# Messages for Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Aude
+# Author: Bassem JARKAS
# Author: OsamaK
ar:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: المحتوى
+ diary_entry:
+ language: اللغة
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ title: العنوان
+ user: المستخدم
+ friend:
+ friend: صديق
+ user: المستخدم
+ message:
+ body: المحتوى
+ recipient: المستلم
+ sender: المرسل
+ title: العنوان
+ trace:
+ description: الوصف
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ name: الاسم
+ public: عام
+ size: الحجم
+ user: المستخدم
+ visible: مرئي
+ user:
+ active: نشط
+ description: الوصف
+ email: البريد الإلكتروني \
+ languages: اللغات
+ pass_crypt: كلمة السر
+ models:
+ changeset: باقة التحديثات
+ changeset_tag: سمة باقة التحديثات
+ country: بلد
+ friend: صديق
+ language: اللغة
+ message: رسالة
+ node: عقدة
+ old_node: عقدة قديمة
+ old_relation: علاقة قديمة
+ old_way: طريق قديم
+ relation: علاقة
+ relation_member: عضو علاقة
+ session: جلسة
+ user_preference: تفضيل المستخدم
+ way: طريق
browse:
+ changeset:
+ changeset: "باقة التحديثات: {{id}}"
+ changesetxml: باقة التحديثات إكس إم إل
+ download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: باقة التحديثات {{id}}
+ title_comment: باقة التحديثات {{id}} - {{comment}}
+ title: باقة التحديثات
+ changeset_details:
+ belongs_to: "ينتمي إلى:"
+ bounding_box: "مربع إحاطة:"
+ box: مربّع
+ no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع إحاطة لباقة التحديثات هذه.
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: باقة التحديثات التالية
+ prev_tooltip: باقة التحديثات السابقة
+ user:
+ name_tooltip: اعرض تحريرات {{user}}
+ next_tooltip: التحرير التالي من قبل {{user}}
+ prev_tooltip: حرر سابقا من قبل {{user}}
+ common_details:
+ changeset_comment: "التعليق:"
+ edited_at: "حرر في:"
+ edited_by: "حرر بواسطة:"
+ in_changeset: "في باقة التحديثات:"
+ version: "النسخة:"
+ containing_relation:
+ entry: العلاقة {{relation_name}}
map:
- loading: يُحمّل...
+ deleted: تم الحذف
+ larger:
+ area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
+ node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
+ relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
+ way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
+ loading: تحميل...
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
+ download_xml: نزّل إكس إم إل
+ edit: عدل
+ node: عقدة
+ node_title: "عقدة: {{node_name}}"
+ view_history: اعرض التاريخ
+ node_details:
+ coordinates: "إحداثيات:"
+ part_of: "جزء من:"
+ node_history:
+ download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
+ download_xml: نزّل إكس إم إل
+ node_history: تاريخ العقدة
+ node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
+ view_details: اعرض التفاصيل
+ not_found:
+ sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
+ type:
+ changeset: باقة التحديثات
+ node: عقدة
+ relation: علاقة
+ way: طريق
+ paging_nav:
+ of: من
+ showing_page: إظهار الصفحة
+ relation:
+ download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
+ download_xml: نزّل إكس إم إل
+ relation: العلاقة
+ relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
+ view_history: اعرض التاريخ
+ relation_details:
+ members: "الأعضاء:"
+ part_of: "جزء من:"
+ relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
+ download_xml: نزّل إكس إم إل
+ relation_history: تاريخ العلاقة
+ relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
+ view_details: اعرض التفاصيل
+ relation_member:
+ entry: "{{type}} {{name}}"
+ type:
+ node: عقدة
+ relation: علاقة
+ way: طريق
+ start:
+ manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
+ view_data: اعرض البيانات لعرض الخريطة الحالية
+ start_rjs:
+ data_frame_title: البيانات
+ data_layer_name: البيانات
+ details: التفاصيل
+ drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
+ edited_by_user_at_timestamp: حرره [[user]] في [[timestamp]]
+ history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
+ load_data: تحميل البيانات
+ loading: تحميل...
+ manually_select: اختر يدويا منطقة أخرى
+ object_list:
+ api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
+ details: التّفاصيل
+ history:
+ type:
+ node: عقدة [[id]]
+ way: طريق [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: عقدة [[id]]
+ way: طريق [[id]]
+ type:
+ node: عقدة
+ way: طريق
+ private_user: مستخدم الخاص
+ show_history: أظهر التاريخ
+ wait: انتظر...
+ tag_details:
+ tags: "الوسوم:"
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
+ download_xml: نزّل إكس إم إل
+ edit: عدل
+ view_history: اعرض التاريخ
+ way: طريق
+ way_title: "طريق: {{way_name}}"
+ way_details:
+ nodes: "عُقد:"
+ part_of: "جزء من:"
+ way_history:
+ download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
+ download_xml: نزّل إكس إم إل
+ view_details: اعرض التفاصيل
+ way_history: تاريخ الطريق
+ way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: مجهول
+ big_area: (كبير)
+ id: "#{{id}}"
+ no_comment: (لا شيء)
+ no_edits: (لا تعديلات)
+ still_editing: (لا يزال يحرر)
+ view_changeset_details: اعرض تفاصيل باقة التحديثات
+ changeset_paging_nav:
+ next: التالي »
+ previous: «السابق
+ changesets:
+ area: منطقة
+ comment: التعليق
+ id: المعرّف
+ user: المستخدم
+ list:
+ description: التغييرات الحديثة
+ description_bbox: باقة التحديثات داخل {{bbox}}
+ heading: باقات التحديثات
+ heading_bbox: باقات التحديثات
diary_entry:
+ diary_comment:
+ confirm: أكّد
+ hide_link: أخفِ هذا التعليق
diary_entry:
+ comment_link: علّق على هذه المدخلة
+ confirm: أكّد
edit_link: حرّر هذه المدخلة
+ hide_link: أخفِ هذه المدخلة
+ reply_link: رد على هذه المدخلة
+ edit:
+ body: "المحتوى:"
+ language: "اللغة:"
+ latitude: "خط العرض:"
+ location: "الموقع:"
+ longitude: "خط الطول:"
+ save_button: احفظ
+ subject: "الموضوع:"
+ title: حّرر مدخلة يومية
+ view:
+ leave_a_comment: اترك تعليقًا
+ login: لُج
+ save_button: احفظ
export:
start:
area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
+ export_button: صدِّر
format: الهيئة
format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
image_size: حجم الصورة
max: الأقصى
options: خيارات
scale: القياس
+ start_rjs:
+ export: صدِّر
+ view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: مدن
+ places: أماكن
+ towns: بلدات
+ results:
+ no_results: لم يتم العثور على نتائج
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: مطار
+ arts_centre: مركز ثقافي
+ atm: صراف آلي
+ auditorium: قاعة
+ bank: مصرف
+ bar: حانة
+ brothel: بيت دعارة
+ bureau_de_change: مكتب صرافة
+ bus_station: محطة حافلات
+ cafe: مقهى
+ car_rental: تأجير سيارات
+ car_wash: غسيل سيارات
+ casino: ملهى
+ cinema: سينما
+ clinic: عيادة
+ club: نادي
+ college: كلّية
+ community_centre: مركز مجتمع
+ courthouse: محكمة
+ dentist: طبيب أسنان
+ doctors: أطباء
+ dormitory: عنبر
+ drinking_water: مياه شرب
+ driving_school: مدرسة تعليم قيادة
+ embassy: سفارة
+ emergency_phone: هاتف طوارئ
+ fast_food: وجبات سريعة
+ fire_station: فوج إطفاء
+ fountain: نافورة
+ fuel: وقود
+ grave_yard: مقبرة
+ hall: قاعة
+ health_centre: مركز صحي
+ hospital: مستشفى
+ hotel: فندق
+ ice_cream: مثلجات
+ kindergarten: حضانة أطفال
+ library: مكتبة
+ market: سوق
+ marketplace: سوق
+ nightclub: نادي ليلي
+ nursery: حضانة
+ office: مكتب
+ park: منتزه
+ parking: موقف سيارات
+ pharmacy: صيدلية
+ place_of_worship: معبد
+ police: شرطة
+ post_box: صندوق بريد
+ post_office: مكتب بريد
+ prison: سجن
+ pub: حانة
+ public_building: مبنى عام
+ public_market: سوق عمومي
+ reception_area: منطقة استقبال \
+ restaurant: مطعم
+ school: مدرسة
+ shelter: ملجأ
+ shop: المتجر
+ shopping: التسوق
+ social_club: نادي اجتماعي
+ supermarket: سوبرماركت
+ taxi: تاكسي
+ telephone: هاتف عمومي
+ theatre: مسرح
+ toilets: مراحيض
+ townhall: مبنى بلدية
+ university: جامعة
+ waste_basket: سلة نفايات
+ wifi: وصول واي فاي
+ youth_centre: مركز شباب
+ boundary:
+ administrative: حدود إدارية
+ building:
+ church: كنيسة
+ commercial: مبنى تجاري
+ dormitory: عنبر
+ entrance: مدخل مبنى
+ faculty: مبنى كلية
+ flats: شقق
+ garage: مرآب
+ hall: قاعة
+ hospital: مبنى مستشفى
+ hotel: فندق
+ house: منزل
+ industrial: مبنى صناعي
+ public: مبنى عام
+ residential: مبنى سكني
+ school: مبنى مدرسة
