ji <a href="http://www.geonames.org/"></a>
+ ca_postcode: Netîceyên ji <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Netîceyên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Netîceyên ji <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Netîceyên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Netîceyên ji <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
index:
title: Wijzigingensets
title_user: Wijzigingensets door %{user}
- title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
+ title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
empty: Geen wijzigingensets gevonden.
empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
user_title: Dagboek van %{user}
leave_a_comment: Reactie achterlaten
login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
- login: aanmelden
+ login: Aanmelden
save_button: Opslaan
no_such_entry:
title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
+ exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
unnamed: naamloos
courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
exit_counts:
title: Logg inn med Windows Live
alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
github:
- title: Log inn med GitHub
+ title: Logg inn med GitHub
alt: Logg inn med ein GitHub-konto
wikipedia:
title: Logg inn med Wikipedia
# Author: Jgpacker
# Author: Jgrocha
# Author: Jkb8
+# Author: L'Arnq
# Author: Luckas
# Author: Macofe
# Author: Malafaya
blog: '%e %B %Y'
activerecord:
models:
- acl: Aceder à Lista de Controlo
+ acl: Aceder à lista de controlo
changeset: Conjunto de alterações
changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
country: País
- diary_comment: Comentário no Diário
- diary_entry: Entrada de diário
+ diary_comment: Comentário do diário
+ diary_entry: Entrada do diário
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensagem
notifier: Notificador
old_node: Nó antigo
old_node_tag: Etiqueta do Nó antigo
- old_relation: Relação Antiga
- old_relation_member: Membro da Relação Antiga
- old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+ old_relation: Relação antiga
+ old_relation_member: Membro da relação antiga
+ old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
old_way: Linha antiga
old_way_node: Nó de linha antiga
old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
relation_tag: Etiqueta da relação
session: Sessão
trace: Trilho
- tracepoint: Ponto do Trilho
- tracetag: Etiqueta do Trilho
+ tracepoint: Ponto do trilho
+ tracetag: Etiqueta do trilho
user: Utilizador
user_preference: Preferências do utilizador
- user_token: Token do Utilizador
+ user_token: Token do utilizador
way: Linha
way_node: Nó da linha
way_tag: Etiqueta da Linha
description: Potlatch 2 (editor no navegador)
remote:
name: Controlo Remoto
- description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ description: Controlo remoto (JOSM ou Merkaartor)
browse:
created: Criado
closed: Fechado
no_comment: (sem comentário)
part_of: Faz parte de
download_xml: Descarregar XML
- view_history: Ver Histórico
- view_details: Ver Detalhes
+ view_history: Ver histórico
+ view_details: Ver detalhes
location: 'Localização:'
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
apron: Plataforma de estacionamento
gate: Portão
hangar: Hangar
- helipad: Heliponto
+ helipad: Heliporto
holding_position: Posição de estabelecimento
parking_position: Posição de estacionamento
- runway: Pista de Aterragem e Descolagem
- taxiway: Pista de taxiamento
+ runway: Pista de aterragem e descolagem
+ taxiway: Taxiway
terminal: Terminal
amenity:
- animal_shelter: Abrigo de Animais
- arts_centre: Centro Artístico
+ animal_shelter: Abrigo de animais
+ arts_centre: Centro artístico
atm: Multibanco
bank: Banco
bar: Bar
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
biergarten: Biergarten (jardim da cerveja)
- boat_rental: Aluguer de Barcos
+ boat_rental: Aluguer de barcos
brothel: Bordel
bureau_de_change: Casa de câmbio
bus_station: Estação rodoviária
cafe: Café
car_rental: Aluguer de automóveis
car_sharing: Car Sharing (partilha de carros)
- car_wash: Lavagem de Automóveis
+ car_wash: Lavagem de automóveis
casino: Casino
