]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Amire80
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Stonecy
42 # Author: Sucsuzz
43 # Author: Szoszv
44 # Author: Talha Samil Cakir
45 # Author: Tarikozket
46 # Author: TmY e12
47 # Author: TomH
48 # Author: ToprakM
49 # Author: Trncmvsr
50 # Author: Trockya
51 # Author: Uncitoyen
52 # Author: Uğurkent
53 # Author: Vito Genovese
54 # Author: Watermelon juice
55 # Author: Zeugma
56 # Author: 아라
57 ---
58 tr:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: Dosya seç
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Yorum
68       diary_entry:
69         create: Yayımla
70         update: Güncelle
71       issue_comment:
72         create: Yorum Ekle
73       message:
74         create: Gönder
75       client_application:
76         create: Kaydol
77         update: Güncelle
78       oauth2_application:
79         create: Kaydol
80         update: Güncelle
81       redaction:
82         create: Redaksiyon oluştur
83         update: Redaksiyonu kaydet
84       trace:
85         create: Yükle
86         update: Değişiklikleri Kaydet
87       user_block:
88         create: Engel oluştur
89         update: Engeli güncelle
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
94         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         email_confirmation: E-posta Onayı
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   printable_name:
258     version: v%{version}
259     current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
260   editor:
261     default: Varsayılan (şu anda %{name})
262     id:
263       name: iD
264       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
265     remote:
266       name: Uzaktan Denetim
267       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
268   auth:
269     providers:
270       none: Hiçbiri
271       google: Google
272       facebook: Facebook
273       microsoft: Microsoft
274       github: GitHub
275       wikipedia: Vikipedi
276   api:
277     notes:
278       comment:
279         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
280         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
281         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
282         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
283         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
284         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
285         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
286         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
287       rss:
288         title: OpenStreetMap Notları
289         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
290         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
291           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
292         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
293         opened: yeni not (%{place} yakınında)
294         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
295         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
296         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
297       entry:
298         comment: Yorum
299         full: Notun tamamı
300   account:
301     deletions:
302       show:
303         title: Hesabımı Sil
304         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
305         delete_account: Hesabı Sil
306         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
307           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
308         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
309           profil bilgileriniz silinecektir.
310         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
311           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
312         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
313           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
314         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
315         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
316         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
317           ancak gizlenecektir.
318         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
319           gizlenecektir.
320         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
321         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
322         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
323           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
324         confirm_delete: Emin misiniz?
325         cancel: İptal
326   accounts:
327     edit:
328       title: Hesabı düzenle
329       my settings: Ayarlarım
330       current email address: Geçerli E-posta Adresi
331       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
332       openid:
333         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
334         link text: bu nedir?
335       public editing:
336         heading: Herkese açık düzenleme modu
337         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
338         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
339         enabled link text: bu nedir?
340         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
341           anonimdir.
342         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
343       contributor terms:
344         heading: Katılımcı Şartları
345         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
346         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
347         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
348           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
349         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
350         link text: bu nedir?
351       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
352       delete_account: Hesabı Sil...
353     go_public:
354       heading: Herkese açık düzenleme modu
355       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
356         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
357         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
358         için aşağıdaki butona tıklayın.
359       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
360         harita verilerini düzenleyebilir.
361       find_out_why: neden olduğunu bul
362       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
363       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
364         olarak herkese açıktır.
365       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
366     update:
367       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
368         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
369       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
370     destroy:
371       success: Hesap Silindi.
372   browse:
373     created: Oluşturulma
374     closed: Kapandı
375     created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
376     closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
377     created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
378     closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
379     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
380     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
381     version: Sürüm
382     in_changeset: Değişiklik Kaydı
383     anonymous: anonim
384     no_comment: (yorum yok)
385     part_of: 'Parçası:'
386     part_of_relations:
387       one: '%{count} ilişki'
388       other: '%{count} ilişki'
389     part_of_ways:
390       one: '%{count} yol'
391       other: '%{count} yol'
392     download_xml: XML İndir
393     view_history: Geçmişi Görüntüle
394     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
395     location: 'Konum:'
396     changeset:
397       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
398       belongs_to: Yazar
399       node: Noktalar (%{count})
400       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
401       way: Yollar (%{count})
402       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
403       relation: İlişkiler (%{count})
404       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
405       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
406       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
407       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
408       osmchangexml: osmChange XML
409       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
410       discussion: Tartışma
411       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
412         açılacaktır.
413     node:
414       title_html: 'Nokta: %{name}'
415       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
416     way:
417       title_html: 'Yol: %{name}'
418       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
419       nodes: Noktalar
420       nodes_count:
421         one: '%{count} düğüm'
422         other: '%{count} düğüm'
423       also_part_of_html:
424         one: yol parçası %{related_ways}
425         other: yol parçası %{related_ways}
426     relation:
427       title_html: 'İlişki: %{name}'
428       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
429       members: Üyeler
430       members_count:
431         one: '%{count} üye'
432         other: '%{count} üye'
433     relation_member:
434       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
435       type:
436         node: Nokta
437         way: Yol
438         relation: İlişki
439     containing_relation:
440       entry_html: İlişki %{relation_name}
441       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
442     not_found:
443       title: Bulunamadı
444       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
445       type:
446         node: nokta
447         way: yol
448         relation: ilişki
449         changeset: değişiklik kaydı
450         note: not
451     timeout:
452       title: Zaman Aşımı Hatası
453       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
454       type:
455         node: nokta
456         way: yol
457         relation: ilişki
458         changeset: değişiklik kaydı
459         note: not
460     redacted:
461       redaction: Redaksiyon %{id}
462       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
463         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
464       type:
465         node: nokta
466         way: yol
467         relation: ilişki
468     start_rjs:
469       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
470         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
471         misiniz?
472       load_data: Veri Yükle
473       loading: Yükleniyor...
474     tag_details:
475       tags: Etiketler
476       wiki_link:
477         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
478         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
479       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
480       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
481       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
482       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
483       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
484       email_link: E-posta %{email}
485     query:
486       title: Sorgu Özellikleri
487       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
488       nearby: Yakındaki özellikler
489       enclosing: Kapsayan özellikler
490   old_nodes:
491     not_found:
492       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
493   old_ways:
494     not_found:
495       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
496   old_relations:
497     not_found:
498       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
499   changesets:
500     changeset_paging_nav:
501       showing_page: '%{page}. sayfa'
502       next: Sonraki »
503       previous: « Önceki
504     changeset:
505       anonymous: Anonim
506       no_edits: (düzenleme yok)
507       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
508     changesets:
509       id: ID
510       saved_at: Kaydedilme
511       user: Kullanıcı
512       comment: Yorum
513       area: Alan
514     index:
515       title: Değişiklik Kayıtları
516       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
517       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
518       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
519       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
520       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
521       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
522       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
523       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
524       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
525       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
526       load_more: Daha fazla yükle
527       feed:
528         title: Değişiklik kaydı %{id}
529         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
530     timeout:
531       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
532   changeset_comments:
533     comment:
534       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
535         yaptı.'
536       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
537     comments:
538       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
539         yaptı'
540     index:
541       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
542       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
543     timeout:
544       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
545         sürdü.
546   dashboards:
547     contact:
548       km away: '%{count} km uzak'
549       m away: '%{count} metre yakın'
550       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
551     popup:
552       your location: Konumum
553       nearby mapper: Yakındaki haritacı
554       friend: Arkadaş
555     show:
556       title: Gösterge Panelim
557       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
558         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
559       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
560       my friends: Arkadaşlarım
561       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
562       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
563       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
564       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
565       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
566       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
567       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
568   diary_entries:
569     new:
570       title: Yeni Günlük Girdisi
571     form:
572       location: Konum
573       use_map_link: Haritayı Kullan
574     index:
575       title: Kullanıcı Günlükleri
576       title_friends: Arkadaşların günlükleri
577       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
578       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
579       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
580       new: Yeni Günlük Girdisi
581       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
582       my_diary: Günlüğüm
583       no_entries: Günlük girdisi yok
584       recent_entries: Son günlük girdileri
585       older_entries: Daha Eski Girdiler
586       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
587     edit:
588       title: Günlük Girdisini Düzenle
589       marker_text: Günlük girdisinin konumu
590     show:
591       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
592       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
593       discussion: Tartışma
594       leave_a_comment: Yorum yap
595       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
596       login: Oturum Aç
597     no_such_entry:
598       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
599       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
600       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
601         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
602     diary_entry:
603       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
604         dilinde gönderildi.'
605       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
606       comment_link: Bu girdiyi yorumla
607       reply_link: Yazara mesaj gönder
608       comment_count:
609         one: '%{count} yorum'
610         other: '%{count} yorum'
611       no_comments: Yorum yok
612       edit_link: Bu girdiyi düzenle
613       hide_link: Bu girdiyi gizle
614       unhide_link: Bu girdiyi göster
615       confirm: Onayla
616       report: Bu girdiyi bildir
617     diary_comment:
618       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
619         yapılan yorum'
620       hide_link: Bu yorumu gizle
621       unhide_link: Bu yorumu göster
622       confirm: Onayla
623       report: Bu yorumu bildir
624     location:
625       location: 'Konum:'
626       view: Görüntüle
627       edit: Düzenle
628     feed:
629       user:
630         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
631         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
632       language:
633         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
634         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
635           son günlük girdileri
636       all:
637         title: OpenStreetMap günlük girdileri
638         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
639     comments:
640       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
641       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
642       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
643       no_comments: Günlük yorumu yok
644       post: Gönderi
645       when: Tarih
646       comment: Yorum
647       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
648       older_comments: Daha Eski Yorumlar
649     subscribe:
650       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
651       button: Tartışmaya abone ol
652     unsubscribe:
653       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
654       button: Tartışma aboneliğinden çık
655   doorkeeper:
656     errors:
657       messages:
658         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
659           gerektiriyor
660         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
661         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
662         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
663           gerektiriyor
664     flash:
665       applications:
666         create:
667           notice: Uygulama Kayıtlı.
668     openid_connect:
669       errors:
670         messages:
671           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
672             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
673           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
674             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
675           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
676             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
677           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
678             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
679           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
680             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
681     scopes:
682       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
683       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
684       openid: Hesabınızı doğrulayın
685       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
686       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
687   errors:
688     contact:
689       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
690       contact: iletişim
691       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
692         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
693         tam URL'sini not edin.
694     forbidden:
695       title: Yasaklı
696       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
697         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
698     internal_server_error:
699       title: Uygulama hatası
700       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
701         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
702     not_found:
703       title: Dosya bulunamadı
704       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
705         işlemi bulunamadı
706   friendships:
707     make_friend:
708       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
709       button: Arkadaş olarak ekle
710       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
711       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
712       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
713       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
714         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
715     remove_friend:
716       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
717       button: Arkadaşlıktan Çıkar
718       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
719       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
720   geocoder:
721     search:
722       title:
723         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
724         latlon: Dahili
725         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
726         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
727     search_osm_nominatim:
728       prefix:
729         aerialway:
730           cable_car: Teleferik
731           chair_lift: Telesiyej
732           drag_lift: Kayak Teleferiği
733           gondola: Telesiyej Hattı
734           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
735           platter: Tabak Asansörü
736           pylon: Direk
737           station: Teleferik İstasyonu
738           t-bar: T-Bar Asansörü
739           "yes": Havayolu
740         aeroway:
741           aerodrome: Havaalanı
742           airstrip: Uçuş Pisti
743           apron: Havaalanı apronu
744           gate: Havalimanı Kapısı
745           hangar: Hangar
746           helipad: Helikopter Pisti
747           holding_position: Tespit Mevzii
748           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
749           parking_position: Park Yeri
750           runway: Uçak Pisti
751           taxilane: Taksi Şeridi
752           taxiway: Taksi Yolu
753           terminal: Havalimanı Terminali
754           windsock: Rüzgâr Hortumu
755         amenity:
756           animal_boarding: Hayvan Binişi
757           animal_shelter: Hayvan Barınağı
758           arts_centre: Sanat Merkezi
759           atm: ATM
760           bank: Banka
761           bar: Bar
762           bbq: Mangal alanı
763           bench: Bank
764           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
765           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
766           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
767           biergarten: Bira Bahçesi
768           blood_bank: Kan Bankası
769           boat_rental: Tekne Kiralama
770           brothel: Genelev
771           bureau_de_change: Döviz Bürosu
772           bus_station: Otogar
773           cafe: Kafe
774           car_rental: Araba Kiralama
775           car_sharing: Araç Paylaşımı
776           car_wash: Oto Yıkama
777           casino: Gazino
778           charging_station: Şarj İstasyonu
779           childcare: Çocuk Bakımı
780           cinema: Sinema
781           clinic: Klinik
782           clock: Saat
783           college: Yüksekokul
784           community_centre: Topluluk Merkezi
785           conference_centre: Konferans Merkezi
786           courthouse: Adliye
787           crematorium: Krematoryum
788           dentist: Diş Hekimi
789           doctors: Doktorlar
790           drinking_water: İçme Suyu
791           driving_school: Sürücü Kursu
792           embassy: Elçilik
793           events_venue: Etkinlik Mekanı
794           fast_food: Fast Food
795           ferry_terminal: Feribot Terminali
796           fire_station: İtfaiye
797           food_court: Yiyecek Reyonu
798           fountain: Çeşme
799           fuel: Petrol Ofisi
800           gambling: Kumarhane
801           grave_yard: Mezarlık
802           grit_bin: Kum Kovası
803           hospital: Hastane
804           hunting_stand: Avcılık Standı
805           ice_cream: Dondurma
806           internet_cafe: İnternet Kafe
807           kindergarten: Kreş
808           language_school: Dil Okulu
809           library: Kütüphane
810           loading_dock: Yükleme Peronu
811           love_hotel: Aşk Oteli
812           marketplace: Pazar Yeri
813           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
814           monastery: Manastır
815           money_transfer: Para Transferi
816           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
817           music_school: Müzik Okulu
818           nightclub: Gece Kulübü
819           nursing_home: Huzurevi
820           parking: Otopark
821           parking_entrance: Park Yeri Girişi
822           parking_space: Park Alanı
823           payment_terminal: Ödeme Terminali
824           pharmacy: Eczane
825           place_of_worship: İbadethane
826           police: Polis
827           post_box: Posta kutusu
828           post_office: Postane
829           prison: Cezaevi
830           pub: Pub
831           public_bath: Hamam
832           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
833           public_building: Kamu Binası
834           ranger_station: Bekçi İstasyonu
835           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
836           restaurant: Restoran
837           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
838           school: Okul
839           shelter: Barınak
840           shower: Duş
841           social_centre: Sosyal Merkez
842           social_facility: Sosyal Tesis
843           studio: Stüdyo
844           swimming_pool: Yüzme Havuzu
845           taxi: Taksi
846           telephone: Telefon
847           theatre: Tiyatro
848           toilets: Tuvalet
849           townhall: Belediye Binası
850           training: Eğitim Tesisi
851           university: Üniversite
852           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
853           vending_machine: Satış Otomatı
854           veterinary: Veteriner
855           village_hall: Köy Meydanı
856           waste_basket: Çöp Sepeti
857           waste_disposal: Atık Alanı
858           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
859           watering_place: Sulama Yeri
860           water_point: Musluk
861           weighbridge: Kantar
862           "yes": Tesis
863         boundary:
864           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
865           administrative: İdari Sınır
866           census: Nüfus Sayımı Sınırı
867           national_park: Milli Park
868           political: Seçim Sınırı
869           protected_area: Korumalı Alan
870           "yes": Sınır
871         bridge:
872           aqueduct: Su Kemeri
873           boardwalk: Kaldırım
874           suspension: Asma Köprü
875           swing: Açılır Kapanır Köprü
876           viaduct: Viyadük
877           "yes": Köprü
878         building:
879           apartment: Apartman
880           apartments: Apartmanlar
881           barn: Ahır
882           bungalow: Bungalov
883           cabin: Kulübe
884           chapel: Şapel
885           church: Kilise Binası
886           civic: Sivil Yapı
887           college: Üniversite Binası
888           commercial: Ticari Binası
889           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
890           detached: Müstakil Ev
891           dormitory: Yurt
892           duplex: İki Katlı Ev
893           farm: Çiftlik Evi
894           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
895           garage: Garaj
896           garages: Garajlar
897           greenhouse: Sera
898           hangar: Hangar
899           hospital: Hastane Binası
900           hotel: Otel Binası
901           house: Ev
902           houseboat: Tekne Ev
903           hut: Baraka
904           industrial: Endüstriyel Bina
905           kindergarten: Anaokulu Binası
906           manufacture: İmalat Binası
907           office: Ofis Binası
908           public: Kamu Binası
909           residential: Konut İnşaatı
910           retail: Perakende Binası
911           roof: Çatı
912           ruins: Virane
913           school: Okul Binası
914           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
915           service: Hizmet Binası
916           shed: Kulübe
917           stable: Ahır
918           static_caravan: Karavan
919           temple: Tapınak Binası
920           terrace: Sıra Ev
921           train_station: Tren İstasyon Binası
922           university: Üniversite Binası
923           warehouse: Depo
924           "yes": Bina
925         club:
926           scout: İzci Grup Tabanı
927           sport: Spor Kulübü
928           "yes": Kulüp
929         craft:
930           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
931           blacksmith: Demirci
932           brewery: Bira Fabrikası
933           carpenter: Marangoz
934           caterer: Bayi
935           confectionery: Şekerlemeci
936           dressmaker: Terzi
937           electrician: Elektrikçi
938           electronics_repair: Elektronik Tamiri
939           gardener: Bahçıvan
940           glaziery: Camcılık
941           handicraft: El İşi
942           hvac: HVAC İşi
943           metal_construction: Metal Üreticisi
944           painter: Badanacı
945           photographer: Fotoğrafçı
946           plumber: Tesisatçı
947           roofer: Çatıcı
948           sawmill: Kereste Fabrikası
949           shoemaker: Ayakkabıcı
950           stonemason: Taş Ustası
951           tailor: Terzi
952           window_construction: Pencere Üreticisi
953           winery: Şaraphane
954           "yes": El Sanatları Mağazası
955         emergency:
956           access_point: Erişim Noktası
957           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
958           assembly_point: Toplanma Noktası
959           defibrillator: Defibrilatör
960           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
961           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
962           landing_site: Acil İniş Alanı
963           life_ring: Can Yeleği
964           phone: Acil Durum Telefonu
965           siren: Acil Siren
966           suction_point: Acil Emiş Noktası
967           water_tank: Acil Su Tankı
968         highway:
969           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
970           bridleway: At Binme Yolu
971           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
972           bus_stop: Otobüs Durağı
973           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
974           corridor: Koridor
975           crossing: Geçit
976           cycleway: Bisiklet Yolu
977           elevator: Asansör
978           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
979           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
980           footway: Yaya Yolu
981           ford: Akarsu Geçidi
982           give_way: Yol İşareti Ver
983           living_street: Yaya Öncelikli Yol
984           milestone: Kilometre taşı
985           motorway: Otoyol
986           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
987           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
988           passing_place: Geçiş Yeri
989           path: Patika
990           pedestrian: Yaya Yolu
991           platform: Peron
992           primary: Ana Yol
993           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
994           proposed: Planlanmış Yol
995           raceway: Yarış Pisti
996           residential: Sokak
997           rest_area: Dinlenme Alanı
998           road: Yol
999           secondary: Tali Yol
1000           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1001           service: Servis Yolu
1002           services: Otoyol Hizmetleri
1003           speed_camera: Hız Kamerası
1004           steps: Merdiven
1005           stop: Dur işareti
1006           street_lamp: Sokak Lambası
1007           tertiary: Üçüncül Yol
1008           tertiary_link: Köy arası yolu
1009           track: Toprak yol
1010           traffic_mirror: Trafik Aynası
1011           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1012           trailhead: Trailhead
1013           trunk: Bölünmüş anayol
1014           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1015           turning_circle: Dönüş Dairesi
1016           turning_loop: Dönüş
1017           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1018           "yes": Yol
1019         historic:
1020           aircraft: Tarihi Uçak
1021           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1022           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1023           battlefield: Savaş alanı
1024           boundary_stone: Sınır Taşı
1025           building: Tarihi Bina
1026           bunker: Sığınak
1027           cannon: Tarihi Topu
1028           castle: Kale
1029           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1030           church: Kilise
1031           city_gate: Şehir Kapısı
1032           citywalls: Şehir Surları
1033           fort: Hisar
1034           heritage: Miras Alanı
1035           hollow_way: İçi Boş Yolu
1036           house: Tarihi Konak
1037           manor: Köşk
1038           memorial: Anıt
1039           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1040           mine: Maden Ocağı
1041           mine_shaft: Maden Kuyusu
1042           monument: Anıt
1043           railway: Tarihi Demiryolu
1044           roman_road: Roma Yolu
1045           ruins: Harabe
1046           rune_stone: Rün Taşı
1047           stone: Taş
1048           tomb: Mezar
1049           tower: Kule
1050           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1051           wayside_cross: Wayside Cross
1052           wayside_shrine: Wayside Shrine
1053           wreck: Batık Gemi
1054           "yes": Tarihi mekan
1055         junction:
1056           "yes": Yol Ayrımı
1057         landuse:
1058           allotments: Bostan
1059           aquaculture: Su Kültürü
1060           basin: Havuz
1061           brownfield: Çıplak Arazi
1062           cemetery: Mezarlık
1063           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1064           conservation: Koruma Alanı
1065           construction: İnşaat Bölgesi
1066           farmland: Tarım arazisi
1067           farmyard: Çiftlik avlusu
1068           forest: Orman
1069           garages: Garajlar
1070           grass: Çim
1071           greenfield: Nadas Alanı
1072           industrial: Sanayi Alanı
1073           landfill: Çöplük
1074           meadow: Mera
1075           military: Askeri Bölge
1076           mine: Maden Ocağı
1077           orchard: Meyve Bahçesi
1078           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1079           quarry: Ocak
1080           railway: Demiryolu
1081           recreation_ground: Eğlence Parkı
1082           religious: Dini Zemin
1083           reservoir: Baraj Gölü
1084           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1085           residential: Yerleşim Bölgesi
1086           retail: Perakende Satış Bölgesi
1087           village_green: Yeşil Alan
1088           vineyard: Bağ
1089           "yes": Arazi kullanımı
1090         leisure:
1091           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1092           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1093           bandstand: Bando Standı
1094           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1095           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1096           bleachers: Çamaşır Suyu
1097           bowling_alley: Bowling Pisti
1098           common: Genel Arazi
1099           dance: Dans Salonu
1100           dog_park: Köpek Parkı
1101           firepit: Ateş Yeri
1102           fishing: Balıkçılık alanı
1103           fitness_centre: Fitness Merkezi
1104           fitness_station: Spor Merkezi
1105           garden: Bahçe
1106           golf_course: Golf Sahası
1107           horse_riding: Binicilik Merkezi
1108           ice_rink: Buz pateni
1109           marina: Marina
1110           miniature_golf: Minyatür Golf
1111           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1112           outdoor_seating: Açık Oturma
1113           park: Park
1114           picnic_table: Piknik Masası
1115           pitch: Spor sahası
1116           playground: Çocuk parkı
1117           recreation_ground: Eğlence parkı
1118           resort: Tatil yeri
1119           sauna: Sauna
1120           slipway: Kızak yolu
1121           sports_centre: Spor Merkezi
1122           stadium: Stadyum
1123           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1124           track: Koşuş yolu
1125           water_park: Su Parkı
1126           "yes": Serbest Zaman
1127         man_made:
1128           adit: Maden Galerisi
1129           advertising: Reklâm
1130           antenna: Anten
1131           avalanche_protection: Çığ Koruması
1132           beacon: Fener
1133           beam: Işın
1134           beehive: Arı Kovanı
1135           breakwater: Dalgakıran
1136           bridge: Köprü
1137           bunker_silo: Sığınak
1138           cairn: Cairn
1139           chimney: Baca
1140           clearcut: Clearcut
1141           communications_tower: İletişim Kulesi
1142           crane: Vinç
1143           cross: Çapraz
1144           dolphin: Palamar
1145           dyke: Bent
1146           embankment: Toprak set
1147           flagpole: Bayrak Direği
1148           gasometer: Gazölçer
1149           groyne: Erozyonu önleyici set
1150           kiln: Çömlek Fırını
1151           lighthouse: Deniz Feneri
1152           manhole: Menhol
1153           mast: Direk
1154           mine: Maden Ocağı
1155           mineshaft: Maden Kuyusu
1156           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1157           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1158           pier: İskele
1159           pipeline: Boru Hattı
1160           pumping_station: Pompa İstasyonu
1161           reservoir_covered: Örtülü Depo
1162           silo: Silo
1163           snow_cannon: Kar Topu
1164           snow_fence: Kar Çiti
1165           storage_tank: Depolama Tankı
1166           street_cabinet: Sokak Dolabı
1167           surveillance: Gözetim
1168           telescope: Teleskop
1169           tower: Kule
1170           utility_pole: Yardımcı Direk
1171           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1172           watermill: Su Değirmeni
1173           water_tap: Su Musluğu
1174           water_tower: Su Kulesi
1175           water_well: Kuyu
1176           water_works: Su Tesisatı
1177           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1178           works: Fabrika
1179           "yes": İnsan yapımı
1180         military:
1181           airfield: Askeri Havaalanı
1182           barracks: Kışla
1183           bunker: Sığınak
1184           checkpoint: Kontröl Noktası
1185           trench: Hendek
1186           "yes": Askerî
1187         mountain_pass:
1188           "yes": Dağ Geçidi
1189         natural:
1190           atoll: Mercan adası
1191           bare_rock: Çıplak Kaya
1192           bay: Koy / körfez
1193           beach: Plaj
1194           cape: Burun
1195           cave_entrance: Mağara girişi
1196           cliff: Uçurum
1197           coastline: Sahil şeridi
1198           crater: Krater
1199           dune: Kumul
1200           fell: Ağaçsız tepe
1201           fjord: Haliç
1202           forest: Orman
1203           geyser: Gayzer
1204           glacier: Buzul
1205           grassland: Otlak
1206           heath: Fundalık
1207           hill: Tepe
1208           hot_spring: Kaplıca
1209           island: Ada
1210           isthmus: Kıstak
1211           land: Kara
1212           marsh: Bataklık
1213           moor: Bataklık
1214           mud: Balçık
1215           peak: Tepe / zirve
1216           peninsula: Yarımada
1217           point: Nokta
1218           reef: Resif
1219           ridge: Sırt
1220           rock: Kayaç
1221           saddle: Eyer
1222           sand: Kum
1223           scree: Kayşat
1224           scrub: Çalılık
1225           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1226           spring: İlkbahar
1227           stone: Taş
1228           strait: Boğaz
1229           tree: Ağaç
1230           tree_row: Ağaç Sırası
1231           tundra: Tundra
1232           valley: Dere/vadi
1233           volcano: Yanardağ
1234           water: Su
1235           wetland: Sulak alan
1236           wood: Orman
1237           "yes": Doğal Özellik
1238         office:
1239           accountant: Muhasebeci
1240           administrative: Yönetim
1241           advertising_agency: Reklam Ajansı
1242           architect: Mimar
1243           association: Dernek
1244           company: Şirket
1245           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1246           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1247           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1248           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1249           estate_agent: Emlakçı
1250           financial: Finans Ofisi
1251           government: Devlet Ofisi
1252           insurance: Sigorta Ofisi
1253           it: IT Ofisi
1254           lawyer: Avukat
1255           logistics: Lojistik Ofisi
1256           newspaper: Gazete Ofisi
1257           ngo: STK Ofisi
1258           notary: Noter
1259           religion: Dini Ofisi
1260           research: Araştırma Ofisi
1261           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1262           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1263           travel_agent: Seyahat Acentası
1264           "yes": Ofis
1265         place:
1266           allotments: Bostan
1267           archipelago: Takımadalar
1268           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1269           city_block: Ada
1270           country: Ülke
1271           county: İlçe
1272           farm: Çiftlik
1273           hamlet: Mezra
1274           house: Ev
1275           houses: Evler
1276           island: Ada
1277           islet: Adacık
1278           isolated_dwelling: İzole Konut
1279           locality: Yer/mevkii
1280           municipality: Belediye
1281           neighbourhood: Mahalle
1282           plot: Arsa
1283           postcode: Posta kodu
1284           quarter: Mahalle
1285           region: Bölge
1286           sea: Deniz
1287           square: Meydan
1288           state: İl
1289           subdivision: Alt bölüm
1290           suburb: Mahalle / Banliyö
1291           town: Şehir / ilçe merkezi
1292           village: Köy
1293           "yes": Yer
1294         railway:
1295           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1296           buffer_stop: Hörtuvar
1297           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1298           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1299           funicular: Füniküler hattı
1300           halt: Tren Durağı
1301           junction: Demiryolu Kavşağı
1302           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1303           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1304           miniature: Minyatür Demiryolu
1305           monorail: Tek raylı demiryolu
1306           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1307           platform: Peron
1308           preserved: Korunmuş Demiryolu
1309           proposed: Planlanmış Demiryolu
1310           rail: Ray
1311           spur: Demiryolu Kör Hattı
1312           station: Tren istasyonu
1313           stop: Tren Durağı
1314           subway: Metro
1315           subway_entrance: Metro Giriş
1316           switch: Demiryolu makası
1317           tram: Tramvay
1318           tram_stop: Tramvay Durağı
1319           turntable: Döner platform
1320           yard: Tren Avlusu
1321         shop:
1322           agrarian: Tarım Dükkanı
1323           alcohol: Tekel bayii
1324           antiques: Antikacı
1325           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1326           art: Sanat Galerisi
1327           baby_goods: Bebek Ürünleri
1328           bag: Çanta Mağazası
1329           bakery: Fırın
1330           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1331           beauty: Güzellik Salonu
1332           bed: Yatak Ürünleri
1333           beverages: İçecek Dükkânı
1334           bicycle: Bisikletçi
1335           bookmaker: İddia Bayii
1336           books: Kitap Evi
1337           boutique: Butik
1338           butcher: Kasap
1339           car: Araba Galerisi
1340           car_parts: Araba Parçaları
1341           car_repair: Oto tamir
1342           carpet: Halı Dükkânı
1343           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1344           cheese: Peynir Dükkanı
1345           chemist: Eczacı
1346           chocolate: Çikolata
1347           clothes: Giysi Dükkânı
1348           coffee: Kahve Dükkanı
1349           computer: Bilgisayar Mağazası
1350           confectionery: Pastane
1351           convenience: Bakkal
1352           copyshop: Fotokopi Merkezi
1353           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1354           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1355           curtain: Perde Mağazası
1356           dairy: Süt Ürün Mağazası
1357           deli: Şarküteri
1358           department_store: Mağaza
1359           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1360           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1361           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1362           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1363           electronics: Elektronik Mağazası
1364           erotic: Erotik Dükkanı
1365           estate_agent: Emlakçı
1366           fabric: Kumaş Dükkanı
1367           farm: Manav
1368           fashion: Moda Dükkânı
1369           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1370           florist: Çiçekçi
1371           food: Yiyecek Dükkânı
1372           frame: Çerçeve Mağazası
1373           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1374           furniture: Mobilya
1375           garden_centre: Bahçe Merkezi
1376           gas: Benzin Dükkanı
1377           general: Bakkal
1378           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1379           greengrocer: Manav
1380           grocery: Manav
1381           hairdresser: Kuaför
1382           hardware: Hırdavatçı
1383           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1384           hearing_aids: İşitme Cihazları
1385           herbalist: Bitki Uzmanı
1386           hifi: Hi-Fi Marketi
1387           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1388           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1389           interior_decoration: İç Dekorasyon
1390           jewelry: Kuyumcu
1391           kiosk: Tekel Bayii
1392           kitchen: Mutfak Mağazası
1393           laundry: Çamaşırhane
1394           locksmith: Çilingir
1395           lottery: Piyango
1396           mall: Alışveriş merkezi
1397           massage: Masaj
1398           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1399           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1400           money_lender: Borç Verici
1401           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1402           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1403           music: Müzik Mağazası
1404           musical_instrument: Müzik Aletleri
1405           newsagent: Gazete bayii
1406           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1407           optician: Gözlükçü
1408           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1409           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1410           paint: Boya mağazası
1411           pastry: Pastahane
1412           pawnbroker: Rehinci
1413           perfumery: Parfümeri
1414           pet: Hayvan Mağazası
1415           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1416           photo: Fotoğrafçı
1417           seafood: Deniz Ürünleri
1418           second_hand: İkinci El Dükkânı
1419           sewing: Dikiş Dükkanı
1420           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1421           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1422           stationery: Kırtasiye
1423           storage_rental: Depo Kiralama
1424           supermarket: Süpermarket
1425           tailor: Terzi
1426           tattoo: Dövme Dükkanı
1427           tea: Çay Dükkanı
1428           ticket: Bilet Dükkânı
1429           tobacco: Tütün Dükkânı
1430           toys: Oyuncakçı
1431           travel_agency: Seyahat Acentası
1432           tyres: Lastik Mağazası
1433           vacant: Boş Mağaza
1434           variety_store: Çeşitli Mağaza
1435           video: Video-CD Dükkânı
1436           video_games: Video Oyun Mağazası
1437           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1438           wine: Şarap Evi
1439           "yes": Dükkan
1440         tourism:
1441           alpine_hut: Dağ evi
1442           apartment: Tatil Apartmanı
1443           artwork: Sanat eseri
1444           attraction: Gezelim görelim yeri
1445           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1446           cabin: Turist Kabini
1447           camp_pitch: Kamp Alanı
1448           camp_site: Kamp yeri
1449           caravan_site: Karavan yeri
1450           chalet: Yayla evi
1451           gallery: Galeri
1452           guest_house: Konuk Evi
1453           hostel: Hostel
1454           hotel: Hotel
1455           information: Bilgi
1456           motel: Motel
1457           museum: Müze
1458           picnic_site: Piknik yeri
1459           theme_park: Lunapark
1460           viewpoint: Manzara noktası
1461           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1462           zoo: Hayvanat bahçesi
1463         tunnel:
1464           building_passage: Bina Geçidi
1465           culvert: Menfez
1466           "yes": Tünel
1467         waterway:
1468           artificial: Yapay su yolu
1469           boatyard: Tersane
1470           canal: Kanal
1471           dam: Baraj
1472           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1473           ditch: Sulama kanalı
1474           dock: İskele
1475           drain: Atık su kanalı
1476           lock: İskele
1477           lock_gate: Menfez
1478           mooring: Baba
1479           rapids: Akıntı
1480           river: Nehir
1481           stream: Çay
1482           wadi: Vadi
1483           waterfall: Şelale
1484           weir: Küçük köprü
1485           "yes": Suyolu
1486       admin_levels:
1487         level2: Ülke Sınırı
1488         level3: Bölge Sınırı
1489         level4: Eyalet Sınırı
1490         level5: Bölge Sınırı
1491         level6: İlçe Sınırı
1492         level7: Belediye Sınırı
1493         level8: Şehir Sınırı
1494         level9: Köy Sınırı
1495         level10: Mahalle Sınırı
1496         level11: Mahalle Sınırı
1497       types:
1498         cities: Büyükşehirler
1499         towns: Şehirler
1500         places: Yerler
1501     results:
1502       no_results: Sonuç bulunamadı
1503       more_results: Daha fazla sonuç
1504   issues:
1505     index:
1506       title: Sorunlar
1507       select_status: Durum Seç
1508       select_type: Tür Seç
1509       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1510       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1511       not_updated: Güncellenmedi
1512       search: Ara
1513       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1514       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1515       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1516       status: Durum
1517       reports: Raporlar
1518       last_updated: Son Güncelleme
1519       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1520       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1521       reports_count:
1522         one: '%{count} Rapor'
1523         other: '%{count} Rapor'
1524       reported_item: Bildirilen Öge
1525       states:
1526         ignored: Yoksayıldı
1527         open: Aç
1528         resolved: Çözüldü
1529     show:
1530       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1531       reports:
1532         one: '%{count} rapor'
1533         other: '%{count} rapor'
1534       no_reports: Rapor yok
1535       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1536       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1537       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1538         yapıldı
1539       resolve: Çözümle
1540       ignore: Yoksay
1541       reopen: Yeniden Aç
1542       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1543       read_reports: Raporları Oku
1544       new_reports: Yeni Raporlar
1545       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1546       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1547       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1548     resolve:
1549       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1550     ignore:
1551       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1552     reopen:
1553       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1554     comments:
1555       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1556       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1557     reports:
1558       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1559         bildirildi'
1560     helper:
1561       reportable_title:
1562         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1563         note: 'Not #%{note_id}'
1564   issue_comments:
1565     create:
1566       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1567       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1568   reports:
1569     new:
1570       title_html: 'Bildir: %{link}'
1571       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1572       disclaimer:
1573         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1574           emin olun:'
1575         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1576         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1577         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1578       categories:
1579         diary_entry:
1580           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1581           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1582           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1583           other_label: Diğer
1584         diary_comment:
1585           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1586           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1587           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1588           other_label: Diğer
1589         user:
1590           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1591           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1592           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1593           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1594           other_label: Diğer
1595         note:
1596           spam_label: Bu not bir spam
1597           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1598           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1599           other_label: Diğer
1600     create:
1601       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1602       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1603   layouts:
1604     logo:
1605       alt_text: OpenStreetMap logosu
1606     home: Kendi Konumuna Git
1607     logout: Oturumu Kapat
1608     log_in: Oturum Aç
1609     sign_up: Kaydol
1610     start_mapping: Haritacılığa Başla
1611     edit: Düzenle
1612     history: Geçmiş
1613     export: Dışa Aktar
1614     issues: Sorunlar
1615     data: Veri
1616     export_data: Verinin Dışalımı
1617     gps_traces: GPS İzleri
1618     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1619     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1620     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1621     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1622     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1623     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1624     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1625       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1626     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1627     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1628       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1629     partners_ucl: UCL
1630     partners_fastly: Fastly
1631     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1632     partners_partners: iş birlikçiler
1633     tou: Kullanım Şartları
1634     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1635       şu anda çevrimdışıdır.