+ shop: متجر
+ stadium: مدرج ألعاب رياضية
+ store: مخزن
+ terrace: شرفة
+ tower: برج
+ train_station: محطة قطار
+ university: مبنى جامعة
+ highway:
+ bus_stop: محطة حافلات
+ byway: طريق فرعي
+ construction: طريق سريع تحت الانشاء
+ emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
+ footway: ممشى
+ gate: بوّابة
+ living_street: شارع سكني
+ motorway: طريق سريع
+ motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
+ path: مسار
+ pedestrian: طريق مشاة
+ platform: منصة
+ primary: طريق رئيسي
+ primary_link: طريق رئيسي
+ road: طريق
+ secondary: طريق ثانوي
+ secondary_link: طريق ثانوي
+ steps: درج
+ track: مسار
+ unclassified: طريق غير مصنّف
+ unsurfaced: طريق غير معبد
+ historic:
+ archaeological_site: موقع أثري
+ battlefield: ساحة معركة
+ building: مبنى
+ castle: قلعة
+ church: كنيسة
+ house: منزل
+ icon: أيقونة
+ memorial: نصب تذكاري
+ monument: نصب تذكاري
+ museum: متحف
+ ruins: أطلال
+ tower: برج
+ wreck: حطام
+ landuse:
+ allotments: حصص سكنية
+ basin: حوض
+ cemetery: مقبرة
+ commercial: منطقة تجارية
+ farm: مزرعة
+ farmland: أرض زراعية
+ farmyard: فناء مزرعة
+ forest: غابة
+ grass: عشب
+ industrial: منطقة صناعية
+ landfill: مكب نفايات
+ meadow: مرج
+ military: منطقة عسكرية
+ mountain: جبل
+ nature_reserve: محمية طبيعية
+ park: منتزه
+ plaza: ساحة
+ quarry: كسّارة
+ railway: سكة حديدية
+ recreation_ground: ميدان ألعاب
+ reservoir: خزان
+ residential: منطقة سكنية
+ retail: بيع بالتجزئة
+ vineyard: كرم عنب
+ wetland: أرض رطبة
+ wood: حرج
+ leisure:
+ common: أرض مشاع
+ fishing: منطقة صيد
+ garden: حديقة
+ marina: مارينا
+ miniature_golf: جولف مصغر
+ nature_reserve: محمية طبيعية
+ park: منتزه
+ pitch: ملعب رياضي
+ playground: ملعب
+ recreation_ground: ميدان ألعاب
+ sports_centre: مركز رياضي
+ stadium: مدرج ألعاب رياضية
+ swimming_pool: بركة سباحة
+ water_park: منتزه ألعاب مائية
+ natural:
+ bay: خليج
+ beach: شاطئ
+ cave_entrance: مدخل كهف
+ channel: قناة
+ cliff: جرف
+ coastline: شاطئ
+ feature: ميزة
+ glacier: جليد
+ hill: تلة
+ island: جزيرة
+ land: أرض
+ mud: وحل
+ peak: ذروة
+ point: نقطة
+ river: نهر
+ rock: صخرة
+ scree: حصاة
+ scrub: أشجار منخفضة
+ tree: شجرة
+ valley: وادي
+ volcano: بركان
+ water: ماء
+ wetland: أرض رطبة
+ wetlands: أراضي رطبة
+ wood: حرج
+ place:
+ airport: مطار
+ city: مدينة
+ country: دولة
+ county: مقاطعة
+ farm: مزرعة
+ hamlet: قرية صغيرة
+ house: منزل
+ houses: منازل
+ island: جزيرة
+ locality: محلة
+ postcode: الرمز البريدي
+ region: منطقة
+ sea: بحر
+ state: ولاية
+ subdivision: تقسيم الفرعي
+ suburb: ضاحية
+ town: بلدة
+ village: قرية
+ railway:
+ abandoned: سكة حديد مهجورة
+ construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
+ disused: سكة حديد غير مستعملة
+ disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
+ halt: موقف قطار
+ historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
+ junction: تقاطع سكك حديدية
+ monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+ platform: رصيف محطة قطار
+ station: محطة قطار
+ subway: محطة مترو الأنفاق
+ subway_entrance: مدخل مترو
+ tram_stop: موقف ترام
+ yard: أرض سكة حديد
+ shop:
+ apparel: متجر ملابس
+ bakery: مخبز
+ beverages: متجر مشروبات
+ books: متجر كتب
+ butcher: جزار
+ car: متجر سيارات
+ car_dealer: تاجر سيارات
+ car_parts: قطع غيار سيارات
+ car_repair: تصليح سيارات
+ carpet: متجر سجاد
+ chemist: صيدلي
+ clothes: متجر ألبسة
+ computer: متجر كمبيوتر
+ confectionery: متجر الحلويات
+ drugstore: صيدلية
+ dry_cleaning: تنظيف جاف
+ electronics: متجر إلكترونيات
+ fashion: متجر أزياء
+ florist: بائع زهور
+ furniture: أثاث
+ gallery: معرض
+ general: متجر عام
+ gift: متجر هدايا
+ grocery: بقالة
+ hairdresser: مصفف شعر
+ insurance: تأمين
+ jewelry: متجر مجوهرات
+ kiosk: كشك
+ laundry: مصبغة
+ market: سوق
+ mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+ music: متجر موسيقى
+ newsagent: عميل الأخبار
+ optician: فاحص بصر
+ organic: متجر أغذية عضوية
+ outdoor: متجر خارجي
+ pet: متجر حيوانات أليفة
+ photo: متجر صور
+ salon: صالون
+ shoes: متجر أحذية
+ shopping_centre: مركز التسوق
+ stationery: محل قرطاسية
+ supermarket: سوبرماركت
+ toys: متجر ألعاب
+ travel_agency: وكالة سفر
+ video: متجر فيديو
+ tourism:
+ alpine_hut: كوخ جبلي
+ artwork: عمل فني
+ bed_and_breakfast: سرير وفطار
+ camp_site: موقع تخييم
+ caravan_site: موقع قافلة
+ chalet: شاليه
+ guest_house: بيت ضيافة
+ hostel: سكن شباب
+ hotel: فندق
+ information: معلومات
+ motel: نزل
+ museum: متحف
+ picnic_site: موقع تنزه
+ valley: وادي
+ viewpoint: موقع كاشف
+ zoo: حديقة حيوانات
+ waterway:
+ boatyard: حوض سفن
+ canal: قناة
+ dam: سدّ
+ ditch: خندق
+ dock: مرسى
+ drain: مسرب
+ lock: قفل
+ river: نهر
+ riverbank: ضفة نهر
+ stream: جدول
+ waterfall: شلال
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ mapnik: Mapnik
+ noname: بدون اسم
+ osmarender: Osmarender
+ overlays:
+ maplint: Maplint
+ site:
+ edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتحرير الخريطة
+ history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التحرير
+ layouts:
+ donate_link_text: التبرع
+ edit: عدل
+ edit_tooltip: حرّر الخرائط
+ export: صدِّر
+ export_tooltip: صدّر بيانات الخري
+ help_wiki: المساعدة والويكي
+ help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org
+ history: التاريخ
+ history_tooltip: تاريخ باقة التحديثات
+ inbox: صندوق البريد ({{count}})
+ license:
+ alt: CC by-sa 2.0
+ log_in: دخول
+ log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
+ logout: خروج
+ logout_tooltip: خروج
+ make_a_donation:
+ text: تبرع
+ title: ادعم خريطة الشارع المفتوح بهبة نقدية
+ news_blog: مدونة الأخبار
+ news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوح، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
+ project_name:
+ h1: OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap
+ shop: المتجر
+ shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامة خريطة الشارع المفتوح
+ sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتحرير
+ user_diaries: يوميات المستخدم
+ user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدم
+ view: اعرض
+ view_tooltip: اعرض الخرائط
+ welcome_user: مرحبًا، {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاص بك
map:
+ coordinates: "الإحداثيات:"
edit: حرّر
view: اعرض
message:
delete:
deleted: حُذفت الرسالة
+ inbox:
+ date: التاريخ
+ from: من
+ my_inbox: صندوق بريدي
+ outbox: الصادر
+ subject: الموضوع
+ title: الوارد
mark:
as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
as_unread: عُلّمت الرسالة غير مقروءة
+ message_summary:
+ delete_button: احذف
+ reply_button: رد
+ new:
+ back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+ body: المحتوى
+ limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+ send_button: أرسل
+ send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
+ subject: الموضوع
+ title: أرسل رسالة
+ outbox:
+ date: التاريخ
+ inbox: الوارد
+ my_inbox: "{{inbox_link}}"
+ outbox: الصادر
+ subject: الموضوع
+ title: صندوق الصادر
+ to: إلى
+ you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسائل المرسلة
+ read:
+ back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+ back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
+ date: التاريخ
+ from: من
+ reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
+ reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
+ reply_button: رد
+ subject: الموضوع
+ title: اقرأ الرسالة
+ to: إلى
+ sent_message_summary:
+ delete_button: احذف
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
+ hi: مرحبًا {{to_user}}،
+ email_confirm_html:
+ greeting: مرحبًا،
+ email_confirm_plain:
+ greeting: تحياتي،
+ gpx_notification:
+ and_the_tags: "والسمات التالية:"
+ failure:
+ failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ greeting: تحياتي،
+ with_description: مع الوصف
+ lost_password_html:
+ greeting: تحياتي،
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+ greeting: تحياتي،
+ hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
+ message_notification:
+ header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوح
+ more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوح أو تويتر
+ click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
+ greeting: مرحبًا!