charging_station: Estação de carregamento para veículos elétricos
- childcare: Guarda de Crianças
+ childcare: Guarda de crianças
cinema: Cinema
clinic: Clínica
clock: Relógio
college: Colégio
- community_centre: Centro Comunitário
+ community_centre: Centro comunitário
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematório
dentist: Dentista
doctors: Médicos
- drinking_water: Água Potável
- driving_school: Escola de Condução
+ drinking_water: Água potável
+ driving_school: Escola de condução
embassy: Embaixada
fast_food: Fast-food
ferry_terminal: Terminal de ferry
- fire_station: Quartel de Bombeiros
- food_court: Praça de Alimentação
+ fire_station: Quartel de bombeiros
+ food_court: Praça de alimentação
fountain: Fonte
fuel: Combustível
- gambling: Jogos de Fortuna e Azar
+ gambling: Jogos de azar
grave_yard: Cemitério
grit_bin: Caixa de sal-gema
hospital: Hospital
- hunting_stand: Cabana de Caça
- ice_cream: Geladaria
+ hunting_stand: Cabana de caça
+ ice_cream: Gelataria
kindergarten: Jardim de infância
library: Biblioteca
marketplace: Feira
monastery: Mosteiro
- motorcycle_parking: Parque de Estacionamento de Motas
- nightclub: Clube Nocturno
- nursing_home: Lar de Idosos
+ motorcycle_parking: Parque de estacionamento para motas
+ nightclub: Discoteca
+ nursing_home: Lar de idosos
office: Escritório
parking: Estacionamento
- parking_entrance: Entrada de Parque de Estacionamento
+ parking_entrance: Entrada de estacionamento
parking_space: Espaço para estacionamento
pharmacy: Farmácia
- place_of_worship: Lugar de Oração
+ place_of_worship: Lugar de oração
police: Polícia
- post_box: Marco de Correio
+ post_box: Marco de correio
post_office: Correios
- preschool: Pré-Escola
+ preschool: Pré escola
prison: Prisão
pub: Pub
- public_building: Edifício Público
+ public_building: Edifício público
recycling: Ecoponto
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Casa de Retiro
+ retirement_home: Lar de idosos
sauna: Sauna
school: Escola
shelter: Abrigo
shop: Loja
shower: Chuveiro
- social_centre: Centro Social
- social_club: Clube Social
- social_facility: Serviços Sociais
+ social_centre: Centro social
+ social_club: Clube social
+ social_facility: Serviços sociais
studio: Estúdio
swimming_pool: Piscina
taxi: Táxi
- telephone: Telefone Público
+ telephone: Telefone público
theatre: Teatro
- toilets: Casas de Banho
+ toilets: Casas de banho
townhall: Câmara Municipal / Junta de Freguesia
university: Universidade
- vending_machine: Máquina de venda automática
- veterinary: Clínica Veterinária
+ vending_machine: Máquina automática de venda
+ veterinary: Clínica veterinária
village_hall: Junta de Freguesia
- waste_basket: Caixote do Lixo
- waste_disposal: Contentor de Lixo
+ waste_basket: Caixote do lixo
+ waste_disposal: Contentor de lixo
water_point: Ponto de água
- youth_centre: Casa da Juventude
+ youth_centre: Centro juvenil
boundary:
- administrative: Divisão Administrativa
+ administrative: Divisão administrativa
census: Fronteira de Censos
- national_park: Parque Nacional
- protected_area: Área Protegida
+ national_park: Parque nacional
+ protected_area: Área protegida
bridge:
aqueduct: Aqueduto
boardwalk: Passadiço
- suspension: Ponte Suspensa
- swing: Ponte Giratória
+ suspension: Ponte suspensa
+ swing: Ponte giratória
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
gardener: Jardineiro
painter: Pintor
photographer: Fotógrafo
- plumber: Catalisador
+ plumber: Canalizador
shoemaker: Sapateiro
tailor: Alfaiate
- "yes": Loja de Artesanato
+ "yes": Loja de artesanato
emergency:
- ambulance_station: Central de Ambulâncias
+ ambulance_station: Central de ambulâncias
assembly_point: Centro de agrupamento
defibrillator: Desfibrilador
- landing_site: Lugar para Aterragem de Emergência
- phone: Telefone de Emergência
+ landing_site: Lugar para aterragem de emergência
+ phone: Telefone de emergência
water_tank: Reservatório de água de emergência
"yes": Emergência
highway:
- abandoned: Estrada Abandonada
- bridleway: Pista de Cavalos
- bus_guideway: Faixa para Autocarros Guiados
- bus_stop: Paragem de Autocarro
- construction: Estrada em Construção
+ abandoned: Estrada abandonada
+ bridleway: Trilha equestre
