-# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
+# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: EugeneZelenko
partners_ucl: ↓Kreizenn VR an UCL
sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
- sotm2012: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2012, Stad ar gartenn, d'ar 6 ha d'an 8 a viz Gwengolo e Tokyo !
+ sotm2012: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2012, Stad ar gartenn, d'ar 13 ha d'ar 14 a viz Here e Portland, Oregon !
tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
partners_ucl: středisko VR UCL
sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
- sotm2012: Přijeďte na letošní konferenci OpenStreetMap, The State of the Map, 6.–8. září v Tokiu!
+ sotm2012: Přijeďte na letošní americkou konferenci OpenStreetMap, The State of the Map US, 13.–14. října v Portlandu v Oregonu!
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
user_diaries: Deníčky
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
# Author: Hylle
# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
+# Author: Peter Alberti
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
da:
partners_ucl: UCL VR centret
sign_up: opret konto
sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
- sotm2012: Kom til 2012 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 6.-8. september i Tokyo!
+ sotm2012: Kom til den amerikanske 2012 OpenStreetMap-konference, Kortets tilstand USA, 13.-14. oktober i Portland, Oregon!
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
user_diaries: Brugerblogs
user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
- sotm2012: Komm zur OpenStreetMap-Konferenz „The State of the Map“ 2012 vom 6. bis 8. September in Tokio!
+ sotm2012: Komm zur OpenStreetMap-Konferenz „The State of the Map US“ 2012 vom 13. bis 14. Oktober in Portland, Oregon!
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
user_diaries: Benutzer-Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
history: Ravêrden
intro_1: OpenStreetMap yew xeritey dınyayo u merduma hemın rê belaso.
intro_2_download: ronayış
- log_in: Cı kewe
+ log_in: Ronıştış akerê
logout: bıveciyên
logout_tooltip: Bıveciyên
sign_up: Qeyd bı
# Messages for Esperanto (Esperanto)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Airon90
# Author: Cfoucher
# Author: Lucas
# Author: LyzTyphone
# Author: Michawiki
# Author: Petrus Adamus
+# Author: Timsk
# Author: Yekrats
eo:
activerecord:
changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
country: Lando
diary_comment: Ĵurnala komento
+ diary_entry: Ĵurnala ero
friend: Amiko
language: Lingvo
message: Mesaĝo
node: Nodo
- node_tag: Nodetikedo
+ node_tag: Etikedo de nodo
+ notifier: Atentigilo
old_node: Malnova nodo
+ old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
old_relation: Malnova rilato
old_way: Malnova vojo
relation: Rilato
show_area_box: Montri la skatolon de la areo
common_details:
changeset_comment: "Komento:"
+ deleted_at: "Forigita je:"
+ deleted_by: "Forigita fare de:"
edited_at: "Redaktita je:"
edited_by: "Redaktita de:"
in_changeset: "En ŝanĝaro:"
entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
map:
deleted: Forviŝita
+ edit:
+ area: Redakti areon
+ node: Redakti nodon
+ relation: Redakti rilaton
+ way: Redakti vojon
larger:
area: Vidi la areon en pli granda mapo
node: Vidi la nodon en pli granda mapo
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Sekvanta ŝanĝaro
+ next_node_tooltip: Sekva nodo
+ next_relation_tooltip: Sekva rilato
+ next_way_tooltip: Sekva vojo
prev_changeset_tooltip: Antaŭa ŝanĝaro
+ prev_node_tooltip: Antaŭa nodo
+ prev_relation_tooltip: Antaŭa rilato
+ prev_way_tooltip: Antaŭa vojo
user:
name_changeset_tooltip: Vidi redaktojn el %{user}
next_changeset_tooltip: Sekvanta redakto de %{user}
save_button: Konservi
title: Uzantĵurnaloj | %{user}
user_title: Ĵurnalo de %{user}
+ editor:
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (redaktilo en TTT-legilo)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (redaktilo en TTT-legilo)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ name: Teleregilo
export:
start:
add_marker: Aldoni markon al la mapo
description:
title:
geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} el <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Grandurboj
places: Lokoj
towns: Urboj
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
direction:
east: oriento
north: nordo
ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Rezultoj el <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
layouts:
donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
donate_link_text: donacante
history: Historio
home: hejmo
home_tooltip: Iri al hejmloko
- inbox: leterkesto (%{count})
inbox_tooltip:
one: Via leterkesto enhavas 1 nelegitan mesaĝon
other: Via leterkesto enhavas %{count} nelegitajn mesaĝojn
zero: Via leterkesto ne enhavas nelegitajn mesaĝojn
- license:
- title: Datenoj de OpenStreetMap estas disponeblaj laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 Ĝenerala
log_in: ensaluti
log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
logo:
site:
edit:
user_page_link: uzantpaĝo
- index:
- license:
- license_name: Creative Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0
- project_name: projekto OpenStreetMap
key:
map_key: Klarigo de signoj
table:
sidebar:
close: Fermi
search_results: Serĉrezultoj
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y je %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: registrarse
sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
- sotm2012: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2012, El Estado del Mapa, del 06 al 11 de septiembre en Tokio!
+ sotm2012: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap Estados Unidos 2012, El Estado del Mapa en los EE.UU., del 13 al 14 de octubre en Portland, Oregon!
tag_line: El WikiMapaMundi libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: S'inscrire
sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
- sotm2012: Venez à la Conférence OpenStreetMap 2012, L’État de la Carte, du 6 au 8 septembre à Tokyo !