+ more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
+ user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_prefs: اقرأ تفضيلات المستخدم.
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+ edit:
+ submit: حرِّر
+ title: حرّر تطبيقك
+ form:
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ callback_url: رابط رد
+ name: الاسم
+ required: مطلوب
+ support_url: رابط الدعم
+ index:
+ application: اسم التطبيق
+ issued_at: أصدِر في
+ register_new: سجِّل تطبيقك
+ revoke: ألغِ
+ new:
+ submit: سجِّل
+ title: سجِّل تطبيق جديد
+ show:
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ authorize_url: "رابط التصريح:"
+ edit: حرّر التفاصيل
+ update:
+ flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+ printable_name:
+ with_version: "{{id}}, v{{version}}"
site:
+ edit:
+ anon_edits: ({{link}})
+ user_page_link: صفحة مستخدم
index:
permalink: وصلة دائمة
shortlink: وصلة قصيرة
key:
table:
entry:
- park: حديقة
+ admin: حدود إدارية
+ apron:
+ - ساحة مطار
+ building: مبنى كبير
+ byway: طريق فرعي
+ cemetery: مقبرة
+ centre: مركز رياضي
+ commercial: منطقة تجارية
+ common:
+ - شائع
+ - مرج
+ construction: الطرق تحت الإنشاء
+ farm: مزرعة
+ footway: طريق مشاة
+ forest: غابة
+ industrial: منطقة صناعية
+ lake:
+ - بحيرة
+ - خزان
+ military: منطقة عسكرية
+ motorway: طريق سريع
+ park: منتزه
+ primary: طريق رئيسي
+ private: وصول خاص
+ rail: سكة حديدية
+ reserve: محمية طبيعية
+ resident: منطقة سكنية
+ runway:
+ - مدرج مطار
+ school:
+ - مدرسة
+ - جامعة
+ secondary: طريق ثانوي
+ station: محطة قطار
+ summit:
+ - قمة
+ - ذروة
+ tourist: مزار سياحي
+ track: مسار
+ tram:
+ - ترام
+ unclassified: طريق غير مصنّف
+ unsurfaced: طريق غير معبد
wood: غابة
search:
- search: بحث
+ search: ابØØ«
submit_text: اذهب
where_am_i: أين أنا؟
sidebar:
close: أغلق
search_results: نتائج البحث
+ trace:
+ edit:
+ description: "الوصف:"
+ download: نزّل
+ edit: حرّر
+ filename: "اسم الملف:"
+ map: خريطة
+ owner: "المالك:"
+ points: "النقاط:"
+ save_button: احفظ التغييرات
+ start_coord: إحداثيات البدء
+ tags: "الوسوم:"
+ tags_help: محدد بفواصل
+ uploaded_at: "تم الرفع على:"
+ visibility: "الرؤية:"
+ visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ no_such_user:
+ heading: المستخدم {{user}} غير موجود
+ title: مستخدم غير موجود
+ trace:
+ ago: منذ {{time_in_words_ago}}
+ by: بواسطة
+ count_points: "{{count}} نقطة"
+ edit: حرّر
+ edit_map: حرّر الخريطة
+ in: في
+ map: خريطة
+ more: المزيد
+ pending: في الإنتظار
+ private: خاص
+ public: عام
+ view_map: اعرض الخريطة
+ trace_form:
+ description: الوصف
+ help: المساعدة
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ tags: الوسوم
+ tags_help: محدد بفواصل
+ upload_button: ارفع
+ visibility: الرؤية
+ visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ trace_optionals:
+ tags: الوسوم
+ trace_paging_nav:
+ of: من
+ showing: إظهار الصفحة
+ view:
+ description: "الوصف:"
+ download: نزّل
+ edit: حرّر
+ filename: "اسم الملف:"
+ map: خريطة
+ none: لا شيء
+ owner: "المالك:"
+ pending: في الانتظار
+ points: "النقاط:"
+ start_coordinates: "احداتيات البدء:"
+ tags: "الوسوم:"
+ uploaded: "تم الرفع على:"
+ visibility: "الرؤية:"
user:
account:
+ email never displayed publicly: (لا تظهر علنا)
+ flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+ home location: "موقع المنزل:"
+ latitude: "خط العرض:"
+ longitude: "خط الطول:"
+ make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+ my settings: إعداداتي
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ preferred languages: "اللغات المفضلة:"
+ profile description: "وصف الملف الشخصي:"
public editing:
disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+ enabled: مفعل. غير مجهول ويمكنك تحرير البيانات
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ما هذا؟
+ heading: "تحرير عام:"
+ public editing note:
+ heading: تحرير عام
save changes button: احفظ التغييرات
+ title: حرّر الحساب
+ update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+ confirm:
+ button: أكّد
+ confirm_email:
+ button: أكّد
+ heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+ press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
+ success: أكّد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
+ filter:
+ not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
+ friend_map:
+ nearby mapper: "مخطط قريب: [[nearby_user]]"
+ your location: موقعك
+ go_public:
+ flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
login:
+ auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ create_account: أنشئ حساباً
email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
heading: ولوج
login_button: لُج
lost_password:
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
heading: أنسيت كلمة السر؟
+ new password button: إعادة ضبط كلمة السر
notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
title: نسيان كلمة السر
+ make_friend:
+ success: "{{name}} الآن صديقك."
new:
confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
+ display name: اسم المستخدم
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
password: "كلمة السر:"
reset_password:
+ confirm password: "أكّد كلمة السر:"
+ flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
+ heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
+ password: "كلمة السر:"
+ reset: إعادة ضبط كلمة السر
title: إعادة ضبط كلمة السر
+ set_home:
+ flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
view:
+ add as friend: أضف كصديق
+ add image: أضف صورة
+ confirm: أكّد
+ deactivate_user: احذف هذا المستخدم
+ delete image: احذف الصورة
+ delete_user: احذف هذا المستخدم
+ description: الوصف
+ diary: المفكرة
+ edits: تحريرات
+ email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
+ my diary: مذكراتي
+ my edits: تحريراتي
+ new diary entry: حّرر مدخلة يومية
+ send message: أرسل رسالة
+ user image heading: صورة المستخدم
+ user location: موقعك
your friends: أصدقاؤك
+ user_block:
+ helper:
+ time_future: ينتهي في {{time}}.
+ time_past: انتهى منذ {{time}}.
+ not_found:
+ back: العودة إلى الفهرس
+ partial:
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ creator_name: المنشئ
+ edit: حرِّر
+ not_revoked: (لم تلغ)
+ revoke: ألغِ
+ show: اعرض
+ status: الحالة
+ show:
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ edit: حرِّر
+ revoke: ألغِ
+ show: اعرض
+ status: الحالة
+ time_future: ينتهي في {{time}}
+ time_past: انتهى منذ {{time}}
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: أكّد
+ heading: تأكيد منح الدور
+ title: تأكيد منح الدور
+ revoke:
+ confirm: أكّد
+ heading: تأكيد إلغاء الدور
+ title: تأكيد إلغاء الدور
comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
confirm: Kadarnaat
edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+ hide_link: Kuzhat an ebarzhadenn-mañ
posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
edit:
title:
geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Keodedoù
places: Lec'hioù
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aerborzh
+ college: Skolaj
+ fast_food: Fast Food
+ fountain: Feunteun
+ fuel: Trelosk
+ grave_yard: Bered
+ hospital: Ospital
+ hotel: Leti
+ ice_cream: Dienn skorn
+ marketplace: Plasenn ar marc'had
+ police: Polis
+ prison: Toull-bac'h
+ pub: Tavarn
+ restaurant: Preti
+ school: Skol
+ shop: Stal
+ shopping: Kenwerzh
+ studio: Studio
+ taxi: Taksi
+ toilets: Privezioù
+ building:
+ bunker: Bunker
+ chapel: Chapel
+ church: Iliz
+ flats: Ranndi
+ garage: Karrdi
