]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk (bokmål)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: Event
7 # Author: Gustavf
8 # Author: Haakon K
9 # Author: Hansfn
10 # Author: Laaknor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Nghtwlkr
13 # Author: Oyvind
14 # Author: The real emj
15 nb: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Språk
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: "Lengdegrad:"
24         title: Tittel
25         user: Bruker
26       friend: 
27         friend: Venn
28         user: Bruker
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Mottaker
32         sender: Avsender
33         title: Tittel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: "Lengdegrad:"
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruker
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktive
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Visningsnavn
47         email: E-post
48         languages: Språk
49         pass_crypt: Passord
50     models: 
51       acl: Tilgangskontrolliste
52       changeset: Endringssett
53       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
54       country: Land
55       diary_comment: Dagbokskommentar
56       diary_entry: Dagbokoppføring
57       friend: Venn
58       language: Språk
59       message: Melding
60       node: Node
61       node_tag: Nodemerkelapp
62       notifier: Varsling
63       old_node: Gammel node
64       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
65       old_relation: Gammel relasjon
66       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
67       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
68       old_way: Gammelvei
69       old_way_node: Gammel veinode
70       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
71       relation: Relasjon
72       relation_member: Relasjonsmedlem
73       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
74       session: Økt
75       trace: Spor
76       tracepoint: Punkt i spor
77       tracetag: Spormerkelapp
78       user: Bruker
79       user_preference: Brukerinnstillinger
80       user_token: Brukernøkkel
81       way: Vei
82       way_node: Veinode
83       way_tag: Veimerkelapp
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
91       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Endringssett: %{id}"
95       changesetxml: XML for endringssett
96       feed: 
97         title: Endringssett %{id}
98         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Endringssett
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
104       box: boks
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Opprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende %{count} node:"
109         other: "Har følgende %{count} noder:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
112         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende %{count} vei:"
115         other: "Har følgende %{count} veier:"
116       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
117       show_area_box: Vis boks for område
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet av:"
122       edited_at: "Redigert:"
123       edited_by: "Redigert av:"
124       in_changeset: "I endringssett:"
125       version: "Versjon:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relasjon %{relation_name}
128       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger node
134         relation: Rediger relasjon
135         way: Rediger rute
136       larger: 
137         area: Vis område på større kart
138         node: Vis node på større kart
139         relation: Vis relasjon på større kart
140         way: Vis vei på større kart
141       loading: Laster...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
145         next_node_tooltip: Neste node
146         next_relation_tooltip: Neste relasjon
147         next_way_tooltip: Neste vei
148         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
149         prev_node_tooltip: Forrige node
150         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
151         prev_way_tooltip: Forrige vei
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
154         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
156     node: 
157       download_xml: Last ned XML
158       edit: Rediger node
159       node: Node
160       node_title: "Node: %{node_name}"
161       view_history: Vis historikk
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del av:"
165     node_history: 
166       download_xml: Last ned XML
167       node_history: Nodehistorik
168       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
172       type: 
173         changeset: endringssett
174         node: node
175         relation: relasjon
176         way: vei
177     paging_nav: 
178       of: av
179       showing_page: Viser side
180     redacted: 
181       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Maskering %{id}
183       type: 
184         node: node
185         relation: relasjon
186         way: vei
187     relation: 
188       download_xml: Last ned XML
189       relation: Relasjon
190       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historikk
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del av:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Last ned XML
197       relation_history: Relasjonshistorikk
198       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Node
204         relation: Relasjon
205         way: Vei
206     start: 
207       manually_select: Velg et annet område manuelt
208       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
209     start_rjs: 
210       data_frame_title: Data
211       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
212       details: Detaljer
213       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
214       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
215       hide_areas: Skjul områder
216       history_for_feature: Historikk for %{feature}
217       load_data: Last inn data
218       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
219       loading: Laster...
220       manually_select: Velg et annet område manuelt
221       object_list: 
222         api: Hent dette området fra API-et
223         back: Vis objektliste
224         details: Detaljer
225         heading: Objektliste
226         history: 
227           type: 
228             node: Node %{id}
229             way: Vei %{id}
230         selected: 
231           type: 
232             node: Node %{id}
233             way: Vei %{id}
234         type: 
235           node: Node
236           way: Vei
237       private_user: privat bruker
238       show_areas: Vis områder
239       show_history: Vis historikk
240       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
241       wait: Vent ...
