title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
basic_terms:
editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.
- node_html: En <strong>"node"</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
+ node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
- tag_html: "Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en \"node\" eller en \"way\", f.eks. navnet på en restaurant eller\nhastighedsbegrænsningen på en vej."
+ tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej.
title: Grundlæggende begreber
- way_html: En <strong>"way"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
+ way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
questions:
paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Erdemaslancan
+# Author: Gorizon
# Author: Mirzali
diq:
activerecord:
public: Şar
size: Gırdiye
user: Karber
- visible: Mocnerey
+ visible: Aseno
user:
active: Aktiv
description: Sılasnayış
company: Şirket
lawyer: Abuqat
place:
- city: Sûke
+ city: Suk
farm: Erdo Bec
hamlet: Mezra
house: Keye
licence: Άδεια
longitude: "Γεω. Μη.:"
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό επίπεδο)
+ map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
max: μεγ
options: Επιλογές
osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
key:
title: Υπόμνημα
tooltip: Υπόμνημα
- tooltip_disabled: Το Ï\85Ï\80Ï\8cμνημα είναι διαθÎÏ\83ιμο μÏ\8cνο για Ï\84ο κανονικÏ\8c εÏ\80ίÏ\80εδο
+ tooltip_disabled: Το Ï\85Ï\80Ï\8cμνημα είναι διαθÎÏ\83ιμο μÏ\8cνο για Ï\84ο Î\9aανονικÏ\8c Ï\83Ï\84Ï\81Ï\8eμα
map:
base:
cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
layers:
data: Δεδομένα Χάρτη
- header: Î\95Ï\80ίÏ\80εδα Χάρτη
+ header: ΣÏ\84Ï\81Ï\8eμαÏ\84α Χάρτη
notes: Σημειώσεις Χάρτη
overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
title: Στρώματα
embed: HTML
format: "Μορφή:"
image: Εικόνα
+ image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
link: Σύνδεσμος ή HTML
long_link: Σύνδεσμος
upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
+ description:
+ description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
edit:
description: "Περιγραφή:"
download: λήψη
heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
revoke:
+ are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακλήσετε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήση «%{name}»;
confirm: Επιβεβαίωση
+ heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
welcome_page:
add_a_note:
paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε, είναι εύκολο να προσθέσετε μια σημείωση.
"yes": Sild
building:
"yes": Hoone
+ emergency:
+ fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+ phone: Hädaabi telefon
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
secondary: Tugimaantee
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
+ street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
unsurfaced: Katteta tee
historic:
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
+ wayside_cross: Teeäärne rist
+ wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
landuse:
cemetery: Surnuaed
platform: Raudteeperroon
spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
+ stop: Raudteepeatus
subway: Metroojaam
subway_entrance: Metroo sissepääs
switch: Pöörangud
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
+ gift: Kingipood
+ grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
hardware: Rauakauplus
insurance: Kindlustus
laundry: Pesumaja
market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
+ motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
+ optician: Prillipood
pet: Lemmikloomapood
+ pharmacy: Apteek
shoes: Kingapood
shopping_centre: Kaubanduskeskus
sports: Spordipood
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
+ standard: Tavakaart
transport_map: Transpordikaart
layers:
data: Kaardi andmed
title: OpenStreetMap märkused
notifier:
diary_comment_notification:
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user}!
subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
greeting: Tere,
hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
friend_notification:
- had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks."
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
gpx_notification:
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ and_the_tags: "ja järgmised sildid:"
+ failure:
+ failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:"
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: "neid vältida leiab:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus"
greeting: Tere,
+ success:
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus"
+ with_description: ", mille kirjeldus on"
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
lost_password_html:
greeting: Tere,
hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
message_notification:
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.
header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user},
note_comment_notification:
application: Rakenduse nimi
issued_at: Väljastatud
list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
- my_apps: Minu kliendirakendused
+ my_apps: Minu klientrakendused
my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
register_new: Registreeri oma rakendus
+ registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:"
revoke: Tühista!
title: Minu OAuth seaded
new:
submit: Registreeri
title: Registreeri uus rakendus
+ not_found:
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
show:
confirm: Kas oled kindel?