+ hall: Sal
+ hotel: Leti
+ house: Ti
+ shop: Stal
+ stadium: Stad
+ store: Stal
+ tower: Tour
+ train_station: Ti-gar
+ highway:
+ gate: Dor
+ stile: Skalier
+ historic:
+ archaeological_site: Lec'hienn henoniel
+ building: Savadur
+ castle: Kastell
+ church: Iliz
+ house: Ti
+ icon: Arlun
+ manor: Maner
+ memorial: Kounlec'h
+ mine: Min
+ monument: Monumant
+ museum: Mirdi
+ tower: Tour
+ landuse:
+ basin: Poull
+ cemetery: Bered
+ commercial: Takad kenwerzh
+ construction: Savadur
+ farm: Atant
+ forest: Koad
+ grass: Geot
+ industrial: Takad greanterezh
+ military: Milourva
+ mine: Min
+ mountain: Menez
+ nature_reserve: Gwarezva natur
+ park: Park
+ plaza: Plaza
+ railway: Hent-houarn
+ reservoir: Mirlenn
+ residential: Takad annez
+ vineyard: Gwinieg
+ wood: Koad
+ leisure:
+ garden: Liorzh
+ ice_rink: Poull-ruzikat
+ miniature_golf: Golfig
+ nature_reserve: Gwarezva Natur
+ park: Park
+ stadium: Stad
+ swimming_pool: Poull-neuial
+ natural:
+ bay: Bae
+ beach: Traezhenn
+ cape: Kab
+ cave_entrance: Mont tre ar vougev
+ channel: Kanol
+ cliff: Tornaod
+ coastline: Arvor
+ fjord: Fjord
+ geyser: Geiser
+ glacier: Skorneg
+ heath: Brug
+ hill: Torgenn
+ island: Enezenn
+ land: Douar
+ marsh: Geun
+ moor: Morian
+ mud: Fank
+ peak: Pig
+ point: Beg
+ ridge: Kribenn
+ river: Stêr
+ rock: Reier
+ spring: Lamm-dour
+ tree: Gwezenn
+ valley: Traoñienn
+ volcano: Menez-tan
+ water: Dour
+ wood: Koad
+ place:
+ airport: Aerborzh
+ city: Kêr
+ country: Bro
+ county: Bro
+ farm: Atant
+ hamlet: Kêriadennig
+ house: Ti
+ houses: Tiez
+ island: Enezenn
+ municipality: Kêr
+ postcode: Kod post
+ region: Rannvro
+ sea: Mor
+ state: Stad
+ town: Kêr
+ village: Kêriadenn
+ shop:
+ florist: Bokedour
+ hifi: Stal Hi-Fi
+ market: Marc'had
+ shoes: Stal botoù
+ tourism:
+ bed_and_breakfast: Bod
+ hostel: Ostaleri
+ hotel: Leti
+ museum: Mirdi
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ canal: Kanol
+ rapids: Herruzioù
+ river: Stêr
javascripts:
map:
base:
living_street: Spielstraße
motorway: Autobahn
motorway_junction: Autobahnkreuz
+ secondary: Landstraße
+ secondary_link: Landstraße
steps: Treppe
track: Feldweg
historic:
park: Park
railway: Eisenbahn
residential: Siedlung
+ village_green: Dorfwiese
vineyard: Weingut
leisure:
fishing: Fischereigrund
platform: Bahnsteig
station: Bahnhof
subway: U-Bahn-Station
- subway_entrance: Zugang zu einer U-Bahn-Station
+ subway_entrance: U-Bahn-Zugang
tram: Straßenbahn
tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
shop:
amenity:
airport: Lětanišćo
arts_centre: Kulturny centrum
+ atm: Pjenjezny awtomat
auditorium: Awditorium
bank: Banka
bar: Bara
bench: Ławka
+ bicycle_parking: Zmakanišćo za kólasa
bicycle_rental: Pśepóžycarnja kólasow
brothel: Bordel
bureau_de_change: Zaměnjarnja
bus_station: Busowe dwórnišćo
cafe: Kafejownja
+ car_rental: Pśenajmjeśe awtow
car_sharing: Centrala za sobujězdźenje
+ car_wash: Awtomyjarnja
+ casino: Kasino
cinema: Kino
clinic: Klinika
club: Klub
college: Wusoka šula
+ community_centre: Komunikaciski centrum
courthouse: Sudnistwo
crematorium: Krematorium
+ dentist: Zubny gójc
+ doctors: Gójce
+ dormitory: Internat
drinking_water: Pitna wóda
driving_school: Jězdna šula
+ embassy: Wjelikopósłaństwo
emergency_phone: Telefon za nuzowe zawołanje
+ fast_food: Pójědankarnja
ferry_terminal: Pśewózny pśistaw
+ fire_hydrant: Hydrant
+ fire_station: Wognjarnja
fountain: Studnja
fuel: Tankownja
grave_yard: Kjarchob
+ gym: Fitnesowy centrum
+ hall: Hala
+ health_centre: Strowotniski centrum
+ hospital: Chórownja
hotel: Hotel
hunting_stand: Góntwarske sedło
ice_cream: Lod
kindergarten: Źiśownja
+ library: Knigłownja
market: Wiki
marketplace: Wikowanišćo
+ mountain_rescue: Górska wumóžarska słužba
+ nightclub: Nocny klub
+ nursery: Źiśownja
+ nursing_home: Wótwardowarnja
+ office: Běrow
park: Park
parking: Parkowanišćo
+ pharmacy: Aptejka
place_of_worship: Bóžy dom
police: Policija
post_box: Listowy kašćik
post_office: Post
preschool: Pśedšula
+ prison: Popajźeństwo
pub: Kjarcma
public_building: Zjawne twarjenje
+ public_market: Zjawny mark
reception_area: Wobcerk pśidostaśa
recycling: Zběranišćo starowinow
restaurant: Gósćeńc
retirement_home: Starcownja
+ sauna: Sawna
school: Šula
shelter: Pódstup
+ shop: Pśekupnica
shopping: Nakupowanišćo
social_club: Towarišliwostny klub
studio: Studijo
supermarket: Supermark
+ taxi: Taksijowe městno
telephone: Zjawny telefon
theatre: Źiwadło
toilets: Toalety
townhall: Radnica
+ university: Uniwersita
vending_machine: Awtomat
veterinary: Skótny gójc
+ village_hall: Gmejnski centrum
+ waste_basket: Sudobje za wótpadanki
+ wifi: WLAN-pśistup
youth_centre: Młoźinski centrum
highway:
bridleway: Rejtarska drožka
town: Město
unincorporated_area: Bźezgmejnske strony
village: Wjas
+ shop:
+ alcohol: Wobchod za spirituoze
+ apparel: Woblekarnja
+ art: Wobchod wuměłskich twórbow
+ bakery: Pjakarnja
+ bicycle: Wobchod za kólasa
+ books: Knigłarnja
+ butcher: Rěznik
+ car_dealer: Awtownja
+ car_parts: Awtowe narownanki
+ car_repair: Pórěźarnja awtow
+ carpet: Tepichowy wobchod
+ charity: Dobrotnostny wobchod
+ chemist: Aptejka
+ clothes: Woblekarnja
+ computer: Computerowy wobchod
+ confectionery: Konditarnja
+ convenience: Kšamarska loda
+ department_store: Kupnica
+ discount: Discounter
+ doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu
+ drugstore: Drogerija
+ dry_cleaning: Cysćarnja
+ farm: Žywnosćowy wobchod
+ fashion: Modowy wobchod
+ fish: Wobchod za ryby
+ florist: Kwětkarnja
+ food: Wobchod za žywidła
+ funeral_directors: Zakopowański institut
+ furniture: Meblowy wobchod
+ gallery: Galerija
+ garden_centre: Zagrodowy center
+ general: Wobchod za měšane wóry
+ gift: Wobchod za dary
+ grocery: Wobchod za žywidła
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Twarski mark
+ hifi: Technika hi-fi
+ insurance: Zawěsćarnja
+ jewelry: Pyšnotkowy wobchod
+ kiosk: Kiosk
+ mall: Nakupowanišćo
+ market: Wiki
+ mobile_phone: Wobchod za mobilne telefony
+ motorcycle: Wobchod za motorske
+ music: Wobchod za muzikalije
+ optician: Optikaŕ
+ organic: Wobchod za biocarobu
+ outdoor: Pśekupnica pód gołym njebjom
+ photo: Fotograf
+ salon: Salon
+ shoes: Wobchod za crjeje
+ shopping_centre: Kupowański centrum
+ sports: Sportowy wobchod
+ stationery: Pśedawarnja za pisańskich wórow
+ supermarket: Supermark
+ toys: Wobchod za grajki
+ travel_agency: Drogowański běrow
+ video: Wideowobchod
+ wine: Wobchod za spirituoze
tourism:
alpine_hut: Górski chromcyk
artwork: Wuměłska twórba
browse:
changeset:
download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
+ changeset_details:
+ closed_at: "Noiz itxita:"
+ created_at: "Noiz sortua:"
common_details:
changeset_comment: "Iruzkin:"
+ edited_at: "Noiz aldatuta:"
+ edited_by: "Nork aldatuta:"
version: "Bertsio:"
containing_relation:
entry: "{{relation_name}} erlazioa"
download_xml: XML jaitsi
edit: aldatu
node: Nodo
+ node_title: "{{node_name}} nodoa"
view_history: historia ikusi
node_details:
coordinates: "Koordenatuak:"
download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
download_xml: XML jaitsi
relation: Erlazio
+ relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
view_history: historia ikusi
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
data_layer_name: Datuak
loading: Kargatzen...