+ bus_guideway: Faixa para autocarros guiados
+ bus_stop: Paragem de autocarro
+ construction: Estrada em construção
corridor: Corredor
cycleway: Ciclovia
elevator: Elevador
- emergency_access_point: Ponto de Ccesso de Emergência
- footway: Caminho Pedonal
+ emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
+ footway: Caminho pedonal
ford: Vau
give_way: Sinal de preferência de passagem
- living_street: Zona de Coexistência
- milestone: Marco Quilométrico
+ living_street: Zona de coexistência
+ milestone: Marco quilométrico
motorway: Autoestrada
- motorway_junction: Interseção e Saída de Autoestradas
- motorway_link: Nó de ligação a uma Autoestrada
+ motorway_junction: Interseção e saída de autoestrada
+ motorway_link: Nó de ligação a uma autoestrada
passing_place: Lugar de passagem
path: Trilho
pedestrian: Passeio
platform: Plataforma
- primary: Estrada Primária
- primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária
- proposed: Estrada sob Planeamento
+ primary: Estrada primária
+ primary_link: Estrada primária
+ proposed: Estrada sob planeamento
raceway: Autódromo
- residential: Rua Residencial
- rest_area: Área de Descanso
+ residential: Rua residencial
+ rest_area: Área de descanso
road: Estrada
- secondary: Estrada Secundária
- secondary_link: Nó de ligação a uma Estrada Secundária
- service: Estrada de Serviço
- services: Serviços de Autoestrada
- speed_camera: Radar de Velocidade
+ secondary: Estrada secundária
+ secondary_link: Estrada Secundária
+ service: Estrada de serviço
+ services: Serviços de autoestrada
+ speed_camera: Radar de velocidade
steps: Escadas
- stop: Sinal de Stop
- street_lamp: Poste de Iluminação
- tertiary: Estrada Terciária
- tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
- track: Estrada Florestal ou Agrícola
+ stop: Sinal de stop
+ street_lamp: Poste de iluminação
+ tertiary: Estrada terciária
+ tertiary_link: Estrada terciária
+ track: Estrada florestal ou agrícola
traffic_signals: Semáforo
trail: Trilho
- trunk: Via Rápida
- trunk_link: Nó de ligação a uma Via Rápida
+ trunk: Via rápida
+ trunk_link: Via rápida
turning_loop: Circuito reverso
unclassified: Estrada sem classificação oficial
"yes": Estrada
historic:
- archaeological_site: Sítio Arqueológico
- battlefield: Campo de Batalha
- boundary_stone: Marco de Fronteira
- building: Edifício Histórico
+ archaeological_site: Sítio arqueológico
+ battlefield: Campo de batalha
+ boundary_stone: Marco de fronteira
+ building: Edifício histórico
bunker: Bunker
castle: Castelo
church: Igreja
- city_gate: Portas da Cidade
+ city_gate: Portas da cidade
citywalls: Muralhas de Cidade
fort: Forte
heritage: Património da Humanidade
- house: Casa Histórica
+ house: Casa histórica
icon: Ícone
manor: Solar
memorial: Memorial
mine: Mina histórica
mine_shaft: Mina subterrânea
monument: Monumento
- roman_road: Estrada Romana
+ roman_road: Estrada rromana
ruins: Ruínas
stone: Pedra
tomb: Tumba
"yes": Cruzamento
landuse:
allotments: Hortas urbanas
- basin: Bacia Hidrográfica
+ basin: Bacia hidrográfica
brownfield: Campo industrial contaminado
cemetery: Cemitério
- commercial: Zona de Escritórios
+ commercial: Zona de escritórios
conservation: Conservação
construction: Construção
farm: Quinta
farmland: Quinta
- farmyard: Edifícios Agrícolas
+ farmyard: Edifícios agrícolas
forest: Floresta
garages: Garagens
grass: Relva
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
home: Ir para a sua localização
- logout: Terminar Sessão
+ logout: Terminar sessão
log_in: Iniciar Sessão
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
sign_up: Criar Conta
- start_mapping: Começar a Mapear
+ start_mapping: Começar a cartografar
sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa
edit: Editar
history: Histórico
export_data: Exportar dados
gps_traces: Trilhos GPS
gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
- user_diaries: Diários de Utilizadores
+ user_diaries: Diários do utilizador
user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores
edit_with: Editar com %{editor}
tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável
de leitura, enquanto decorrerem trabalhos de manutenção.
donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
help: Ajuda
- about: Sobre Nós
- copyright: Direitos de Autor
+ about: Acerca de
+ copyright: Direitos de autor
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da Comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
date: Data
no_messages_yet: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto com
algumas %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas
+ people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lido
date: Data
no_sent_messages: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar em contacto
com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas
+ people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
reply:
wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que
pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre
community_driven_title: Dirigido pela Comunidade
community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
- Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+ Entre os nossos colaboradores encontra-se cartógrafos entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
<a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
english_link: o original em inglês
native:
title: Sobre esta página
- text: Está a ver a versão em Inglês da página de copyright. Pode voltar à
- %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.
+ text: Está a ver a versão em Inglês da página de direitos de autor. Pode voltar
+ à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.
native_link: Versão em português
- mapping_link: começar a mapear
+ mapping_link: começar a cartografar
legal_babble:
title_html: Licença e Direitos de autor
intro_1_html: |-
description: 'Descrição:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por vírgulas
- save_button: Gravar Alterações
+ save_button: Gravar alterações
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que significa isto?
update:
map: mapa
index:
public_traces: Trilhos GPS públicos
- my_traces: Meus trilhos GPS
+ my_traces: Os meus trilhos GPS
public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
description: Explorar os trilhos GPS enviados recentemente
tagged_with: ' etiquetado com %{tags}'
wiki</a>.
upload_trace: Enviar trilho GPS
see_all_traces: Ver todos os trilhos
- see_my_traces: Ver meus trilhos
+ see_my_traces: Ver os meus trilhos
delete:
scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
make_public:
allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
allow_write_notes: alterar erros reportados.
index:
- title: Minhas preferências do OAuth
- my_tokens: Meus programas autorizados
+ title: Os meus dados OAuth
+ my_tokens: Os meus programas autorizados
list_tokens: 'Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:'
application: Nome do Programa
issued_at: Emitido em
revoke: Anular!
- my_apps: Meus programas
+ my_apps: Os meus programas
no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap
utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações
OAuth.
está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
deleted: eliminado
show:
- my diary: Meu diário
+ my diary: O meu diário
new diary entry: adicionar entrada no meu diário
my edits: As minhas edições
- my traces: Meus trilhos GPS
+ my traces: Os meus trilhos GPS
my notes: Erros reportados por mim
my messages: As Minhas Mensagens
- my profile: Meu Perfil
- my settings: As minhas configurações
- my comments: Meus comentários
+ my profile: O meu perfil
+ my settings: As minhas definições
+ my comments: Os meus comentários
oauth settings: configurações do OAuth
blocks on me: Bloqueios sobre mim
blocks by me: Bloqueados por mim
notes: Erros reportados no mapa
remove as friend: Remover amigo
add as friend: Adicionar aos amigos
- mapper since: 'Mapeando desde:'
+ mapper since: 'A cartografar desde:'
ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
ct status: 'Termos de Colaborador:'
ct undecided: Indeciso
if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link}
para ver outros editores nas redondezas.
settings_link_text: configurações
- my friends: Meus amigos
+ my friends: Os meus amigos
no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
km away: '%{count}km de distância'
m away: '%{count}m de distância'
friend: Amigo
account:
title: Editar conta
- my settings: Minhas definições
+ my settings: As minhas definições
current email address: 'E-mail Actual:'
new email address: 'Novo E-mail:'
email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
link text: o que é isto?
public editing:
heading: 'Edição pública:'
- enabled: Ativado. Não anónimo e pode editar.
+ enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: o que é isto?
disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
no home location: Não inseriu a sua localização habitual.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
- update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente
- quando clico no mapa?
- save changes button: Gravar Alterações
+ update home location on click: Atualizar a localização inicial quando clico
+ no mapa?
+ save changes button: Gravar alterações
make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
return to profile: Regressar ao perfil
flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas
comment: Комментарий
area: Область
index:
- title: Пакет правок
+ title: Пакеты правок
title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
title_friend: Пакеты правок моих друзей
title_nearby: Пакеты правок соседних участников
edit: Правка
feed:
user:
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
- description: Ð\9fоÑ\81леднее дневниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap длÑ\8f %{user}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap %{user}
+ description: Ð\9fоÑ\81ледние дневниковÑ\8bе запиÑ\81и OpenStreetMap %{user}
language:
title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
- description: Ð\9fоÑ\81леднее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Ð\9fоÑ\81ледние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
all:
title: Дневниковые записи OpenStreetMap
- description: Ð\9fоÑ\81леднее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
+ description: Ð\9fоÑ\81ледние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника'
post: Сообщение
feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
load_data: Учитај податке
- loading: Учитавам…
+ loading: Учитавање…
tag_details:
tags: Ознаке
wiki_link:
changeset:
anonymous: Анонимно
no_edits: (нема измена)
- view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
+ view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
changesets:
id: ID
saved_at: Сачувано у
comment: Коментар
area: Област
index:
- title: СкÑ\83пови измена
- title_user: СкÑ\83пови измена корисника %{user}
- title_friend: СкÑ\83пови измена мојих пријатеља
- title_nearby: СкÑ\83пови измена околниÑ\85 коÑ\80иÑ\81ника
- empty: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова измена.
- empty_area: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова измена у овој области.
- empty_user: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова измена овог корисника.
- no_more: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова измена.
- no_more_area: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова измена у овој области.
- no_more_user: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова измена овог корисника.
+ title: СкÑ\83пови пÑ\80омена
+ title_user: СкÑ\83пови пÑ\80омена корисника %{user}
+ title_friend: СкÑ\83пови пÑ\80омена мојих пријатеља
+ title_nearby: СкÑ\83пови пÑ\80омена коÑ\80иÑ\81ника Ñ\83 близини
+ empty: СкÑ\83пови пÑ\80омена ниÑ\81Ñ\83 пÑ\80онаÑ\92ени.
+ empty_area: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена у овој области.
+ empty_user: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена овог корисника.
+ no_more: Ð\9dиÑ\98е пÑ\80онаÑ\92ено Ñ\98оÑ\88 Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена.
+ no_more_area: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена у овој области.
+ no_more_user: Ð\9dема виÑ\88е Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена овог корисника.
load_more: Учитај још
timeout:
- sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, пÑ\80еÑ\83зимаÑ\9aе Ñ\82Ñ\80аженог Ñ\81пиÑ\81ка измена пÑ\80едÑ\83го Ñ\82Ñ\80аÑ\98е.
+ sorry: Ð\9fÑ\80еÑ\83зимаÑ\9aе Ñ\82Ñ\80аженог Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\81кÑ\83пова пÑ\80омена Ñ\82Ñ\80аÑ\98ало Ñ\98е пÑ\80едÑ\83го.
changeset_comments:
comment:
- comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
+ comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
comments:
comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
index:
- title_all: Ð\94иÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а о Ñ\81кÑ\83пÑ\83 измена OpenStreetMap-а
- title_particular: 'Ð\94иÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а о Ñ\81кÑ\83пÑ\83 измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
+ title_all: Ð\94иÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а о Ñ\81кÑ\83пÑ\83 пÑ\80омена на OpenStreetMap-Ñ\83
+ title_particular: 'Ð\94иÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а о Ñ\81кÑ\83пÑ\83 пÑ\80омена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-Ñ\83'
timeout:
sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
је предуго.