+ sotm2012: Venez à la Conférence OpenStreetMap 2012 aux États-Unis, l’état de la carte US, les 13 et 14 octobre à Portland, Oregon!
tag_line: La carte coopérative libre
user_diaries: Journaux
user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
sign_up: rexistrarse
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
- sotm2012: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2012, O estado do mapa, do 6 ao 8 de setembro en Toquio!
+ sotm2012: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2012 nos Estados Unidos de América, O estado do mapa nos EUA, do 13 ao 14 de outubro en Portland, Oregon!
tag_line: O mapa mundial libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: registrować
sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
- sotm2012: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2012, "The State of the Map", 6. - 8. septembra w Tokiju!
+ sotm2012: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2012, "The State of the Map US", 13. - 14. oktobra w Portlandźe, Oregon!
tag_line: Swobodna swětowa karta
user_diaries: Dźeniki
user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
credit_1_html: "Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n legyen feltüntetve legalább az “© OpenStreetMap\n közreműködői, CC BY-SA” szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n akkor a “Térképadatok © OpenStreetMap közreműködői,\n CC BY-SA” feltüntetését kérjük."
credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n a CC BY-SA-nak pedig a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n www.openstreetmap.org (esetleg az\n ‘OpenStreetMap’ szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n www.creativecommons.org webhelyre."
credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
- intro_1_html: " Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
+ intro_1_html: " Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
intro_2_html: " Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n teljes <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
more_1_html: " További információ adataink használatáról a <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n GYIK</a>-ben."
more_2_html: " Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
hide_areas: Nascondi le aree
history_for_feature: Storico per %{feature}
load_data: Carica dati
- loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
+ loaded_an_area_with_num_features: "È stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
loading: Caricamento in corso...
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
object_list:
one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti
- intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
+ intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te.
intro_2_create_account: Crea un account utente
intro_2_download: scaricati
intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa.
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: iscriviti
sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
- sotm2012: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2012, The State of the Map, il 6-8 settembre a Tokyo!
+ sotm2012: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap Stati Uniti 2012, lo State of the Map US, il 13-14 ottobre a Portlan, Oregon!
tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
user_diaries: Diari degli utenti
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
signup_confirm_html:
- ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
+ ask_questions: È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
- ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
+ ask_questions: "È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
- user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
+ user_wiki_1: È consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
oauth:
allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
- request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti funzionalità. E' possibile scegliere a piacere.
+ request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
revoke:
flash: Hai revocato il token per %{application}
oauth_clients:
site:
edit:
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
- flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+ flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
unknown token: Questo token non sembra esistere.
confirm_email:
button: Conferma
- failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
+ failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
heading: Conferma una variazione di indirizzo email
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
confirm_resend:
failure: Utente %{name} non trovato.
- success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+ success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
filter:
not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
go_public:
friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici
friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici
hide_user: nascondi questo utente
- if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
+ if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. È possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
km away: distante %{count} km
latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
m away: "%{count}m di distanza"
heading: Lista dei blocchi su %{name}
title: Blocchi su %{name}
create:
- flash: E' stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
+ flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
edit:
tracetag: トレース タグ
user: ユーザー
user_preference: ユーザー設定
- user_token: ユーザ トークン
+ user_token: ユーザー トークン
way: ウェイ
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を保留されています。ウェブインターフェイスにログインして投稿規約(Contributor Terms)をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
browse:
changeset:
- changeset: 変更セット:%{id}
- changesetxml: 変更セットXML
+ changeset: "変更セット: %{id}"
+ changesetxml: 変更セット XML
feed:
title: 変更セット %{id}
title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osm変更XML
+ osmchangexml: OSM 差分 XML
title: 変更セット
changeset_details:
- belongs_to: ユーザ:
- bounding_box: 境界囲み:
+ belongs_to: "ユーザー:"
+ bounding_box: "境界囲み:"
box: ボックス
- closed_at: 完了日時:
- created_at: 作成日時:
- has_nodes: "以ä¸\8bã\81® %{count} ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81§æ§\8bæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81¦います:"
- has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:"
- has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:"
+ closed_at: "完了日時:"
+ created_at: "作成日時:"
+ has_nodes: "以ä¸\8bã\81® %{count} ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92å\90«ã\82\93ã\81§います:"
+ has_relations: "以下の %{count} 個のリレーションを含んでいます:"
+ has_ways: "次の %{count} ウェイを含んでいます:"