object_list:
+ history:
+ type:
+ node: "[[id]]. nodoa"
+ way: "[[id]]. bidea"
+ selected:
+ type:
+ node: "[[id]]. nodoa"
+ way: "[[id]]. bidea"
type:
node: Nodo
way: Bide
edit: aldatu
view_history: historia ikusi
way: Bide
+ way_title: "{{way_name}} bidea"
way_details:
nodes: "Nodoak:"
way_history:
download_xml: XML jaitsi
changeset:
changeset:
+ anonymous: Anonimoa
big_area: (handia)
changeset_paging_nav:
next: Hurrengoa »
previous: "« Aurrekoa"
+ changesets:
+ saved_at: Noiz gordeta
diary_entry:
diary_entry:
comment_count:
one: iruzkin bat
other: "{{count}} iruzkin"
+ confirm: Berretsi
edit:
body: "Testua:"
language: "Hizkuntza:"
prefix:
amenity:
airport: Aireportu
+ auditorium: Entzunareto
bank: Banku
bar: Taberna
brothel: Putetxe
club: Diskoteka
crematorium: Errauste labe
dentist: Dentista
+ drinking_water: Edateko ur
driving_school: Autoeskola
embassy: Enbaxada
ferry_terminal: Ferry terminal
+ fountain: Iturri
grave_yard: Hilerri
hospital: Ospitalea
+ hotel: Hotel
ice_cream: Izozkiak
+ kindergarten: Haurtzaindegi
library: Liburutegia
market: Merkatu
nightclub: Gau-klub
studio: Estudio
supermarket: Supermerkatu
taxi: Taxi
+ telephone: Telefono publiko
theatre: Antzokia
toilets: Komunak
townhall: Udaletxe
highway:
bus_stop: Autobus-geraleku
footway: Oinezkoen bide
+ gate: Ate
+ motorway: Autobide
+ platform: Nasa
+ primary: Lehen mailako errepide
primary_link: Errepide nagusi
residential: Bizileku
road: Errepide
secondary_link: Bigarren mailako errepide
steps: Eskailera-mailak
tertiary: Hirugarren mailako errepide
+ track: Pista
historic:
archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
building: Eraikina
railway: Trenbide
reservoir: Urtegi
leisure:
+ beach_resort: Hondartza konplexu
garden: Lorategi
golf_course: Golf-zelai
ice_rink: Izotz-pista
island: Irla
mud: Lohi
peak: Gailur
+ point: Puntu
reef: Arrezife
river: Ibai
+ scree: Harritza
shoal: Hondar-banku
tree: Zuhaitza
valley: Haran
books: Liburudenda
butcher: Harategi
chemist: Farmazia
+ clothes: Arropa denda
confectionery: Gozotegi
+ estate_agent: Higiezinen agente
florist: Loradenda
furniture: Altzari
greengrocer: Barazki-saltzaile
grocery: Janaridenda
+ hairdresser: Ile-apaindegi
+ kiosk: Kiosko
+ laundry: Garbitegi
mall: Merkataritza-gunea
market: Merkatu
shoes: Zapatadenda
zoo: Zoologiko
waterway:
canal: Kanal
+ rapids: Ur-lasterrak
+ river: Ibai
+ waterfall: Ur-jauzi
javascripts:
map:
base:
export: Esportatu
help_wiki: Laguntza eta Wiki
inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
+ license:
+ title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
make_a_donation:
text: Dohaintza egin
shop: Denda
new:
back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
body: Testua
+ message_sent: Mezua bidalita
send_button: Bidali
subject: Gaia
+ title: Bidali mezua
outbox:
date: Data
inbox: Sarrera-ontzia
download: jaitsi
edit: aldatu
map: mapa
+ points: "Puntuak:"
+ save_button: Aldaketak gorde
tags: "Etiketak:"
+ uploaded_at: "Noiz igota:"
trace:
ago: duela {{time_in_words_ago}}
count_points: "{{count}} puntu"
edit_map: Mapa aldatu
map: mapa
more: gehiago
+ pending: PRIBATUA
public: PUBLIKOA
view_map: Mapa ikusi
trace_form:
filename: "Fitxategi-izena:"
map: mapa
tags: "Etiketak:"
+ uploaded: "Noiz igota:"
visibility: "Ikuspen:"
user:
account:
latitude: "Latitude:"
longitude: "Longitude:"
+ my settings: Nire aukerak
public editing:
disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
public editing note:
heading: Aldaketa publikoa
save changes button: Aldaketak gorde
+ confirm:
+ button: Berretsi
+ confirm_email:
+ button: Berretsi
+ friend_map:
+ nearby mapper: "Hurbileko mapeatzaileak: [[nearby_user]]"
+ your location: Zure kokapena
login:
password: "Pasahitza:"
lost_password:
new password button: Pasahitza berrezarri
new:
+ confirm password: "Pasahitza berretsi:"
email address: "Helbide elektronikoa:"
password: "Pasahitza:"
signup: Izena eman
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
reset_password:
+ confirm password: "Pasahitza berretsi:"
+ flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
password: "Pasahitza:"
reset: Pasahitza berrezarri
title: Pasahitza berrezarri
view:
add image: Irudia gehitu
ago: (duela {{time_in_words_ago}})
+ confirm: Berretsi
delete image: Irudia ezabatu
description: Deskribapen
edits: aldaketak
email address: "Helbide elektronikoa:"
km away: "{{count}} km-tara"
m away: "{{count}} m-tara"
+ mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
+ my settings: nire aukerak
send message: mezua bidali
your friends: Zure lagunak
user_block:
show:
confirm: Ziur zaude?
edit: Aldatu
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: Berretsi
+ revoke:
+ confirm: Berretsi
building:
bunker: Bunker
church: Église
+ city_hall: Hôtel de Ville
dormitory: Dortoir
garage: Garage
hall: Salle
hospital: Bâtiment hospitalier
+ hotel: Hôtel
+ house: Maison
industrial: Bâtiment industriel
shop: Magasin
+ stadium: Stade
+ store: Magasin
tower: Tour
highway:
bus_guideway: Voie de bus guidée
airport: Aéroport
city: Ville
country: Pays
- county: Pays
+ county: Comté
farm: Ferme
hamlet: Hameau
house: Maison
crematorium: Krematorij
dentist: Zubny lěkar
doctors: Lěkarjo
- dormitory: Studentski internat
+ dormitory: Internat
drinking_water: Pitna woda
driving_school: Jězbna šula
embassy: Wulkopósłanstwo
veterinary: Zwěrjacy lěkar
village_hall: Gmejnski centrum
waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
- wifi: Bjezgrotowy internetny přistup
+ wifi: WLAN-přistup
youth_centre: Centrum za młodostnych
boundary:
administrative: Zarjadniska hranica
disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Å¡to to je?
+ enabled link text: Å to to je?
heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
public editing note:
heading: Zjawne wobdźěłowanje
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ leisure:
+ beach_resort: Loco de vacantias al plagia
+ common: Terreno commun
+ fishing: Area de pisca
+ garden: Jardin
+ golf_course: Campo de golf
+ ice_rink: Patinatorio
+ marina: Porto de yachts
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Reserva natural
+ park: Parco
+ pitch: Campo sportive
+ playground: Area de jocos
+ recreation_ground: Terreno de recreation
+ slipway: Slip
+ sports_centre: Centro sportive
+ stadium: Stadio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista de athletismo
+ water_park: Parco aquatic
+ natural:
+ hill: Collina
+ island: Insula
+ moor: Landa
+ tree: Arbore
+ place:
+ airport: Aeroporto
+ city: Citate
+ country: Pais
+ county: Contato
+ farm: Ferma
+ hamlet: Vico
+ house: Casa
+ houses: Casas
+ island: Insula
+ islet: Insuletta
+ locality: Localitate
+ moor: Landa
+ municipality: Municipalitate
+ postcode: Codice postal
+ region: Region
+ sea: Mar
+ state: Stato
+ subdivision: Subdivision
+ suburb: Suburbio
+ town: Urbe
+ unincorporated_area: Area sin municipalitate
+ village: Village
+ tourism:
+ alpine_hut: Cabana alpin
+ artwork: Obra de arte
+ attraction: Attraction
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Cabana
+ camp_site: Camping
+ caravan_site: Terreno pro caravanas
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Albergo
+ hostel: Albergo
+ hotel: Hotel
+ information: Information
+ lean_to: Barraca aperte
+ motel: Motel
+ museum: Museo
+ picnic_site: Loco de picnic
+ theme_park: Parco de attractiones
+ valley: Valle
+ viewpoint: Puncto de vista
+ zoo: Zoo
javascripts:
map:
base:
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Аеродром
+ arts_centre: Дом на уметности
+ atm: Банкомат
+ auditorium: Аудиториум
+ bank: Банка
+ bar: Бар
+ bench: Клупа
+ bicycle_parking: Велосипедско паркирање
+ bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+ brothel: Бордел
+ bureau_de_change: Менувачница
+ bus_station: Автобуска станица
+ cafe: Кафуле
+ car_rental: Рент-а-кар
+ car_sharing: Изнајмување автомобил
+ car_wash: Автоперална
+ casino: Казино
+ cinema: Кино
+ clinic: Клиника
+ club: Клуб
+ college: Колеџ
+ community_centre: Центар на заедница
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематориум
+ dentist: Забар
+ doctors: Доктори
+ dormitory: Студентски дом
+ drinking_water: Питка вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Амбасада
+ emergency_phone: Итен телефон
+ fast_food: Брза храна
+ ferry_terminal: Ферибот-терминал
+ fire_hydrant: Противпожарен хидрант
+ fire_station: Пожарна
+ fountain: Фонтана
+ fuel: Гориво
+ grave_yard: Гробишта
+ gym: Теретана / фитнес
+ hall: Соборна сала
+ health_centre: Здравствен центар
+ hospital: Болница
+ hotel: Хотел
+ hunting_stand: Ловечка кула
+ ice_cream: Сладолед
+ kindergarten: Градинка
+ library: Библиотека
+ market: Пазар
+ marketplace: Пазар
+ mountain_rescue: Планинарско спасување
+ nightclub: Ноќен клуб
+ nursery: Јасли
+ nursing_home: Старечки дом
+ office: Канцеларија
+ park: Парк
+ parking: Паркинг
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Верски објект