diary_entries:
new:
- title: Нови дневнички запис
+ title: Нови унос у дневнику
publish_button: Објави
index:
title: Кориснички дневници
title_friends: Дневници пријатеља
title_nearby: Дневници корисника у близини
user_title: Дневник корисника %{user}
- in_language_title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и на %{language}
+ in_language_title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 на %{language}
new: Нови уноси у дневнику
new_title: Састави нови унос у мом дневнику
no_entries: Нема уноса у дневнику
save_button: Сачувај
no_such_entry:
title: Нема таквог уноса у дневнику
- heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
- body: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, нема запиÑ\81а или коменÑ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9cожда Ñ\98е веза неиÑ\81пÑ\80авна
- или Ñ\81Ñ\82е погÑ\80еÑ\88или Ñ\83 кÑ\83Ñ\86аÑ\9aÑ\83.
+ heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
+ body: Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 ниÑ\82и коменÑ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е пÑ\80авопиÑ\81.
+ Ð\9cожда Ñ\98е веза на коÑ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82е кликнÑ\83ли погÑ\80еÑ\88на.
diary_entry:
posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
comment_link: Коментариши овај унос
description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
language:
title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
- description: СкоÑ\80аÑ\88Ñ\9aи дневниÑ\87ки запиÑ\81и корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
+ description: Ð\9dедавни Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
all:
title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
направљеном %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
- partial_changeset_with_comment: Ñ\81а коменÑ\82аÑ\80ом â\80\99%{changeset_comment}â\80\99
+ partial_changeset_with_comment: Ñ\81а коменÑ\82аÑ\80ом â\80\9e%{changeset_comment}â\80\9d
partial_changeset_without_comment: без коментара
details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
user_page_link: корисничке странице
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
- flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач
- мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
- Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
- могÑ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и</a> за Ñ\83Ñ\80еÑ\92иваÑ\9aе Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мапа.
+ flash_player_required: Потребан вам је Flash Player да бисте користили Potlatch,
+ OpenStreetMap Flash уређивач. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">преузмете
+ Flash Player са веб-сајта Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Неколико
+ дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 опÑ\86иÑ\98а</a> Ñ\81Ñ\83 Ñ\82акоÑ\92е доÑ\81Ñ\82Ñ\83пне за Ñ\83Ñ\80еÑ\92иваÑ\9aе OpenStreetMap-а.
potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
на дугме за чување, ако постоји.)
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаке:'
tags_help: раздвојено запетама
- save_button: СаÑ\87Ñ\83ваÑ\98 измене
+ save_button: СаÑ\87Ñ\83ваÑ\98 пÑ\80омене
visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.<br
/>Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате
о проблему.
- auth failure: Ð\9dе могÑ\83 да ваÑ\81 пÑ\80иÑ\98авим Ñ\81 Ñ\83неÑ\82им подаÑ\86има.
+ auth failure: Ð\9dиÑ\98е могÑ\83Ñ\9bе пÑ\80иÑ\98авиÑ\82и Ñ\81е Ñ\81а Ñ\82им деÑ\82аÑ\99има.
openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
auth_providers:
openid:
unhide_user: Откриј корисника
delete_user: Избриши корисника
confirm: Потврди
- friends_changesets: СпиÑ\81кови измена пријатеља
+ friends_changesets: СпиÑ\81кови пÑ\80омена пријатеља
friends_diaries: Дневник пријатеља
nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
nearby_diaries: Дневници корисника у околини
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дужина:'
update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
- save changes button: СаÑ\87Ñ\83ваÑ\98 измене
+ save changes button: СаÑ\87Ñ\83ваÑ\98 пÑ\80омене
make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
return to profile: Назад на профил
flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
creator: Творац
description: Опис
created_at: Направљено
- last_changed: Ð\9fоÑ\81ледÑ\9aа измена
+ last_changed: Ð\9fоÑ\81ледÑ\9aа пÑ\80омена
ago_html: пре %{when}
javascripts:
close: Затвори
directions: Путања
distance: Удаљеност
errors:
- no_route: Ð\9dе могÑ\83 да пÑ\80онаÑ\92ем руту између та два места.
- no_place: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, не могÑ\83 да пÑ\80онаÑ\92ем â\80\99%{place}â\80\99.
