client_application:
create: Erregistratu
update: Eguneratu
+ doorkeeper_application:
+ create: Izena eman
+ update: Eguneratu
redaction:
create: Erredakzioa sortu
update: Gorde erredakzioa
latitude: Latitude
longitude: Longitude
language: Hizkuntza
+ doorkeeper/application:
+ name: Izena
+ redirect_uri: Birbideratu URIak
+ confidential: Isilpeko aplikazioa?
+ scopes: Baimenak
friend:
user: Erabiltzailea
friend: Lagun
category: 'Aukeratu arrazoi bat zure txostenerako:'
details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
user:
+ auth_provider: Autentifikazio-hornitzailea
auth_uid: Autentikazio UID
email: Eposta
email_confirmation: 'E-posta egiaztapena:'
pass_crypt: Pasahitza
pass_crypt_confirmation: 'Berretsi pasahitza:'
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Bezeroaren sekretua isilpean manten daitekeenean erabiliko da
+ aplikazioa (telefono mugikorretako aplikazio natiboak eta orrialde bakarreko
+ aplikazioak ez dira isilpekoak)
+ redirect_uri: Erabili lerro bat URI bakoitzeko
trace:
tagstring: koma mugatua
user_block:
new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
datetime:
distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: duela ordu 1 inguru
+ other: duela %{count} ordu inguru
+ about_x_months:
+ one: duela hilabete inguru
+ other: duela %{count} hilabete inguru
+ about_x_years:
+ one: duela urtebete inguru
+ other: duela %{count} urte inguru
+ almost_x_years:
+ one: duela urte 1 ia
+ other: duela %{count} urte ia
half_a_minute: duela minutu erdi
+ less_than_x_seconds:
+ one: duela segundo bat baino gutxiago
+ other: duela %{count} segundo baino gutxiago
+ less_than_x_minutes:
+ one: duela minutu bat baino gutxiago
+ other: duela %{count} minutu baino gutxiago
+ over_x_years:
+ one: duela urtebete baino gehiago
+ other: duela %{count} urte baino gehiago
+ x_seconds:
+ one: duela segundo bat
+ other: duela %{count} segundo
+ x_minutes:
+ one: duela minutu bat
+ other: duela %{count} minutu
+ x_days:
+ one: duela egun bat
+ other: duela %{count} egun
+ x_months:
+ one: duela hilabete bat
+ other: duela %{count} hilabete
+ x_years:
+ one: duela urte bat
+ other: duela %{count} urte
editor:
default: Lehenetsia (orain %{name})
id:
entry:
comment: Iruzkina
full: Ohar osoa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Ezabatu nire kontua
+ warning: Kontuz! Kontua ezabatzeko prozesua behin betikoa da, eta ezin da
+ atzera egin.
+ delete_account: Kontua ezabatu
+ delete_introduction: 'Zure OpenStreetMap kontua ezaba dezakezu beheko botoia
+ erabiliz. Kontuan izan xehetasun hauek:'
+ delete_profile: Zure profileko informazioa kenduko da, zure abatarra, deskribapena
+ eta etxeko kokapena barne.
+ delete_display_name: Zure bistaratzeko izena kendu egingo da eta beste kontu
+ batzuek berrerabili ahal izango dute.
+ retain_caveats: 'Hala ere, zuri buruzko informazioren bat OpenStreetMap-en
+ gordeko da, zure kontua ezabatu ondoren ere:'
+ retain_edits: Maparen datu-basean egin dituzun aldaketak gordeko dira, halakorik
+ balego.
+ retain_traces: Igo dituzun arrastoak, halakorik balego, gordeko dira.
+ retain_diary_entries: Zure egunkariko sarrerak eta egunkariko iruzkinak, halakorik
+ izanez gero, gordeko dira, baina ezingo dira ikusi.
+ retain_notes: Zure mapako oharrak eta oharren iruzkinak, halakorik izanez
+ gero, gordeko dira baina ezkutatuta egongo dira.
+ retain_changeset_discussions: Zure aldaketa-multzoko eztabaidak, halakorik
+ izanez gero, mantendu egingo dira.
+ retain_email: Zure posta elektronikoko helbidea gordeko da.
+ confirm_delete: Ziur zaude?
+ cancel: Utzi
accounts:
edit:
title: Kontua aldatu
link text: zer da hau?
save changes button: Aldaketak gorde
make edits public button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
+ delete_account: Ezabatu kontua...
update:
success_confirm_needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua. Zure email-a
begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
+ destroy:
+ success: Kontua ezabatu da.
browse:
created: Sortua
closed: Itxita
created_html: <abbr title='%{title}'>Duela %{time}</abbr> sortua
closed_html: <abbr title='%{title}'>Duela %{time}</abbr> itxia
- created_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
+ created_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>
sortua'
- deleted_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
+ deleted_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>
ezabatua'
- edited_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
+ edited_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>
aldatua'
- closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
+ closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>
itxia'
version: Bertsioa
in_changeset: Aldaketak
anonymous: anonimoa
no_comment: (iruzkinik gabe)
part_of: Zati bat
+ part_of_relations:
+ one: Erlazio 1
+ other: '%{count} erlazio'
+ part_of_ways:
+ one: Bide bat
+ other: '%{count} bide'
download_xml: XML deskargatu
view_history: Ikusi historia
view_details: Ikusi xehetasunak
title_html: 'Bidea: %{name}'
history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
nodes: Nodoak
+ nodes_count:
+ one: Nodo bat
+ other: '%{count} nodo'
also_part_of_html:
one: '%{related_ways} bidearen zatia'
other: '%{related_ways} bideen zatia'
title_html: 'Erlazioa: %{name}'
history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
+ members_count:
+ one: Kide bat
+ other: '%{count} kide'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} rolean'
type:
changeset: aldaketak
note: oharra
timeout:
+ title: Denbora-muga errorea
sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi
behar izan da.
type:
tag: '%{key}=%{value} etiketarako wiki deskribapen orria'
wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
+ wikimedia_commons_link: '%{page} elementua Wikimedia Commons-en'
telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
colour_preview: '%{colour_value} kolore aurrikuspena'
note:
nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
friend: Laguna
show:
+ title: Nire Arbela
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} eta ezarri zure etxeko kokapena
+ inguruko erabiltzaileak ikusteko.'
+ edit_your_profile: Zure perfila aldatu
my friends: Nire lagunak
no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
diary_entry:
- posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
+ posted_by_html: '%{link_user} erabiltzaileak %{created} datan argitaratua %{language_link}
+ hizkuntzan'
+ updated_at_html: Azken eguneratzea %{updated} egunean.
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
reply_link: Egileari mezua bidali
comment_count:
other: '%{count} iruzkin'
edit_link: Sarrera hau editatu
hide_link: Sarrera hau ezkutatu
+ unhide_link: Erakutsi sarrera hau
confirm: Baieztatu
report: Salatu sarrera hau
diary_comment:
comment_from_html: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
+ unhide_link: Erakutsi iruzkin hau
confirm: Baieztatu
report: Salatu iruzkin hau
location:
title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak
description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak
comments:
+ title: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
+ heading: '%{user} erabiltzailearen egunkariko iruzkinak'
+ subheading_html: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
+ no_comments: Ez dago egunkariko iruzkinik
post: Argitaratu
when: Noiz
comment: Iruzkina
newer_comments: Iruzkin berriagoak
older_comments: Iruzkin zaharragoak
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplikazioa erregistratu da.
friendships:
make_friend:
heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
success: '%{name} zure laguna de orain!'
failed: Barkatu, ezin izan da %{name} adiskidetzat gehitu.
already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
+ limit_exceeded: Erabiltzaile askoren lagun egin zara azkenaldian. Mesedez, itxaron
+ pixka bat lagun gehiago egiten saiatu aurretik.