no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
show_area_box: 領域範囲表示
common_details:
next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による)
prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による)
node:
- download_xml: XMLをダウンロード
- edit: 編集
+ download_xml: XML をダウンロード
+ edit: ノードを編集
node: ノード
node_title: "ノード: %{node_name}"
view_history: 履歴を表示
coordinates: "座標:"
part_of: "次の一部:"
node_history:
- download_xml: XMLダウンロード
+ download_xml: XML をダウンロード
node_history: ノードの履歴
node_history_title: "ノードの履歴: %{node_name}"
view_details: 詳細を表示
relation: リレーション
way: ウェイ
paging_nav:
- of: 中
+ of: /
showing_page: ページ表示
redacted:
message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。
type:
node: ノード
way: ウェイ
- private_user: 非公開ユーザ
+ private_user: 非公開ユーザー
show_areas: 領域を表示
show_history: 履歴表示
unable_to_load_size: "読み込めません: 境界囲みのサイズ %{bbox_size} が大きすぎます (%{max_bbox_size}より小さくする必要があります)"
nodes: "ノード:"
part_of: "変更セット:"
way_history:
- download_xml: XMLダウンロード
+ download_xml: XML をダウンロード
view_details: 詳細を表示
way_history: ウェイの履歴
way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
comment: コメント
id: ID
saved_at: 保存日時
- user: ユーザ
+ user: ユーザー
list:
description: 最近の変更
description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
title: 変更セット
title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
title_friend: 友達による変更セット
- title_nearby: 周辺のユーザによる変更セット
+ title_nearby: å\91¨è¾ºã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81«ã\82\88ã\82\8bå¤\89æ\9b´ã\82»ã\83\83ã\83\88
title_user: "%{user} の変更セット"
title_user_bbox: "%{bbox} 内の %{user} による変更セット"
timeout:
use_map_link: 地図を使用
feed:
all:
- description: OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ
+ description: OpenStreetMap ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®æ\9c\80è¿\91ã\81®æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ª
title: OpenStreetMap 日記エントリ
language:
- description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ"
+ description: "%{language_name} ã\81® OpenStreetMap ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®æ\9c\80è¿\91ã\81®æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ª"
title: "%{language_name} の OpenStreetMap 日記エントリ"
user:
description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ"
title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記エントリ"
list:
in_language_title: "%{language} の日記エントリ"
- new: 新規日記入力
+ new: 新しい日記エントリ
new_title: あなたの日記に新規エントリを作成
newer_entries: 新しいエントリ
no_entries: 日記の項目がありません
older_entries: 古いエントリ
recent_entries: "最近の日記エントリ:"
- title: ユーザの日記
+ title: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®æ\97¥è¨\98
title_friends: 友達の日記
- title_nearby: 周辺のユーザの日記
+ title_nearby: å\91¨è¾ºã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®æ\97¥è¨\98
user_title: "%{user} の日記"
location:
edit: 編集
location: "場所:"
view: 表示
new:
- title: æ\96°ã\81\97ã\81\84æ\97¥è¨\98ã\81®å\85¥å\8a\9b
+ title: æ\96°ã\81\97ã\81\84æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ª
no_such_entry:
body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
title: "%{user}の日記 | %{title}"
user_title: "%{user} の日記"
editor:
- default: 規定値 (現在は %{name})
+ default: 既定 (現在は %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディタ)
name: Potlatch 1
start:
add_marker: 地図にマーカーを追加する
area_to_export: エクスポートする範囲
- embeddable_html: 埋め込みHTML
+ embeddable_html: 埋め込み HTML
export_button: エクスポート
export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
format: "ファイル形式:"
map_image: 地図画像 (標準レイヤを表示)
max: 最大
options: オプション
- osm_xml_data: OSM XMLデータ
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
output: 出力
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
scale: 縮尺
prefix:
aeroway:
aerodrome: 飛行場
- apron: エプロン(空港ランプ)
+ apron: エプロン (空港ランプ)
gate: 門
helipad: ヘリポート
runway: 滑走路
taxiway: 空港誘導路
terminal: ターミナル
amenity:
- WLAN: WiFiアクセスポイント
+ WLAN: Wi-Fi アクセス ポイント
airport: 空港
- arts_centre: アートセンター
+ arts_centre: アート センター
artwork: 芸術作品
atm: ATM
auditorium: 講堂
veterinary: 獣医外科
village_hall: 役場
waste_basket: ごみ箱
- wifi: WiFiアクセスポイント
+ wifi: Wi-Fi アクセス ポイント
youth_centre: 青少年センター
boundary:
administrative: 行政境界
wetland: 湿地帯
wood: 森林
leisure:
- beach_resort: ビーチリゾート
+ beach_resort: ビーチ リゾート
common: 共有地
fishing: 釣り場
fitness_station: フィットネス ステーション
golf_course: ゴルフ場
ice_rink: アイススケート場
marina: マリーナ
- miniature_golf: ミニチュアゴルフ
+ miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
nature_reserve: 自然保護区
park: 公園
pitch: 運動場
tunnel:
"yes": トンネル
waterway:
+ artificial: 人工的な水路
boatyard: ボートヤード
canal: 運河
dam: ダム
other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
zero: 受信箱に未読メッセージはありません
intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
- intro_2_create_account: ユーザ アカウントを作成
+ intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
intro_2_download: ダウンロード
intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。
intro_2_license: オープン ライセンス
sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
tag_line: 自由なウィキ世界地図
user_diaries: 日記
- user_diaries_tooltip: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81®æ\97¥è¨\98ã\82\92è¦\8bる
+ user_diaries_tooltip: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®æ\97¥è¨\98ã\82\92é\96²è¦§ã\81\99る
view: 閲覧
view_tooltip: 地図を見る
welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
messages:
one: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
- my_inbox: 私の%{inbox_link}
+ my_inbox: 自分の%{inbox_link}
no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
title: メッセージを読む
to: 宛先
unread_button: 未読にする
- wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、あなたが読もうとしたメッセージは、そのユーザーが送信したものでも、そのユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザでログインしてください。
+ wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。
reply:
- wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、あなたが返信しようとしたメッセージは、そのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザでログインしてください。
+ wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
sent_message_summary:
delete_button: 削除
notifier:
introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
more_videos_here: その他の動画はこちら
- user_wiki_page: ユーザ wiki ページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
+ user_wiki_page: ユーザー wiki ページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
signup_confirm_plain:
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_read_prefs: あなたのユーザ設定を読み込みます。
+ allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。
+ allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。
allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
- allow_write_api: 地図を修正します。
- allow_write_diary: æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81\9fã\82\8aã\80\81ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81\97ã\81\9fã\82\8aã\80\81å\8f\8bé\81\94ã\82\92ä½\9cã\81£ã\81\9fã\82\8aã\81\97ã\81¾ã\81\99。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_prefs: あなたのユーザ設定を変更します。