1636     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1637       şu anda sadece okunur durumdadır.
1638     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1639     help: Yardım
1640     about: Hakkında
1641     copyright: Telif Hakkı
1642     communities: Topluluklar
1643     community: Topluluk
1644     community_blogs: Üye Blogları
1645     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1646     make_a_donation:
1647       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1648       text: Bağış Yapın
1649     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1650     more: Daha fazla
1651   user_mailer:
1652     diary_comment_notification:
1653       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1654       hi: Merhaba %{to_user},
1655       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1656         yorum yaptı.'
1657       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1658         yorum yaptı:'
1659       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1660         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1661       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1662         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1663       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1664       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1665         çıkabilirsiniz.'
1666     message_notification:
1667       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1668       hi: Merhaba %{to_user},
1669       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1670         gönderdi:'
1671       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1672         mesaj gönderdi:'
1673       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1674         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1675       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1676         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1677     friendship_notification:
1678       hi: Merhaba %{to_user},
1679       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1680       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1681       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1682       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1683       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1684       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1685     gpx_description:
1686       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1687         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1688       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1689         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1690     gpx_failure:
1691       hi: Merhaba %{to_user},
1692       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1693       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1694         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1695       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1696     gpx_success:
1697       hi: Merhaba %{to_user},
1698       loaded:
1699         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1700         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1701       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1702         bulabilirsiniz.
1703       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1704     signup_confirm:
1705       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1706       greeting: Merhaba!
1707       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1708       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1709         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1710         tıklayın:'
1711       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1712         bilgiler vereceğiz.
1713     email_confirm:
1714       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1715       greeting: Merhaba,
1716       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1717         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1718       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1719         tıkla.
1720     lost_password:
1721       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1722       greeting: Merhaba,
1723       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1724         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1725       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1726         tıklayın.
1727     note_comment_notification:
1728       anonymous: Anonim kullanıcı
1729       greeting: Merhaba,
1730       commented:
1731         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1732           yorumlandı'
1733         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1734           yorum yaptı.'
1735         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1736           üzerinde bir yorum yaptı.'
1737         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1738           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1739         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1740           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1741         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1742           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1743       closed:
1744         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1745         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1746           çözdü'
1747         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1748           çözdü.'
1749         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1750           birini çözdü.'
1751         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1752           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1753         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1754           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1755       reopened:
1756         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1757         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1758           etkinleştirdi'
1759         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1760           yeniden etkinleştirdi.'
1761         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1762           birini yeniden etkinleştirdi.'
1763         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1764           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1765         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1766           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1767       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1768       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1769     changeset_comment_notification:
1770       hi: Merhaba %{to_user},
1771       greeting: Merhaba,
1772       commented:
1773         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1774           birine yorum yaptı.'
1775         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1776           hakkında yorum yaptı.'
1777         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1778           yorum yaptı'
1779         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1780           tarihinde yorum yaptı'
1781         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1782           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1783         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1784           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1785         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1786         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1787         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1788       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1789       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1790         bulunabilir.
1791       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1792         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1793       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1794         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1795   confirmations:
1796     confirm:
1797       heading: E-postalarını kontrol et!
1798       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1799       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1800         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1801       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1802         basın.
1803       button: Onayla
1804       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1805       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1806       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1807       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1808       click_here: buraya tıklayın
1809     confirm_resend:
1810       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1811     confirm_email:
1812       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1813       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1814         butonuna basınız.
1815       button: Onayla
1816       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1817       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1818       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1819     resend_success_flash:
1820       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1821         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1822       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1823         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1824         listeye eklediğinden emin ol.
1825   messages:
1826     inbox:
1827       title: Gelen kutusu
1828       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1829       new_messages:
1830         one: '%{count} yeni mesaj'
1831         other: '%{count} yeni mesaj'
1832       old_messages:
1833         one: '%{count} eski mesaj'
1834         other: '%{count} eski mesaj'
1835       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1836         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1837       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1838     messages_table:
1839       from: Gönderen
1840       to: Alıcı
1841       subject: Konu
1842       date: Tarih
1843       actions: Eylemler
1844     message_summary:
1845       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1846       read_button: Okundu olarak işaretle
1847       reply_button: Yanıtla
1848       destroy_button: Sil
1849       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1850     new:
1851       title: Mesaj gönder
1852       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1853       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1854     create:
1855       message_sent: Mesaj gönderildi
1856       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1857         önce bir süre bekleyin.
1858     no_such_message:
1859       title: Böyle bir mesaj yok
1860       heading: Böyle bir mesaj yok
1861       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1862     outbox:
1863       title: Giden kutusu
1864       actions: Eylemler
1865       messages:
1866         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1867         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1868       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1869         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1870       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1871     muted:
1872       title: Sessize Alınan Mesajlar
1873       messages:
1874         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1875         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1876     reply:
1877       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1878         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1879         giriş yapınız.'
1880     show:
1881       title: Mesaj oku
1882       reply_button: Yanıtla
1883       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1884       destroy_button: Sil
1885       back: Geri
1886       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1887         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1888         giriş yapın.'
1889     sent_message_summary:
1890       destroy_button: Sil
1891     heading:
1892       my_inbox: Gelen kutusu
1893       my_outbox: Giden Kutum
1894       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1895     mark:
1896       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1897       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1898     unmute:
1899       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1900       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1901     destroy:
1902       destroyed: Mesaj silindi
1903   passwords:
1904     new:
1905       title: Kayıp parola
1906       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1907       email address: E-posta Adresi
1908       new password button: Parolayı sıfırla
1909       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1910         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1911     create:
1912       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1913         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1914       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1915     edit:
1916       title: Parolayı sıfırla
1917       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1918       reset: Parolayı Sıfırla
1919       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1920     update:
1921       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1922       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1923   preferences:
1924     show:
1925       title: Tercihlerim
1926       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1927       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1928       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1929     edit:
1930       title: Tercihleri Düzenle
1931       save: Tercihleri Güncelle
1932       cancel: İptal
1933     update:
1934       failure: Tercihler güncellenemedi.
1935     update_success_flash:
1936       message: Tercihler güncellendi.
1937   profiles:
1938     edit:
1939       title: Profili Düzenle
1940       save: Profili Güncelle
1941       cancel: İptal
1942       image: Resim
1943       gravatar:
1944         gravatar: Gravatar kullan
1945         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1946         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1947         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1948         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1949       new image: Resim ekle
1950       keep image: Geçerli resim dursun
1951       delete image: Geçerli resmi kaldır
1952       replace image: Geçerli resmi değiştir
1953       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1954       home location: Bulunduğunuz Konum
1955       no home location: Konum girilmedi.
1956       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1957       show: Göster
1958       delete: Sil
1959       undelete: Silme işlemini geri al
1960     update:
1961       success: Profil güncellendi.
1962       failure: Profil güncellenemedi.
1963   sessions:
1964     new:
1965       title: Oturum Aç
1966       heading: Oturum Aç
1967       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1968       password: Parola
1969       remember: Beni hatırla
1970       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1971       login_button: Oturum Aç
1972       register now: Şimdi kaydol
1973       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1974         açın:'
1975       no account: Hesabın yok mu?
1976       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1977       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1978       auth_providers:
1979         openid:
1980           title: OpenID ile giriş
1981           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1982         google:
1983           title: Google ile oturum aç
1984           alt: Google OpenID ile giriş
1985         facebook:
1986           title: Facebook ile giriş
1987           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1988         microsoft:
1989           title: Microsoft ile giriş
1990           alt: Microsoft Hesabı ile giriş
1991         github:
1992           title: GitHub ile giriş
1993           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1994         wikipedia:
1995           title: Vikipedi ile giriş
1996           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1997         wordpress:
1998           title: Wordpress ile oturum aç
1999           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2000         aol:
2001           title: AOL ile giriş
2002           alt: AOL OpenID ile giriş
2003     destroy:
2004       title: Oturumu kapat
2005       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2006       logout_button: Oturumu kapat
2007     suspended_flash:
2008       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2009       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2010         iletişime geçin.
2011       support: destek
2012   shared:
2013     markdown_help:
2014       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2015       headings: Başlıklar
2016       heading: Başlık
2017       subheading: Alt başlık
2018       unordered: Sırasız liste
2019       ordered: Sıralı liste
2020       first: İlk öge
2021       second: İkinci öge
2022       link: Bağlantı
2023       text: Metin
2024       image: Resim
2025       alt: Alt metin
2026       url: URL
2027       codeblock: Kod bloğu
2028     richtext_field:
2029       edit: Düzenle
2030       preview: Önizleme
2031   site:
2032     about:
2033       next: İleri
2034       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2035       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2036         için harita verisi sağlar.'