+ police: Полиција
+ post_box: Поштенско сандаче
+ post_office: Пошта
+ preschool: Претшколска установа
+ prison: Затвор
+ pub: Пивница
+ public_building: Јавен објект
+ public_market: Градски пазар
+ reception_area: Рецепција
+ recycling: Рециклирање
+ restaurant: Ресторан
+ retirement_home: Старечки дом
+ sauna: Сауна
+ school: Училиште
+ shelter: Засолниште
+ shop: Дуќан
+ shopping: Дуќани
+ social_club: Друштвен клуб
+ studio: Студио
+ supermarket: Супермаркет
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефонска говорница
+ theatre: Театар
+ toilets: Тоалет
+ townhall: Градски дом
+ university: Универзитет
+ vending_machine: Вендинг-машина
+ veterinary: Ветеринарна клиника
+ village_hall: Месна заедница
+ waste_basket: Корпа за отпадоци
+ wifi: Безжичен интернет
+ youth_centre: Младински центар
+ boundary:
+ administrative: Административна граница
+ building:
+ apartments: Станбен блок
+ block: Блок згради
+ bunker: Бункер
+ chapel: Капела
+ church: Црква
+ city_hall: Градски дом
+ commercial: Комерцијална зграда
+ dormitory: Студентски дом
+ entrance: Влез во зграда
+ faculty: Факултетски објект
+ farm: Земјоделски објект
+ flats: Станови
+ garage: Гаража
+ hall: Сала
+ hospital: Болничка зграда
+ hotel: Хотел
+ house: Куќа
+ industrial: Индустриски објект
+ office: Деловна зграда
+ public: Јавен објект
+ residential: Станбена зграда
+ retail: Продажен објект
+ school: Школско здание
+ shop: Дуќан
+ stadium: Стадион
+ store: Продавница
+ terrace: Тераса
+ tower: Кула
+ train_station: Железничка станица
+ university: Универзитетска зграда
+ highway:
+ bridleway: Коњски пат
+ bus_guideway: Автобуски шини
+ bus_stop: Автобуска постојка
+ byway: Спореден пат
+ construction: Автопат во изградба
+ cycleway: Велосипедска патека
+ distance_marker: Бележник на растојание
+ emergency_access_point: Прва помош
+ footway: Тротоар
+ ford: Брод
+ gate: Порта
+ living_street: Маалска улица
+ minor: Помал спореден пат
+ motorway: Автопат
+ motorway_junction: Клучка
+ motorway_link: Приклучен пат
+ path: Патека
+ pedestrian: Пешачка патека
+ platform: Платформа
+ primary: Главен пат
+ primary_link: Главен пат
+ raceway: Тркачка патека
+ residential: Станбен
+ road: Пат
+ secondary: Спореден пат
+ secondary_link: Спореден пат
+ service: Помошен пат
+ services: Крајпатен сервис
+ steps: Скалила
+ stile: Тарабен премин
+ tertiary: Третостепен пат
+ track: Полски пат
+ trail: Патека
+ trunk: Магистрала
+ trunk_link: Магистрала
+ unclassified: Некласификуван пат
+ unsurfaced: Неасфалтиран пат
+ historic:
+ archaeological_site: Археолошки локалитет
+ battlefield: Бојно поле
+ boundary_stone: Граничен камен
+ building: Зграда
+ castle: Замок
+ church: Црква
+ house: Куќа
+ icon: Икона
+ manor: Велепоседнички дом
+ memorial: Споменик
+ mine: Рудник
+ monument: Споменик
+ museum: Музеј
+ ruins: Рушевини
+ tower: Кула
+ wayside_cross: Крајпатен крст
+ wayside_shrine: Параклис
+ wreck: Бродолом
+ landuse:
+ allotments: Парцели
+ basin: Басен
+ brownfield: Угар
+ cemetery: Гробишта
+ commercial: Комерцијално подрачје
+ conservation: Заштитено земјиште
+ construction: Градилиште
+ farm: Фарма
+ farmland: Обработливо земјиште
+ farmyard: Земјоделски двор
+ forest: Шума
+ grass: Трева
+ greenfield: Неискористено земјиште
+ industrial: Индустриско подрачје
+ landfill: Депонија
+ meadow: Ливада
+ military: Воено подрачје
+ mine: Рудник
+ mountain: Планина
+ nature_reserve: Природен резерват
+ park: Парк
+ piste: Писта
+ plaza: Плоштадче
+ quarry: Каменолом
+ railway: Железница
+ recreation_ground: Рекреативен терен
+ reservoir: Резервоар
+ residential: Станбено подрачје
+ retail: Дуќани
+ village_green: Селско зеленило
+ vineyard: Лозници
+ wetland: Мочуриште
+ wood: Шума
+ leisure:
+ beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+ common: Општествена земја
+ fishing: Рибарење
+ garden: Градина
+ golf_course: Голф-терен
+ ice_rink: Лизгалиште
+ marina: Марина
+ miniature_golf: Миниголф
+ nature_reserve: Природен резерват
+ park: Парк
+ pitch: Спортски терен
+ playground: Детско игралиште
+ recreation_ground: Разонодно место
+ slipway: Испуст
+ sports_centre: Спортски центар
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Базен
+ track: Спортска патека
+ water_park: Аквапарк
+ natural:
+ bay: Залив
+ beach: Плажа
+ cape: ‘Рт
+ cave_entrance: Влез во пештера
+ channel: Канал
+ cliff: Гребен
+ coastline: Крајбрежје
+ crater: Кратер
+ feature: Елемент
+ fell: Фел
+ fjord: Фјорд
+ geyser: Гејзер
+ glacier: Глечер
+ heath: Голет
+ hill: Рид
+ island: Остров
+ land: Земја
+ marsh: Бара
+ moor: Пустара
+ mud: Кал
+ peak: Врв
+ point: Точка
+ reef: Гребен
+ ridge: Срт
+ river: Река
+ rock: Карпа
+ scree: Сип
+ scrub: Честак
+ shoal: Плитко место
+ spring: Извор
+ strait: Проток
+ tree: Дрво
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Вода
+ wetland: Мочуриште
+ wetlands: Мочуриште
+ wood: Шума
+ place:
+ airport: Аеродром
+ city: Град
+ country: Земја
+ county: Грофовија
+ farm: Фарма
+ hamlet: Селце
+ house: Куќа
+ houses: Куќи
+ island: Остров
+ islet: Островче
+ locality: Месност
+ moor: Пустара
+ municipality: Општина
+ postcode: Поштенски број
+ region: Регион
+ sea: Море
+ state: Покраина
+ subdivision: Админ. подрачје
+ suburb: Населба
+ town: Град
+ unincorporated_area: Нездружено подрачје
+ village: Село
+ railway:
+ abandoned: Напуштена железничка линија
+ construction: Железничка линија во изградба
+ disused: Напуштена железничка линија
+ disused_station: Напуштена железничка станица
+ funicular: Жичена железница
+ halt: Железничка постојка
+ historic_station: Историска железничка станица
+ junction: Железнички јазол
+ level_crossing: Надвозник
+ light_rail: Лека железница
+ monorail: Едношинска линија
+ narrow_gauge: Теснолинејка
+ platform: Железнички перон
+ preserved: Зачувана железничка линија
+ spur: Железнички огранок
+ station: Железничка станица
+ subway: Метро станица
+ subway_entrance: Влез во метро
+ switch: Железнички пунктови
+ tram: Трамвајска линија
+ tram_stop: Трамвајска постојка
+ yard: Железничко депо
+ shop:
+ alcohol: Алкохол на црно
+ apparel: Облека
+ art: Уметнички дуќан
+ bakery: Пекара
+ beauty: Козметика
+ beverages: Пијалоци
+ bicycle: Продавница за велосипеди
+ books: Книжарница
+ butcher: Месарница
+ car: Автосалон
+ car_dealer: Автосалон
+ car_parts: Автоделови
+ car_repair: Автосервис
+ carpet: Дуќан за теписи
+ charity: Добротворна продавница
+ chemist: Аптека
+ clothes: Дуќан за облека
+ computer: Компјутерска продавница
+ confectionery: Слаткарница
+ convenience: Бакалница
+ copyshop: Фотокопир
+ cosmetics: Козметика
+ department_store: Стоковна куќа
+ discount: Распродажен дуќан
+ doityourself: Направи-сам
+ drugstore: Аптека
+ dry_cleaning: Хемиско чистење
+ electronics: Електронска опрема
+ estate_agent: Недвижности
+ farm: Земјоделски дуќан
+ fashion: Бутик
+ fish: Рибарница
+ florist: Цвеќара
+ food: Продавница за храна
+ funeral_directors: Погребална служба
+ furniture: Мебел
+ gallery: Галерија
+ garden_centre: Градинарски центар
+ general: Колонијал
+ gift: Дуќан за подароци
+ greengrocer: Пиљара
+ grocery: Бакалница
+ hairdresser: Фризер
+ hardware: Алат и опрема
+ hifi: Аудиосистеми
+ insurance: Осигурително
+ jewelry: Јувелир
+ kiosk: Трафика
+ laundry: Пералница
+ mall: Трговски центар
+ market: Пазар
+ mobile_phone: Мобилни телефони
+ motorcycle: Моторцикли
+ music: Музички дуќан
+ newsagent: Весникара
+ optician: Оптичар
+ organic: Здрава храна
+ outdoor: Дуќан на отворено
+ pet: Домашни миленици
+ photo: Фотографски дуќан
+ salon: Салон
+ shoes: Обувки
+ shopping_centre: Трговски центар
+ sports: Спортски дуќан
+ stationery: Прибор и репроматеријали
+ supermarket: Супермаркет
+ toys: Продавница за играчки
+ travel_agency: Туристичка агенција
+ video: Видеотека
+ wine: Алкохолни пијалоци
+ tourism:
+ alpine_hut: Планинска куќарка
+ artwork: Уметничко дело
+ attraction: Атракција
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Колиба
+ camp_site: Камп
+ caravan_site: Автокамп
+ chalet: Брвнара
+ guest_house: Пансион
+ hostel: Хостел
+ hotel: Хотел
+ information: Информации
+ lean_to: Прилепена стреа
+ motel: Мотел
+ museum: Музеј
+ picnic_site: Излетничко место
+ theme_park: Забавен парк
+ valley: Долина
+ viewpoint: Видиковец
+ zoo: Зоолошка
+ waterway:
+ boatyard: Чамцоградилиште
+ canal: Канал
+ connector: Слив
+ dam: Брана
+ derelict_canal: Запуштен канал
+ ditch: Канач
+ dock: Док
+ drain: Одвод
+ lock: Каналска брана
+ lock_gate: Каналска капија
+ mineral_spring: Минерален извор
+ mooring: Сидриште
+ rapids: Брзак
+ river: Река
+ riverbank: Кеј
+ stream: Поток
+ wadi: Вади
+ water_point: Пристап до вода
+ waterfall: Водопад
+ weir: Јаз
javascripts:
map:
base:
park: Park
parking: Parkeren
pharmacy: Apotheek
+ place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
police: Politie
post_box: Brievenbus
post_office: Postkantoor
pub: Café