242       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
243     tag_details: 
244       tags: "Markelapper:"
245       wiki_link: 
246         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
247         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
248       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
249     timeout: 
250       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
251       type: 
252         changeset: endringssett
253         node: node
254         relation: relasjon
255         way: vei
256     way: 
257       download_xml: Last ned XML
258       edit: Rediger vei
259       view_history: Vis historikk
260       way: Vei
261       way_title: "Vei: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: også del av veien %{related_ways}
265         other: også del av veiene %{related_ways}
266       nodes: "Noder:"
267       part_of: "Del av:"
268     way_history: 
269       download_xml: Last ned XML
270       view_details: Vis detaljer
271       way_history: Veihistorikk
272       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: Anonym
276       big_area: (stor)
277       no_comment: (ingen)
278       no_edits: (ingen redigeringer)
279       show_area_box: vis boks for område
280       still_editing: (redigerer forsatt)
281       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
282     changeset_paging_nav: 
283       next: Neste »
284       previous: « Forrige
285       showing_page: Viser side %{page}
286     changesets: 
287       area: Område
288       comment: Kommentar
289       id: ID
290       saved_at: Lagret
291       user: Bruker
292     list: 
293       description: Siste endringer
294       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
295       description_friend: Endringssett av dine venner
296       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
297       description_user: Endringssett av %{user}
298       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
299       empty_anon_html: Ingen endringer ennå
300       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
301       heading: Endringssett
302       heading_bbox: Endringssett
303       heading_friend: Endringssett
304       heading_nearby: Endringssett
305       heading_user: Endringssett
306       heading_user_bbox: Endringssett
307       title: Endringssett
308       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
309       title_friend: Endringssett av dine venner
310       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
311       title_user: Endringssett av %{user}
312       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
313     timeout: 
314       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
315   diary_entry: 
316     comments: 
317       ago: "%{ago} siden"
318       comment: Kommentar
319       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
320       newer_comments: Nyere kommentarer
321       older_comments: Eldre kommentarer
322       post: Skriv
323       when: Når
324     diary_comment: 
325       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
326       confirm: Bekreft
327       hide_link: Skjul denne kommentaren
328     diary_entry: 
329       comment_count: 
330         one: 1 kommentar
331         other: "%{count} kommentarer"
332       comment_link: Kommenter denne oppføringen
333       confirm: Bekreft
334       edit_link: Rediger denne oppføringen
335       hide_link: Skjul denne oppføringen
336       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
337       reply_link: Svar på denne oppføringen
338     edit: 
339       body: "Kropp:"
340       language: "Språk:"
341       latitude: "Breddegrad:"
342       location: "Posisjon:"
343       longitude: "Lengdegrad:"
344       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
345       save_button: Lagre
346       subject: "Emne:"
347       title: Rediger oppføring i dagboka
348       use_map_link: bruk kart
349     feed: 
350       all: 
351         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
352         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
353       language: 
354         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
355         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
356       user: 
357         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
358         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
361       new: Ny dagbokoppføring
362       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
363       newer_entries: Nyere oppføringer
364       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
365       older_entries: Eldre oppføringer
366       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
367       title: Brukernes dagbøker
368       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
369       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
370       user_title: Dagboken for %{user}
371     location: 
372       edit: Rediger
373       location: "Posisjon:"
374       view: Vis
375     new: 
376       title: Ny dagbokoppføring
377     no_such_entry: 
378       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
379       heading: Ingen oppføring med %{id}
380       title: Ingen slik dagbokoppføring
381     view: 
382       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
383       login: Logg inn
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
385       save_button: Lagre
386       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
387       user_title: Dagboken for %{user}
388   editor: 
389     default: Standard (nåværende %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
398       name: Lokalt installert program
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Legg til en markør på kartet
402       area_to_export: Område som skal eksporteres
403       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
404       export_button: Eksporter
405       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
406       format: Format
407       format_to_export: Format for eksport
408       image_size: Bildestørrelse
409       latitude: "Bre:"
410       licence: Lisens
411       longitude: "Len:"
412       manually_select: Velg et annet område manuelt
413       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
414       max: maks
415       options: Valg
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
417       output: Utdata
418       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
419       scale: Skala
420       too_large: 
421         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
422         heading: For stort område
423       zoom: Zoom
424     start_rjs: 
425       add_marker: Legg til en markør på kartet
426       change_marker: Endre markørposisjon
427       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
428       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
429       export: Eksporter
430       manually_select: Velg et annet område manuelt
431       view_larger_map: Vis større kart
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Byer
439         places: Steder
440         towns: Småbyer
441     direction: 
442       east: øst
443       north: nord
444       north_east: nordøst
445       north_west: nordvest
446       south: sør
447       south_east: sørøst
448       south_west: sørvest
449       west: vest
450     distance: 
451       one: omtrent 1 km
452       other: omtrent %{count} km
453       zero: mindre enn 1 km
454     results: 
455       more_results: Flere resultat
456       no_results: Ingen resultat funnet
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
462         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_nominatim: 
466       prefix: 
467         aeroway: 
468           aerodrome: Flyplass
469           apron: Flyrampe
470           gate: Gate
471           helipad: Helikopterplass
472           runway: Rullebane
473           taxiway: Taksebane
474           terminal: Terminal
475         amenity: 
476           WLAN: Trådløs internettilgang
477           airport: Flyplass
478           arts_centre: Kunstsenter
479           artwork: Kunstverk
480           atm: Minibank
481           auditorium: Auditorium
482           bank: Bank
483           bar: Bar
484           bbq: Grill
485           bench: Benk
486           bicycle_parking: Sykkelparkering
487           bicycle_rental: Sykkelutleie
488           biergarten: Ølhage
489           brothel: Bordell
490           bureau_de_change: Vekslingskontor
491           bus_station: Busstasjon
492           cafe: Kafé
493           car_rental: Bilutleie
494           car_sharing: Bildeling
495           car_wash: Bilvask
496           casino: Kasino
497           charging_station: Ladestasjon
498           cinema: Kino
499           clinic: Klinikk
500           club: Klubb
501           college: Høyskole
502           community_centre: Samfunnshus
503           courthouse: Rettsbygning
504           crematorium: Krematorium
505           dentist: Tannlege
506           doctors: Leger
507           dormitory: Sovesal
508           drinking_water: Drikkevann
509           driving_school: Kjøreskole
510           embassy: Ambassade
511           emergency_phone: Nødtelefon
512           fast_food: Hurtigmat
513           ferry_terminal: Ferjeterminal
514           fire_hydrant: Brannhydrant
515           fire_station: Brannstasjon
516           food_court: Serveringssteder
517           fountain: Fontene
518           fuel: Drivstoff
519           grave_yard: Gravlund
520           gym: Treningssenter
521           hall: Spisesal
522           health_centre: Helsesenter
523           hospital: Sykehus
524           hotel: Hotell
525           hunting_stand: Jaktbod
526           ice_cream: Iskrem
527           kindergarten: Barnehage
528           library: Bibliotek
529           market: Marked
530           marketplace: Markedsplass
531           mountain_rescue: Fjellredning
532           nightclub: Nattklubb
533           nursery: Førskole
534           nursing_home: Pleiehjem
535           office: Kontor
536           park: Park
537           parking: Parkeringsplass
538           pharmacy: Apotek
539           place_of_worship: Tilbedelsesplass
540           police: Politi
541           post_box: Postboks
542           post_office: Postkontor
543           preschool: Førskole
544           prison: Fengsel
545           pub: Pub
546           public_building: Offentlig bygning
547           public_market: Offentlig marked
548           reception_area: Oppsamlingsområde
549           recycling: Resirkuleringspunkt
550           restaurant: Restaurant
551           retirement_home: Gamlehjem
552           sauna: Sauna
553           school: Skole
554           shelter: Tilfluktsrom
555           shop: Butikk
556           shopping: Handel
557           shower: Dusj
558           social_centre: Samfunnshus
559           social_club: Sosial klubb
560           studio: Studio
561           supermarket: Supermarked
562           swimming_pool: Svømmebasseng
563           taxi: Drosje
564           telephone: Offentlig telefon
565           theatre: Teater
566           toilets: Toaletter
567           townhall: Rådhus
568           university: Universitet
569           vending_machine: Vareautomat
570           veterinary: Veterinærklinikk
571           village_hall: Forsamlingshus
572           waste_basket: Søppelkasse
573           wifi: WiFi-tilgangspunkt
574           youth_centre: Ungdomssenter
575         boundary: 
576           administrative: Administrativ grense
577           census: Folketellingsgrense
578           national_park: Nasjonalpark
579           protected_area: Verna område
580         bridge: 
581           aqueduct: Akvadukt
582           suspension: Hengebru
583           swing: Svingbru
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Bru
586         building: 
587           "yes": Bygning
588         highway: 
589           bridleway: Ridevei
590           bus_guideway: Ledet bussfelt
591           bus_stop: Busstopp
592           byway: Stikkvei
593           construction: Motorvei under konstruksjon
594           cycleway: Sykkelsti
595           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
596           footway: Gangsti
597           ford: Vadested
598           living_street: Gatetun
599           milestone: Milepæl
600           minor: Mindre vei
601           motorway: Motorvei
602           motorway_junction: Motorveikryss
603           motorway_link: Vei til motorvei
604           path: Sti
605           pedestrian: Gangvei
606           platform: Perrong
607           primary: Primær vei
608           primary_link: Primær vei
609           raceway: Racerbane
610           residential: Bolig
611           rest_area: Rasteplass
612           road: Vei
613           secondary: Sekundær vei
614           secondary_link: Sekundær vei
615           service: Tjenestevei
616           services: Motorveitjenester
617           speed_camera: Fotoboks
618           steps: Trapper
619           stile: Stige
620           tertiary: Tertiær vei
621           tertiary_link: Lokalvei
622           track: Sti
623           trail: Sti
624           trunk: Hovedvei
625           trunk_link: Hovedvei
626           unclassified: Uklassifisert vei
627           unsurfaced: Vei uten dekke
628         historic: 
629           archaeological_site: Arkeologisk plass
630           battlefield: Slagmark
631           boundary_stone: Grensestein
632           building: Bygning
633           castle: Slott
634           church: Kirke
635           fort: Fort
636           house: Hus
637           icon: Ikon
638           manor: Herregård
639           memorial: Minne
640           mine: Gruve
641           monument: Monument
642           museum: Museum
643           ruins: Ruiner
644           tower: Tårn
645           wayside_cross: Veikant kors
646           wayside_shrine: Veikant alter
647           wreck: Vrak
648         landuse: 
649           allotments: Kolonihager
650           basin: Elveområde
651           brownfield: Tidligere industriområde
652           cemetery: Gravplass
653           commercial: Kommersielt område
654           conservation: Fredet
655           construction: Kontruksjon
656           farm: Gård
657           farmland: Jordbruksland
658           farmyard: Gårdstun
659           forest: Skog
660           garages: Garasjer
661           grass: Gress
662           greenfield: Ikke-utviklet område
663           industrial: Industriområde
664           landfill: Landfylling
665           meadow: Eng
666           military: Militært område
667           mine: Gruve
668           nature_reserve: Naturreservat
669           orchard: Frukthage
670           park: Park
671           piste: Løype
672           quarry: Steinbrudd
673           railway: Jernbane
674           recreation_ground: Idrettsplass
675           reservoir: Reservoar
676           reservoir_watershed: Magasinvannskille
677           residential: Boligområde
678           retail: Detaljsalg
679           road: Veiområde
680           village_green: landsbypark
681           vineyard: Vingård
682           wetland: Våtland
683           wood: Skog
684         leisure: 
685           beach_resort: Strandsted
686           common: Allmenning
687           fishing: Fiskeområde
688           fitness_station: Treningsstudio
689           garden: Hage
690           golf_course: Golfbane
691           ice_rink: Skøytebane
692           marina: Båthavn
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Naturreservat
695           park: Park
696           pitch: Sportsarena
697           playground: Lekeplass
698           recreation_ground: Idrettsplass
699           sauna: Sauna
700           slipway: Slipp
701           sports_centre: Sportssenter
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Svømmebaseng
704           track: Løpebane
705           water_park: Vannpark
706         military: 
707           airfield: Militær flyplass
708           barracks: Kaserne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Bukt
712           beach: Strand
713           cape: Nes
714           cave_entrance: Huleinngang
715           channel: Kanal
716           cliff: Klippe
717           crater: Krater
718           dune: Sanddyne
719           feature: Egenskap
720           fell: Fjellskrent
721           fjord: Fjord
722           forest: Skog
723           geyser: Geysir
724           glacier: Isbre
725           heath: Vidde
726           hill: Ås
727           island: Øy
728           land: Land
729           marsh: Sump
730           moor: Myr
731           mud: Gjørme
732           peak: Topp
733           point: Punkt
734           reef: Rev
735           ridge: Rygg
736           river: Elv
737           rock: Stein
738           scree: Ur
739           scrub: Kratt
740           shoal: Grunning
741           spring: Kilde
742           stone: Stein
743           strait: Stred
744           tree: Tre
745           valley: Dal
746           volcano: Vulkan
747           water: Vann
748           wetland: Våtmark
749           wetlands: Våtland
750           wood: Skog
751         office: 
752           accountant: Revisor
753           architect: Arkitekt
754           company: Firma
755           employment_agency: Bemanningsfirma
756           estate_agent: Eiendomsmegler
757           government: Statlig kontor
758           insurance: Forsikringskontor
759           lawyer: Advokat