remove_friend:
heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
button: Kendu adiskidetzat
chair_lift: Teleaulkia
drag_lift: Arrastatuzko Igogailua
gondola: Gondola Igogailua
+ magic_carpet: Alfonbra Igogailua
platter: Plater karga jasogailua
pylon: Goi-tentsioko dorrea
station: Antena Estazioa
aeroway:
aerodrome: Aerodromoa
airstrip: Lurreratze pista
- apron: Pista
- gate: Atea
+ apron: Aireportu Plataforma
+ gate: Aireportuko atea
hangar: Hangarra
helipad: Heliportua
holding_position: Pozisioari eusten
+ navigationaid: Abiaziorako Nabigaziorako Laguntza
parking_position: Aparkatze Posizioa
runway: Lurreratze pista
taxilane: Taxi bidea
taxiway: Taxi bidea
- terminal: Terminala
+ terminal: Aireportuko Terminala
+ windsock: Haize-mahuka
amenity:
+ animal_boarding: Animali Hotela
animal_shelter: Animalia Aterpea
arts_centre: Arte Zentroa
atm: Kutxazain automatikoa
drinking_water: Edateko ura
driving_school: Autoeskola
embassy: Enbaxada
+ events_venue: Ospakizunetarako Gunea
fast_food: Janari Azkarra
ferry_terminal: Ferry Terminala
fire_station: Suhiltzaile Egoitza
kindergarten: Haurtzaindegia
language_school: Hizkuntza eskola
library: Liburutegia
+ loading_dock: Kargarako nasa
love_hotel: Bikoteentzako hotela
marketplace: Merkatua
+ mobile_money_agent: Diru Mugikor Denda
monastery: Monastegia
+ money_transfer: Diru Transferentziak
motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
music_school: Musika eskola
nightclub: Gau-kluba
prison: Espetxea
pub: Pub-a
public_bath: Komun publiko
+ public_bookcase: Liburu Apalategi Publikoa
public_building: Eraikin publiko
ranger_station: Basozain estazioa
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxea
+ sanitary_dump_station: Giza Hondakinen Hustuketa Gunea
school: Eskola
shelter: Aterpea
shower: Dutxa
waste_dump_site: Zabortegia
watering_place: Aska
water_point: Ur-puntua
+ weighbridge: Kamioi Baskula
+ "yes": Zerbitzua
boundary:
+ aboriginal_lands: Aborigenen Lurraldeak
administrative: Muga Administratiboa
census: Erroldaren muga
national_park: Parke Nazionala
+ political: Hauteskunde-muga
protected_area: Babestutako Eremua
"yes": Muga
bridge:
cabin: Kabina
chapel: Kapera
church: Elizako eraikina
+ civic: Hiri-Eraikina
+ college: Goi-Hezkuntza Eraikina
commercial: Merkataritza eraikin
construction: Eraikitze-lanetan dagoen eraikin
+ detached: Bereizitako Etxea
dormitory: Ikasleen egoitza
+ duplex: Duplex Etxea
farm: Basetxe
+ farm_auxiliary: Baserriko Eraikin Osagarria
garage: Garajea
+ garages: Garajeak
greenhouse: Negutegi
hangar: Hangar
hospital: Ospitale erakina
hotel: Hotela
house: Etxe
+ houseboat: Itsasontzi-Etxea
hut: Txabola
industrial: Eraikin industriala
kindergarten: Haurtzaindegia
+ manufacture: Fabrikazio Eraikina
+ office: Bulego Eraikina
public: Eraikin publiko
+ residential: Bizileku Eraikina
+ retail: Salerosketa Eraikina
roof: Teilatu
+ ruins: Eraikin Hondarrak
school: Eskola eraikina
+ semidetached_house: Etxe Atxikia
+ service: Makina Eraikina
shed: Estalgune
stable: Ukuilu
static_caravan: Karabana
+ temple: Tenplu Eraikina
+ terrace: Etxe Atxikiak
train_station: Tren Geltokia
university: Unibertsitate eraikina
warehouse: Biltegia
"yes": Eraikina
club:
+ scout: Scout Talde Basea
sport: Kirol kluba
"yes": Kluba
craft:
confectionery: Gozogintza
dressmaker: Jostuna
electrician: Argiketaria
+ electronics_repair: Elektronika Konponketa
gardener: Lorezaina
glaziery: Beirategi
handicraft: Artisautza
+ hvac: Klimatizazio Lantegia
+ metal_construction: Metalgintza Lantegia
painter: Margolaria
photographer: Argazkilaria
plumber: Iturgina
shoemaker: Zapatagina
stonemason: Igeltseroa
tailor: Jostuna
+ window_construction: Leihogilea
winery: Ardotegi
"yes": Artisau denda
emergency:
+ access_point: Kokatze Puntua
ambulance_station: Anbulantzia geralekua
assembly_point: Bilera Puntua
defibrillator: Desfibriladorea
fire_extinguisher: Su itzailgailu
+ fire_water_pond: Suteetarako Urmaela
landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
life_ring: Salbamendu-jaka
phone: Larrialdi telefonoa
siren: Larrialdietako sirena
+ suction_point: Larrialdietarako Xurgatze Puntua
water_tank: Larrialdietako ur tanga
highway:
abandoned: Errepide abandonatua
bus_stop: Autobus-geralekua
construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
corridor: Pasabidea
+ crossing: Oinezkoen pasabidea
cycleway: Bidegorria
elevator: Igogailua
emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
+ emergency_bay: Larrialdi Bazterbidea
footway: Oinezkoen bidea
ford: Ibia
give_way: Bide-seinalea eman
service: Zerbitzu errepidea
services: Autobide zerbitzuak
speed_camera: Abiadura Kamera
- steps: Pausoak
+ steps: Eskailerak
stop: Gelditu seinalea
street_lamp: Farola
tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea
tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
track: Pista
+ traffic_mirror: Trafiko Ispilua
traffic_signals: Trafiko Seinaleak
+ trailhead: Ibilbide hasiera
trunk: Errepide nagusia
trunk_link: Errepide nagusia
+ turning_circle: Biraketa Gunea
turning_loop: Buklea biratu
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
"yes": Errepidea
historic:
+ aircraft: Hegazkin Historikoa
archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa
+ bomb_crater: Bonba Krater Historikoa
battlefield: Bataila-eremua
boundary_stone: Mugarria
building: Eraikin historikoa
bunker: Bunkerra
+ cannon: Kanoi Historikoa
castle: Gaztelua
+ charcoal_pile: Txondor Historikoa
church: Eliza
city_gate: Hirirako sarbidea
citywalls: Hiriko harresiak
fort: Gotorlekua
heritage: Gizateriaren ondarea
+ hollow_way: Hondoratutako Bidea
house: Etxea
manor: Jauregia
memorial: Memoriala
+ milestone: Mugarri Historikoa
mine: Meategia
mine_shaft: Meatze putzua
monument: Monumentua
railway: Burdinbide historiko
roman_road: Erromatar Bidea
ruins: Hondakinak
+ rune_stone: Harri Errunikoa
stone: Harria
tomb: Hilobia
tower: Dorrea
+ wayside_chapel: Bide ertzeko kapera
wayside_cross: Bide-gurutzea
wayside_shrine: Ermitarako bidea
wreck: Aztarnak
brownfield: Antzinako industria eremua
cemetery: Hilerria
commercial: Merkataritza eremua
- conservation: Kontserbazioa
- construction: Eraikuntza
+ conservation: Kontserbazio Eremua
+ construction: Eraikitzen ari den gunea
farmland: Nekazari landa
farmyard: Nekazari zelaia
forest: Baso
military: Eremu militarra
mine: Meategia
orchard: Baratza
+ plant_nursery: Landare Haztegia
quarry: Harrobia
railway: Trenbidea
recreation_ground: Aisialdi gunea
+ religious: Erlijio Lursaila
reservoir: Urtegia
reservoir_watershed: Urtegiko arroa
residential: Etxebizitza Ingurua
vineyard: Mahastia
"yes": Lur-erabilera
leisure:
+ adult_gaming_centre: Joko-Etxea
+ amusement_arcade: Jolastokia
bandstand: Musika kiosko
beach_resort: Hondartza Konplexua
bird_hide: Hegazti Aterpea
bleachers: Harmailak
+ bowling_alley: Bolatokia
common: Lur Komunak
+ dance: Dantzalekua
dog_park: Txakurrentzako Parkea
firepit: Su Putzua
fishing: Arrantza Lekua
marina: Kirol-portua
miniature_golf: Minigolfa
nature_reserve: Natura-erreserba
+ outdoor_seating: Terraza
park: Parkea
picnic_table: Piknik mahaia
pitch: Kirolgunea
"yes": Aisialdia
man_made:
adit: Galeriara sarrera
+ advertising: Publizitatea
antenna: Antena
+ avalanche_protection: Elur-jausi Babesa
beacon: Itsas argia
beam: Barra
beehive: Erlauntza
breakwater: Dikea
bridge: Zubia
bunker_silo: Bunkerra
+ cairn: Harripiloa
chimney: Tximinia
+ clearcut: Zuhaitz Moztuen Gunea
+ communications_tower: Komunikazio Dorrea
crane: Garabia
cross: Gurutze
dolphin: Mutiloia
groyne: Olatu horma
kiln: Labea
lighthouse: Itsasargia
+ manhole: Estolda-zuloa
mast: Masta
mine: Meategia
mineshaft: Meatze putzua
petroleum_well: Petrolio putzua
pier: Malekoia
pipeline: Hodia
+ pumping_station: Ponpaketa Estazioa
+ reservoir_covered: Ur-Andel Estalia
silo: Siloa
+ snow_cannon: Elur Kanoia
+ snow_fence: Elur Hesia
storage_tank: Biltegiratze tanga
+ street_cabinet: Kaleko Kutxa
surveillance: Zaintza
telescope: Teleskopioa
tower: Dorrea
+ utility_pole: Zerbitzu Zutoin
wastewater_plant: Ur araztegia
watermill: Errota hidraulikoa
water_tap: Ur-giltza
"yes": Mendatea
natural:
atoll: Atoloi
+ bare_rock: Arroka Geruza
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmuturra
hill: Muinoa
hot_spring: Iturri termal
island: Irla
+ isthmus: Istmoa
land: Lurra
marsh: Zingira
moor: Mortua
sand: Harea
scree: Pilaketa
scrub: Sasiak
+ shingle: Legartza
spring: Iturburua
stone: Harria
strait: Itsasartea
tree: Zuhaitza
+ tree_row: Zuhaitz Errenkada
+ tundra: Tundra
valley: Harana
volcano: Sumendia
water: Ura
wetland: Hezegunea
wood: Basoa
+ "yes": Ezaugarri naturala
office:
accountant: Kontu-hartzailea
administrative: Administrazioa
+ advertising_agency: Publizitate Agentzia
architect: Arkitektoa
association: Elkartea
company: Enpresa
diplomatic: Bulego diplomatiko
educational_institution: Hezkuntza erakundea
employment_agency: Enplegu Agentzia
+ energy_supplier: Energia Hornitzaile Bulegoa
estate_agent: Higiezinen Agentea
+ financial: Finantza Bulegoa
government: Gobernuko Bulegoa
insurance: Aseguruetako Bulegoa
it: IT Bulegoa
lawyer: Abokatua
+ logistics: Logistika Bulegoa
+ newspaper: Egunkari Bulegoa
ngo: GKE bulegoa
notary: Notario
+ religion: Erlijio Bulegoa
+ research: Ikerketa eta Garapen Bulegoa
tax_advisor: Zerga-aholkulari
telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
travel_agent: Bidaia-agentzia
"yes": Tokia
railway:
abandoned: Abandonatutako Trenbidea
+ buffer_stop: Trenbideko Topea
construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
disused: Erabili gabeko trenbidea
funicular: Funikularra
platform: Trenbide Nasa
preserved: Kontserbatutako trenbidea
proposed: Proposatutako trenbidea
+ rail: Trenbidea
spur: Tren-espioia
station: Tren geltokia
stop: Tren geralekua
switch: Trenbide puntuak
tram: Tranbia
tram_stop: Tranbia geltoki
+ turntable: Tren Biragailua
+ yard: Tren Maniobra Gunea
shop:
+ agrarian: Nekazaritza Denda
alcohol: Lizentziarik gabea
antiques: Antigoalekoak
+ appliance: Etxetresna Denda
art: Arte-denda
+ baby_goods: Haurtxoentzako Produktuen Denda
+ bag: Maleta Denda
bakery: Okindegia
+ bathroom_furnishing: Komuneko Altzari Denda
beauty: Edergintza denda
+ bed: Koltxoi-Denda