public_building: Openbaar gebouw
public_market: Openbare markt
+ reception_area: Receptie
+ recycling: Recyclingpunt
restaurant: Restaurant
retirement_home: Bejaardenhuis
sauna: Sauna
shelter: Beschutting
shop: Winkel
shopping: Winkelen
+ social_club: Sociale club
studio: Eenkamerappartement
supermarket: Supermarkt
taxi: Taxi
administrative: Administratieve grens
building:
apartments: Appartementen
+ block: Bouwblok
bunker: Bunker
chapel: Kapel
church: Kerk
construction: Snelweg in aanbouw
cycleway: Fietspad
distance_marker: Afstandsmarkering
+ emergency_access_point: Noodafslag
footway: Voetpad
ford: Voorde
gate: Slagboom
living_street: Woonerf
+ minor: Lokale weg
motorway: Autosnelweg
motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
path: Pad
+ pedestrian: Voetpad
+ platform: Platform
primary: Primaire weg
primary_link: Primaire weg
raceway: Racecircuit
secondary: Secundaire weg
secondary_link: Secundaire weg
service: Parallelweg
+ services: Autosnelwegdienstverlening
steps: Trap
stile: Overstap
tertiary: Tertiaire weg
track: Pad
trail: Pad
+ trunk: Autosnelweg
trunk_link: Autoweg
unclassified: Ongeclassificeerde weg
unsurfaced: Onverharde weg
brownfield: Braakliggend terrein
cemetery: Begraafplaats
commercial: Commercieel gebied
+ conservation: Natuurbehoud
construction: In aanbouw
farm: Boerderij
farmland: Gecultiveerd areaal
cliff: Klif
coastline: Kustlijn
crater: Krater
+ feature: Bezienswaardigheid
fell: Fjell
fjord: Fjord
geyser: Geiser
disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
funicular: Kabelspoorweg
halt: Treinhalte
+ historic_station: Historisch spoorwegstation
junction: Spoorwegkruising
level_crossing: Gelijkvloerse kruising
light_rail: Lightrail
monorail: Monorail
narrow_gauge: Smalspoor
platform: Spoorwegplatform
+ preserved: Historisch spoor
spur: Parallelspoorweg
station: Spoorwegstation
subway: Metrostation
yard: Rangeerterrein
shop:
alcohol: Verkooppunt alcoholische dranken
+ apparel: Kledingwinkel
art: Kunstwinkel
bakery: Bakkerij
beauty: Schoonheidssalon
+ beverages: Frisdrankverkooppunt
bicycle: Fietsenwinkel
books: Boekenwinkel
butcher: Slagerij
car_parts: Autoonderdelen
car_repair: Autogarage
carpet: Tapijtzaak
+ charity: Liefdadigheidswinkel
chemist: Apotheek
clothes: Kledingwinkel
computer: Computerwinkel
+ confectionery: Snoepverkooppunt
convenience: Gemakswinkel
copyshop: Copyshop
cosmetics: Cosmeticawinkel
# Messages for Polish (Polski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: BdgwksxD
# Author: Sp5uhe
# Author: Yarl
pl:
loading: Wczytywanie...
manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
object_list:
+ api: Pobierz ten obszar z API
+ back: Wyświetlanie listy obiektów
details: Szczegóły
+ heading: Lista obiektów
history:
type:
node: Węzeł [[id]]
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} względem {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} względem {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Lonisko
+ arts_centre: Centrum sztuki
+ auditorium: Audytorium
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bench: Ławka
+ bicycle_parking: Parking rowerowy
+ bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+ brothel: Burdel
+ bureau_de_change: Kantor
+ bus_station: Stacja autobusowa
+ cafe: Kawiarnia
+ car_sharing: Dzielenie się samochodami
+ cinema: Kino
+ clinic: Przychodnia
+ club: Klub
+ college: Uczelnia
+ courthouse: Sąd
+ crematorium: Krematorium
+ dormitory: Bursa
+ drinking_water: Źródło wody pitnej
+ driving_school: Nauka jazdy
+ embassy: Ambasada
+ emergency_phone: Telefon alarmowy
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Terminal promowy
+ fountain: Fontanna
+ fuel: Stacja benzynowa
+ grave_yard: Mniejszy cmentarz
+ hall: Hala
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Stanowisko strzeleckie
+ ice_cream: Lodziarnia
+ kindergarten: Przedszkole
+ market: Targowisko
+ marketplace: Plac targowy
+ mountain_rescue: Ratownictwo górskie
+ nursery: Żłobek
+ nursing_home: Dom opieki
+ park: Park
+ parking: Parking
+ place_of_worship: Miejsce kultu
+ police: Posterunek policji
+ post_box: Skrzynka pocztowa
+ post_office: Poczta
+ preschool: Przedszkole
+ pub: Pub
+ public_building: Budynek publiczny
+ reception_area: Recepcja
+ recycling: Miejsce recyklingu
+ restaurant: Restauracja
+ retirement_home: Dom starców
+ school: Szkoła
+ shelter: Schron
+ shopping: Zakupy
+ social_club: Klub towarzyski
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ taxi: Postój taksówek
+ telephone: Budka telefoniczna
+ theatre: Teatr
+ toilets: Toaleta publiczna
+ townhall: Urząd miejski
+ vending_machine: Automat do sprzedaży
+ veterinary: Chirurgia weterynaryjna
+ wifi: Dostęp do WiFi
+ youth_centre: Centrum młodzieżowe
+ highway:
+ bridleway: Droga dla koni
+ bus_guideway: Droga dla autobusów
+ bus_stop: Przystanek autobusowy
+ byway: Boczna droga
+ construction: Droga budowana
+ cycleway: Ścieżka rowerowa
+ distance_marker: Znak odległości
+ emergency_access_point: Punkt awaryjny
+ footway: Chodnik
+ ford: Bród
+ gate: Bramka
+ living_street: Strefa zamieszkania
+ minor: Drobna droga
+ motorway: Autostrada
+ motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
+ motorway_link: Autostrada - dojazd
+ path: Ścieżka
+ pedestrian: Droga dla pieszych
+ platform: Podwyższenie
+ primary: Droga krajowa
+ primary_link: Droga krajowa - dojazd
+ raceway: Tor wyścigowy
+ residential: Droga osiedlowa
+ road: Droga
+ secondary: Droga wojewódzka
+ secondary_link: Droga wojewódzka - dojazd
+ service: Droga serwisowa
+ services: Usługi autostrady
+ steps: Schody
+ stile: Przełaz
+ tertiary: Droga powiatowa
+ track: Droga gruntowa
+ trail: Szlak
+ trunk: Droga ekspresowa
+ trunk_link: Droga ekspresowa - dojazd
+ unclassified: Droga gminna
+ unsurfaced: Nierówna droga
+ leisure:
+ beach_resort: Strzeżona plaża
+ common: Błonie
+ fishing: Łowisko
+ garden: Ogród
+ golf_course: Pole golfowe
+ ice_rink: Lodowisko
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa
+ nature_reserve: Rezerwat naturalny
+ park: Park
+ pitch: Boisko sportowe
+ playground: Plac zabaw
+ recreation_ground: Pole rekreacyjne
+ slipway: Pochylnia
+ sports_centre: Centrum sportu
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Basen
+ track: Bieżnia
+ water_park: Park wodny
+ natural:
+ bay: Zatoka
+ beach: Plaża
+ cape: Przylądek
+ cave_entrance: Wejście do jaskini
+ channel: Kanał
+ cliff: Urwisko
+ coastline: Linia brzegowa
+ crater: Krater
+ feature: Obiekt
+ fell: Hale górskie
+ fjord: Fiord
+ geyser: Gejzer
+ glacier: Lodowiec
+ heath: Wrzosowisko
+ hill: Wzgórze
+ island: Wyspa
+ land: Ląd
+ marsh: Bagno
+ moor: Torfowisko
+ mud: Muł
+ peak: Szczyt
+ point: Punkt
+ reef: Rafa
+ ridge: Grzbiet
+ river: Rzeka
+ rock: Skała
+ scree: Zsypisko
+ scrub: Zagajnik
+ shoal: Mielizna
+ spring: Źródło
+ strait: Cieśnina
+ tree: Drzewo
+ valley: Dolina
+ volcano: Wulkan
+ water: Woda
+ wetland: Obszar podmokły
+ wetlands: Obszary podmokłe
+ wood: Puszcza
+ place:
+ airport: Lotnisko
+ city: Miasto
+ country: Kraj
+ county: Powiat
+ farm: Farma
+ hamlet: Osada
+ house: Dom
+ houses: Zabudowanie
+ island: Wyspa
+ islet: Wysepka
+ locality: Rejon
+ moor: Torfowisko
+ municipality: Gmina
+ postcode: Kod pocztowy
+ region: Rejon
+ sea: Morze
+ state: Stan
+ subdivision: Dzielnica
+ suburb: Osiedle
+ town: Miasteczko
+ unincorporated_area: Obszar bez osobowości prawnej
+ village: Wieś
+ tourism:
+ alpine_hut: Chata Alpejska
+ artwork: Sztuka
+ attraction: Atrakcja turystyczna
+ bed_and_breakfast: Łóżko i Śniadanie
+ cabin: Kabina
+ camp_site: Miejsce na kamping
+ caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową
+ chalet: Schronisko
+ guest_house: Pensjonat
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacja turystyczna
+ lean_to: Nachylenie
+ motel: Motel
+ museum: Muzeum
+ picnic_site: Miejsce na piknik
+ theme_park: Park tematyczny
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Punkt widokowy
+ zoo: Zoo
layouts:
donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
donate_link_text: dokonując darowizny
no_such_user:
body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
+ title: Nie ma takiego użytkownika
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
by: utworzony przez użytkownika
trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
uploaded: "Dodano:"
visibility: "Widoczność:"
+ visibility:
+ identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liście śladów i jako zidentyfikowany, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
+ private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
+ public: Publiczny (pokazywany na liście śladów i jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
+ trackable: Niezidentyfikowany (udostępniany jedynie jako anonimowy, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
user:
account:
email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: co to jest?
heading: "Edycje publiczne:"
+ public editing note:
+ heading: Publiczna edycja
+ text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez stawanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy są już domyślnie publiczni.</ul></li>
return to profile: Powrót do profilu.
save changes button: Zapisz zmiany
title: Zmiana ustawień konta
heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail.
success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+ filter:
+ not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania.
friend_map:
nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]"
your location: Twoje położenie
change your settings: zmień swoje ustawienia
confirm: Potwierdź
create_block: zablokuj tego użytkownika
+ created from: "Stworzony z:"
+ deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika
delete image: Usuń zdjęcie
delete_user: usuń to konto
description: Opis
my edits: moje zmiany
my settings: moje ustawienia
my traces: moje ślady
+ my_oauth_details: Pokaż moje szczegóły OAuth
nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:"
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
remove as friend: usuń ze znajomych
role:
administrator: Ten użytkownik jest administratorem
+ grant:
+ administrator: Przyznaj dostęp administratora
+ moderator: Przyznaj dostęp moderatora
moderator: Ten użytkownik jest moderatorem
+ revoke:
+ administrator: Cofnij dostęp administratora
+ moderator: Cofnij dostęp moderatora
send message: wyślij wiadomość
settings_link_text: stronie ustawień
traces: ślady
+ unhide_user: odkryj tego użytkownika
upload an image: Wgraj zdjęcie
user image heading: Zdjęcie użytkownika
user location: Lokalizacja użytkownika
show: Pokaż
status: Status
user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Użytkownik ma już rolę {{role}}.
+ doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli {{role}}.
+ not_a_role: Napis `{{role}}' nie jest ważną rolą.
+ not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników, a ty nie jesteś administratorem.
grant:
+ are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'?
confirm: Potwierdź
+ fail: Nie można przyznać roli `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne.
+ heading: Potwierdź przyznawanie roli
+ title: Potwierdź przyznawanie roli
revoke:
+ are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnąć rolę `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'?
confirm: Potwierdź
+ fail: Nie można cofnąć roli `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne.
+ heading: Potwierdź cofanie roli
+ title: Potwierdź cofanie roli
piste: Лыжня
plaza: Открытая площадка
railway: Железная дорога
+ recreation_ground: Зона отдыха
reservoir: водохранилище
residential: Жилой район
village_green: Зелёная деревня
tree: Дерево
valley: Долина
volcano: Вулкан
+ water: Водоём
wood: Естественный лес
place:
airport: Аэропорт
marketplace: Ринок
mountain_rescue: Гірські рятувальники
nightclub: Нічний клуб
+ nursery: Дитсадок
nursing_home: Будинок престарілих
office: Офіс
park: Парк
preschool: Дошкільний заклад
prison: В'язниця
pub: Паб
+ public_building: Громадський заклад
+ public_market: Базар
+ reception_area: Зона прийому
recycling: Місце переробки відходів
restaurant: Ресторан
retirement_home: Будинки для людей похилого віку
school: Школа
shelter: Укриття
shop: Магазин
+ shopping: Шопінг
+ social_club: Клуб за інтересами
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
taxi: Таксі
university: Університет
vending_machine: Торговий автомат
veterinary: Ветлікарня
+ village_hall: Сільрада
waste_basket: Контейнер для сміття
wifi: WiFi-зона
youth_centre: Молодіжний центр
commercial: Комерційна нерухомість
dormitory: Гуртожиток
entrance: Вхід у будівлю
+ faculty: Факультет
farm: Ферма
flats: Оселі
garage: Гараж
house: Будинок
industrial: Промислова споруда
office: Офісний будинок
+ public: Суспільна будівля
residential: Житловий будинок
+ retail: Центр роздрібної торгівлі
school: Школа
shop: Магазин
stadium: Стадіон
basin: Резервуар
brownfield: Очищена територія під забудову
cemetery: Кладовище
+ commercial: Торгівельно-офісна територія
conservation: Заповідник
construction: Будівництво
farm: Ферма
recreation_ground: База відпочинку
reservoir: Водосховище
residential: Житловий квартал
+ retail: Роздрібна торгівля
village_green: Сільська галявина
vineyard: Виноградник
wetland: Болота
clothes: Одяг
computer: Комп’ютерна крамниця
confectionery: Кондитерська
+ convenience: Мінімаркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
department_store: Універмаг
video: Відео
wine: Вино
tourism:
+ alpine_hut: Гірський притулок
artwork: Образотворче мистецтво
attraction: Цікаві місця
bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
river: Ріка
riverbank: Берег ріки
stream: Струмок
+ wadi: Пересохле русло
waterfall: Водоспад
weir: Ставок
javascripts:
map:
base:
+ cycle_map: Мапа для велосипедистів
noname: БезНазви
site:
edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
- edit_tooltip: Редагувати мапи
+ edit_tooltip: Редагувати мапу
export: Експорт
export_tooltip: Експортувати картографічні дані
gps_traces: GPS-треки
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view: Мапа
- view_tooltip: Переглянути мапи
+ view_tooltip: Переглянути мапу
welcome_user: Вітаємо, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
map:
submit: Правити
title: Правити данні вашого застосунка
form:
- allow_read_gpx: читати їхні приватні GPS-треки.
- allow_read_prefs: читати їхні налаштування користувача.
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
allow_write_api: правити мапу.
allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати їхні налаштування користувача.
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
callback_url: URL зворотного виклику
name: Ім’я
requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:"
sorry: На жаль, цей тип — {{type}}, не можливо знайти.
show:
access_url: "URL маркер доступу:"
- allow_read_gpx: читати їхні приватні GPS-треки
- allow_read_prefs: читати їхні налаштування користувача
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача
allow_write_api: правити мапу.
allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати їхні налаштування користувача.
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
authorize_url: "URL автентифікації:"
edit: Змінити подробиці
+ key: "Позначки абонента:"
requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
+ secret: "Секретна фраза абонента:"
support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL.
title: Подробиці OAuth для {{app_name}}
url: "URL маркеру запита:"
trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками)
user:
account:
- email never displayed publicly: (ніколи не показується загальнодоступно)
+ email never displayed publicly: /n(ніколи не показується загальнодоступно)
flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
home location: "Основне місце розташування:"
heading: "Загальнодоступне редагування:"
public editing note:
heading: Загальнодоступна правка
- text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапи.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li> <li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку .</li></ul>
+ text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
return to profile: Повернення до профілю
save changes button: Зберегти зміни
title: Правка облікового запису
toilets: Vệ sinh
university: Trường Đại học
waste_basket: Thùng rác
+ boundary:
+ administrative: Biên giới Hành chính
building:
church: Nhà thờ
dormitory: Ký túc xá
railway:
construction: Đường sắt Đang Xây
funicular: Đường sắt Leo núi
+ historic_station: Nhà ga Lịch sử
monorail: Đường Một Ray
subway: Trạm Xe điện Ngầm
shop:
zoo: Vườn thú
waterway:
canal: Kênh
+ dam: Đập
+ river: Sông
stream: Dòng suối
+ waterfall: Thác
javascripts:
map:
base: