description: Popis
diary: deníček
edits: editace
+ email address: "E-mailová adresa:"
if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km"
m away: "{{count}} m"
# Export driver: syck
# Author: Cfoucher
# Author: Lucas
+# Author: Michawiki
# Author: Yekrats
eo:
activerecord:
friend:
friend: Amiko
user: Uzanto
+ message:
+ recipient: Ricevonto
+ sender: Sendinto
trace:
description: Priskribo
latitude: Latitudo
longitude: Longitudo
name: Nomo
+ public: Publika
+ size: Grandeco
user: Uzanto
visible: Videbla
user:
+ active: Aktiva
+ description: Priskribo
languages: Lingvoj
pass_crypt: Pasvorto
models:
+ country: Lando
friend: Amiko
language: Lingvo
message: Mesaĝo
+ node: Nodo
old_node: Malnova nodo
+ old_way: Malnova vojo
session: Seanco
user: Uzanto
way: Vojo
way_history: Historio de vojo
way_history_title: Historio de vojo
changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonima
+ big_area: (granda)
changesets:
+ id: ID
user: Uzanto
list:
description: Ĵusaj ŝanĝoj
diary_entry:
+ diary_entry:
+ edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
edit:
language: "Lingvo:"
latitude: "Latitudo:"
location: "Loko:"
longitude: "Longitudo:"
save_button: Konservi
+ use_map_link: uzi mapon
+ list:
+ newer_entries: Pli novaj enskriboj
+ older_entries: Pli malnovaj enskriboj
view:
login: Ensaluti
save_button: Konservi
geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} el <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
types:
+ cities: Grandurboj
places: Lokoj
+ towns: Urboj
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
direction:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
logout: elsaluti
logout_tooltip: Elsaluti
+ make_a_donation:
+ text: Donaci
news_blog: Novaĵblogo
news_blog_tooltip: Novaĵblogo (en la angla) pri OpenStreetMap, liberaj geografiaj datumoj, ktp.
shop: Butiko
sign_up: aliĝi
sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
- tag_line: La libera vikia tutmonda mapo
+ tag_line: La libera vikia mondmapo
user_diaries: Uzantĵurnaloj
user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
view: Vidi
edit: Redakti
view: Vidi
message:
+ inbox:
+ date: Dato
+ you_have: Vi havas {{new_count}} novajn mesaĝojn kaj {{old_count}} malnovajn mesaĝojn
message_summary:
delete_button: Forigi
reply_button: Respondi
send_message_to: Sendi novan mesaĝon al {{name}}
title: Sendi mesaĝon
outbox:
+ date: Dato
my_inbox: Mia {{inbox_link}}
read:
back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
+ date: Dato
reply_button: Respondi
+ title: Legi mesaĝon
to: Al
sent_message_summary:
delete_button: Forigi
notifier:
email_confirm_html:
greeting: Saluton,
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Saluton,
+ gpx_notification:
+ greeting: Saluton,
+ with_description: kun la priskribo
lost_password_html:
greeting: Saluton,
lost_password_plain:
edit:
submit: Redakti
title: Redakti vian programon
+ form:
+ name: Nomo
+ new:
+ submit: Registri
+ show:
+ edit: Redakti detalojn
+ site:
+ key:
+ table:
+ entry:
+ building: Grava konstruaĵo
+ cemetery: Tombejo
+ common:
+ - herbejo
+ lake:
+ - Lago
+ park: Parko
+ rail: Fervojo
+ school:
+ - Lernejo
+ - universitato
+ station: Stacidomo
+ tourist: Turista atrakcio
+ tram:
+ - tramo
+ search:
+ search: Serĉi
+ submit_text: Ek
+ where_am_i: Kie mi estas?
+ sidebar:
+ close: Fermi
+ search_results: Serĉrezultoj
trace:
create:
trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kio estas tio ?
heading: "Publika redaktado:"
+ public editing note:
+ heading: Publika redaktado
return to profile: Reen al profilo
save changes button: Konservi Ŝanĝojn
title: Redakti konton
user location: Loko de uzanto
your friends: Viaj amikoj
user_block:
+ partial:
+ edit: Redakti
+ show: Montri
+ status: Stato
show:
edit: Redakti
show: Montri
lost_password_plain:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
greeting: Hola,
+ hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta
+ hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: También puedes leer el mensaje en {{readurl}}
footer2: y puedes responder en {{replyurl}}
tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
not_found:
back: Regresar al índice
+ sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID {{id}} no ha podido ser encontrado.
partial:
confirm: ¿Está seguro?
creator_name: Creador
# Author: Nike
# Author: Ramilehti
# Author: Str4nd
+# Author: Usp
fi:
activerecord:
attributes:
embeddable_html: HTML-koodi
export_button: Vie
export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
- format: Tiedostomuoto
+ format: "Tiedostomuoto:"
format_to_export: Vientimuoto
image_size: Kuvan koko
latitude: "Lev:"
more_videos_here: lisää videoita täällä
signup_confirm_plain:
greeting: Hei!
+ user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
+ user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
oauth:
oauthorize:
allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
# Messages for French (Français)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Alno
# Author: Crochet.david
# Author: Damouns
# Author: EtienneChove
title:
geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} depuis <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_twain: Localisation depuis <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
types:
cities: Villes
places: Places
new:
back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
body: Corps
+ limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
message_sent: Message envoyé
send_button: Envoyer
send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: Qu'est-ce que c'est ?
heading: "Modification publique :"
+ public editing note:
+ heading: Modification publique
+ text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits\">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.</li></ul>"
return to profile: Retourner au profil
save changes button: Sauvegarder les changements
title: Modifier le compte
sent_message_summary:
delete_button: Elimine
notifier:
- diary_comment_notification:
gpx_notification:
greeting: Mandi,
success:
my_inbox: Моето сандаче
no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
- people_mapping_nearby: картографи од соседството
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: Примени
you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
new:
back_to_inbox: Назад во примени
body: Содржина
+ limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
message_sent: Пораката е испратена
send_button: Испрати
send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
my_inbox: Моите {{inbox_link}}
no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
- people_mapping_nearby: картографи од соседството
+ people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: За праќање
to: До
map:
coordinates: "Координате:"
edit: Уреди
+ view: Види
message:
delete:
deleted: Порука је обрисана
key:
table:
entry:
+ common:
+ - ливада
cycleway: Бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
+ golf: Голф терен
lake:
- Језеро
military: Војна област
see_your_traces: Види све твоје трагове
trace_optionals:
tags: Ознаке
+ trace_paging_nav:
+ of: од
view:
description: "Опис:"
download: преузми
user_block:
partial:
edit: Уреди
+ status: Стање
show:
confirm: Јесте ли сигурни?
edit: Уреди
- Flygplatsterminal
- terminal
bridge: Svarta kantar = bro
+ cable:
+ - stollift
cemetery: Begravningsplats
common:
- Allmänning
confirm: Bekräfta
create_block: blockera denna användare
created from: "Skapad från:"
+ deactivate_user: deaktivera denna användare
delete image: Radera bild
description: Beskrivning
diary: dagbok
reason: Orsak till blockering
revoke: Återkalla!
show: Visa
+ status: Status
period:
one: 1 timma
other: "{{count}} timmar"
+ revoke:
+ revoke: Återkalla!
show:
back: Se alla blockeringar
confirm: Är du säker?