+ no_route: Ð\9dиÑ\98е могÑ\83Ñ\9bе пÑ\80онаÑ\9bи руту између та два места.
+ no_place: Ð\9dиÑ\98е могÑ\83Ñ\9bе пÑ\80онаÑ\9bи â\80\9e%{place}â\80\9d.
instructions:
continue_without_exit: Наставите на %{name}
slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
create:
flash: Редакција је направљена.
update:
- flash: Ð\98змене су сачуване.
+ flash: Ð\9fÑ\80омене су сачуване.
destroy:
not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
овој редакцији пре него што је уклоните.
default: Varsayılan (kullanılan %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
+ description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
id:
name: iD
description: iD (tarayıcı düzenleyici)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
+ description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
remote:
name: Uzaktan Kumanda
description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
kapandı
version: Sürüm
- in_changeset: Değişiklik Kayıdı
+ in_changeset: Değişiklik Kaydı
anonymous: anonim
no_comment: (yorum yok)
part_of: Ortak parça
view_details: Ayrıntıları Görüntüle
location: 'Konum:'
changeset:
- title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
+ title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
belongs_to: Yazar
node: Noktalar (%{count})
node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
önce</abbr>'
commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
önce</abbr>'
- changesetxml: Değişiklik takımı XML
+ changesetxml: Değişiklik kaydı XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: Değişiklik takımı %{id}
+ title: Değişiklik kaydı %{id}
title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
discussion: Tartışma
- still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
+ still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
açılacaktır.
node:
title: 'Nokta: %{name}'
node: nokta
way: yol
relation: ilişki
- changeset: değişiklik takımı
+ changeset: değişiklik kaydı
note: Not
timeout:
sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
node: nokta
way: yol
relation: ilişki
- changeset: değişiklik takımı
+ changeset: değişiklik kaydı
note: Not
redacted:
redaction: Redaksiyon %{id}
changeset:
anonymous: Anonim
no_edits: (düzenleme yok)
- view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
+ view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
changesets:
id: "NO"
- saved_at: Kaydetme Tarih
+ saved_at: Kaydedilme
user: Kullanıcı
comment: Yorum
area: Alan
index:
- title: Değişiklik Setleri
- title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
+ title: Değişiklik Kayıtları
+ title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
- empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
- empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
- empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
- no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
- no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
- no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
- load_more: Daha fazla
+ empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
+ empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
+ empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
+ no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
+ no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
+ no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
+ load_more: Daha fazla yükle
timeout:
sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
changeset_comments:
hi: Merhaba %{to_user},
greeting: Merhaba,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
birine yorum yaptı.'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
hakkında yorum yaptı.'
your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
birine yorum yaptı.'
commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
- tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
+ tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
yaptı.'
partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
partial_changeset_without_comment: yorumsuz
- details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
- unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
+ details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
+ unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
messages:
inbox:
title: switch2osm
description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
şirketler ve kuruluşlar için yardım.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Organizasyonlar için
+ description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
+ sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
- yardım alın</a>.
+ yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
+ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
start_mapping: Harita çizmeye başla
add_a_note:
title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
flash: Redaksiyon kaldırıldı.
error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
validations:
+ leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
+ trailing_whitespace: sonda boşluk var
invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
...
# Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: A Chinese Wikipedian
# Author: Anakmalaysia
# Author: Assoc
# Author: Boyuan Yang
switch2osm:
title: switch2osm
description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。
+ welcomemat:
+ description: 想跟一个组织为OpenStreetMap制订计划?在欢迎席上找到你需要知道的东西。
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
other: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
description_without_count: 来自 %{user} 的 GPX 文件
application:
+ permission_denied: 您没有权限来执行此操作
require_cookies:
cookies_needed: 您似乎停用了 cookie - 请在继续操作前启用您的浏览器 cookie。
require_admin:
not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
flash: 修订已销毁。
error: 销毁该修订时出错。
+ validations:
+ leading_whitespace: 具有领先的空白
+ trailing_whitespace: 具有尾随空白
+ invalid_characters: 包含无效字符
+ url_characters: 包含特殊URL字符 (%{characters})
...