760           ngo: Ikke-statlig kontor
761           travel_agent: Reisebyrå
762           "yes": Kontor
763         place: 
764           airport: Flyplass
765           city: By
766           country: Land
767           county: Fylke
768           farm: Gård
769           hamlet: Grend
770           house: Hus
771           houses: Hus
772           island: Øy
773           islet: Holme
774           isolated_dwelling: Enslig bosted
775           locality: Plass
776           moor: Myr
777           municipality: Kommune
778           postcode: Postnummer
779           region: Område
780           sea: Hav
781           state: Delstat
782           subdivision: Underavdeling
783           suburb: Forstad
784           town: Tettsted
785           unincorporated_area: Kommunefritt område
786           village: Landsby
787         railway: 
788           abandoned: Forlatt jernbane
789           construction: Jernbane under konstruksjon
790           disused: Nedlagt jernbane
791           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
792           funicular: Kabelbane
793           halt: Togstopp
794           historic_station: Historisk jernbanestasjon
795           junction: Jernbanekryss
796           level_crossing: Planovergang
797           light_rail: Bybane
798           miniature: Miniatyrjernbane
799           monorail: Enskinnebane
800           narrow_gauge: Smalspor jernbane
801           platform: Jernbaneperrong
802           preserved: Bevart jernbane
803           spur: Jernbaneforgrening
804           station: Jernbanestasjon
805           subway: T-banestasjon
806           subway_entrance: T-baneinngang
807           switch: Sporveksel
808           tram: Sporvei
809           tram_stop: Trikkestopp
810           yard: Skiftetomt
811         shop: 
812           alcohol: Utenfor lisens
813           antiques: Antikviteter
814           art: Kunstbutikk
815           bakery: Bakeri
816           beauty: Skjønnhetssalong
817           beverages: Drikkevarerbutikk
818           bicycle: Sykkelbutikk
819           books: Bokhandel
820           butcher: Slakter
821           car: Bilbutikk
822           car_parts: Bildeler
823           car_repair: Bilverksted
824           carpet: Teppebutikk
825           charity: Veldedighetsbutikk
826           chemist: Kjemiker
827           clothes: Klesbutikk
828           computer: Databutikk
829           confectionery: Konditori
830           convenience: Nærbutikk
831           copyshop: Kopieringsbutikk
832           cosmetics: Kosmetikkforretning
833           department_store: Varehus
834           discount: Tilbudsbutikk
835           doityourself: Gjør-det-selv
836           dry_cleaning: Renseri
837           electronics: Elektronikkforretning
838           estate_agent: Eiendomsmegler
839           farm: Gårdsbutikk
840           fashion: Motebutikk
841           fish: Fiskebutikk
842           florist: Blomsterbutikk
843           food: Matbutikk
844           funeral_directors: Begravelsesforretning
845           furniture: Møbler
846           gallery: Galleri
847           garden_centre: Hagesenter
848           general: Landhandel
849           gift: Gavebutikk
850           greengrocer: Grønnsakshandel
851           grocery: Dagligvarebutikk
852           hairdresser: Frisør
853           hardware: Jernvarehandel
854           hifi: Hi-Fi
855           insurance: Forsikring
856           jewelry: Gullsmed
857           kiosk: Kiosk
858           laundry: Vaskeri
859           mall: Kjøpesenter
860           market: Marked
861           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
862           motorcycle: Motorsykkelbutikk
863           music: Musikkbutikk
864           newsagent: Nyhetsbyrå
865           optician: Optiker
866           organic: Organisk matbutikk
867           outdoor: Utendørs butikk
868           pet: Dyrebutikk
869           photo: Fotobutikk
870           salon: Salong
871           shoes: Skobutikk
872           shopping_centre: Kjøpesenter
873           sports: Sportsbutikk
874           stationery: Papirbutikk
875           supermarket: Supermarked
876           toys: Lekebutikk
877           travel_agency: Reisebyrå
878           video: Videobutikk
879           wine: Utenfor lisens
880         tourism: 
881           alpine_hut: Fjellhytte
882           artwork: Kunstverk
883           attraction: Attraksjon
884           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
885           cabin: Hytte
886           camp_site: Teltplass
887           caravan_site: Campingplass
888           chalet: Fjellhytte
889           guest_house: Gjestehus
890           hostel: Vandrerhjem
891           hotel: Hotell
892           information: Informasjon
893           lean_to: Lenne inntil
894           motel: Motell
895           museum: Museum
896           picnic_site: Piknikplass
897           theme_park: Fornøyelsespark
898           valley: Dal
899           viewpoint: Utsiktspunkt
900           zoo: Dyrepark
901         tunnel: 
902           "yes": Tunnel
903         waterway: 
904           artificial: Kunstig vassdrag
905           boatyard: Båthan
906           canal: Kanal
907           connector: Vannveiforbindelse
908           dam: Demning
909           derelict_canal: Nedlagt kanal
910           ditch: Grøft
911           dock: Dokk
912           drain: Avløp
913           lock: Sluse
914           lock_gate: Sluseport
915           mineral_spring: Mineralkilde
916           mooring: Fortøyning
917           rapids: Stryk
918           river: Elv
919           riverbank: Elvebredd
920           stream: Strøm
921           wadi: Elveleie
922           water_point: Vannpunkt
923           waterfall: Foss
924           weir: Overløpskant \
925       prefix_format: "%{name}"
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Sykkelkart
930         mapquest: MapQuest Open
931         standard: Standard
932         transport_map: Transport-kart
933       overlays: 
934         maplint: Maplint
935     site: 
936       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
937       edit_tooltip: Rediger kartet
938       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
939       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
940       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
941       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
942   layouts: 
943     community: Samfunnet
944     community_blogs: Fellesskapsblogger
945     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
946     copyright: Opphavsrett & lisens
947     documentation: Dokumentasjon
948     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
949     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
950     donate_link_text: donering
951     edit: Rediger
952     edit_with: Rediger med %{editor}
953     export: Eksporter
954     export_tooltip: Eksporter kartdata
955     foundation: Stiftelse
956     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
957     gps_traces: GPS-spor
958     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
959     help: Hjelp
960     help_centre: Brukerstøtte
961     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
962     history: Historikk
963     home: hjem
964     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
965     inbox_html: innboks %{count}
966     inbox_tooltip: 
967       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
968       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
969       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
970     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
971     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
972     intro_2_download: last ned
973     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
974     intro_2_license: åpen lisens
975     intro_2_use: bruk
976     log_in: logg inn
977     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
978     logo: 
979       alt_text: OpenStreetMap-logo
980     logout: logg ut
981     logout_tooltip: Logg ut
982     make_a_donation: 
983       text: Doner
984       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
985     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
986     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
987     partners_bytemark: Bytemark Hosting
988     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
989     partners_ic: Imperial College London
990     partners_partners: partnere
991     partners_ucl: UCL VR-senteret
992     project_name: 
993       h1: OpenStreetMap
994       title: OpenStreetMap
995     sign_up: registrer
996     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
997     sotm2012: Kom til 2012 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 6.-8. september i Tokyo!
998     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
999     user_diaries: Brukerdagbok
1000     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1001     view: Vis
1002     view_tooltip: Vis kartet
1003     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
1004     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1005     wiki: Wiki
1006     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1007   license_page: 
1008     foreign: 
1009       english_link: den engelske originalen
1010       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
1011       title: Om denne oversettelsen
1012     legal_babble: 
1013       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1014       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1015       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1016       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1017       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1018       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010."
1019       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1020       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1021       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1022       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1023       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1024       credit_1_html: "  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA»."
1025       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
1026       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1027       intro_1_html: "   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA)."
1028       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1029       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1030       more_2_html: "  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere."
1031       more_title_html: Finn ut mer
1032       title_html: Opphavsrett og lisenser
1033     native: 
1034       mapping_link: start kartlegging
1035       native_link: Norsk versjon
1036       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1037       title: Om denne siden
1038   message: 
1039     delete: 
1040       deleted: Melding slettet
1041     inbox: 
1042       date: Dato
1043       from: Fra
1044       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1045       my_inbox: Min innboks
1046       new_messages: 
1047         one: "%{count} ny melding"
1048         other: "%{count} nye meldinger"
1049       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1050       old_messages: 
1051         one: "%{count} gammel melding"
1052         other: "%{count} gamle meldinger"
1053       outbox: utboks
1054       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1055       subject: Emne
1056       title: Innboks
1057     mark: 
1058       as_read: Melding markert som lest
1059       as_unread: Melding markert som ulest
1060     message_summary: 
1061       delete_button: Slett
1062       read_button: Marker som lest
1063       reply_button: Svar
1064       unread_button: Marker som ulest
1065     new: 
1066       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1067       body: Kropp
1068       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1069       message_sent: Melding sendt
1070       send_button: Send
1071       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1072       subject: Emne
1073       title: Send melding
1074     no_such_message: 
1075       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1076       heading: Ingen melding funnet
1077       title: Ingen melding funnet
1078     outbox: 
1079       date: Dato
1080       inbox: innboks
1081       messages: 
1082         one: Du har %{count} sendt melding
1083         other: Du har %{count} sendte meldinger
1084       my_inbox: Min %{inbox_link}
1085       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1086       outbox: utboks
1087       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1088       subject: Emne
1089       title: Utboks
1090       to: Til
1091     read: 
1092       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1093       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1094       date: Dato
1095       from: Fra
1096       reading_your_messages: Leser meldingene dine
1097       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1098       reply_button: Svar
1099       subject: Emne
1100       title: Les melding
1101       to: Til
1102       unread_button: Marker som ulest
1103       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1104     reply: 
1105       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1106     sent_message_summary: 
1107       delete_button: Slett
1108   notifier: 
1109     diary_comment_notification: 
1110       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1111       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1112       hi: Hei %{to_user},
1113       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1114     email_confirm: 
1115       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1116     email_confirm_html: 
1117       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1118       greeting: Hei,
1119       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1120     email_confirm_plain: 
1121       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1122       greeting: Hei,
1123       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1124       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1125     friend_notification: 
1126       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1127       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1128       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1129       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1130     gpx_notification: 
1131       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1132       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1133       failure: 
1134         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1135         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1136         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1137         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1138       greeting: Hei,
1139       success: 
1140         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1141         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1142       with_description: med beskrivelse
1143       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1144     lost_password: 
1145       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1146     lost_password_html: 
1147       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1148       greeting: Hei,
1149       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1150     lost_password_plain: 
1151       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1152       greeting: Hei,
1153       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1154       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1155     message_notification: 
1156       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1157       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1158       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1159       hi: Hei %{to_user},
1160       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1161     signup_confirm: 
1162       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1163     signup_confirm_html: 
1164       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1165       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1166       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1167       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1168       greeting: Hei der!
1169       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1170       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1171       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1172       more_videos_here: flere videoer her
1173       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1174       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1175       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1176     signup_confirm_plain: 
1177       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1178       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1179       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1180       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1181       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1182       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1183       greeting: Hei der!
1184       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1185       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1186       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1187       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1188       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1189       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1190       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1191       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1192   oauth: 
1193     oauthorize: 
1194       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1195       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1196       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1197       allow_write_api: endre kartet.
1198       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1199       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1200       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1201       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1202     revoke: 
1203       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1204   oauth_clients: 
1205     create: 
1206       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1207     destroy: 
1208       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1209     edit: 
1210       submit: Rediger
1211       title: Rediger ditt programvare
1212     form: 
1213       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1214       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1215       allow_write_api: endre kartet.
1216       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1217       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1218       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1219       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1220       name: Navn
1221       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1222       required: Påkrevet
1223       support_url: Støtte-URL
1224       url: URL til hovedapplikasjonen
1225     index: 
1226       application: Applikasjonsnavn
1227       issued_at: Utstedt
1228       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1229       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1230       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1231       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1232       register_new: Registrer din applikasjon
1233       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1234       revoke: Tilbakekall!
1235       title: Mine OAuth-detaljer
1236     new: 
1237       submit: Registrer
1238       title: Registrer en ny applikasjon
1239     not_found: 
1240       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1241     show: 
1242       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1243       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1244       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1245       allow_write_api: endre kartet.
1246       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1247       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1248       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1249       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1250       confirm: Er du sikker?
1251       delete: Slett klient
1252       edit: Rediger detaljer
1253       key: "Forbrukernøkkel:"
1254       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1255       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1256       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1257       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1258       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1259     update: 
1260       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1261   redaction: 
1262     create: 
1263       flash: Maskering opprettet.
1264     destroy: 
1265       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1266       flash: Maskering ødelagt.
1267       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1268     edit: 
1269       description: Beskrivelse
1270       heading: Rediger maskering
1271       submit: Lagre markering
1272       title: Rediger maskering
1273     index: 
1274       empty: Ingen maskeringer å vise.
1275       heading: Liste over maskeringer
1276       title: Liste over maskeringer
1277     new: 
1278       description: Beskrivelse
1279       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1280       submit: Lag maskering
1281       title: Lager ny maskering
1282     show: 
1283       confirm: Er du sikker?
1284       description: "Beskrivelse:"
1285       destroy: Fjern denne maskeringen
1286       edit: Endre denne maskeringen
1287       heading: Viser maskering «%{title}»
1288       title: Viser maskering
1289       user: "Opprettet av:"
1290     update: 
1291       flash: Endringer lagret.
1292   site: 
1293     edit: 
1294       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1295       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1296       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1297       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1298       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1299       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1300       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1301       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1302       user_page_link: brukerside
1303     index: 
1304       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1305       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1306       permalink: Permanent lenke
1307       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1308       shortlink: Kort lenke
1309     key: 
1310       map_key: Kartforklaring
1311       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1312       table: 
1313         entry: 
1314           admin: Administrativ grense
1315           allotments: Kolonihager
1316           apron: 
1317             - terminal
1318             - terminal
1319           bridge: Sort kant = bru
1320           bridleway: Ridevei
1321           brownfield: Tidligere industriområde
1322           building: Viktig bygning
1323           byway: Stikkvei
1324           cable: 
1325             - Kabelvogn
1326             - stolheis
1327           cemetery: Gravplass
1328           centre: Sportssenter
1329           commercial: Kommersielt område
1330           common: 
1331             - Vanlig
1332             - eng
1333           construction: Veier under konstruksjon
1334           cycleway: Sykkelvei
1335           destination: Destinasjonstilgang
1336           farm: Gård
1337           footway: Gangvei
1338           forest: Skog
1339           golf: Golfbane
1340           heathland: Heilandskap
1341           industrial: Industriområde
1342           lake: 
1343             - Innsjø
1344             - reservoar
1345           military: Militært område
1346           motorway: Motorvei
1347           park: Park
1348           permissive: Betinget tilgang
1349           pitch: Sportsarena
1350           primary: Primær vei
1351           private: Privat tilgang
1352           rail: Jernbane
1353           reserve: Naturreservat
1354           resident: Boligområde
1355           retail: Detaljsalgområde
1356           runway: 
1357             - Flystripe
1358             - taksebane
1359           school: 
1360             - Skole
1361             - universitet
1362           secondary: Sekundær vei
1363           station: Jernbanestasjon
1364           subway: Undergrunnsbane
1365           summit: 
1366             - Topp
1367             - fjelltopp
1368           tourist: Turistattraksjon
1369           track: Spor
1370           tram: 
1371             - Bybane
1372             - trikk
1373           trunk: Hovedvei
1374           tunnel: Streket kant = tunnel
1375           unclassified: Uklassifisert vei
1376           unsurfaced: Vei uten dekke
1377           wood: Ved
1378     markdown_help: 
1379       alt: Alternativ tekst
1380       first: Første punkt
1381       heading: Overskrift
1382       headings: Overskrifter
1383       image: Bilde
1384       link: Lenke
1385       ordered: Sortert liste
1386       second: Andre punkt
1387       subheading: Underoverskrift
1388       text: Tekst
1389       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1390       unordered: Usortert liste
1391       url: URL
1392     richtext_area: 
1393       edit: Rediger
1394       preview: Forhåndsvisning
1395     search: 
1396       search: Søk
1397       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1398       submit_text: Gå
1399       where_am_i: Hvor er jeg?
1400       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1401     sidebar: 
1402       close: Lukk
1403       search_results: Søkeresultater
1404   time: 
1405     formats: 
1406       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1407   trace: 
1408     create: 
1409       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1410       upload_trace: Last opp GPS-spor
1411     delete: 
1412       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1413     edit: 
1414       description: "Beskrivelse:"
1415       download: last ned
1416       edit: rediger
1417       filename: "Filnavn:"
1418       heading: Redigerer spor %{name}
1419       map: kart
1420       owner: "Eier:"
1421       points: "Punkter:"
1422       save_button: Lagre endringer
1423       start_coord: "Startkoordinat:"
1424       tags: "Markelapper:"
1425       tags_help: kommaseparert
1426       title: Redigerer spor %{name}
1427       uploaded_at: "Lastet opp:"
1428       visibility: "Synlighet:"
1429       visibility_help: hva betyr dette?