delete: Kustuta klient
confirm_email:
button: Kinnita
heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
confirm_resend:
failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
filter:
help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
new password button: Saada mulle uus salasõna
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
title: Unustatud salasõna
make_friend:
already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
your location: Sinu asukoht
remove_friend:
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
reset_password:
ct status: "Kaastöötingimused:"
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
- diary: päevik
- edits: muudatused
+ diary: Päevik
+ edits: Muudatused
email address: "E-posti aadress:"
friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
m away: "%{count} meetri kaugusel"
mapper since: "Kaardistaja alates:"
- my comments: minu kommentaarid
+ my comments: Minu kommentaarid
my diary: minu päevik
my edits: minu muutmised
my notes: minu märkused
- my settings: minu seaded
+ my profile: Minu profiil
+ my settings: Minu seadistused
my traces: minu jäljelogid
nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
new diary entry: uus päevikusissekanne
no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
- notes: märkused
+ notes: Märkused
oauth settings: oauth seaded
remove as friend: eemalda sõprade hulgast
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
- send message: saada sõnum
+ send message: Saada sõnum
settings_link_text: seaded
spam score: "Rämpsposti tulemus:"
status: "Staatus:"
- traces: jäljelogid
+ traces: Jäljelogid
unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
user location: Kasutaja asukoht
your friends: Sinu sõbrad
your location: مکان حضور شما
remove_friend:
not_a_friend: "%{name} از دوستان شما نیست."
- success: "%{name} از دوستان شما حذف شده است."
+ success: "%{name} از دوستان شما حذف شدهاست."
reset_password:
confirm password: "تایید گذرواژه:"
flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است.
old_node: 이전 노드
old_node_tag: 이전 노드 태그
old_relation: 이전 관계
- old_relation_member: 이전 관계 멤버
+ old_relation_member: 이전 관계 구성원
old_relation_tag: 이전 관계 태그
old_way: 이전 길
old_way_node: 이전 길 노드
old_way_tag: 이전 길 태그
relation: 관계
- relation_member: 관계 멤버
+ relation_member: 관계 구성원
relation_tag: 관계 태그
session: 세션
trace: 추적
relation_title: "관계: %{relation_name}"
view_history: 역사 보기
relation_details:
- members: "멤버:"
+ members: "구성원:"
part_of: "포함되는 관계:"
relation_history:
download_xml: XML 다운로드
layouts:
community: 커뮤니티
community_blogs: 커뮤니티 블로그
- community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
+ community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 구성원에서의 블로그
copyright: 저작권 및 라이선스
data: 데이터
documentation: 설명서
date: 날짜
from: 보낸 사람
messages: "%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다"
- my_inbox: 내 쪽지함
+ my_inbox: 내 받은 쪽지함
new_messages:
one: 새 메시지 %{count}개
other: 새 메시지 %{count}개
title: 메시지가 없습니다.
outbox:
date: 날짜
- inbox: 받은 편지함
+ inbox: 받은 쪽지함
messages:
one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
my_inbox: 내 %{inbox_link}
no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
- outbox: 보낸 편지함
+ outbox: 보낸 쪽지함
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
subject: 제목
title: 보낸 쪽지함
belongs_to: "Feito por:"
bounding_box: "Área delimitadora:"
box: caixa
- closed_at: "Fechado em:"
+ closed_at: Concluído há
created_at: "Criado em:"
has_nodes:
one: "Tem %{count} nó:"
scale: Escala
too_large:
body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena.