+ allow_write_api: 地図を変更する。
+ allow_write_diary: æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\80\81ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\80\81å\8f\8bé\81\94ã\82\92ä½\9cã\82\8b。
+ allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
+ allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。
revoke:
flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
submit: 編集
title: アプリケーションを編集
form:
- allow_read_gpx: é\9d\9eå\85¬é\96\8b GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\81¿ã\81¾ã\81\99。
- allow_read_prefs: ユーザ設定を読み込みます。
- allow_write_api: 地図を修正します。
- allow_write_diary: æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\82\84ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\80\81å\8f\8bé\81\94ã\82\92ä½\9cã\82\8aã\81¾ã\81\99。
- allow_write_gpx: GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\82\92ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89ã\81\97ã\81¾ã\81\99。
- allow_write_prefs: ユーザ設定を変更します。
+ allow_read_gpx: é\9d\9eå\85¬é\96\8b GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\82\80。
+ allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
+ allow_write_api: 地図を変更する。
+ allow_write_diary: æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\80\81ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\80\81å\8f\8bé\81\94ã\82\92ä½\9cã\82\8b。
+ allow_write_gpx: GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\82\92ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89ã\81\99ã\82\8b。
+ allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
callback_url: コールバックURL
name: 名前
- requests: "ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81\8bã\82\89以ä¸\8bã\81®è¨±å\8f¯ã\82\92リクエスト:"
+ requests: "ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8bã\82\89ã\81®ä»¥ä¸\8bã\81®è¨±å\8f¯ã\81®リクエスト:"
required: 必須
support_url: サポートURL
url: メインアプリケーションのURL
register_new: アプリケーションの登録
registered_apps: 以下のクライアントアプリケーションを登録しています。
revoke: 失効!
- title: OAuthの詳細
+ title: 自分の OAuth の詳細
new:
submit: 登録
title: 新しいアプリケーションを登録
sorry: すみません、その %{type} は見つかりませんでした。
show:
access_url: "アクセス トークン URL:"
- allow_read_gpx: é\9d\9eå\85¬é\96\8b GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\81¿ã\81¾ã\81\99。
- allow_read_prefs: ユーザ設定を読み込む。
- allow_write_api: 地図を修正します。
- allow_write_diary: æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\82\84ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\80\81å\8f\8bé\81\94ã\82\92ä½\9cã\82\8aã\81¾ã\81\99。
- allow_write_gpx: GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\82\92ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89ã\81\97ã\81¾ã\81\99。
- allow_write_prefs: ユーザ設定を変更します。
+ allow_read_gpx: é\9d\9eå\85¬é\96\8b GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\82\80。
+ allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
+ allow_write_api: 地図を変更する。
+ allow_write_diary: æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\80\81ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\80\81å\8f\8bé\81\94ã\82\92ä½\9cã\82\8b。
+ allow_write_gpx: GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\82\92ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89ã\81\99ã\82\8b。
+ allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
authorize_url: "承認 URL:"
confirm: よろしいですか?
delete: クライアントを削除
edit: 詳細を編集
key: "コンシューマ キー:"
- requests: "ユーザが以下の許可をリクエストしています:"
+ requests: "ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8c以ä¸\8bã\81®è¨±å\8f¯ã\82\92ã\83ªã\82¯ã\82¨ã\82¹ã\83\88ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99:"
secret: "コンシューマ シークレット:"
support_notice: SSLモードでの平文方式だけでなく、HMAC-SHA1方式(推奨)にも対応しています。
title: "%{app_name} の OAuth 詳細"
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください:http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 で保存するには、保存をクリックする必要があります。)
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
- user_page_link: ユーザページ
+ user_page_link: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ ã\83\9aã\83¼ã\82¸
index:
js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
search_results: 検索結果
time:
formats:
- friendly: "%Y年 %B %e日 %H:%M"
+ friendly: "%Y年%B%e日 %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。
- upload_trace: GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\81®アップロード
+ upload_trace: GPS ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\82\92アップロード
delete:
scheduled_for_deletion: トラックの削除準備を行いました
edit:
filename: "ファイル名:"
heading: トレース %{name} を編集
map: 地図
- owner: "アップロードしたユーザ:"
+ owner: "所有者:"
points: "ポイント数:"
save_button: 変更を保存
start_coord: "開始座標:"
trace_header:
see_all_traces: すべてのトレースを見る
see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
- traces_waiting: ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81® %{count} 件ã\81®ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\81\8cã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89å¾\85ã\81¡ä¸ã\81§ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89ã\81®å®\8cäº\86ã\81¾ã\81§ã\81\8aå¾\85ã\81¡ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82ä»\96ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶のアップロードが制限されてしまいます。
+ traces_waiting: ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81® %{count} 件ã\81®ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\81\8cã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89å¾\85ã\81¡ä¸ã\81§ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89ã\81\8cå®\8cäº\86ã\81\99ã\82\8bã\81¾ã\81§ã\81\8aå¾\85ã\81¡ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82ä»\96ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼のアップロードが制限されてしまいます。
upload_trace: トレースをアップロード
trace_optionals:
tags: タグ(複数可)
heading: トレース%{name}の表示
map: 地図
none: なし
- owner: "アップロードしたユーザ:"
+ owner: "所有者:"
pending: アップロード中
points: "ポイント数:"
start_coordinates: "開始座標:"
current email address: "現在のメール アドレス:"
delete image: 現在の画像を削除
email never displayed publicly: (非公開)
- flash update success: ユーザ情報を更新しました。
- flash update success confirm needed: ユーザ情報を更新しました。新しいメール アドレスを確認するためにメールを確認してください。
+ flash update success: ユーザー情報を更新しました。
+ flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、メールを確認してください。
home location: "活動地域:"
image: "画像:"
image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
latitude: "緯度:"
longitude: "経度:"
make edits public button: 私の編集を全て公開する
- my settings: 私の設定
+ my settings: 自分の設定
new email address: "新しいメール アドレス:"
new image: 画像を追加
no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
openid: OpenID:
preferred editor: 優先エディタ:
preferred languages: "言語:"
- profile description: "ã\83¦ã\83¼ã\82¶æ\83\85å ±ã\81®è©³ç´°:"
+ profile description: "ã\83\97ã\83ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\81®èª¬æ\98\8e:"
public editing:
disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
disabled link text: なぜ編集できないのですか?
already active: このアカウントは確認済みです。
before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
button: 確認
- heading: ユーザ アカウントを確認
+ heading: ユーザー アカウントの確認
press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
unknown token: このトークンは存在しないようです。
go_public:
flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
list:
- confirm: 選択したユーザを確認
- empty: 条件に一致するユーザがいません
- heading: ユーザ
- hide: 選択したユーザを隠す
+ confirm: é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92確èª\8d
+ empty: 該当するユーザーが見つかりません
+ heading: ユーザー
+ hide: é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92é\9a ã\81\99
showing:
one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) を表示中
other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目を表示中)
summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
- title: ユーザ
+ title: ユーザー
login:
account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
account not active: すみません、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
auth failure: すみません、以下の理由によりログインできませんでした。
create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
- email or username: "メール アドレスまたはユーザ名:"
+ email or username: "メール アドレスまたはユーザー名:"
heading: ログイン
login_button: ログイン
lost password link: パスワードを忘れましたか?
title: ログイン
to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
with openid: "代わりに OpenID を使用してログインしてください:"
- with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? ユーザ名とパスワードでログインしてください:"
+ with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:"
logout:
heading: OpenStreetMap からログアウト
logout_button: ログアウト
contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
continue: 続行
display name: "表示名:"
- display name description: あなたの公開ユーザ名です。これはあとで設定で変更できます。
+ display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定で変更できます。
email address: "メール アドレス:"
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
- heading: ユーザ アカウントを作成
+ heading: ユーザー アカウントの作成
license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
not displayed publicly: 非公開です。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシー ポリシー</a>を御覧下さい)
openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n <li>\n 既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n ログイン後、ユーザ設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n </li>\n</ul>"
+ openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n <li>\n 既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n ログイン後、ユーザー設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n </li>\n</ul>"
openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
password: "パスワード:"
terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
- title: アカウント作成
+ title: アカウントの作成
use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
no_such_user:
- body: すみません、%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルミスをチェックしてください。もしくはクリックしたリンクが間違っています。
- heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
- title: ユーザが存在しません
+ body: ã\81\99ã\81¿ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\81%{user} ã\81¨ã\81\84ã\81\86å\90\8då\89\8dã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\82¹ã\83\9aã\83«ã\83\9fã\82¹ã\82\92ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82ã\82\82ã\81\97ã\81\8fã\81¯ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81\9fã\83ªã\83³ã\82¯ã\81\8cé\96\93é\81\95ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82
+ heading: ユーザー %{user} は存在しません。
+ title: 存在しないユーザーです
popup:
friend: 友達
nearby mapper: 周辺のマッパー
- your location: あなたの位置
+ your location: 自分の場所
remove_friend:
button: 友達から削除
heading: "%{user} を友達から削除しますか?"
webmaster: ウェブマスター
terms:
agree: 同意
- consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
+ consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
consider_pd_why: これは何ですか?