beverages: Edari-denda
bicycle: Bizikleta-denda
bookmaker: Orrialde markatzailea
convenience: Erosotasun-denda
copyshop: Kopia-denda
cosmetics: Kosmetika-denda
+ craft: Artisautzarako Osagai Denda
curtain: Gortina-denda
+ dairy: Esneki Denda
deli: Urdaitegia
department_store: Departamendu-denda
discount: Deskontudun Item-denda
- doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
+ doityourself: Zuk-Zeuk-Egin Denda
dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
+ e-cigarette: Zigarro Elektronikoen Denda
electronics: Elektronika-denda
erotic: Denda erotiko
estate_agent: Higiezinen agentea
fabric: Tela-denda
farm: Baserri-denda
fashion: Moda-denda
+ fishing: Arrantzarako Hornigai Denda
florist: Lore-saltzailea
food: Janari-denda
+ frame: Markoztatze Denda
funeral_directors: Hileta-zuzendariak
furniture: Altzari-denda
garden_centre: Lorategia
+ gas: Gas-botila Denda
general: Denetariko-denda
gift: Opari-denda
greengrocer: Barazki-saltzailea
grocery: Janari-denda
hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Hardware-denda
+ health_food: Jaki Osasuntsuen Denda
hearing_aids: Audifono-denda
herbalist: Belardenda
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Musika-Ekipo Denda
houseware: Etxeko artikuluetako Denda
ice_cream: Izozki denda
interior_decoration: Barne-dekorazioa
lottery: Loteria
mall: Merkataritza-gunea
massage: Masajea
+ medical_supply: Tresna Mediku Denda
mobile_phone: Sakelakoen denda
+ money_lender: Diru Mailegatzailea
motorcycle: Motozikleta-denda
+ motorcycle_repair: Motozikletak Konpontzeko Denda
music: Musika-denda
musical_instrument: Musika-instrumentuak
newsagent: Kiosko-saltzailea
+ nutrition_supplements: Elikadura-Osagarrien Denda
optician: Optikaria
organic: Janari organikoko denda
outdoor: Kanpoko denda
pawnbroker: Mailegu-emailea
perfumery: Lurrindegi
pet: Animalia-denda
+ pet_grooming: Maskoten Apainketa
photo: Argazki-denda
seafood: Itsaskiak
second_hand: Bigarren eskuko denda
+ sewing: Jostundegia
shoes: Zapatadenda
sports: Kirol denda
stationery: Paper-denda
+ storage_rental: Alokairuko Trastelekua
supermarket: Supermerkatua
tailor: Jostuna
tattoo: Tatuaje-denda
variety_store: Askotariko denda
video: Bideo-denda
video_games: Bideojoko denda
+ wholesale: Handizkako Denda
wine: Ardodenda
"yes": Denda
tourism:
artwork: Artelana
attraction: Atrakzioa
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
- cabin: Kabina
+ cabin: Etxola Turistikoa
camp_pitch: Kanpaleku
camp_site: Kanpin
caravan_site: Karabana gunea
picnic_site: Piknik-gune
theme_park: Parke tematikoa
viewpoint: Behatokia
+ wilderness_hut: Mendi Aterpea
zoo: Zoologikoa
tunnel:
building_passage: Erainkin Pasabidea
status: Egoera
reports: Reporteak
last_updated: Azken eguneratzea
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>duela %{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr izenburua='%{title}'> orain dela %{time}
- </abbr> egilea %{user} dela
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr izenburua='%{title}'>%{time}</abbr> egilea
+ %{user} dela
link_to_reports: Reporteak ikusi
reports_count:
one: Reporte 1
reopen:
reopened: Arazoaren egoera 'Irekita' dela ezarri da
comments:
+ comment_from_html: '%{user_link} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}(e)an'
reassign_param: Arazoa biresleitu?
reports:
reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} gisa salatua. Data: %{updated_at}'
issue_comments:
create:
comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da
+ issue_reassigned: Zure iruzkina sortu da eta arazoa berriro esleitu da
reports:
new:
title_html: '%{link} reportatu'
intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
- hosting_partners_html: '%{ucl}, %{bytemark} eta beste %{partners}-k babestua.'
+ hosting_partners_html: Ostatatzea %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} eta beste %{partners}
+ babestua.
partners_ucl: UCLa
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Ostatua
partners_partners: bazkideak
tou: Erabilera-baldintzak
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
du %{subject} gaiaren barnean:'
+ header_html: '%{from_user} erabiltzaileak OpenStreetMap egunkariko sarrera iruzkindu
+ du %{subject} gaiarekin:'
footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
+ footer_html: Iruzkina irakur dezakezu ere %{readurl} helbidean eta %{commenturl}
+ helbidean iruzkin bat utzi dezakezu edo mezu bat bidali egileari %{replyurl}
+ helbidean
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
gaiarekin:'
+ header_html: '%{from_user} erabiltzaileak mezu bat bidali dizu OpenStreetMap
+ bidez %{subject} gaiarekin:'
+ footer: Mezua %{readurl} helbidean ere irakur dezakezu eta egileari mezu bat
+ bidal diezaiokezu %{replyurl} helbidean
footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
friendship_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} erabiltzaileak adiskidetzat gehitu zaitu'
had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.'
see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu.
+ see_their_profile_html: Haien profila %{userurl} helbidean ikusi dezakezu.
befriend_them: Hura adiskidetzat gehitzeko aukera ere baduzu, %{befriendurl}
orrian.
+ befriend_them_html: Lagun gisa ere gehi ditzakezu %{befriendurl} helbidean.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
+ deskribapena eta etiketa hauek dituena: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
+ deskribapena duena eta etiketarik gabea:'
gpx_failure:
hi: Kaixo %{to_user},
failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
+ more_info_html: '%{url} helbidean aurki daiteke GPX inportazio akatsei eta horiek
+ saihesteko moduari buruzko informazio gehiago.'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
gpx_success:
hi: Kaixo %{to_user},
iruzkina utzi du'
your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
utzi du.'
+ your_note_html: '%{place} lekutik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
+ utzi du %{commenter} erabiltzaileak.'
commented_note: '%{commenter} iruzkina utzi du zuk iruzkina utzi duzun mapa
oharrean. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du zuk
+ iruzkindu duzun mapa oharr batean. Oharra %{place} lekutik hurbil dago.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar bat ebatzi du'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} intereskoa duzun ohar bat ebatzi
du'
your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra ebatzi
du'
+ your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak %{place} inguruan zure mapako
+ ohar bat ebatzi du.'
commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa ohar bat ebatzi du.
Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar
+ bat ebatzi du. Oharra %{place} lekutik gertu dago.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure oharretako bat berraktibatu
egin du'
berraktibatu egin du'
your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra berraktibatu
egin du.'
+ your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak zure mapako ohar bat berriro
+ aktibatu du %{place} inguruan.'
commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa oharra berraktibatu
egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar
+ bat berriro aktibatu du. Oharra %{place} inguruan dago.'
details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
+ details_html: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke.
changeset_comment_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
greeting: Kaixo,
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun aldaketa batean
iruzkina utzi du'
your_changeset: '%{commenter} iruzkina utzi du %{time}n egin zenuen aldaketan'
+ your_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du %{time}
+ zure aldaketa batean'
commented_changeset: '%{commenter}k iruzkin bat utzi du %{changeset_author}ek
duela %{time}n sortutako ikusten ari zaren mapa aldaketan.'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du
+ %{time} %{changeset_author} erabiltzailek egin eta jarraitzen ari zaren
+ aldaketa batean'
partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
+ partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe
details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
- unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
- eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
+ details_html: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke.
+ unsubscribe: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan %{url}
+ helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran.
+ unsubscribe_html: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan
+ %{url} helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran.
confirmations:
confirm:
heading: Helbide elektronikoa begiratu!
success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Berrespen-ohar berri bat bidali dugu %{email} helbidera eta
+ zure kontua berretsi bezain laster mapa eguneratu ahal izango dituzu.
+ whitelist: Berrespen-eskaerak bidaltzen dituen spamaren aurkako sistema bat
+ erabiltzen baduzu, mesedez, ziurtatu %{sender} zerrenda zurian duzula, ezin
+ baitiegu erantzun berrespen-eskaerei.
messages:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+ my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
new_messages:
one: '%Mezu berri {count}'
outbox:
title: Irteerako ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+ my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
messages:
one: '%{count} Mezua bidali duzu'
other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
reset: Pasahitza berrezarri
flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
+ preferences:
+ show:
+ title: Nire hobespenak
+ preferred_editor: Editore hobetsia
+ preferred_languages: Hobetsitako hizkuntzak
+ edit_preferences: Aldatu Hobespenak
+ edit:
+ title: Aldatu Hobespenak
+ save: Eguneratu Hobespenak
+ cancel: Utzi
+ update:
+ failure: Ezin izan dira hobespenak eguneratu.
+ update_success_flash:
+ message: Hobespenak eguneratu dira.
profiles:
edit:
+ title: Profila aldatu
+ save: Profila Eguneratu
+ cancel: Utzi
image: Irudia
gravatar:
gravatar: Gravatar erabili
no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
dudanean?