2037       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2038         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2039         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2040       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2041       local_knowledge_html: |-
2042         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2043         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2044       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2045       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2046         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2047         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2048         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2049         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2050         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2051       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2052       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2053       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2054       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2055       open_data_title: Açık Veri
2056       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2057         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2058         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2059         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2060         bakınız.'
2061       open_data_open_data: açık veri
2062       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2063       legal_title: Yasal
2064       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2065         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2066         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2067         tabidir.
2068       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2069       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2070       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2071       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2072       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2073         %{contact_the_osmf_link}
2074       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2075       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2076         sayılmaktadır.
2077       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2078       partners_title: İş birlikçiler
2079     copyright:
2080       foreign:
2081         title: Bu çeviri hakkında
2082         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2083           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2084           bölümü önceliklidir.
2085         english_link: İngilizce orijinali
2086       native:
2087         title: Bu sayfa hakkında
2088         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2089           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2090           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2091         native_link: Türkçe sürümü
2092         mapping_link: haritacılığa başla
2093       legal_babble:
2094         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2095         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2096           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2097         introduction_1_open_data: açık veri
2098         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2099         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2100         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2101           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2102           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2103           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2104           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2105         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2106         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2107           2.0) altında lisanslanmıştır.
2108         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2109         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2110         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2111           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2112         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2113           bulunun.
2114         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2115           belirtin.
2116         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2117           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2118           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2119           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2120           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2121           kısmında bulabilirsiniz.
2122         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2123         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2124           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2125           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2126           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2127           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2128           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2129           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2130           köşesinde görünür.
2131         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2132         attribution_example:
2133           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2134           title: Atıf örneği
2135         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2136         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2137           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2138         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2139         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2140           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2141           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2142         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2143         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2144         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2145         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2146         contributors_intro_html: |-
2147           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2148           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2149           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2150         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2151           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2152           kapsamında) verileri içerir.'
2153         contributors_at_austria: Avusturya
2154         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2155         contributors_at_cc_by: CC-BY
2156         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2157           Land
2158            Vorarlberg
2159         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2160         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2161           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2162           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2163         contributors_au_australia: Avustralya
2164         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2165         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2166           (CC BY 4.0)
2167         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2168           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2169           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2170         contributors_ca_canada: Kanada
2171         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2172           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2173         contributors_cz_czechia: Çekya
2174         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2175           (CC BY 4.0)
2176         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2177         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2178           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2179           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2180         contributors_fi_finland: Finlandiya
2181         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2182         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2183           alınan verileri içerir.'
2184         contributors_fr_france: Fransa
2185         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2186           2007 (%{and_link})'
2187         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2188         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2189           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2190           içerir.'
2191         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2192         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2193         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2194         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2195           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2196         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2197         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2198         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2199         contributors_si_credit_html: |-
2200           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2201           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2202         contributors_si_slovenia: Slovenya
2203         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2204         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2205         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2206           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2207           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2208         contributors_es_spain: İspanya
2209         contributors_es_ign: IGN
2210         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2211         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2212           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2213         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2214         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2215         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2216           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2217         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2218         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2219           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2220           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2221         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2222         contributors_footer_2_html: |-
2223           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2224           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2225           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2226           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2227         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2228         infringement_1_html: |-
2229           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2230           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2231           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2232           veri eklememeleri hatırlatılır.
2233         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2234           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2235           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2236         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2237         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2238         trademarks_title: Ticari markalar
2239         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2240           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2241           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2242         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2243     index:
2244       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2245         devre dışı bırakılmış.
2246       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2247       permalink: Kalıcı Bağlantı
2248       shortlink: Kısa Bağlantı
2249       createnote: Bir not ekle
2250       license:
2251         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2252       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2253         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2254     edit:
2255       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2256       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2257         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2258       user_page_link: kullanıcı sayfası
2259       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2260       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2261       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2262         desteklemiyor.
2263     export:
2264       title: Dışa Aktar
2265       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2266       licence: Lisans
2267       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2268       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2269       too_large:
2270         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2271           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2272         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2273           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2274           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2275         planet:
2276           title: OSM Gezegeni
2277           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2278         overpass:
2279           title: Overpass API
2280           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2281             bir bağlantısını kullanarak indirin
2282         geofabrik:
2283           title: Geofabrik İndirmeleri
2284           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2285             özetleri
2286         other:
2287           title: Diğer Kaynaklar
2288           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2289       export_button: Dışa Aktar
2290     fixthemap:
2291       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2292       how_to_help:
2293         title: Nasıl yardım edebilirim?
2294         join_the_community:
2295           title: Topluluğa katılın
2296           explanation_html: |-
2297             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2298             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2299         add_a_note:
2300           instructions_1_html: |-
2301             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2302             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2303       other_concerns:
2304         title: Diğer sorunlar
2305         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2306           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2307           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2308         copyright: telif hakkı sayfası
2309         working_group: OSMF çalışma grubu
2310     help:
2311       title: Yardım
2312       introduction: |-
2313         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2314         soruları cevaplamak
2315         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2316       welcome:
2317         url: /welcome
2318         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2319         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2320           başla.
2321       beginners_guide:
2322         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2323         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2324         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2325       community:
2326         title: Yardım & Topluluk Forumu
2327         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2328           bir yer.
2329       mailing_lists:
2330         title: E-Posta Listeleri
2331         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2332           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2333       irc:
2334         title: IRC
2335         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2336       switch2osm:
2337         title: switch2osm
2338         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2339           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2340       welcomemat:
2341         title: Organizasyonlar için
2342         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2343           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2344       wiki:
2345         title: OpenStreetMap Viki
2346         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2347     potlatch:
2348       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2349         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2350         kullanılamaz.
2351       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2352       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2353       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2354         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2355       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2356     any_questions:
2357       title: Sorularınız var mı?
2358       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2359         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2360         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2361         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2362       get_help_here: Buradan yardım alın
2363       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2364     sidebar:
2365       search_results: Arama Sonuçları
2366       close: Kapat
2367     search:
2368       search: Ara
2369       get_directions: Yol tarifi al
2370       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2371       from: Şuradan
2372       to: Şuraya
2373       where_am_i: Bu nerede?
2374       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2375       submit_text: Git
2376       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2377     key:
2378       table:
2379         entry:
2380           motorway: Otoyol
2381           main_road: Ana yol
2382           trunk: Bölünmüş anayol
2383           primary: Devlet Yolu
2384           secondary: İl yolu
2385           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2386           pedestrian: Yaya yolu
2387           track: Toprak yolu
2388           bridleway: Binici yolu
2389           cycleway: Bisiklet yolu
2390           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2391           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2392           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2393           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2394           footway: Yaya yolu
2395           rail: Demiryolu
2396           train: Tren
2397           subway: Metro
2398           ferry: Feribot
2399           light_rail: Hafif raylı
2400           tram: Tramvay
2401           trolleybus: Troleybüs
2402           bus: Otobüs
2403           cable_car: Teleferik
2404           chair_lift: Telesiyej
2405           runway: Uçuş pisti
2406           taxiway: Taksi yolu
2407           apron: Havaalanı apronu
2408           admin: İdari sınırı
2409           capital: Başkent
2410           city: Şehir
2411           orchard: Meyve bahçesi
2412           vineyard: Üzüm bağı
2413           forest: Orman
2414           wood: Koru
2415           farmland: Tarım arazisi
2416           grass: Çimen
2417           meadow: Çayır
2418           bare_rock: Çıplak kaya
2419           sand: Kum
2420           golf: Golf sahası
2421           park: Park
2422           common: Çimen
2423           built_up: İnşa alanı
2424           resident: Yerleşim bölgesi
2425           retail: Alışveriş merkezi
2426           industrial: Sanayi alanı
2427           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2428           heathland: Fundalık
2429           scrubland: Çalılık
2430           lake: Göl
2431           reservoir: Rezervuar
2432           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2433           glacier: Buzul
2434           reef: Resif
2435           wetland: Sulak alan
2436           farm: Çiftlik
2437           brownfield: Çıplak arazi
2438           cemetery: Mezarlık
2439           allotments: Bostan
2440           pitch: Spor sahası
2441           centre: Spor merkezi
2442           beach: Plaj
2443           reserve: Doğa koruma alanı
2444           military: Askeri bölge
2445           school: Okul
2446           university: Üniversite
2447           hospital: Hastane
2448           building: Önemli yapı
2449           station: Gar
2450           summit: Zirve
2451           peak: Zirve
2452           tunnel: çizgili kenar = tünel
2453           bridge: Siyah kenar = köprü
2454           private: Özel giriş
2455           destination: Hedef noktası
2456           construction: yapım aşamasındaki yollar
2457           bus_stop: Otobüs durağı
2458           stop: Durak
2459           bicycle_shop: Bisikletçi
2460           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2461           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2462           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2463           toilets: Tuvaletler
2464     welcome:
2465       title: Hoş geldiniz!
2466       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2467         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2468         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2469       whats_on_the_map:
2470         title: Haritada ne bulunur
2471         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2472           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2473           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2474         real_and_current: gerçek ve güncel
2475         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2476           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2477           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2478           kopyalamayın.
2479         doesnt: yok
2480       basic_terms:
2481         title: Haritacılığın temel terimleri
2482         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2483           gelecek birkaç anahtar kelime.
2484         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2485           program veya web sitesidir.'
2486         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2487           noktadır.'
2488         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2489         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2490           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2491         editor: editör
2492         node: nokta
2493         way: yol
2494         tag: etiket
2495       rules:
2496         title: Kuralları!
2497         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2498           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2499           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2500           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2501         imports: Aktarımlar
2502         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2503       start_mapping: Haritacılığa Başla
2504       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2505       add_a_note:
2506         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2507         para_1: |-
2508           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2509           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2510           not eklemeniz yeterlidir.
2511         para_2_html: |-
2512           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2513           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2514           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2515         the_map: harita
2516     communities:
2517       title: Topluluklar
2518       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2519         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2520         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2521         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2522         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2523       local_chapters:
2524         title: Yerel Bölümler
2525         about_text: |-
2526           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2527           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2528           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2529           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2530           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2531         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2532       other_groups:
2533         title: Diğer Gruplar
2534         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2535           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2536           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2537           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2538           daha fazlasını okuyun.
2539         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2540   traces:
2541     visibility:
2542       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2543       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2544       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2545         ile işaretlenmiş)
2546       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2547         ile işaretlenmiş gösterilir)
2548     new:
2549       upload_trace: GPS İzi Gönder
2550       visibility_help: bu ne demek?
2551       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2552       help: Yardım
2553       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2554     create:
2555       upload_trace: GPS İzi Gönder
2556       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2557         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2558         e-posta gönderilir.
2559       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2560         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2561       traces_waiting:
2562         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2563           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2564         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2565           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2566     edit:
2567       cancel: İptal
2568       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2569       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2570       visibility_help: bu ne demek?
2571     update:
2572       updated: İzleme güncellendi
2573     trace_optionals:
2574       tags: Etiketler
2575     show:
2576       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2577       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2578       pending: BEKLEMEDE
2579       filename: 'Dosya adı:'
2580       download: indir
2581       uploaded: 'Yüklendi:'
2582       points: 'Nokta sayısı:'
2583       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2584       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2585       map: harita
2586       edit: düzenle
2587       owner: 'Sahibi:'
2588       description: 'Açıklama:'
2589       tags: 'Etiketler:'
2590       none: Hiçbiri
2591       edit_trace: Bu izi düzenle
2592       delete_trace: Bu izi sil
2593       trace_not_found: İz bulunmadı!
2594       visibility: 'Görünürlük:'
2595       confirm_delete: Bu izi sil?
2596     trace_paging_nav:
2597       older: Daha Eski İzler
2598       newer: En Yeni İzler
2599     trace:
2600       pending: BEKLEMEDE
2601       count_points:
2602         one: '%{count} puan'
2603         other: '%{count} puan'
2604       more: daha fazla
2605       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2606       view_map: Haritayı Görüntüle
2607       edit_map: Haritayı Düzenle
2608       public: KAMU
2609       identifiable: TANIMLANABİLİR
2610       private: ÖZEL
2611       trackable: İZLENEBİLİR
2612       by: 'yükleyen:'
2613       in: 'etiketler:'
2614     index:
2615       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2616       my_gps_traces: GPS İzlerim
2617       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2618       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2619       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2620       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2621       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2622         daha fazla bilgi edinin.'
2623       upload_new: Yeni bir iz yükle
2624       wiki_page: viki sayfası
2625       upload_trace: GPS izi gönder
2626       all_traces: Tüm İzler
2627       my_traces: GPS İzlerim
2628       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2629       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2630     destroy:
2631       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2632     make_public:
2633       made_public: Iz herkese açık
2634     offline_warning:
2635       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2636     offline:
2637       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2638       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2639     georss:
2640       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2641     description:
2642       description_with_count:
2643         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2644         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2645       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2646   application:
2647     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2648     require_cookies:
2649       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2650         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2651     require_admin:
2652       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2653     setup_user_auth:
2654       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2655         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2656       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2657         arayüzüne giriş yapın.
2658       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2659         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2660         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2661     settings_menu:
2662       account_settings: Hesap Ayarları
2663       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2664       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2665       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2666       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2667   oauth:
2668     authorize:
2669       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2670       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2671         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2672         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2673       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2674       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2675       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2676       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2677       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2678       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2679       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2680       allow_write_notes: notları değiştirme.
2681       grant_access: Erişim izni ver
2682     authorize_success:
2683       title: Erişim isteğine izin verildi
2684       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2685       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2686     authorize_failure:
2687       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2688       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2689       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2690     revoke:
2691       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2692     permissions:
2693       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2694     scopes:
2695       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2696       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2697       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2698       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2699       write_api: Haritayı değiştir
2700       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2701       write_gpx: GPS izlerini yükle
2702       write_notes: Notları değiştir
2703       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2704       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2705       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2706   oauth_clients:
2707     new:
2708       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2709       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2710     edit:
2711       title: Uygulamanızı düzenleyin
2712     show:
2713       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2714       key: 'Tüketici anahtarı:'
2715       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2716       url: 'İstek Bağlantısı:'
2717       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2718       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2719       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2720       edit: Ayrıntıları Düzenle
2721       delete: İstemci Sil
2722       confirm: Emin misiniz?
2723       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2724     index:
2725       title: OAuth Ayrıntılarım
2726       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2727       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2728       application: Uygulama Adı
2729       issued_at: Yetki Tarihi
2730       revoke: İptal!
2731       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2732       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2733         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2734         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2735       oauth: OAuth
2736       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2737       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2738     form:
2739       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2740     not_found:
2741       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2742     create:
2743       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2744     update:
2745       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2746     destroy:
2747       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2748   oauth2_applications:
2749     index:
2750       title: İstemci uygulamalarım
2751       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2752         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2753         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2754       new: Yeni uygulama kaydet
2755       name: Ad
2756       permissions: İzinler
2757     application:
2758       edit: Düzenle
2759       delete: Sil
2760       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2761     new:
2762       title: Yeni bir uygulama kaydet
2763     edit:
2764       title: Uygulamanı düzenle
2765     show:
2766       edit: Düzenle
2767       delete: Sil
2768       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2769       client_id: İstemci kimliği
2770       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2771       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2772         olmayacak
2773       permissions: İzinler
2774       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2775     not_found:
2776       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2777   oauth2_authorizations:
2778     new:
2779       title: İzin gerekmekte
2780       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2781         yetkilendirilsin mi?'
2782       authorize: Yetkilendir
2783       deny: Reddet
2784     error:
2785       title: Bir hata meydana geldi
2786     show:
2787       title: Yetki kodu
2788   oauth2_authorized_applications:
2789     index:
2790       title: Yetkili uygulamalarım
2791       application: Uygulama
2792       permissions: İzinler
2793       last_authorized: Son Yetkili
2794       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2795     application:
2796       revoke: Erişimi İptal Et
2797       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2798   users:
2799     new:
2800       title: Hesap Oluştur
2801       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2802         oluşturamıyoruz.
2803       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2804         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2805       support: destek
2806       about:
2807         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2808         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2809           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2810           ücretsizdir.
2811         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızı onaylamak
2812           için bir e-posta göndereceğiz.
2813       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2814         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2815       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2816       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2817         oturum açın:'
2818       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2819         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2820       continue: Kaydol
2821       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2822       email_confirmation_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor,
2823         daha fazla bilgi için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2824       privacy_policy: gizlilik politikası
2825       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2826         politikası
2827     terms:
2828       title: Koşullar
2829       heading: Koşullar
2830       heading_ct: Katılımcı Şartları
2831       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2832         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2833         basın.
2834       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2835         şartları düzenlemektedir.
2836       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2837       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2838         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2839         metni okuyun ve kabul edin.
2840       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2841       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2842         edilmesini de seçebilirsiniz
2843       consider_pd_why: bu nedir?
2844       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2845         ve bazı %{informal_translations_link}'
2846       readable_summary: okunabilir özet
2847       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2848       continue: Devam
2849       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2850       decline: Reddet
2851       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2852         kabul ya da ret ediniz.
2853       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2854       legale_names:
2855         france: Fransa
2856         italy: İtalya
2857         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2858     terms_declined_flash:
2859       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2860         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2861       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2862       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2863     no_such_user:
2864       title: Böyle bir kullanıcı yok
2865       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2866       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2867         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2868       deleted: silindi
2869     show:
2870       my diary: Günlüğüm
2871       my edits: Katkılarım
2872       my traces: GPS İzlerim
2873       my notes: Notlarım
2874       my messages: Mesajlarım
2875       my profile: Profilim
2876       my settings: Ayarlarım
2877       my comments: Yorumlarım
2878       my_preferences: Tercihlerim
2879       my_dashboard: Gösterge Panelim
2880       blocks on me: Engellendiklerim
2881       blocks by me: Engellediklerim
2882       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2883       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2884       edit_profile: Profili Düzenle
2885       send message: Mesaj Gönder
2886       diary: Günlük
2887       edits: Düzenlemeler
2888       traces: İzler
2889       notes: Harita Notları
2890       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2891       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2892       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2893       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2894       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2895       ct undecided: Kararsız
2896       ct declined: Reddetti
2897       email address: 'E-posta adresi:'
2898       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2899       status: 'Durum:'
2900       spam score: 'Spam puanı:'
2901       role:
2902         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2903         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2904         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2905         grant:
2906           administrator: Yönetici erişim hakkı
2907           moderator: Moderatör erişim izni
2908           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2909         revoke:
2910           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2911           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2912           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2913       block_history: Etkin Engellemeler
2914       moderator_history: Verilen Engellemeler
2915       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2916       comments: Yorumlar
2917       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2918       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2919       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2920       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2921       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2922       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2923       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2924       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2925       confirm: Onayla
2926       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2927     go_public:
2928       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2929         sahipsiniz.
2930     index:
2931       title: Kullanıcılar
2932       heading: Kullanıcılar
2933       showing:
2934         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2935         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2936       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2937       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2938       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2939       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2940       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2941     suspended:
2942       title: Hesap Askıda
2943       heading: Hesap Askıda
2944       support: destek
2945       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2946         olarak askıya alındı.
2947       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2948         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2949     auth_failure:
2950       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2951       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2952       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2953       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2954       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2955       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2956     auth_association:
2957       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2958       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2959         bir hesap açın.
2960       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2961         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2962         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2963   user_role:
2964     filter:
2965       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2966       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2967       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2968       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2969         edemezsiniz.
2970     grant:
2971       title: Verilen görevi onayla
2972       heading: Verilen görevi onayla
2973       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2974         misiniz?'
2975       confirm: Onayla
2976       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2977         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2978     revoke:
2979       title: Görev iptalini onayla
2980       heading: Görev iptalini onayla
2981       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2982         emin misiniz?'
2983       confirm: Onayla
2984       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2985         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2986   user_blocks:
2987     model:
2988       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2989         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2990       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2991     not_found:
2992       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2993       back: Dizine dön
2994     new:
2995       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2996       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2997       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2998       back: Tüm engellemeleri göster
2999     edit:
3000       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3001       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3002       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3003       show: Bu engellemeyi gör
3004       back: Tüm engellemeleri göster
3005     filter:
3006       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
3007       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3008     create:
3009       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3010     update:
3011       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3012       success: Engelleme güncellendi.
3013     index:
3014       title: Kullanıcı engelleri
3015       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3016       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3017     revoke:
3018       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3019       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3020         etme'
3021       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3022       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3023       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3024       revoke: İptal!
3025       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3026     revoke_all:
3027       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3028       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3029       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3030       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3031       active_blocks:
3032         one: '%{count} aktif engel'
3033         other: '%{count} aktif engel'
3034       revoke: İptal!
3035       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3036     helper:
3037       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3038       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3039       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3040         bitecek.'
3041       time_past_html: '%{time} bitti.'
3042       block_duration:
3043         hours:
3044           one: '%{count} saat'
3045           other: '%{count} saat'
3046         days:
3047           one: '%{count} gün'
3048           other: '%{count} gün'
3049         weeks:
3050           one: '%{count} hafta'
3051           other: '%{count} hafta'
3052         months:
3053           one: '%{count} ay'
3054           other: '%{count} ay'
3055         years:
3056           one: '%{count} yıl'
3057           other: '%{count} yıl'
3058     blocks_on:
3059       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3060       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3061       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3062     blocks_by:
3063       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3064       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3065       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3066     show:
3067       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3068       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3069       created: 'Oluşturulma:'
3070       duration: 'Süre:'
3071       status: 'Durum:'
3072       show: Göster
3073       edit: Düzenle
3074       revoke: İptal!
3075       confirm: Emin misiniz?
3076       reason: 'Engellenme sebebi:'
3077       back: Tüm engellemeleri göster
3078       revoker: 'Geri alan:'
3079       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3080     block:
3081       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3082       show: Göster
3083       edit: Düzenle
3084       revoke: İptal!
3085     blocks:
3086       display_name: Engellenen Kullanıcı
3087       creator_name: Oluşturan
3088       reason: Engellenme sebebi
3089       status: Durum
3090       revoker_name: İptal eden
3091       showing_page: '%{page}. sayfa'
3092       next: Sonraki »
3093       previous: « Önceki
3094   user_mutes:
3095     index:
3096       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3097       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3098       you_have_muted_n_users:
3099         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3100         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3101       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3102         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3103       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3104         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3105       table:
3106         thead:
3107           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3108           actions: Eylemler
3109         tbody:
3110           unmute: Sesi Aç
3111           send_message: Mesaj gönder
3112     create:
3113       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3114       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3115     destroy:
3116       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3117       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3118   notes:
3119     index:
3120       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3121       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3122       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3123       subheading_submitted: gönderilen
3124       subheading_commented: yorumlanan
3125       no_notes: Not yok
3126       id: Kimlik
3127       creator: Oluşturan
3128       description: Açıklama
3129       created_at: Oluşturulma tarihi
3130       last_changed: Son değişiklik
3131     show:
3132       title: 'Not: %{id}'
3133       description: Açıklama
3134       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3135       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3136       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3137       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3138       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3139       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3140       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3141         yorum
3142       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3143       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3144       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3145       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3146         etkinleştirildi'
3147       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3148       report: bu notu bildir
3149       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3150         olarak doğrulanması gerekir.
3151       hide: Gizle
3152       resolve: Çözümle
3153       reactivate: Yeniden etkinleştir
3154       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3155       comment: Yorum
3156       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3157       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3158         bağlantısına tıklayınız.
3159       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3160         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3161       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3162       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3163     new:
3164       title: Yeni Not
3165       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3166         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3167         bir not yazın.
3168       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3169         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3170         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3171       add: Not Ekle
3172   javascripts:
3173     close: Kapat
3174     share:
3175       title: Paylaş
3176       cancel: İptal
3177       image: Resim
3178       link: Bağlantı veya HTML
3179       long_link: Bağlantı
3180       short_link: Kısa Bağlantı
3181       geo_uri: Coğrafi URI
3182       embed: HTML
3183       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3184       format: 'Biçim:'
3185       scale: 'Ölçek:'
3186       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3187       download: İndir
3188       short_url: Kısa bağlantı
3189       include_marker: İşaret ekle
3190       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3191       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3192       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3193       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3194     embed:
3195       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3196     key:
3197       title: Lejant
3198       tooltip: Lejant
3199       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3200     map:
3201       zoom:
3202         in: Yakınlaştır
3203         out: Uzaklaştır
3204       locate:
3205         title: Konumumu göster
3206         metersPopup:
3207           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3208           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3209         feetPopup:
3210           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3211           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3212       base:
3213         standard: Standart
3214         cycle_map: Bisiklet Haritası
3215         transport_map: Ulaşım Haritası
3216         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3217         hot: İnsancıl
3218       layers:
3219         header: Harita Katmanları
3220         notes: Harita Notları
3221         data: Harita Verileri
3222         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3223         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3224         title: Katmanlar
3225       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3226       make_a_donation: Bağış Yapın
3227       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3228       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3229         döşeme tarzı'
3230       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3231       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3232       andy_allan: Andy Allan
3233       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3234       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3235         tarzı'
3236       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3237     site:
3238       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3239       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3240       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3241       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3242       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3243       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3244       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3245       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3246       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3247     changesets:
3248       show:
3249         comment: Yorum
3250         subscribe: Abone ol
3251         unsubscribe: Abonelikten çık
3252         hide_comment: gizle
3253         unhide_comment: göster
3254     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3255       sonra buraya tıklayın.
3256     directions:
3257       ascend: Yükselt
3258       engines:
3259         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3260         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3261         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3262         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3263         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3264         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3265         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3266         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3267         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3268       descend: İniş
3269       directions: İstikametler
3270       distance: Uzaklık
3271       distance_m: '%{distance}m'
3272       distance_km: '%{distance}km'
3273       errors:
3274         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3275         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3276       instructions:
3277         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3278         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3279         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3280         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3281         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3282         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3283           çıkışını yapın.'
3284         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3285           %{directions} yönüne doğru'
3286         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3287         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3288         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3289           %{name} yoluna doğru alın.
3290         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3291         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3292         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3293           yönünde sağa dönün'
3294         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3295         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3296         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3297         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3298         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3299         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3300         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3301         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3302         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3303         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3304         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3305         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3306         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3307         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3308           çıkışını yapın.'
3309         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3310           %{directions} yönüne doğru'
3311         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3312         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3313         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3314           yönünde sola ilerleyin'
3315         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3316         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3317         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3318           yönünde sola dönün'
3319         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3320         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3321         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3322         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3323         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3324         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3325         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3326         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3327         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3328         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3329         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3330         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3331         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3332         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3333         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3334         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3335         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3336           üzerine
3337         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3338         unnamed: adsız yol
3339         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3340         exit_counts:
3341           first: birinci
3342           second: ikinci
3343           third: üçüncü
3344           fourth: dördüncü
3345           fifth: beşinci
3346           sixth: altıncı
3347           seventh: yedinci
3348           eighth: sekizinci
3349           ninth: dokuzuncu
3350           tenth: onuncu
3351       time: Zaman
3352     query:
3353       node: Nokta
3354       way: Yol
3355       relation: İlişki
3356       nothing_found: Özellik bulunamadı
3357       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3358       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3359     context:
3360       directions_from: Buradan yönlendir
3361       directions_to: Buraya yönlendir
3362       add_note: Burada bir not ekle
3363       show_address: Adresi göster
3364       query_features: Özellikleri göster
3365       centre_map: Haritayı buraya ortala
3366   redactions:
3367     edit:
3368       heading: Redaksiyonu düzenle
3369       title: Redaksiyonu düzenle
3370     index:
3371       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3372       heading: Redaksiyonların listesi
3373       title: Redaksiyonların listesi
3374     new:
3375       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3376       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3377     show:
3378       description: 'Açıklama:'
3379       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3380       title: Redaksiyon göster
3381       user: 'Oluşturan:'
3382       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3383       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3384       confirm: Emin misiniz?
3385     create:
3386       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3387     update:
3388       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3389     destroy:
3390       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3391         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3392       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3393       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3394   validations:
3395     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3396     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3397     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3398     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3399 ...