+ geofabrik:
+ description: Extratos atualizados regularmente de continentes, países e cidades selecionadas
+ title: Downloads do Geofabrik
heading: Área Muito Grande
+ metro:
+ description: Extratos das principais cidades do mundo e seus arredores
+ title: Extratos do Metro
other:
+ description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
title: Outras Fontes
+ planet:
+ description: Cópias atualizadas regularmente da base de dados completa do OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
title:
ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Teleférico
+ drag_lift: Elevador de esqui
+ station: Estação de elevador de esqui
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
apron: Plataforma de estacionamento
shower: Chuveiro
social_centre: Centro social
social_club: Clube Social
+ social_facility: Serviços sociais
studio: Estúdio
supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
university: Universidade
vending_machine: Máquina de venda automática
veterinary: Clínica veterinária
+ village_hall: Junta de Freguesia
waste_basket: Caixote do Lixo
wifi: Acesso WiFi
youth_centre: Centro de juventude
"yes": Edifício
emergency:
fire_hydrant: Boca de incêndio
+ phone: Telefone de emergência
highway:
bridleway: Pista de cavalos
bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia
platform: Plataforma de embarque
primary: Estrada Nacional (Primária)
primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária)
+ proposed: Estrada em planeamento
raceway: Autódromo
residential: Rua residencial
rest_area: Área de descanso
building: Edifício
castle: Castelo
church: Igreja
+ citywalls: Muralhas da cidade
fort: Forte
house: Casa
icon: Ícone
monument: Monumento
museum: Museu
ruins: Ruínas
+ tomb: Tumba
tower: Torre
wayside_cross: Cruzeiro
wayside_shrine: Alminhas
cliff: Precipício
crater: Cratera
dune: Duna
+ feature: Recurso natural
+ fell: Encosta
fjord: Fiorde
forest: Floresta
geyser: Geiser
rock: Rocha
scree: Escarpa de Roxas Soltas
scrub: Matagal
+ shoal: Banco de areia
spring: Nascente
stone: Pedra
strait: Estreito
locality: Localidade
moor: Ancoradouro
municipality: Município
+ neighbourhood: Bairro
postcode: Código postal
region: Região
sea: Mar
narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita
platform: Plataforma ferroviária
preserved: Ferrovia Preservada
+ proposed: Ferrovia em planeamento
spur: Pequeno Ramal Ferroviário
station: Estação Ferroviária
+ stop: Paragem ferroviária
subway: Estação de Metropolitano
subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
switch: Agulha de ferrovia
beverages: Loja de Bebidas
bicycle: Loja de Bicicletas
books: Livraria
+ boutique: Boutique
butcher: Talho
car: Oficina
car_parts: Loja de Peças para Automóvel
convenience: Loja de Conveniência
copyshop: Centro de Cópias
cosmetics: Loja de cosméticos
+ deli: Charcutaria
department_store: Loja de Departamento / Grande Armazém
discount: Loja de Descontos
doityourself: Bricolage
weir: Represa
javascripts:
close: Fechar
+ edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique aqui.
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
map:
base:
cycle_map: Mapa de Ciclismo
+ hot: Humanitário
standard: Mapa Padrão
transport_map: Transportes Públicos
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
layers:
data: Dados técnicos do mapa
header: Camadas do Mapa
notes: Erros reportados no mapa
+ overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ title: Camadas
locate:
popup: Está a {distance} {unit} deste ponto
title: Mostrar a minha localização
resolve: Marcar como Resolvido
share:
cancel: Cancelar
+ center_marker: Centrar o mapa no marcador
custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
download: Descarregar
embed: HTML
format: "Formato:"
image: Imagem
+ image_size: A imagem mostrará a camada padrão em
+ include_marker: Incluir marcador
link: Ligação ou HTML
- long_link: Lig.Longa
+ long_link: Link
+ paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
scale: "Escala:"
short_link: Lig.Curta
short_url: URL curto
title: Partilhar
+ view_larger_map: Ver mapa maior
site:
createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro
createnote_tooltip: Reportar erro no mapa
help_centre: Fórum de Ajuda
help_title: Fórum onde pode colocar dúvidas sobre o projeto
history: Histórico
- home: Início
+ home: Ir para a localização inicial
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa mundial livre, feito por pessoas de todo o mundo.
intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador
intro_2_download: descarregar
upload_trace: Carregar um Trilho GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}
+ other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
+ description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
edit:
description: "Descrição:"
download: descarregar
uploaded_at: "Mandado em:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que significa isto?
+ georss:
+ title: Trilhos GPS do OpenStreetMap
list:
description: Ver trilhos GPS carregados recentemente
empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
confirm:
already active: Esta conta já foi confirmada.
button: Confirmar
- heading: Confirmar a conta de utilizador
+ heading: Verifique o seu email!
+ introduction_1: Enviámos-lhe um e-mail de confirmação.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e assim poderá iniciar o mapeamento.
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a tua conta.
- unknown token: Parece que esse Token não existe.