+ update:
+ success: Profila eguneratu da.
+ failure: Ezin izan da profila eguneratu.
sessions:
new:
title: Saio-hasiera
edo <a href="%{reconfirm}"> baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
</a>.
account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
- direla-eta. <br/> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
+ direla-eta. <br /> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
</a> honi buruz hitz egin nahi baduzu.
auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
logout_button: Saioa itxi
shared:
markdown_help:
+ title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">Kramdown</a>ekin
+ analizatua
+ headings: Goiburuak
heading: Goiburua
subheading: Azpi-goiburua
unordered: Ordenik gabeko zerrenda
ordered: Ordenatutako zerrenda
+ first: Lehenengo elementua
+ second: Bigarren elementua
link: Esteka
text: Testua
image: Irudia
+ alt: Ordezko testua
url: URL
richtext_field:
edit: Aldatu
about:
next: Hurrengoa
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
- used_by_html: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
- eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
+ used_by_html: '%{name}-k mapa datuz hornitzen ditu milaka web gune, mugikorretako
+ aplikazio eta hardware gailu.'
lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
legal_title: Legala
legal_1_html: |-
- Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
- <a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
- komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
- gure <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- Politika Erabilpen Onargarria </ a> eta gure <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Pribatutasun-gidalerroak </a>
- Mesedez <a href='http://osmfoundation.org/Contact'> jarri harremanetan OSMF-ekin </a>
- lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
+ Gune hau eta erlazionatutako beste hainbat zerbitzu formalki <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) fundazioak kudeatzen ditu komunitatearen izenean. OSMFk kudeatutako zerbitzu guztien erabilera gure <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Erabilera Baldintzen</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Erabilera onargarrien politiken</a> eta gure <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pribatutasun-politikaren</a> menpe dago.
+ legal_2_html: "Mesedez <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>, jarri harremanetan
+ OSMFrekin</a> \nlizentzia, copyright edo beste legezko galderarik baduzu.\n<br>
+ OpenStreetMap, lupa logotipoa eta State of the Map <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">OSMFren
+ marka erregistratuak</a> dira."
partners_title: Parte-hartzaileak
copyright:
foreign:
laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
intro_3_1_html: |-
- Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
+ Gure dokumentazioa
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Aitortu-PartekatuBerdin 2.0</a> lizentziapean (CC BY-SA 2.0) banatzen da.
credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
- credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
- eskatzen dizugu.'
- credit_2_1_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
- dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
- kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
- copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
- OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak
- zuzenean lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez,
- inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org
- (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org
- helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea."
+ credit_1_html: 'OpenStreetMap datuak erabiltzen dituzun lekuetan, bi gauza
+ hauek egin behar dituzu:'
+ credit_2_1_html: "<ul>\n<li> Eman kreditua OpenStreetMap-i gure copyright-oharra
+ erakutsiz.</li> \n<li> Argi utzi datuak Open Database Lizentziapean eskuragarri
+ daudela.</li> \n</ul>"
+ credit_3_1_html: |-
+ Copyright oharrerako, nola
+ bistaratu behar den baldintza desberdinak ditugu, gure datuak nola erabiltzen ari zarenaren arabera. Esaterako, copyright-oharra erakusteko arau desberdinak aplikatzen dira mapa arakagarri bat, mapa inprimatua edo irudi estatiko bat sortu duzunaren arabera. Baldintzei buruzko xehetasun guztiak <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Atribuzio Gidalerroak</a> atalean aurki daitezke.
credit_4_html: |-
- Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
- Adibidez:
+ Datuak Open Database Lizentziapean eskuragarri daudela argi uzteko, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">copyright orri hau</a> esteka dezakezu.
+ Bestela, eta derrigorrezkoa da OSM datu moduan banatzen ari bazara, zuzenean lizentzia(k) izendatu eta esteka dezakezu. Estekak posible ez diren eukarrietan (adibidez, inprimatutako lanak), irakurleak openstreetmap.org-era (agian 'OpenStreetMap' helbide oso honetara zabalduz) eta opendatacommons.org-era zuzentzea gomendatzen dizugu.
+ Adibide honetan, kreditua maparen izkinan agertzen da.
attribution_example:
alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
title: Eskuduntza adibidea
OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
infringement_2_html: |-
- Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
- OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
- Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
- prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
- <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
+ Uste baduzu copyrighta duen materiala modu ezegokian gehitu zaiola OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi, mesedez jo gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">desegite
+ prozedurara</a> edo zuzenean bete gure
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line deklarazio orria</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
eskualdekako posta zerrendetan.
forums:
- title: Foroak
+ title: Foroak (Zaharra)
description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
dutenentzat.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: Komunitatearen ataria
+ description: OpenStreetMapi buruzko elkarrizketetarako leku partekatua.
irc:
title: IRC
description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
title: OpenStreetMap Wiki
description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako.
+ potlatch:
+ removed: Zure OpenStreetMap editore lehenetsia gisa Potlatch dago ezarrita.
+ Adobe Flash Player baztertu denez, Potlatch jada ez dago erabilgarri web-arakatzaile
+ batean erabiltzeko.
+ desktop_html: Potlatch erabiltzen jarrai dezakezu <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac
+ eta Windows-erako mahaigaineko aplikazioa deskargatuz</a> .
+ id_html: Bestela, iD ezar dezakezu zure editore lehenetsi gisa, zure web arakatzailean
+ exekutatzen dena Potlatch-ek lehen egiten zuen bezala. <a href="%{settings_url}">Aldatu
+ zure hobespenak hemen</a> .
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
common:
- Arrunta
- belardia
+ - lorategia
retail: Txikizkako azalera
industrial: Industrialdea
commercial: Merkataritza eremua
in: barruan
index:
public_traces: GPS aztarna publikoak
+ my_gps_traces: Nire GPS Arrastoak
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
upload_trace: Aztarna bat igo
all_traces: Aztarna guztiak
my_traces: Nire aztarnak
+ traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
+ remove_tag_filter: Kendu etiketa-iragazkia
destroy:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
need_to_see_terms: Zure APIrako sarbidea eten da aldi baterako. Hasi saioa web-interfazean,
Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
behar dituzu.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kontu ezarpenak
+ oauth1_settings: OAuth 1 ezarpenak
+ oauth2_applications: OAuth 2 aplikazioak
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 baimenak
oauth:
authorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
flash: '%{application}-rako token-a ezeztatu egin duzu'
permissions:
missing: Ez duzu aplikaziorako sarbidea baimendu instalazio honetan
+ scopes:
+ read_prefs: Irakurri erabiltzailearen hobespenak
+ write_prefs: Erabiltzailearen hobespenak aldatu
+ write_diary: Sortu egunkariko sarrerak, iruzkinak eta egin lagunak
+ write_api: Aldatu mapa
+ read_gpx: Irakurri GPS aztarna pribatuak
+ write_gpx: GPS aztarnak igo
+ write_notes: Aldatu oharrak
+ read_email: Irakurri erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea
+ skip_authorization: Onartu automatikoki aplikazioa
oauth_clients:
new:
title: Aplikazio berri bat erregistratu
flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
destroy:
flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Nire Bezero Aplikazioak
+ no_applications_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio
+ bat duzu %{oauth2} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar
+ duzu OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
+ new: Aplikazio berri bat erregistratu
+ name: Izena
+ permissions: Baimenak
+ application:
+ edit: Editatu
+ delete: Ezabatu
+ confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu?
+ new:
+ title: Aplikazio berri bat erregistratu
+ edit:
+ title: Zure aplikazioa editatu
+ show:
+ edit: Editatu
+ delete: Ezabatu
+ confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu?
+ client_id: Bezeroaren IDa
+ client_secret: Bezeroaren sekretua
+ client_secret_warning: Ziurtatu sekretu hau gorde duzula - ezingo duzu berriro
+ lortu
+ permissions: Baimenak
+ redirect_uris: Birbideratu URIak
+ not_found:
+ sorry: Barkatu, ezin izan da aplikazioa aurkitu.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Baimena Beharrezkoa
+ introduction: '%{application} aplikazioari baimen hauekin zure kontuan sartzeko
+ baimena eman nahi al diozu?'
+ authorize: Baimena eman
+ deny: Ukatu
+ error:
+ title: Errore bat gertatu da
+ show:
+ title: Baimen-kodea
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Nire Baimendutako Aplikazioak
+ application: Aplikazioa
+ permissions: Baimenak
+ no_applications_html: Oraindik ez duzu %{oauth2} aplikaziorik baimendu.
+ application:
+ revoke: Ezeztatu sarbidea
+ confirm_revoke: Aplikazio honi sarbidea kendu nahi diozu?
users:
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
- contact_support_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{support}"> web-arduradunarekin
- </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
+ contact_support_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{support}"> web-arduradunarekin</a>
+ kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren bideratuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
html: |-
title: Baldintzak
heading: Baldintzak
heading_ct: Kolaboratzaile terminoak
+ read and accept with tou: Mesedez, irakurri laguntzaile-akordioa eta erabilera-baldintzak,
+ markatu bi kontrol-laukiak amaitutakoan eta sakatu jarraitu botoia.
+ contributor_terms_explain: Akordio honek zure oraingo eta etorkizuneko ekarpenen
+ baldintzak arautzen ditu.
+ read_ct: Irakurri ditut eta onartzen ditut goiko laguntzaile baldintzak
+ tou_explain_html: '%{tou_link} hauek OSMFk eskaintzen dituen webgunearen eta
+ beste azpiegituren erabilera arautzen du. Mesedez, egin klik estekan, irakurri
+ eta onartu testua.'