1430     list: 
1431       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1432       public_traces: Offentlig GPS-spor
1433       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1434       tagged_with: merket med %{tags}
1435       your_traces: Dine GPS-spor
1436     make_public: 
1437       made_public: Spor gjort offentlig
1438     offline: 
1439       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1440       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1441     offline_warning: 
1442       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1443     trace: 
1444       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1445       by: av
1446       count_points: "%{count} punkter"
1447       edit: rediger
1448       edit_map: Rediger kart
1449       identifiable: IDENTIFISERBAR
1450       in: i
1451       map: kart
1452       more: mer
1453       pending: VENTER
1454       private: PRIVAT
1455       public: OFFENTLIG
1456       trace_details: Vis detaljer for spor
1457       trackable: SPORBAR
1458       view_map: Vis kart
1459     trace_form: 
1460       description: "Beskrivelse:"
1461       help: Hjelp
1462       tags: "Merkelapper:"
1463       tags_help: kommaseparert
1464       upload_button: Last opp
1465       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1466       visibility: "Synlighet:"
1467       visibility_help: hva betyr dette?
1468     trace_header: 
1469       see_all_traces: Se alle spor
1470       see_your_traces: Se alle dine spor
1471       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1472       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1473     trace_optionals: 
1474       tags: Merkelapper
1475     trace_paging_nav: 
1476       newer: Nyere spor
1477       older: Eldre spor
1478       showing_page: Viser side %{page}
1479     view: 
1480       delete_track: Slett dette sporet
1481       description: "Beskrivelse:"
1482       download: last ned
1483       edit: rediger
1484       edit_track: Rediger dette sporet
1485       filename: "Filnavn:"
1486       heading: Viser spor %{name}
1487       map: kart
1488       none: Ingen
1489       owner: "Eier:"
1490       pending: VENTENDE
1491       points: "Punkter:"
1492       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1493       tags: "Markelapper:"
1494       title: Viser spor %{name}
1495       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1496       uploaded: "Lastet opp:"
1497       visibility: "Synlighet:"
1498     visibility: 
1499       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1500       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1501       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1502       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1503   user: 
1504     account: 
1505       contributor terms: 
1506         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1507         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1508         heading: "Bidragsytervilkår:"
1509         link text: hva er dette?
1510         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1511         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1512       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1513       delete image: Fjern gjeldende bilde
1514       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1515       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1516       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1517       home location: "Hjemmeposisjon:"
1518       image: "Bilde:"
1519       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1520       keep image: Behold gjeldende bilde
1521       latitude: "Breddegrad:"
1522       longitude: "Lengdegrad:"
1523       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1524       my settings: Mine innstillinger
1525       new email address: "Ny e-postadresse:"
1526       new image: Legg til et bilde
1527       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1528       openid: 
1529         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1530         link text: hva er dette?
1531         openid: "OpenID:"
1532       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1533       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1534       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1535       public editing: 
1536         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1537         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1538         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1539         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1540         enabled link text: hva er dette?
1541         heading: "Offentlig redigering:"
1542       public editing note: 
1543         heading: Offentlig redigering
1544         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1545       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1546       return to profile: Returner til profil
1547       save changes button: Lagre endringer
1548       title: Rediger konto
1549       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1550     confirm: 
1551       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1552       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1553       button: Bekreft
1554       heading: Bekreft en brukerkonto
1555       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1556       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1557       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1558       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1559     confirm_email: 
1560       button: Bekreft
1561       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1562       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1563       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1564       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1565     confirm_resend: 
1566       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1567       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1568     filter: 
1569       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1570     go_public: 
1571       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1572     list: 
1573       confirm: Bekreft valgte brukere
1574       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1575       heading: Brukere
1576       hide: Skjul valgte brukere
1577       showing: 
1578         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1579         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1580       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1581       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1582       title: Brukere
1583     login: 
1584       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1585       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1586       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1587       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1588       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1589       heading: Logg inn
1590       login_button: Logg inn
1591       lost password link: Mistet passordet ditt?
1592       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1593       no account: Har du ikke en konto?
1594       openid: "%{logo} OpenID:"
1595       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1596       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1597       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1598       openid_providers: 
1599         aol: 
1600           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1601           title: Logg inn med AOL
1602         google: 
1603           alt: Logg inn med en Google OpenID
1604           title: Logg inn med Google
1605         myopenid: 
1606           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1607           title: Logg inn med myOpenID
1608         openid: 
1609           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1610           title: Logg inn med OpenID
1611         wordpress: 
1612           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1613           title: Logg inn med Wordpress
1614         yahoo: 
1615           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1616           title: Logg inn med Yahoo
1617       password: "Passord:"
1618       register now: Registrer deg nå
1619       remember: "Huske meg:"
1620       title: Logg inn
1621       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1622       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1623       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1624     logout: 
1625       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1626       logout_button: Logg ut
1627       title: Logg ut
1628     lost_password: 
1629       email address: "E-postadresse:"
1630       heading: Glemt passord?
1631       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1632       new password button: Nullstill passord
1633       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1634       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1635       title: Glemt passord
1636     make_friend: 
1637       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1638       button: Legg til som venn
1639       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1640       heading: Legg til %{user} som en venn?
1641       success: "%{name} er nå din venn."
1642     new: 
1643       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1644       confirm password: "Bekreft passord:"
1645       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1646       continue: Fortsett
1647       display name: "Visningsnavn:"
1648       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1649       email address: "E-postadresse:"
1650       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1651       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1652       heading: Opprett en brukerkonto
1653       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1654       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1655       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1656       openid: "%{logo} OpenID:"
1657       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1658       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1659       password: "Passord:"
1660       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1661       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1662       title: Opprett konto
1663       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1664     no_such_user: 
1665       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1666       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1667       title: Ingen bruker funnet
1668     popup: 
1669       friend: Venn
1670       nearby mapper: Bruker i nærheten
1671       your location: Din posisjon
1672     remove_friend: 
1673       button: Fjern som venn
1674       heading: Fjern %{user} som en venn?
1675       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1676       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1677     reset_password: 
1678       confirm password: "Bekreft passord:"
1679       flash changed: Ditt passord er endret.
1680       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1681       heading: Nullstill passord for %{user}
1682       password: "Passord:"
1683       reset: Nullstill passord
1684       title: Nullstill passord
1685     set_home: 
1686       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1687     suspended: 
1688       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1689       heading: Konto stengt
1690       title: Konto stengt
1691       webmaster: webmaster
1692     terms: 
1693       agree: Jeg godkjenner
1694       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1695       consider_pd_why: hva er dette?
1696       decline: Avslå
1697       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1698       heading: Bidragsytervilkårene
1699       legale_names: 
1700         france: Frankrike
1701         italy: Italia
1702         rest_of_world: Resten av verden
1703       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1704       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1705       title: Bidragsytervilkår
1706       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1707     view: 
1708       activate_user: aktiver denne brukeren
1709       add as friend: legg til som en venn
1710       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1711       block_history: mottatte blokkeringer
1712       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1713       blocks on me: mine blokkeringer
1714       comments: kommentarer
1715       confirm: Bekreft
1716       confirm_user: bekreft denne brukeren
1717       create_block: blokker denne brukeren
1718       created from: "Opprettet fra:"
1719       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1720       ct declined: Avslått
1721       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1722       ct undecided: Usikker
1723       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1724       delete_user: slett denne brukeren
1725       description: Beskrivelse
1726       diary: dagbok
1727       edits: redigeringer
1728       email address: "E-postadresse:"
1729       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1730       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1731       hide_user: skjul denne brukeren
1732       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1733       km away: "%{count}km unna"
1734       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1735       m away: "%{count}m unna"
1736       mapper since: "Bruker siden:"
1737       moderator_history: tildelte blokkeringer
1738       my comments: mine kommentarer
1739       my diary: min dagbok
1740       my edits: mine redigeringer
1741       my settings: mine innstillinger
1742       my traces: mine spor
1743       nearby users: Andre nærliggende brukere
1744       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1745       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1746       new diary entry: ny dagbokoppføring
1747       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1748       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1749       oauth settings: oauth-innstillinger
1750       remove as friend: fjern som venn
1751       role: 
1752         administrator: Denne brukeren er en administrator
1753         grant: 
1754           administrator: Gi administrator-tilgang
1755           moderator: Gi moderator-tilgang
1756         moderator: Denne brukeren er en moderator
1757         revoke: 
1758           administrator: Fjern administrator-tilgang
1759           moderator: fjern moderator-tilgang
1760       send message: send melding
1761       settings_link_text: innstillinger
1762       spam score: "Spamresultat:"
1763       status: "Status:"
1764       traces: spor
1765       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1766       user location: Brukerens posisjon
1767       your friends: Dine venner
1768   user_block: 
1769     blocks_by: 
1770       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1771       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1772       title: Blokkeringer av %{name}
1773     blocks_on: 
1774       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1775       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1776       title: Blokkeringer av %{name}
1777     create: 
1778       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1779       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1780       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1781     edit: 
1782       back: Vis alle blokkeringer
1783       heading: Endrer blokkering av %{name}
1784       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1785       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1786       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1787       show: Vis denne blokkeringen
1788       submit: Oppdater blokkering
1789       title: Endrer blokkering av %{name}
1790     filter: 
1791       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1792       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1793     helper: 
1794       time_future: Slutter om %{time}.
1795       time_past: Sluttet %{time} siden.
1796       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1797     index: 
1798       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1799       heading: Liste over brukerblokkeringer
1800       title: Brukerblokkeringer
1801     model: 
1802       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1803       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1804     new: 
1805       back: Vis alle blokkeringer
1806       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1807       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1808       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1809       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1810       submit: Opprett blokkering
1811       title: Oppretter blokkering av %{name}
1812       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1813       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1814     not_found: 
1815       back: Tilbake til indeksen
1816       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1817     partial: 
1818       confirm: Er du sikker?
1819       creator_name: Opprettet av
1820       display_name: Blokkert bruker
1821       edit: Rediger
1822       next: Neste »
1823       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1824       previous: « Forrige
1825       reason: Årsak for blokkering
1826       revoke: Tilbakekall!
1827       revoker_name: Tilbakekalt av
1828       show: Vis
1829       showing_page: Viser side %{page}
1830       status: Status
1831     period: 
1832       one: 1 time
1833       other: "%{count} timer"
1834     revoke: 
1835       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1836       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1837       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1838       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1839       revoke: Tilbakekall!
1840       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1841       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1842     show: 
1843       back: Vis alle blokkeringer
1844       confirm: Er du sikker?
1845       edit: Rediger
1846       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1847       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1848       reason: "Årsak for blokkering:"
1849       revoke: Tilbakekall!
1850       revoker: "Tilbakekaller:"
1851       show: Vis
1852       status: Status
1853       time_future: Slutter om %{time}
1854       time_past: Sluttet %{time} siden
1855       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1856     update: 
1857       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1858       success: Blokkering oppdatert.
1859   user_role: 
1860     filter: 
1861       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1862       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1863       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1864       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1865     grant: 
1866       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1867       confirm: Bekreft
1868       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1869       heading: Bekreft rolletildeling
1870       title: Bekreft rolletildeling
1871     revoke: 
1872       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1873       confirm: Bekreft
1874       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1875       heading: Bekreft fjerning av rolle
1876       title: Bekreft fjerning av rolle