decline: 拒否
guidance: この規約を理解するための情報として、<a href="%{summary}">要約(英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をごらんください。
title: 投稿規約
you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
view:
- activate_user: このユーザを有効にする
+ activate_user: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8b
add as friend: 友達に追加
ago: (%{time_in_words_ago}前)
block_history: 受信したブロック
blocks on me: 私へのブロック
comments: コメント
confirm: 確認
- confirm_user: このユーザを確認
- create_block: このユーザをブロック
+ confirm_user: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92確èª\8d
+ create_block: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92ã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯
created from: "作成日:"
ct accepted: "%{ago}前に承認"
ct declined: 拒否
ct status: "投稿規約:"
ct undecided: 未決定
- deactivate_user: このユーザを無効にする
- delete_user: このユーザを削除
+ deactivate_user: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92ç\84¡å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8b
+ delete_user: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92å\89\8aé\99¤
description: 説明
diary: 日記
edits: 編集
email address: "メール アドレス:"
friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照
friends_diaries: 友達の日記エントリをすべて参照
- hide_user: このユーザを隠す
+ hide_user: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92é\9a ã\81\99
if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
km away: 距離 %{count}km
latest edit: "最終編集 %{ago}:"
mapper since: "マッパー歴:"
moderator_history: 与えられたブロック
my comments: 私のコメント
- my diary: 私の日記
- my edits: 私の編集
+ my diary: 自分の日記
+ my edits: 自分の編集
my settings: 設定
- my traces: 私のトレース
- nearby users: 周辺のその他のユーザ
+ my traces: 自分のトレース
+ nearby users: 周辺のその他のユーザー
nearby_changesets: ユーザーの周辺のすべての変更セットを参照
- nearby_diaries: ユーザの周辺のすべての日記エントリを参照
+ nearby_diaries: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®å\91¨è¾ºã\81®ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®æ\97¥è¨\98ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\82\92å\8f\82ç\85§
new diary entry: 新しい日記エントリ
no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。
no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
oauth settings: OAuth設定
remove as friend: 友達から削除
role:
- administrator: このユーザは管理者です
+ administrator: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯ç®¡ç\90\86è\80\85ã\81§ã\81\99
grant:
administrator: 管理者アクセスを許可
moderator: モデレータ権限を許可
- moderator: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81¯ã\83¢ã\83\87ã\83¬ã\83¼ã\82¿です
+ moderator: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯ã\83¢ã\83\87ã\83¬ã\83¼ã\82¿ã\83¼です
revoke:
administrator: 管理者権限を剥奪
moderator: モデレータ権限を剥奪
send message: メッセージ送信
settings_link_text: 設定
- spam score: スパム評価:
+ spam score: "スパム評価:"
status: "状態:"
traces: トレース
- unhide_user: このユーザを再表示
- user location: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81®ä½\8dç½®
+ unhide_user: ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92å\86\8d表示
+ user location: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®å ´æ\89\80
your friends: あなたの友達
user_block:
blocks_by:
heading: "%{name} のブロックのリスト"
title: "%{name} がされたブロック"
create:
- flash: ユーザ %{name} をブロックしました。
+ flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
edit:
helper:
time_future: "%{time} に終了します。"
time_past: "%{time}前に終了しました。"
- until_login: ユーザがログインするまでアクティブです。
+ until_login: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8cã\83ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\99ã\82\8bã\81¾ã\81§ã\82¢ã\82¯ã\83\86ã\82£ã\83\96ã\81§ã\81\99ã\80\82
index:
empty: ブロックはまだ行われていません。
- heading: ユーザ ブロックの一覧
- title: ユーザ ブロック
+ heading: ユーザー ブロックの一覧
+ title: ユーザー ブロック
model:
non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになりますから、できるだけ冷静かつ合理的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではありませんので、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
submit: ブロックを作成
title: "%{name} をブロック"
- tried_contacting: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81«é\80£çµ¡ã\81\97、それらをやめるよう依頼しました。
+ tried_contacting: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81«é\80£çµ¡ã\81\97ã\81¦、それらをやめるよう依頼しました。
not_found:
back: 索引に戻る
- sorry: すみません、ID %{id} のユーザ ブロックはありませんでした。
+ sorry: すみません、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。
partial:
confirm: 確かですか?
creator_name: 製作者
- display_name: ã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¦ã\83¼ã\82¶
+ display_name: ã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼
edit: 編集
next: 次へ »
not_revoked: (取り消されていません)
success: ブロックを更新しました。
user_role:
filter:
- already_has_role: ユーザーはすでに %{role} 権限を付与されています。
+ already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。
doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
- sotm2012: Ð\94оÑ\98деÑ\82е на конÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\98аÑ\82а на OpenStreetMap за 2012 â\80\9eThe State of the Mapâ\80\9c Ñ\88Ñ\82о Ñ\9cе Ñ\81е одÑ\80жи од 6 до 8 Ñ\81епÑ\82емвÑ\80и во Токио!
+ sotm2012: Ð\9fовелеÑ\82е на конÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\98аÑ\82а на OpenStreetMap во СÐ\90Ð\94 за 2012 â\80\9eThe State of the Map USâ\80\9c Ñ\88Ñ\82о Ñ\9cе Ñ\81е одÑ\80жи на 13 и 14 окÑ\82омвÑ\80и во Ð\9fоÑ\80Ñ\82ленд, Ð\9eÑ\80егон!
tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
partners_ucl: Pusat VR UCL
sign_up: daftar diri
sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
- sotm2012: Datanglah ke Persidangan OpenStreetMap 2012 di Tokyo pada 6-8hb September!
+ sotm2012: Datanglah ke Persidangan OpenStreetMap Amerika Syarikat 2012, The State of the Map US, di Portland, Oregon pada 13-14hb Oktober!
tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
user_diaries: Diari Pengguna
user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
-# Messages for Norwegian Bokmål (norsk (bokmål))
+# Messages for Norwegian Bokmål (norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Danmichaelo
area_to_export: Område som skal eksporteres
embeddable_html: HTML som kan bygges inn
export_button: Eksporter
- export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
+ export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
format: Format
format_to_export: Format for eksport
image_size: Bildestørrelse
steps: Trapper
stile: Stige
tertiary: Tertiær vei
+ tertiary_link: Lokalvei
track: Sti
trail: Sti
trunk: Hovedvei
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrettsplass
reservoir: Reservoar
+ reservoir_watershed: Magasinvannskille
residential: Boligområde
retail: Detaljsalg
road: Veiområde
credit_2_html: " Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org."
credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
intro_1_html: " OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA)."
- intro_2_html: " Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret."
+ intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
more_1_html: " Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n FAQ-en"
more_2_html: " OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere."
more_title_html: Finn ut mer
-# Messages for Norwegian Nynorsk (norsk (nynorsk))
+# Messages for Norwegian Nynorsk (norsk (nynorsk))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Dittaeva
title: OpenStreetMap
sign_up: registrer
sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering
- sotm2012: Kom til 2012 OpenStreetMap-konferansen, «Tilstanden til kartet», 6.-8. september i Tokyo!
+ sotm2012: Kom til 2012 USA OpenStreetMap-konferansen, «Tilstanden til kartet i USA», 13.-14. Oktober i Oregon!
tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
user_diaries: Brukardagbok
user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
credit_2_html: Du må óg gjere det klart at dataa er tilgjenglig under Open Database Licesese, og dersom du brukar kartflisene, at kartografien er lisensiert under CC BY-SA. Du kan gjere dette ved å lenke til <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denne sida</a>. Alternativt, og eit krav om du distrubuerer OSM i dataform, kan du nevne og linke til lisensen eller lisensane. I former der linkar er umoglige (t.d. trykte verk), foreslår me at du henviser lesarane dine til openstreetmap.org (kansje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fulle adressa), til opendatacommons.org, og dersom relevant, til creativecommons.org.
credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
infringement_1_html: "OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan\n uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere."
- infringement_2_html: " Dersom du trur at kopibeskytta materiale har blitt lagt inn i OpenStreetMap databasen eller denne sida, venligst henvend deg til vår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown \nprocedure</a> eller direkte til vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online skjema</a>."
+ infringement_2_html: "Dersom du trur at kopibeskytta materiale har blitt lagt inn i OpenStreetMap databasen eller denne sida, venligst henvend deg til vår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown \nprosedyre</a> eller direkte til vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online skjema</a>."
infringement_title_html: Illegal kopiering
intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>opne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA)."
intro_2_html: "Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse dataa våre, så lenge du godskriv OpenStreetMap og bidragsytarane\n deira. Dersom du endrar eller byggjer på dataa våre, kan du berre distribuere resultatet under same lisens. \n Den fullstendige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske\n teksten</a> forklarer rettane og ansvaret."
not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação.
setup_user_auth:
blocked: O seu acesso à API foi bloqueado. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para saber mais.
- need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Contribuição. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver.
+ need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Colaborador. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver.
browse:
changeset:
changeset: "Conjunto de alterações: %{id}"
showing_page: Mostrando página
redacted:
message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrado porque foi redigido. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
- redaction: Redação % {id}
+ redaction: Revisão %{id}
type:
node: nó
relation: relação
new:
title: Nova entrada no diário
no_such_entry:
- body: Desculpe, não há nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) % {id}. Por favor, verifique a ortografia, caso contrário a ligação está errada ou deixou de existir.
+ body: Não foi encontrada nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) %{id}. Por favor, verifique que escreveu corretamente o endereço; caso contrário a ligação que seguiu está errada ou deixou de existir.
heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
title: Esta entrada de diário não existe
view:
delete_button: Eliminar
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Também pode ver o comentário em % {readurl} e comentar em % {commenturl} ou responder em % {replyurl}
+ footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl}
header: "%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] % {usuário} comentou numa entrada do seu diário"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail"
email_confirm_html:
hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço de e-mail da sua conta de
hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em % {befriendurl}.
- had_added_you: "% {usuário} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap."
- see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em % {userurl}.
+ befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo"
gpx_notification:
and_no_tags: e sem etiquetas.
hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site OpenStreetMap para obter uma nova palavra-passe nesta
hopefully_you_2: conta do openstreetmap.org associada a este e-mail.
message_notification:
- footer1: Também pode ler a mensagem em % {readurl}
- footer2: e pode responder em % {replyurl}
- header: "% {from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto % {objecto}:"
+ footer1: Também pode ler a mensagem em %{readurl}
+ footer2: e pode responder em %{replyurl}
+ header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail"
save_button: Gravar Alterações
start_coord: "Coordenada de início:"
tags: "Etiquetas:"
- tags_help: delimitado por vírgulas
+ tags_help: separadas por vírgulas
title: A editar o trilho %{name}
uploaded_at: "Mandado em:"
visibility: "Visibilidade:"
description: "Descrição:"
help: Ajuda
tags: "Etiquetas:"
- tags_help: delimitado por vírgulas
+ tags_help: separadas por vírgulas
upload_button: Carregar
upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility:
identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora)
- private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
+ private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
- trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
+ trackable: Controlável (apenas partilhado como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Você não aceitou os novos Termos de Colaboração.
+ agreed: Aceitou os novos Termos de Colaborador.
agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em Domínio Público.
- heading: "Termos do Contribuidor:"
+ heading: "Termos de Colaborador:"
link text: o que é isto?
- not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Contribuição.
- review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Contribuição.
+ not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador.
+ review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador.
current email address: "E-mail Actual:"
delete image: Remover a imagem actual
email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
lost password link: Perdeu a sua palavra-passe?
new to osm: É a primeira vez que está no OpenStreetMap?
no account: Não possui uma conta?
- openid: "% {logo} OpenID:"
+ openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Desculpe, o seu OpenID parece estar incorreto
openid missing provider: Desculpe, não foi possível contactar o seu fornecedor de OpenID
openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID
license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaboração</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente.
not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade incluindo secção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
- openid: "% {logo} OpenID:"
+ openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se ainda não tem uma conta no OpenStreetMap, por favor crie uma conta utilizando o formulário abaixo.</li>\n <li>\n Se já tem uma conta, pode entrar na conta\n usando o nome de utilizador e palavra-passe e então associar a conta\n a um OpenID nas configurações da sua conta.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Não é necessário uma palavra-passe com o OpenID, mas algumas ferramentas adicionais ou servidores podem necessitar de uma.
password: "Palavra-passe:"
- terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos do contribuidor!
- terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Contribuição. Para obter mais informações consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
+ terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador!
+ terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador. Para obter mais informações consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
title: Criar conta
- use openid: Como alternativa, use % {logo} OpenID para entrar
+ use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para entrar
no_such_user:
body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
- heading: O utilizador % {user} não existe
+ heading: O utilizador %{user} não existe
title: Este utilizador não existe
popup:
friend: Amigo
consider_pd_why: O que é isto?
decline: Rejeitar
guidance: "Informação para ajudar a compreender os termos: um <a href=\"%{summary}\">resumo inteligível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
- heading: Termos do contribuidor
+ heading: Termos de colaborador
legale_names:
france: França
italy: Itália
rest_of_world: Resto do mundo
legale_select: "por favor selecione o seu país de residência:"
read and accept: Por favor leia o acordo seguinte e clique no botão "Aceitar" para confirmar que aceita os termos deste acordo para as suas contribuições anteriores e futuras.
- title: Termos dos contribuidores
- you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Contribuição para continuar.
+ title: Termos de colaborador
+ you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Colaborador para continuar.
view:
activate_user: activar este utilizador
add as friend: adicionar aos amigos
created from: "Criado em:"
ct accepted: Aceitou há %{ago}
ct declined: Rejeitou
- ct status: "Termos do Contribuidor:"
+ ct status: "Termos de Colaborador:"
ct undecided: Indeciso
deactivate_user: desactivar este utilizador
delete_user: eliminar este utilizador
your friends: Os seus amigos
user_block:
blocks_by:
- empty: "% {nome} ainda não bloqueou ninguém."
+ empty: "%{name} ainda não bloqueou ninguém."
heading: Lista de bloqueios feitos por %{name}
title: Bloqueios por %{name}
blocks_on:
closed_at: "Mbyllur në:"
created_at: "U krijue en:"
has_nodes:
- one: "Has the following %{count} node:"
- other: "Has the following %{count} nodes:"
+ one: "Ka nyjen %{count} e mëposhtme:"
+ other: "Ka nyjet %{count} e mëposhtme:"
has_relations:
one: "Ka pas %{count} lidhje:"
other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
has_ways:
- one: "Has the following %{count} way:"
- other: "Has the following %{count} ways:"
+ one: "Ka shtegun %{count} e mëposhtëm:"
+ other: "Ka shtigjet %{count} e mëposhtme:"
no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
common_details:
prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
node:
download_xml: Shkarko në XML
- edit: Ndrysho
+ edit: Redakto nyjen
node: Pikë
node_title: "Pika: %{node_name}"
- view_history: Shikoje historinë
+ view_history: Shiko historikun
node_details:
coordinates: "Koordinatat:"
part_of: "Pjesë e:"
download_xml: Shkarkoni XML
node_history: Historija e Pikes
node_history_title: "Historija e Pikes: %{node_name}"
- view_details: shikoni detajet
+ view_details: Shiko detajet
not_found:
sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
type:
paging_nav:
of: pi
showing_page: Tu e kallxu faqen
+ redacted:
+ message_html: Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
+ redaction: Redaktim %{id}
+ type:
+ node: nyjë
+ relation: lidhje
+ way: rrugë
relation:
download_xml: Shkarkoje XML
relation: Lidhja
relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
- view_history: Kshyre historinë
+ view_history: Shiko historikun
relation_details:
members: "Anëtarët:"
part_of: "Pjesë e:"
download_xml: Merre me XML
relation_history: Historija e Lidhjes
relation_history_title: "Historija e Lidhjes: %{relation_name}"
- view_details: kqyre n'detaje
+ view_details: Shiko detajet
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
start_rjs:
data_frame_title: Senet
- data_layer_name: Senet
+ data_layer_name: Shfleto të dhënat e hartës
details: Detajet
drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga %{user} në %{timestamp}
way: rrugë
way:
download_xml: Shkarko XML
- edit: ndrro
- view_history: shiko historin
+ edit: Ndrysho rrugën
+ view_history: Shiko historikun
way: Udhë
way_title: "Rruga: %{way_name}"
way_details:
part_of: "Pjesë e:"
way_history:
download_xml: Merre me XML
- view_details: kqyre n'detaje
+ view_details: Shiko detajet
way_history: Historija e Udhës
way_history_title: "Historija e udhës: %{way_name}"
changeset:
description_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
description_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
description_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
+ empty_anon_html: Nuk është kryer asnjë redaktim
+ empty_user_html: Mesa duket, ju ende nuk keni kryer asnjë redaktim. Për të filluar, kontrollloni <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guidën për fillestarë</a>.
heading: Grupi i ndryshimeve
heading_bbox: Grupi i ndryshimeve
heading_friend: Grupi i ndryshimeve
-# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
+# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: McDutchie
-# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
+# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Nemo bis
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- sotm2012: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2012, «The State of the Map», яка відбудеться у Токіо 6-8 вересня!
+ sotm2012: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2012, «The State of the Map», яка відбудеться в Портленді (штат Орегон) 13-14 жовтня!
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi
sign_up: đăng ký
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
- sotm2012: Mời tham dự Hội nghị OpenStreetMap 2012, Tình trạng Bản đồ, 6–8 tháng 9 tại Tokyo!
+ sotm2012: Mời tham dự Hội nghị OpenStreetMap Hoa Kỳ 2012, Tình trạng Bản đồ Mỹ, 13–14 tháng 10 tại Portland, Oregon!
tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
user_diaries: Nhật ký Cá nhân
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
-# Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
+# Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Anakmalaysia
-# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
+# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Anakmalaysia