+ read_tou: Irakurri ditut eta onartzen ditut Erabilera Baldintzak
consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla
uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza
laburpen irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen
informalak </a>'
italy: Italy
rest_of_world: Gainerako mundua
terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Sentitzen dugu Laguntzaile Baldintza berriak ez onartzea
+ erabaki izana. Informazio gehiago lortzeko, ikusi %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: wiki orri hau
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
my profile: Nire profila
my settings: Nire Hobespenak
my comments: Nire Iruzkinak
+ my_preferences: Nire hobespenak
+ my_dashboard: Nire Arbela
blocks on me: Nireganako blokeoak
blocks by me: Nik egindako blokeoak
+ edit_profile: Profila aldatu
send message: Mezua bidali
diary: Egunerokoa
edits: Aldaketak
activate_user: Erabiltzaile hau gaitu
deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu
confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu
+ unconfirm_user: Erabiltzaile honen baieztapena atzera bota
+ unsuspend_user: Erabiltzaile honen etetea kendu
hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
unhide_user: Erabiltzaile honen ezkutaketa kendu
delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu
suspended:
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da
+ support: laguntza
body_html: |-
<p>
Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
no_authorization_code: Baimen koderik ez
unknown_signature_algorithm: Algortimo sinadura ezezaguna
invalid_scope: Baliogabeko esparrua
+ unknown_error: Autentifikazioak huts egin du
auth_association:
heading: Zure IDa oraindik ez dago OpenStreetMap kontuarekin lotuta.
option_1: OpenStreetMap-en berria bazara, sortu kontu berria beheko formularioa
title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
heading_html: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
- past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
+ past: Blokeo hau %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
revoke: Ezeztatu!
flash: Blokeo hau ezeztatu da.
hours:
one: ordu bat
other: '%{count} ordu'
+ days:
+ one: egun bat
+ other: '%{count} egun'
+ weeks:
+ one: aste bat
+ other: '%{count} aste'
+ months:
+ one: hilabete bat
+ other: '%{count} hilabete'
+ years:
+ one: urte bat
+ other: '%{count} urte'
blocks_on:
title: '%{name}n dauden blokeoak'
heading_html: '%{name}n blokeoen zerrenda'
custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
format: 'Formatua:'
scale: 'Eskala:'
+ image_dimensions: Irudiak geruza estandarra erakutsiko du %{width} x %{height}
+ neurrian
download: Deskargatu
short_url: URL laburra
include_marker: Markatzailea sartu
out: Txikiagotu
locate:
title: Erakutsi nire kokapena
+ metersPopup:
+ one: Puntu honetatik gehienez metro batera zaude
+ other: Puntu honetatik %{count} metrora zaude
+ feetPopup:
+ one: Puntu honetatik gehienez oin batera zaude
+ other: Puntu honetatik %{count} oinetara zaude
base:
standard: Arrunta
cyclosm: CyclOSM
title: Geruzak
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kolaboratzaileak</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Dohaintza egin</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Webgunearen eta APIaren baldintzak</a>
+ cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> lauza estiloa
+ <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>k ostatatua.
+ thunderforest: Lauzatzea <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allanen</a> eskutik
+ opnvkarte: Lauzatzea <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>en
+ eskutik
+ hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap Team</a>
+ lauzatze estiloa <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>k ostatatua.
site:
edit_tooltip: Editatu mapa
edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
reactivate: Berriz aktibatu
comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
comment: Iruzkina
+ report_link_html: 'Ohar honek ezabatu beharreko informazio sentikorra badu,
+ hau egin dezakezu: %{link}. Oharraren gainontzeko arazo guztientzat, mesedez
+ konpondu zuk zeuk iruzkin batekin.'
edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
klik hemen egin.
directions:
language: بولی
doorkeeper/application:
name: ناں
+ redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
scopes: اجازت
friend:
user: ورتنوالا
title: سِرلیکھ
description: تفصیل
report:
+ category: رپورٹ دا ترک چݨو
details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
user:
email: ای میل
description: ورتنوالے دی تفصیل
home_lat: اکشانش
home_lon: لمبکار
- languages: تÛ\81اÚ\88Û\92 بولیاں
+ languages: تÛ\81اÚ\88Û\8cاں بولیاں
preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
- pass_crypt: پچھاݨ شبد
- pass_crypt_confirmation: پچھاݨ شبد پکا کرو
+ pass_crypt: پاسورڈ
+ pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
help:
doorkeeper/application:
redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
default: مول (مَوجودا %{name})
id:
name: آئی ڈی
- description: آئی ڈی (براؤسر اُتے ایڈٹر)
+ description: آئیڈی (براؤسر تے ایڈٹر)
remote:
name: ریموٹ کنٹرول
description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} %{user} کھُلھیا گیا
rss:
title: نوٹ دی فیڈ
- description_area: تÛ\81اÚ\88Û\92 Ú©Ú¾Û\8cتر اÙ\8fتÛ\92 Ù\81Û\81رست دÛ\92 Ù\86Ù\88Ù¹Û\94 [(%{min_lat}|%{min_lon})
- -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آر ایس ایس فیڈ
+ description_area: تÛ\81اÚ\88Û\92 Ú©Ú¾Û\8cتر تÛ\92 Ù\81Û\81رست دÛ\92 Ù\86Ù\88Ù¹Û\94 [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
+ (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
commented: نویں ٹپݨی (%{place} نیڑے)
closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
delete_account: کھاتا مٹاؤ
delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
- confirm_delete: ' شرطیہ؟'
+ confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
cancel: رد کرو
accounts:
edit:
link text: اِیہہ کی اے؟
public editing:
heading: جنتک سدھائی
+ enabled: چالو اے۔ تہاڈے ناں ویکھدے تے تسیں ڈیٹا سودھ سکدے۔
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: اِیہہ کی اے؟
+ disabled: بند اے۔ تہاڈے ناں لُکادے تے سودھ نہیں سکدے۔
disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
public editing note:
heading: جنتک سدھائی
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: اِیہہ کیہ اے؟
save changes button: ویروے سانبھو
- make edits public button: Ù\85Û\8cرÛ\92 سارÛ\92 سÙ\88دھ عوام کرو
+ make edits public button: Ù\85Û\8cرÛ\8cاں سارÛ\8cاں سÙ\88دھاں عوام کرو
delete_account: کھاتا مٹاؤ…
update:
- success_confirm_needed: Ù¹Ú¾Û\8cÚ©Ú¾ اÛ\92Ø\8c تÛ\81اÚ\88Û\92 Ù\88رتÙ\88Ù\86Ù\88اÙ\84Û\92 دÛ\92 Ù\88Û\8cرÙ\88Û\92 Ù\86Ù\88اں Ú©Û\8cتÛ\92 سÛ\8cÛ\94 اÛ\8cÛ\81Û\81
- نواں پتہ لئی ای میل وچ پکے دی کڑی۔
+ success_confirm_needed: ٹھیکھ اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
+ نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
success: ٹھیکھ اے، ویروے نواں کیتے سی۔
destroy:
success: کھاتا مٹایا۔
open_title: حل نہیں لبھݨ نوٹ نمبر %{note_name}
closed_title: بند کرن نوٹ نمبر %{note_name}
hidden_title: لُکاݨ نوٹ نمبر %{note_name}
- report: ایس نوٹ ریپورٹ کرو
+ opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بݨایا</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتونوالا
+ نوٹ بݨایا</abbr>
+ commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» ٹپݨی پائی گئی</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ان ورتونوالا
+ ٹپݨی پئی گئی</abbr>
+ closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بند کیتا</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتونوالا
+ نوٹ بند کیتا</abbr>
+ hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ لُکایا</abbr>
+ report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
query:
+ title: نقشاں لئی پرشن
introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
nearby: نقشاں لبے
changesets:
title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
- empty_user: Ù\88رتÙ\88Ù\86کار Ù\88اÙ\84Û\92 تبدÛ\8cÙ\84Û\8cاں Ù\86Û\81Û\8cÚº اÛ\92۔
+ empty_user: Ù\88رتÙ\86Ù\88اÙ\84Û\92 Ù\84ئÛ\8c تبدÛ\8cÙ\84Û\8cاں Ù\86Û\81Û\8cÚº Ù\84بھÛ\8cاں۔
no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
- no_more_user: Ù\88رتÙ\88Ù\86کار Ù\88اÙ\84Û\92 تبدÛ\8cÙ\84Û\8cاں Û\81Ù\88ر Ù\86Û\81Û\8cÚº اÛ\92۔
+ no_more_user: Ù\88رتÙ\86Ù\88اÙ\84Û\92 دÛ\8cاں تبدÛ\8cÙ\84Û\8cاں Û\81Ù\88ر Ù\86Û\81Û\8cÚº Ù\84بھÛ\8cاں۔
load_more: ہور لوڈ کرو
timeout:
sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
popup:
- your location: تÛ\81اÚ\88Û\92 ستھتی
+ your location: تÛ\81اÚ\88Û\8cاں ستھتی
nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
friend: دوست
show:
in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
- my_diary: میرے روزنامچہ
+ my_diary: میرا روزنامچہ
no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
older_entries: پُراݨے لیکھ
user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
- login: لوگ این کرو
+ login: لوگاین کرو
no_such_entry:
title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
گیا سی۔
updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
- comment_link: ایس لیکھ ٹپݨی کریو
+ comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
comment_count:
zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
one: '%{count} ٹپݨی'
other: '%{count} ٹپݨیاں'
- edit_link: ایس سودھو
- hide_link: ایس لُکاؤ
- unhide_link: ایس ویکھاؤ
+ edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
+ hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
+ unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
confirm: پکا کرو
- report: ایس ریپورٹ کریو
+ report: ایہہ رپورٹ کریو
diary_comment:
comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
سی۔
chair_lift: چیئر لفٹ
drag_lift: ڈریگ لفٹ
gondola: گونڈولا لفٹ
+ magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
platter: پلیٹر لِفٹ
station: ہوائیوے سٹیشن
t-bar: ٹی بار لِفٹ
fuel: گیس سٹیشن
gambling: جوا
grave_yard: قبرستان
+ grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
hospital: ہسپتال
hunting_stand: شکار سٹَینڈ
ice_cream: آئس کریم
+ internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
kindergarten: بالواڑی
language_school: بولی دا سکول
library: پسکالی
waste_basket: کوڑادان
waste_disposal: کوڑیدان
boundary:
+ aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
administrative: پرشاسکی سرہد
census: مردمشماری مرہد
national_park: قومی باغ
+ political: اِنتخابی حد
protected_area: سرکھِئت کھر
"yes": حد
bridge:
building:
apartment: فلیٹ
apartments: فلیٹ
+ barn: کُڑھ
bungalow: بنگلاؤ
cabin: کَیبن
chapel: چیپل
+ church: گرجے دی عمارت
college: کالج دی عمارت
+ dormitory: یونیورسٹی ہال
garage: گارج
garages: گارج
hotel: ہوٹل دی عمارت
house: گھر
+ hut: جھُگی
kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
roof: چھت
school: سکول دی عمارت
plumber: نلساز
shoemaker: موچی
tailor: درزی
- "yes": کرافٹ دی ہٹی
+ "yes": کرافٹ دی دُکان
emergency:
ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
bridleway: گھوڑ راہ
bus_stop: بس اڈا
construction: اُساری ہیٹھ سڑک
+ crossing: کراسنگ
cycleway: سائکل پاتھ
elevator: لِفٹ
footway: پیدل راہ
services: موٹروے سیواواں
speed_camera: گتی کیمرا
steps: پَوڑیاں
+ stop: سٹاپ سائین
street_lamp: گلی بتّی
tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
traffic_signals: ٹریفک سگنل
trunk: ترنک سڑک
trunk_link: ٹڑنک سڑک
+ turning_loop: موڑن لوپ
unclassified: اورگیکرت سڑک
"yes": سڑک
historic:
junction:
"yes": جنکشن
landuse:
- allotments: واڑی دی ونڈی
+ allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
basin: ہَوزی
cemetery: شمشان
commercial: وپارک کھیتر
travel_agent: ٹریول ایجنسی
"yes": دفتر
place:
- allotments: واڑی دی ونڈیاں
+ allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
city: شَہر
city_block: سہر دا بلاک
country: مُلک
funicular: فنِکولر ریلوے
halt: ٹرین سٹوپ
junction: ریلوے جنکشن
+ level_crossing: لیول کراسنگ
light_rail: ہلکی ریل
miniature: چھوٹی ریل
monorail: اِکہری ریل
tram_stop: ٹرام اڈا
yard: ریلویل یارڈ
shop:
- agrarian: پنڈ دا بزار
+ agrarian: پنڈ لئی دُکان
antiques: پراچینج
- appliance: اَوزار دی ہٹی
+ appliance: اَوزار دی دُکان
art: کلا ہٹی
- bag: بیگ دی ہٹی
+ bag: بیگ دی دُکان
bakery: نانبائی دی ہٹی
beauty: سندرتا والا
- beverages: پیݨ پدارتھاں دی ہٹی
+ beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
bicycle: سائیکل دی دکان
- books: کتاب دی دکان
+ books: کتاب دی دُکان
boutique: بُٹیک
butcher: کمسئی
- car: کاراں دی دکان
+ car: کاراں دی دُکان
car_parts: راراں دے پرجے
car_repair: کار مرمت
- carpet: غلیچیاں دی دکان
+ carpet: غلیچیاں دی دُکان
charity: دان دی ہٹی
- cheese: پنیر دی ہٹی
+ cheese: پنیر دی دُکان
chemist: دوائیاں دی دکان
chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
- clothes: کپڑے ہٹی
+ clothes: کپڑے دی دُکان
coffee: کافی دی ہٹی
computer: کمپیوٹراں دی دکان
- confectionery: حلوائی
+ confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
convenience: سَوکھ کیندر
- copyshop: کالیاں دی ہٹی
- cosmetics: سرکھی بندی دی دکان
- curtain: پردے دی ہٹی
+ copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
+ cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
+ curtain: پردے دی دُکان
+ dairy: گوالے دی دکان
deli: ڈیلی
department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
- discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی کدان
+ discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
+ doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
dry_cleaning: ڈرائی کلینر
- e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی ہٹی
+ e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
electronics: بجلاݨو کدان
- erotic: اشلیلتا دی ہٹی
+ erotic: اشلیلتا دی دُکان
estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
- farm: کھیتی دی ہٹی
+ farm: کھیتی دی دُکان
fashion: فیشناں دی ہٹی
- fishing: مچھی پھڑنے دی ہٹی
+ fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
florist: پھلاں دی دکان
- food: کھاݨے دی ہٹی
+ food: کھاݨے دی دُکان
+ frame: فریم دی دکان
funeral_directors: جنازہ پربندھک
furniture: فرنیچر
garden_centre: باغبانی کیندر
general: جنرل سٹور
- gift: توہفیاں دی دکان
- grocery: راشن دی ہٹی
+ gift: توہفیاں دی دُکان
+ grocery: راشن دی دُکان
hairdresser: وال تیار کرن والا
hardware: ہارڈویر سٹور
- hifi: ہائی فائی دی ہٹی
- houseware: گھریلو ہٹی
- jewelry: گہݨیاں دی دکان
+ hifi: ہائی فائی دی دُکان
+ houseware: گھریلو دُکان
+ ice_cream: کولفی والی
+ jewelry: گہݨیاں دی دُکان
kiosk: کھوکھا
- kitchen: رسوئی دی ہٹی
+ kitchen: رسوئی دی دُکان
laundry: دھوبیگھاٹ
mall: مال
massage: سنیہا
- medical_supply: ڈاکٹری ہٹی
+ medical_supply: ڈاکٹری دُکان
mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
- motorcycle: موٹرسیکل دی دکان
+ motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
music: سنگیت دی دکار
newsagent: خبردار
optician: عینک ساز
- organic: کاربنی خوِراک دی ہٹی
+ organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
- paint: پینٹ دی ہٹی
- pet: پالتو جانوراں دی دکان
- photo: تصویراں دی دکان
- second_hand: پُراݨی چیز دی ہٹی
- shoes: جتیاں دی ہٹی
+ paint: پینٹ دی دُکان
+ pastry: پیسٹری دی دکان
+ pet: پالتو جانوراں دی دُکان
+ photo: تصویراں دی دُکان
+ second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
+ sewing: سلائی دی دکان
+ shoes: جتیاں دی دُکان
sports: کھیڈی دی دکان
- stationery: سٹیشنری دی دکان
+ stationery: سٹیشنری دی دُکان
supermarket: سوپر مارکٹ
tailor: درزی
- tattoo: ٹاٹو دی ہٹی
+ tattoo: ٹاٹو دی دُکان
tea: چاہ والا
- ticket: ٹِکٹ دی ہٹی
- toys: کھڈَوݨیاں دی دکان
+ ticket: ٹِکٹ دی دُکان
+ tobacco: تماکو دی دکان
+ toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
travel_agency: ٹریول ایجنسی
- tyres: ٹائر دی ہٹی
- video: ویڈیو دی دکان
- "yes": ہٹی
+ tyres: ٹائر دی دُکان
+ video: ویڈیو دی دُکان
+ video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
+ "yes": دُکان
tourism:
artwork: کاریگری
attraction: کھچ
towns: قصبے
places: تھاواں
results:
- no_results: کوئی نتیجے نئیں لبھّے
+ no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
more_results: ہور نتیجے
issues:
index:
select_status: حال چݨو
select_type: قِسم چݨو
select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
+ reported_user: رپورٹ دا ورتونوالا
not_updated: نہیں نواں کیتا
search: کھوجو
+ search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
user_not_found: ورتونوالا نہیں ہوگیا سی
+ issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
status: سٹیٹس
+ reports: رپورٹاں
last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
+ link_to_reports: رپورٹاں ویکھیو
+ reports_count:
+ one: اِکّ رپورٹ
+ other: '%{count} رپورٹاں'
+ reported_item: رپورٹ دی چیز
states:
open: کھولھ
resolved: حل شدہ
update:
+ new_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
provide_details: اِتھے ایہہ بارے ویروے لِکھیو
show:
+ title: '%{status} مسئلہ نمبر %{issue_id}'
+ reports:
+ other: zeroرپورٹ نہیں
+ one: اِکّ رپورٹ
+ report_created_at: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
+ last_resolved_at: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
+ last_updated_at: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی گئی
+ سی۔'
resolve: حل کڈھو
reopen: ولدا کھُلھو
+ reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
+ read_reports: رپورٹاں پڑھیو
+ new_reports: نویاں رپورٹاں
+ other_issues_against_this_user: ایس ورتونوالے بارے وچ ہور مسئلے
+ no_other_issues: ایس ورتونوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
+ comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
+ resolve:
+ resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
+ reopen:
+ reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
+ comments:
+ comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
+ reports:
+ reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
note: نوٹ نمبر %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
reports:
new:
+ title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
+ missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
+ disclaimer:
+ intro: 'پہلا پڑھیو:'
categories:
diary_entry:
spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
other_label: ہور
user:
+ spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
other_label: ہور
note:
spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
other_label: ہور
+ create:
+ successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
+ provide_details: ضروری ویروے پایو
layouts:
project_name:
title: اوپن سٹریٹ میپ
logo:
alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
home: گھریلو تکاݨے 'تے جاؤ
- logout: Ù\84Ù\8eÙ\88Ú¯ آؤٹ کرو
+ logout: Ù\84Ù\88Ú¯â\80\8cآؤٹ کرو
log_in: لَوگ اِین کرو
- log_in_tooltip: Ù\85Ù\8eÙ\88جدا کھاتÛ\92â\80\8cÙ\86اÙ\84 Ù\84اگ Ù\84Ù\8eÙ\88Ú¯ اÙ\90ین کرو
+ log_in_tooltip: Ù\85Ù\88جدا کھاتÛ\92â\80\8c Ù\86اÙ\84 Ù\84Ù\88Ú¯â\80\8cاین کرو
sign_up: بھرتی ہووو
start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
sign_up_tooltip: سدھݨ لئی اِکّ کھاتا بݨاؤ
partners_partners: جوڑیدار
tou: ورتن شرطاں
help: مدد
- about: بابت
- copyright: نکل ہکّ
+ about: بارÛ\92
+ copyright: نکل حق
community: بھائیچارا
community_blogs: بھائچارک بلاگ
community_blogs_title: اوپن سٹریٹ مَیپ بھائیچارے دے جیاں ولّوں بلاگ
foundation: ستھاپنا
- foundation_title: او ایس ایم فاؤنڈیشن
+ foundation_title: اوپنسٹریٹمیپ فاؤنڈیشن
make_a_donation:
text: دان کریو
learn_more: ہور سکھو
more: ہور
user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[او ایس ایپ] لیکھ اُتے %{user} ٹپݨی کیتا'
+ subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] لیکھ تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
hi: سالام %{to_user}،
header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
hi: سالام %{to_user}،
friendship_notification:
hi: سالام %{to_user}،
+ subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او'
+ had_added_you: تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او۔
+ see_their_profile: ایہدا صفحہ %{userurl}۔
+ see_their_profile_html: ایہدا صفحہ %{userurl}۔
gpx_failure:
hi: سالام %{to_user}،
+ failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
+ more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
+ %{url}'
+ subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
gpx_success:
hi: سالام %{to_user}،
+ loaded_successfully:
+ one: اِکّ پوئینٹ نال کھرا لوڈ کیتا گیا سی۔
+ other: '%{possible_points} وچ %{trace_points} نال کھرا لوڈ کیٹا گیا سی۔'
subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
signup_confirm:
subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] نقشے تے سواگت اے'
greeting: سالام علیکم جی!
+ created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتا بݨایا سی۔'
+ confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
+ welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
email_confirm:
subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] ای میل پکا کریو'
greeting: سالام،
lost_password:
+ subject: '[اوپن سٹریٹ میپ] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
greeting: سالام،
note_comment_notification:
anonymous: انام ورتنوالا
commented:
subject_own: '[اوپن سٹریٹ میپ] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
subject_other: '[اوپن سٹریٹ میپ] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
+ your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
+ your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
+ commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
+ ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
+ commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
+ اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
closed:
subject_own: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{commenter} ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
subject_other: '[اوپن سٹریٹ میپ] %{commenter} نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
+ your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
+ your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
+ commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
+ بند کیتا۔
+ commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
+ بند کیتا۔
reopened:
- subject_own: '[او ایس ایم] %{commenter} تسیں نوٹ کلھا'
+ subject_own: '[اوپن سٹریٹ میپ] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
subject_other: '[اوپن سٹریٹ میپ] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
+ details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
+ details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
changeset_comment_notification:
hi: سالام %{to_user}،
greeting: سالام،
commented:
+ subject_own: '[اوپن سٹریٹ میپ] کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
+ چھڈی گئی'
+ subject_other: '[اوپن سٹریٹ میپ] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
+ گئی'
+ your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
+ گئی'
+ your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
+ چھڈی گئی'
+ partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
+ details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
+ details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
confirmations:
confirm:
heading: آپݨی ای میل پرکھو!
heading: ای میل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
button: پکا کرو
- success: تہاڈے ای میل پکا کیتا!
- unknown_token: ایس کوڈ نہیں جاݨدا
+ success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
+ unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
resend_success_flash:
confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ای میل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
سکوگے۔'
- whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
+ whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
پایو۔
messages:
inbox:
destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
passwords:
lost_password:
- title: پچھاݨ شبد گُمّ گیا
+ title: پاسورڈ گُم گیا
heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
- email address: 'ای میل پتہ:'
- help_text: تہاڈے ای میل دا پتہ جو اسیں مدد دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
+ email address: 'ایمیل پتہ:'
+ new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
+ help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
notice email on way: اچھا، ای میل تے مدد دی کڑی بھیجاںگی اے
notice email cannot find: افسوس، اوہ ای میل دا پتہ نہیں لبھ سکیا
+ reset_password:
+ title: پاسورڈ فیر بݨایو
+ reset: پاسورڈ فیر بݨایو
preferences:
show:
title: ترجیحاں
preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
- preferred_languages: تÛ\81اÚ\88Û\92 بولیاں
+ preferred_languages: تÛ\81اÚ\88Û\8cاں بولیاں
edit_preferences: ترجیحاں سودھو
edit:
title: ترجیحاں سودھو
failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
sessions:
new:
- title: لوگ اِین
- heading: لوگ اِین
- email or username: 'ایِ مَیل پتا جاں ورتونکار ناں:'
- password: پچھاݨ شبد
- openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
+ title: لوگاین
+ heading: لوگاین کرو
+ email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
+ password: 'پاسورڈ:'
+ openid_html: '%{logo} اوپن آئیڈی:'
remember: مینوں یاد رکھو
- lost password link: آپݨی پچھاݨ شبد گوا دتا؟
- login_button: لوگ اِین
+ lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
+ login_button: لوگاین
register now: ہُݨے رجِستر کرو
+ with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
new to osm: ایہہ نقشے ‘تے نویں او؟
+ to make changes: نقشے تے سودھان پاؤݨ لئی، تسیں کھاتا بݨا سکیو۔
create account minute: کھاتا بݨاؤ، صرف اِکّ منٹ لگدا اے۔
no account: کھاتہ نہیں اے؟
+ account not active: افسوس، حالیہ تہاڈے کھاتا نہیں پکا۔<br/> پکا کرن لئی تہاڈے
+ ای میل تے کڑی ورت سکیو یا تسیں <a href="%{reconfirm}">نویں کڑی لے سکیو</a>۔
+ auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی ورتو
auth_providers:
openid:
- title: اوپن آئی ڈی لوگ اِن کرو
+ title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
google:
- title: گوگل نال لوگ اِن کرو
+ title: گوگل نال لوگاین کرو
alt: گوگل ورتو
facebook:
- title: فیسبوک نال لوگ اِن کرو
+ title: فیسبوک نال لوگاین کرو
alt: فیسبوک ورتو
windowslive:
- title: وینڈوز لائیو نال لوگ اِن
+ title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
alt: وینڈوز لائیو ورتو
github:
- title: گِٹ ہب نال لوگ اِن کرو
+ title: گِٹہب نال لوگاین کرو
alt: گِٹ ہب ورتو
wikipedia:
- title: وِکیپیڈیا نال لوگ اِن کرو
+ title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
alt: وِکیپیڈیا ورتو
wordpress:
- title: ورڈ پریس نال لوگ اِن کرو
+ title: ورڈپریس نال لوگاین کرو
alt: ورڈ پریس ورتو
aol:
- title: اے او ایل نال لوگ اِن کرو
+ title: اے او ایل نال لوگاین کرو
alt: اے او ایل ورتو
destroy:
- title: Ù\84Ù\8eÙ\88Ú¯ اÙ\8eÙ\88Ù¹ کرÙ\88
- heading: اِتھے لوگ آوٹ کرو
- logout_button: Ù\84Ù\8eÙ\88Ú¯ اÙ\8eÙ\88ٹ کرو
+ title: Ù\84Ù\88Ú¯â\80\8cآؤٹ
+ heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
+ logout_button: Ù\84Ù\88Ú¯â\80\8cآؤٹ کرو
shared:
markdown_help:
headings: سرخیاں
image: تصویر
url: یو آر ایل
richtext_field:
- edit: لکھو
+ edit: سودھو
preview: وکھالہ
site:
about:
open_data_title: اوپن ڈیٹا
open_data_html: <b>اِتھے نقشے دے دیٹا سارے آزاد اے۔</b> جے تسی نقشے تے لیکھک
لئی حوالے پایئے، تسیں کیہ ورت سکوگے اے۔ جے تسیں ڈیٹا کجھ سودھ کیتے، ایہدا
- ایس آزاد لائیسنس ورتوگے گیئے سی۔ <a href='%{copyright_path}'>لائیسنس دا صفحہ</a>
+ ایہہ آزاد لائیسنس ورتوگے گیئے سی۔ <a href='%{copyright_path}'>لائیسنس دا صفحہ</a>
تے ہور ویروے ویکھیو۔
legal_title: کانونی
partners_title: سانجھیدار
copyright:
foreign:
title: ایس ترجمے بارے
+ html: جے ایس پنجابی صفحہ تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
+ صفحہ ورتݨگے اے۔
english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
native:
- title: ایس صفحہ بارے
+ title: ایس صفحے بارے
+ html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
+ جوڑ سکیو۔
native_link: پنجابی شاہمکھی انواد
- mapping_link: نقشابندی شرو کرو
+ mapping_link: نقشابندی شروع کرو
legal_babble:
title_html: نکل حق تے لائیسنس
credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
ڈیٹا ورتݨ تے حوالے کرن بارے وچ <a
href="https://osmfoundation.org/Licence">لائیسنس دا صفحہ</a> تے ہور پڑھایو۔
contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
+ contributors_at_html: 'آسٹریا: سٹاٹ وین (لائیسنس)، لینڈ وورالبرگ تے لینڈ ٹیرول
+ (لائیسنس)۔'
+ contributors_au_html: '<strong>آسٹریلیا</strong>: کجھ حد © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">جیوسکیپ
+ آسٹریلیا</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسںس</a>)'
+ contributors_ca_html: '<strong>کینیڈا</strong>: جیوبیس ( «Geobase®»)،
+ جیوگریٹس («GeoGratis» © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، کینویک («CanVec»
+ © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، سٹیٹکین («StatCan» © ڈپارٹمینٹ
+ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)'
+ contributors_fi_html: '<strong>فِنلینڈ</strong>: نیشنل لینڈ سروے اف فِنلینڈ
+ ٹوپوگریفک ڈیٹابیس تے ایہدا ہور ڈیٹا (<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">لائیسنس</a>)'
+ contributors_fr_html: '<strong>فرینس</strong>: ڈریکشن جینرال ڈے اِمپوٹ («Direction
+ Générale des Impôts»)'
+ contributors_nl_html: '<strong>نیڈرلینڈ</strong>: ڈیٹا © <a href="https://www.and.com">اے
+ این ڈی</a>، ۲۰۰۷ء'
+ contributors_nz_html: '<strong>نیوزیلینڈ</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">لینز
+ ڈیٹا سروس</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
+ contributors_si_html: '<strong>سلووینیا</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">سروے
+ اینڈ میپ آتھاریٹی</a> تے <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">منسٹری اف
+ اگریکلچر، فرسٹری، اینڈ فوڈ</a>'
+ contributors_es_html: '<strong>سپین</strong>: <a href="http://www.ign.es/">سپینش
+ نیشنل جیوگرفک</a> اینسٹیٹوٹ تے <a href="http://www.scne.es/">نیشنل کارٹوگرفک
+ سیسٹم</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
+ contributors_za_html: '<strong>دکھݨ افریقہ</strong>: <a href="http://ngi.gov.za/">چیف
+ ڈائیریکٹورٹ: نیسنل جیو سپیشل اینفورمیشن</a>، سٹیٹ کاپی لائیسںس'
+ contributors_gb_html: 'یونائیٹڈ کنگڈم: آرڈننس سروے ڈیٹا © کرون کاپی تے
+ ڈیٹا لائیسنس ۲۰۱۰ء … ۲۰۱۹ء'
infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
دی پالیسی</a> ویکھیو۔'
index:
js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
- js_2: ایس ویب سائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
+ js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
permalink: پکی کڑی
shortlink: چھوٹی کڑی
createnote: نوٹ پائیو
تے جایو۔
user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
- id_not_configured: آئی ڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
+ id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
no_iframe_support: تہاڈے براؤزر ایچ ٹی ایم ایل فریم ویکھ نہیں سکدے اے، ایہہ
ورتݨے چاہیدے۔
export:
body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
planet:
- title: پلینٹ دی فائیل
+ title: پلینٹ دی فائل
description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
overpass:
title: ایہدا اوورپیس دی فائل
title: ہور فقر
help:
title: مدد لیݨی
+ introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
+ دی جاݨکاری ویکھ سکیو
welcome:
url: سالام
title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
+ description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
beginners_guide:
title: شُرواتی لئی کتاب
description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
description: سوال کریو یا جواب لبھیو
mailing_lists:
title: میل دے لسٹاں
+ forums:
+ title: پُراݨے فورم
community:
url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: حالاں فورم
+ description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
irc:
title: آئی آر سی
+ switch2osm:
+ title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
from: ولوں
to: ول
where_am_i: کیہ تھاں اے؟
+ where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
submit_text: جاؤ
key:
table:
track: ٹرَیک
bridleway: گھڑ دا راہ
cycleway: سائیکلوے
+ cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
+ cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
+ cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
footway: پیدل راہ
rail: ریلوے
subway: سبوے
farm: کھیت
brownfield: براؤنفیلڈ
cemetery: شمشان
- allotments: واڑی دی ونڈی
+ allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
pitch: کھیڈ دی بیڑ
centre: کھیڈ کیندر
reserve: کُدرتی رکھّ
- سکھر
- چوٹی
tunnel: سُرنگ (ڈیش لائین نال ایہہ ویکھدے)
+ bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
+ private: نِجی ورتوں
+ destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
- bicycle_shop: سائکل دی ہٹی
+ bicycle_shop: سائکل دی دُکان
bicycle_parking: سائکل پارکنگ
toilets: ٹوئیلٹ
welcome:
whats_on_the_map:
title: نقشے ‘تے کیہ اے
basic_terms:
- title: Ù\86Ù\82Ø´Û\92 دÛ\8cاں بÙ\86Û\8cادÛ\8c Ù\84Ù\81ظاں
+ title: Ù\86Ù\82Ø´Û\92 دÛ\92 بÙ\86Û\8cادÛ\8c Ù\84Ù\81ظ
editor_html: <strong>ایڈیٹر</strong> ویب سائیٹ جاں پروگرم لئی نقشہ سودھ سکدا
اے۔
node_html: <strong>نوڈ</strong> اِک نقشے ‘تے پوئینٹ، مثلاً رکھ، سائین، بس
upload_trace: کھرا چڑھایو
all_traces: سارے کھرے کھوجاں
my_traces: میرے کھرے
+ traces_from: «%{user}» دے عوام کھرے
remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
make_public:
made_public: عام کھرے کھوجاں
allow_write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
allow_write_api: نقشہ سودھ سکدا
allow_write_notes: نوٹ سودھ سکدا
+ authorize_success:
+ verification: 'پکا کرن دا کوڈ: %{code}'
scopes:
read_prefs: ورتونوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
write_prefs: ورتونوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
write_api: نقشہ سودھ سکدا
+ write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
write_notes: نوٹ سودھ سکدا
+ read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
oauth_clients:
new:
title: نوان اَیپ جوڑو
show:
edit: وروے سودھو
delete: اَیپ مٹاؤ
- confirm: ' شرطیہ؟'
+ confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
index:
title: او اوتھ ویروے
my_apps: میرے اَیپ
application:
edit: سودھو
delete: مٹاؤ
- confirm_delete: ایس ایپلکیشن مٹاؤ؟
+ confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
+ edit:
+ title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
show:
edit: سودھو
delete: مٹاؤ
- confirm_delete: ایس ایپلکیشن مٹاؤ؟
+ confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
client_id: کلائینٹ آئی ڈی
+ redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
oauth2_authorized_applications:
index:
title: میریاں اِجازتاں
legale_names:
france: فرینس
italy: اِٹلی
+ rest_of_world: باکی دُنیاں
terms_declined_flash:
- terms_declined_link: ایس وِکی دا صفحہ
+ terms_declined_link: ایہہ صفحہ
no_such_user:
+ title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
+ heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
deleted: مٹایا
show:
my diary: روزنامچہ
new diary entry: روزنامہ وچ نواں لیکھ
my edits: سودھاں
- my traces: میرے کھرے کھوجاں
+ my traces: میرے کھرے
my notes: نوٹ
my messages: میرے منیہے
my profile: ورتونوالے دا صفحہ
moderator: وچولگی دے حق دیو
comments: ٹپݨیاں
create_block: ایس ورتونوالے ‘تے روک لاؤ
- hide_user: اÛ\8cس Ù\88رتÙ\88Ù\86کار نوں لُکاؤ
+ hide_user: اÛ\8cس Ù\88رتÙ\86Ù\88اÙ\84Û\92 نوں لُکاؤ
unhide_user: ایس ورتونوالے دا اُہلا ہٹاؤ
delete_user: ایس ورتونوالے نوں مٹاؤ
confirm: پکا کرو
+ report: ایس ورتونوالا رپورٹ کریو
index:
title: ورتنوالے
heading: ورتنوالے
days:
one: اِکّ دن
other: '%{count} دن'
+ weeks:
+ one: اِکّ ہفتہ
+ other: '%{count} ہفتے'
+ months:
+ one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
+ other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
years:
one: اِکّ سال
other: '%{count} سال'
scale: 'پیمانا:'
image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
download: ڈاؤنلوڈ کرو
+ short_url: چھوٹی کڑی
view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
only_standard_layer: تصویر بݨاؤݨ لئی ایہی میعری نقشہ برامد کر سکدا سی۔
+ embed:
+ report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
key:
title: نقشے دا ٹیکا
tooltip: نقشے دا ٹیکا
in: وڈا کرو
out: چھوٹی کرو
locate:
- title: میری ستھتی ویکھی
+ title: میری ستھتی ویکھاؤ
base:
standard: معیاری
cyclosm: سائیکل
header: نقشے دیاں تہیاں
notes: نقشے دے نوٹ
data: نقشے دے ڈیٹا
+ title: تہِاں
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>نقشے دے لیکھک</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>دان کریو</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ویب سائیٹ تے اے پی ائی قواعد</a>
+ thunderforest: <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>اینڈی ایلن</a>
+ دوارا ٹائلاں
+ opnvkarte: <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>میمومیپ</a> دوارا ٹائلاں
+ hotosm: <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپنسٹریٹمیپ فرینس</a>
+ تے <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>ہومینیٹیریان اوپنسٹریٹمیپ</a>
+ دوارا ٹائل دی سٹائل
site:
edit_tooltip: نقشہ سودھو
edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
+ createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
+ queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
changesets:
show:
comment: ٹپݨی کرو
hide_comment: لُکاؤ
+ unhide_comment: نہیں لُکاؤ
notes:
new:
add: نوٹ پائیو
directions:
engines:
fossgis_osrm_bike: سائکل (او ایس آر ایم)
- fossgis_osrm_car: کار (او ایس آر ایم)
+ fossgis_osrm_car: کار (اوایسآرایم)
graphhopper_bicycle: سائکل (گریف ہپر)
graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
instructions:
+ start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
unnamed: انام سڑک
exit_counts:
first: پہلا
context:
add_note: اِتھے نوٹ پائیو
show_address: پتہ ویکھو
+ query_features: نقشاں لئی پرشن
redactions:
+ edit:
+ heading: سینسر سودھو
+ title: سینسر سودھو
+ index:
+ empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
+ heading: سینسر دی فہرست
+ title: سینسر دی فہرست
+ new:
+ heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
+ title: نویں سینسر بݨادی
show:
description: 'تفصیل:'
+ heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
+ title: سینسر ویکھدی
user: 'لیکھک:'
+ edit: ایہہ سینسر سودھیو
+ destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
+ confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
+ create:
+ flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
update:
flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
...