+ reconfirm_html: Se precisar lhe reenviemos o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
confirm_user: confirmar esse utilizador
create_block: bloquear este utilizador
created from: "Criado em:"
- ct accepted: Aceitou há %{ago}
+ ct accepted: Aceite há %{ago}
ct declined: Rejeitou
ct status: "Termos de Colaborador:"
ct undecided: Indeciso
way_tag: 路径标签
application:
require_cookies:
- cookies_needed: 您似乎已禁用了 cookies - 请在浏览器中启用 cookies,然后继续。
+ cookies_needed: 你似乎停用了cookie - 请在继续操作前启用你的浏览器cookie。
require_moderator:
not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
setup_user_auth:
mapquest: MapQuest Open
standard: 标准
transport_map: 交通图
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap贡献者</a>
layers:
data: 地图数据
header: 地图图层
show:
anonymous_warning: 此注释包括来自匿名用户的意见,应独立核实。
closed_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 解决
- closed_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 解决
+ closed_by_anonymous: 匿名用户解决于%{time}
comment: 注释
comment_and_resolve: 注释并解决
commented_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 注释
image: 图片
image_size: 图片将显示在
include_marker: 包含标记
- link: 链接或 HTML
+ link: 链接或HTML
long_link: 链接
paste_html: 在网页上粘贴 HTML
scale: 比例尺:
view_larger_map: 查看放大地图
site:
createnote_disabled_tooltip: 放大以向地图添加一个注释
- createnote_tooltip: 向地图添加一个注释
+ createnote_tooltip: 添加注释至地图
edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
edit_tooltip: 编辑地图
history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
alt: 如何在网页上署名OpenStreetMap的示例
title: 署名示例
contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修订的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。
- contributors_ca_html: <strong>å\8a æ\8b¿å¤§</strong>ï¼\9aå\8c\85å\90«æ\9d¥è\87ª GeoBase®ã\80\81GeoGratis(©å\8a æ\8b¿å¤§è\87ªç\84¶èµ\84æº\90å±\80)ã\80\81CanVec(©å\8a æ\8b¿å¤§è\87ªç\84¶èµ\84æº\90å±\80)å\8f\8a StatCan(å\8a æ\8b¿å¤§ç»\9f计å±\80å\9c°ç\90\86å¤\84)的数据。
+ contributors_ca_html: <strong>å\8a æ\8b¿å¤§</strong>ï¼\9aå\90«æ\9c\89æ\9d¥è\87ªGeoBase®ï¼\8cGeoGratisï¼\88© å\8a æ\8b¿å¤§è\87ªç\84¶èµ\84æº\90é\83¨ï¼\89ï¼\8cCanVecï¼\88© å\8a æ\8b¿å¤§è\87ªç\84¶èµ\84æº\90é\83¨ï¼\89å\92\8cStatCanï¼\88å\8a æ\8b¿å¤§ç»\9f计å±\80å\9c°ç\90\86å¤\84ï¼\89的数据。
contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">贡献者页面</a>。"
contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
- contributors_fr_html: <strong>æ³\95å\9b½</strong>ï¼\9aå\8c\85å\90«æ\9d¥è\87ª Direction Générale des Impôts 的数据。
+ contributors_fr_html: <strong>æ³\95å\9b½</strong>ï¼\9aå\90«æ\9c\89æ\9d¥è\87ªDirection Générale des Impôts的数据。
contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
- contributors_nl_html: <strong>è\8d·å\85°</strong>ï¼\9aå\8c\85å\90«æ\9d¥è\87ª © AND 2007 å¹´ç\9a\84æ\95°æ\8d®ã\80\82(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nl_html: <strong>è\8d·å\85°</strong>ï¼\9aå\90«æ\9c\89© AND data, 2007ï¼\88<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>ï¼\89
contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
contributors_title_html: 我们的贡献者
contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
outbox:
date: 日期
inbox: 收件箱
- messages: 您有 %{count} 条已发送消息
+ messages:
+ one: 你有%{count}条已发送信息
+ other: 你有%{count}条已发送信息
my_inbox: 我的%{inbox_link}
no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
outbox: 发件箱
- people_mapping_nearby: 在您附近的人
+ people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
subject: 主题
title: 发件箱
- to: 给
+ to: 收件人
read:
back: 返回
date: 日期
- from: 来自
+ from: 发件人
reply_button: 回复
subject: 主题
- title: 阅读消息
+ title: 阅读信息
to: 收件人
unread_button: 标记为未读
wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
ago_html: "%{when}前"
created_at: 创建于
creator: 创建者
- description: 描述
+ description: 说明
heading: "%{user} 的注释"
- id: Id
+ id: ID
last_changed: 最后变更
subheading: 由 %{user} 提交或评论的注释
title: 由 %{user} 提交或评论的注释
subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
email_confirm_html:
click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
- greeting: 您好,
+ greeting: 嗨,
hopefully_you: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
email_confirm_plain:
click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
- greeting: 您好,
- hopefully_you: æ\9f\90人(å¸\8cæ\9c\9bæ\98¯æ\82¨)å\9c¨%{server_url}å°\86é\82®ç®±å\9c°å\9d\80æ\9b´æ\94¹å\88°äº\86 %{new_address}。
+ greeting: 嗨,
+ hopefully_you: æ\9c\89人ï¼\88å¸\8cæ\9c\9bæ\98¯ä½ ï¼\89æ\83³è¦\81å\9c¨%{server_url}å°\86ä»\96ç\9a\84ç\94µå\90é\82®ä»¶å\9c°å\9d\80å\8f\98æ\9b´ä¸º%{new_address}。
friend_notification:
- befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
+ befriend_them: 你也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。
had_added_you: "%{user}已经在OpenStreetMap添加你为朋友。"
- see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
+ see_their_profile: 你可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
subject: "[OpenStreetMap]%{user}添加你为朋友"
gpx_notification:
and_no_tags: 并且没有标签。
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
+ subject: "[OpenStreetMap]GPX导入失败"
greeting: 您好,
success:
loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
- subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
+ subject: "[OpenStreetMap]GPX导入成功"
with_description: 带有描述
your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
lost_password:
hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
lost_password_plain:
click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
- greeting: 您好,
+ greeting: 嗨,
hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
message_notification:
footer_html: 你还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
header: "%{from_user}已经通过OpenStreetMap给你发送了一条主题为%{subject}的信息:"
hi: 嗨,%{to_user}:
- subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
+ subject_header: "[OpenStreetMap]%{subject}"
note_comment_notification:
- anonymous: 一位匿名用户
+ anonymous: 匿名用户
closed:
commented_note: "%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您感兴趣的一个注释"
+ subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter}已经解决了一个你感兴趣的注释"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注释"
your_note: "%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注释。"
commented:
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注释"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注释"
your_note: "%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注释。"
- details: 注é\87\8aç\9a\84æ\9b´å¤\9aç»\86è\8a\82可以在%{url}找到。
+ details: æ\9b´å¤\9aå\85³äº\8e注é\87\8aç\9a\84详ç»\86ä¿¡æ\81¯可以在%{url}找到。
greeting: 您好,
reopened:
commented_note: "%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
your_note: "%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注释。"
signup_confirm:
confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
- created: æ\9f\90人(å¸\8cæ\9c\9bæ\98¯æ\82¨)å\88\9aå\9c¨%{site_url}å\88\9b建äº\86ä¸\80个å¸\90户。
- greeting: 您好!
- subject: "[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap"
+ created: æ\9c\89人ï¼\88å¸\8cæ\9c\9bæ\98¯ä½ ï¼\89å\88\9aå\9c¨%{site_url}å\88\9b建äº\86ä¸\80个账户。
+ greeting: 你好!
+ subject: "[OpenStreetMap]欢迎加入OpenStreetMap"
welcome: 等你确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助你开始使用。
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
- allow_read_prefs: 读取您的首选项。
+ allow_read_prefs: 读取你的用户设置。
allow_to: 允许客户端应用程序:
allow_write_api: 修改地图。
- allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
- allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
+ allow_write_diary: 创建日记条目,评论和交朋友。
+ allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
allow_write_notes: 修改注释。
- allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
+ allow_write_prefs: 修改你的用户设置。
request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。"
revoke:
flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
flash: 已破坏此客户端应用程序注册
edit:
submit: 编辑
- title: 编辑您的应用程序
+ title: 编辑你的应用程序
form:
allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
allow_write_api: 修改地图。
allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
- allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
+ allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
allow_write_notes: 修改注释。
allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
callback_url: 回调 URL
application: 应用程序名称
issued_at: 发出于
list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
- my_apps: 我的客户端应用程序
+ my_apps: 我的客户应用程序
my_tokens: 我的已授权应用程序
no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
register_new: 注册您的应用程序
title: 我的 OAuth 详细信息
new:
submit: 注册
- title: 注册新的应用程序
+ title: 注册新应用程序
not_found:
sorry: 对不起,找不到 %{type}。
show:
requests: 要向用户要求下列权限:
secret: 用户密钥:
support_notice: 我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1署名。
- title: "%{app_name} 的 OAuth 详细信息"
+ title: "%{app_name}的OAuth详细信息"
url: 请求令牌 URL:
update:
flash: 更新客户端信息成功
second: 第二项
subheading: 副标题
text: 文本
- title_html: 按照 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 来解析
+ title_html: 使用<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>解析
unordered: 无序列表
url: URL
richtext_area:
trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
upload_trace: 上传GPS轨迹
delete:
- scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
+ scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
description:
description_with_count:
one: GPX file with %{count} point from %{user}
other: 来自%{user}的带%{count}点的GPX文件
- description_without_count: "%{user}的GPX文件"
+ description_without_count: 来自%{user}的GPX文件
edit:
- description: 描述:
+ description: 说明:
download: 下载
edit: 编辑
filename: 文件名:
heading: 编辑轨迹 %{name}
map: 地图
- owner: 所有者:
+ owner: 所有人:
points: 点:
- save_button: 保存修改
+ save_button: 保存变更
start_coord: 起始坐标:
tags: 标签:
tags_help: 用逗号分隔
list:
description: 浏览最近上传的GPS轨迹
empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。
- public_traces: 公开的 GPS 轨迹
- public_traces_from: "%{user} 的公开 GPS 轨迹"
- tagged_with: " 标记为 %{tags}"
- your_traces: 您的 GPS 轨迹
+ public_traces: 公开的GPS轨迹
+ public_traces_from: 来自%{user}的公开GPS轨迹
+ tagged_with: 以%{tags}标记
+ your_traces: 你的GPS轨迹
make_public:
made_public: 公开化路径
offline:
offline_warning:
message: GPX 文件上传系统当前不可用
trace:
- ago: "%{time_in_words_ago}之前"
+ ago: "%{time_in_words_ago}前"
by: 由
- count_points: "%{count} 个点"
+ count_points: "%{count}个点"
edit: 编辑
edit_map: 编辑地图
identifiable: 可识别
pending: 挂起
private: 私有
public: 公开
- trace_details: æ\9f¥ç\9c\8bè·¯å¾\84详æ\83\85
+ trace_details: æ\9f¥ç\9c\8b轨迹详ç»\86ä¿¡æ\81¯
trackable: 可追踪
view_map: 查看地图
trace_form:
tags: 标签:
tags_help: 用逗号分隔
upload_button: 上传
- upload_gpx: 上传 GPX 文件:
+ upload_gpx: 上传GPX文件:
visibility: 可见性:
visibility_help: 这是什么意思?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: 查看所有轨迹
- see_your_traces: 查看您的所有轨迹
+ see_your_traces: 查看你的轨迹
traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
upload_trace: 上传轨迹
trace_optionals:
showing_page: 第%{page}页
view:
delete_track: 删除这条轨迹
- description: 描述:
+ description: 说明:
download: 下载
edit: 编辑
edit_track: 编辑这条轨迹
filename: 文件名:
- heading: æ\9f¥ç\9c\8bè·¯å¾\84 %{name}
+ heading: æ\9f¥ç\9c\8b轨迹%{name}
map: 地图
none: 空
- owner: 所有者:
+ owner: 所有人:
pending: 挂起
points: 点:
start_coordinates: 起始坐标:
- tags: 标签
- title: æ\9f¥ç\9c\8bè·¯å¾\84 %{name}
+ tags: 标签:
+ title: æ\9f¥ç\9c\8b轨迹%{name}
trace_not_found: 未找到轨迹!
uploaded: 上传于:
visibility: 可见性:
flash update success: 成功更新用户信息。
flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
gravatar:
- gravatar: 使用 Gravatar
+ gravatar: 使用Gravatar
link text: 这是什么?
home location: 所在位置:
image: 图像:
account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
- create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
+ create account minute: 创建账户。只需要一分钟。
email or username: 电子邮件地址或用户名:
heading: 登录
login_button: 登录
- lost password link: 找回密码?
+ lost password link: 忘记密码?
new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
no account: 还没有帐户?
- openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid: "%{logo}OpenID:"
openid invalid: 对不起,您的 OpenID 格式似乎不正确
openid missing provider: 对不起,无法联系您的 OpenID 提供者
openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
alt: 使用一个 Yahoo OpenID 登录
title: 使用 Yahoo 登录
password: 密码:
- register now: ç«\8bå\8d³注册
- remember: 记住我:
+ register now: ç\8e°å\9c¨å°±注册
+ remember: 记住我
title: 登录
to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
with openid: 或者请使用您的 OpenID 登录:
success: "%{name}现在是您的好友!"
new:
about:
- header: 免费而且可编辑
+ header: 自由且可编辑
html: "<p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>\n<p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>"
- confirm email address: 确认邮箱:
+ confirm email address: 确认电子邮件地址:
confirm password: 确认密码:
contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
continue: 登录
- display name: æ\98¾ç¤ºå§\93å\90\8d:
- display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
- email address: 邮箱:
+ display name: æ\98¾ç¤ºå\90\8d称:
+ display name description: 你公开显示的用户名。你可以稍后在设置中进行变更。
+ email address: 电子邮件地址:
license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid: "%{logo}OpenID:"
openid association: "<p>您的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>\n<ul>\n <li>如果您是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>\n <li>\n 如果您已经有一个帐户,您可以使用您的\n 用户名和密码登录到您的帐户,然后在您\n 的用户设置中关联您的 OpenID。\n </li>\n</ul>"
openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
password: 密码:
use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
no_such_user:
body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
- heading: 用户 %{user} 不存在
+ heading: 用户%{user}不存在
title: 没有此用户
popup:
friend: 朋友
nearby mapper: 附近用户
your location: 您的位置
remove_friend:
- button: 删除好友
- heading: 删除好友%{user}?
- not_a_friend: "%{name} 不是您的朋友。"
- success: "%{name} 已从您的朋友中删除。"
+ button: 删除朋友
+ heading: 删除朋友%{user}?
+ not_a_friend: "%{name}不是你的朋友。"
+ success: "%{name}已从你的朋友中删除。"
reset_password:
confirm password: 确认密码:
flash changed: 您的密码已更改。
you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
view:
activate_user: 启用该用户
- add as friend: 添加好友
+ add as friend: 添加朋友
ago: (%{time_in_words_ago}之前)
block_history: 接受的封禁
- blocks by me: 被æ\88\91å±\8fè\94½ç\9a\84
- blocks on me: 屏蔽我的
+ blocks by me: 被æ\88\91å°\81ç¦\81
+ blocks on me: 我的封禁
comments: 注释
confirm: 确认
confirm_user: 确认此用户
create_block: 阻止此用户
- created from: 建ç«\8bäº\8e:
- ct accepted: 于%{ago}之前接受
+ created from: å\88\9b建è\87ª:
+ ct accepted: 接受于%{ago}前
ct declined: 已拒绝
ct status: 贡献者条款:
ct undecided: 未决定
deactivate_user: 停用该用户
delete_user: 删除此用户
- description: 描述
+ description: 说明
diary: 日记
edits: 编辑
email address: 电子邮件地址:
hide_user: 隐藏此用户
if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
km away: "%{count}千米远"
- latest edit: 最后编辑于%{ago}:
+ latest edit: "%{ago}的最后编辑:"
m away: "%{count}米远"
- mapper since: 成为制图者:
+ mapper since: 绘制地图始于:
moderator_history: 执行封禁者
my comments: 我的评论
my diary: 我的日记
no friends: 您还没有添加任何好友。
no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
notes: 地图注释
- oauth settings: OAuth 设置
- remove as friend: 删除好友
+ oauth settings: OAuth设置
+ remove as friend: 删除朋友
role:
administrator: 此用户是管理员
grant:
administrator: 撤销管理员权限
moderator: 撤销管理员权限
send message: 发送信息
- settings_link_text: 设定
+ settings_link_text: 设置
spam score: 垃圾邮件评分:
status: 状态:
traces: 轨迹
try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
edit:
back: 查看所有封禁
- heading: 正在编辑对 %{name} 的封禁
+ heading: 编辑对%{name}的封禁
needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
show: 查看此封禁
submit: 更新封禁
- title: 正在编辑对 %{name} 的封禁
+ title: 编辑对%{name}的封禁
filter:
block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
other: "%{count}小时"
revoke:
confirm: 您确定要撤销此封禁?
- flash: 此封禁已被撤销。
+ flash: 该封禁已经被撤销。
heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
- revoke: 撤销!
+ revoke: 撤销!
time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
show:
revoker: 撤销者:
show: 显示
status: 状态
- time_future: 结束于 %{time}
+ time_future: 结束于%{time}
time_past: 结束于%{time}前
title: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
update: