3 # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
5 acl: "Access Control List"
7 changeset_tag: "Changeset Tag"
9 diary_comment: "Diary Comment"
10 diary_entry: "Diary Entry"
18 old_node_tag: "Old Node Tag"
19 old_relation: "Old Relation"
20 old_relation_member: "Old Relation Member"
21 old_relation_tag: "Old Relation Tag"
23 old_way_node: "Old Way Node"
24 old_way_tag: "Old Way Tag"
26 relation_member: "Relation Member"
27 relation_tag: "Relation Tag"
30 tracepoint: "Trace Point"
33 user_preference: "User Preference"
34 user_token: "User Token"
38 # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39 # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
47 longitude: "Longitude"
58 longitude: "Longitude"
60 description: "Description"
65 recipient: "Recipient"
69 display_name: "Display Name"
70 description: "Description"
71 languages: "Languages"
72 pass_crypt: "Password"
79 title: "Breytingarsett"
80 changeset: "Breytingarsett:"
81 download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82 changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83 osmchangexml: "osmChange XML"
85 created_at: "Búið til:"
87 belongs_to: "Höfundur:"
88 bounding_box: "Svæðismörk:"
89 no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90 show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
92 has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
93 has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
94 has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
96 edited_at: "Breytt þann:"
97 edited_by: "Breytt af:"
99 in_changeset: "Í breytingarsetti:"
101 relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102 relation_as: "(sem {{relation_role}})"
106 view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
108 coordinates: "Hnit: "
111 node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114 view_details: "sýna breytingarsögu"
117 node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120 view_history: "sýna breytingarsögu"
122 sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
124 showing_page: "Sýni síðu"
130 relation_history: "Breytingarskrá vensla "
131 relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
136 relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
137 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
138 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
139 view_history: "sýna breytingarsögu"
141 view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
142 manually_select: "Velja svæði á kortinu"
144 data_frame_title: "Gögn"
145 zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
146 drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
147 manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
148 loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
149 browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
150 load_data: "Hlaða inn gögnum"
151 unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
152 must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
153 loading: "Hleð inn gögnum..."
154 show_history: "Sýna breytingarsögu"
156 history_for: "Breytingarskrá fyrir"
157 details: "Frekari upplýsingar"
158 private_user: "private user"
159 edited_by: "Breytt af"
160 at_timestamp: "klukkan"
167 way_history: "Breytingarskrá vegs"
168 way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
169 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
170 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
171 view_details: "sýna breytingarsögu"
174 way_title: "Vegur: {{way_name}}"
175 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
176 download_xml: "Hala niður á XML sniði"
177 view_history: "sýna breytingarsögu"
179 changeset_paging_nav:
180 showing_page: "Sýni síðu"
183 still_editing: "(enn að breyta)"
184 anonymous: "Ónafngreindur"
185 no_comment: "(engin)"
186 no_edits: "(engar breytingar)"
187 show_area_box: "sýna svæðismörk"
189 view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
195 comment: "Athugasemd"
198 history: "Breytingarskrá"
199 changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
200 show_area_box: "sýna svæðismörk"
201 no_changesets: "Engin breytingarsett"
202 all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} fyrir allar breytingar óháð svæði"
203 recent_changes: "nýlegar breytingar"
204 no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
205 first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
206 view_the_map: "Opna kortasjá"
207 view_tab: "kortasjánna"
208 alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
210 recent_changes: "Nýlegar breytingar"
211 recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
212 for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
214 edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
215 no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
216 for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
217 recent_changes: "nýlegar breytingar"
220 title: "Ný bloggfærsla"
222 title: "Blogg notenda"
223 new: "Ný bloggfærsla"
224 new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
225 no_entries: "Engar bloggfærslur"
226 recent_entries: "Nýlegar færslur: "
227 older_entries: "Eldri færslur"
228 newer_entries: "Nýrri færslur"
230 title: "Breyta bloggfærslu"
233 language: "Tungumál: "
234 location: "Staðsetning: "
235 latitude: "Lengdargráða: "
236 longitude: "Breiddargráða: "
237 use_map_link: "finna á korti"
239 marker_text: Diary entry location
241 heading: "No entry with the id: {{id}}"
242 body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
244 body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
246 posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
247 comment_link: "Bæta við athugasemd"
248 reply_link: "Senda höfund skilaboð"
251 other: "{{count}} athugasemdir"
252 edit_link: "Breyta þessari færslu"
254 comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
257 area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
258 manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
259 format_to_export: "Skráasnið"
260 osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
261 mapnik_image: "Mapnik mynd"
262 osmarender_image: "Osmarender mynd"
263 embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
265 export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
266 options: "Valmöguleikar"
270 image_size: "Stærð myndar:"
272 add_marker: "Bæta punkti á kortið"
273 latitude: "Lengdargráða:"
274 longitude: "Breiddargráða:"
276 paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
277 export_button: "Niðurhala"
280 drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
281 manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
282 click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
283 change_marker: "Change marker position"
284 add_marker: "Add a marker to the map"
285 view_larger_map: "View Larger Map"
289 type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}"
290 no_results: "No results found"
292 welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
293 inbox: "pósthólf ({{size}})"
296 sign_up: "búa til aðgang"
299 history: "Breytingarskrá"
301 gps_traces: "GPS ferlar"
302 user_diaries: "Blogg notenda"
303 tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
304 intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
305 intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
306 intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
307 osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
308 osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
309 donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
310 donate_link_text: donating
311 help_wiki: "Hjálp & Wiki"
312 news_blog: "Fréttablogg"
314 sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
315 alt_donation: Make a Donation
317 diary_comment_notification:
318 banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
319 banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
320 hi: "Hæ {{to_user}},"
321 header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
322 footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
324 had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
325 see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
326 signup_confirm_plain:
327 greeting: "Hi there!"
328 hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
329 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
330 click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
331 click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
332 introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
333 more_videos: "There are more videos here:"
334 the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
335 opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
336 wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
337 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
338 user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
339 user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
340 current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
341 current_user_2: "they are, is available from:"
343 greeting: "Hi there!"
344 hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
345 click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
346 introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
347 video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
348 more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
349 more_videos_here: "more videos here"
350 get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
351 wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
352 user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
353 current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
356 my_inbox: "Mitt innbox"
358 you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
362 no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
363 people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
365 unread_button: "Merkja sem ólesin"
366 read_button: "Merkja sem lesin"
367 reply_button: "Svara"
369 send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
373 back_to_inbox: "Back to inbox"
375 no_such_user: "No such user or message"
376 sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
378 my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
381 you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
385 no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
386 people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
388 reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
392 reply_button: "Svara"
393 unread_button: "Merkja sem ólesin"
394 back_to_inbox: "Aftur í innbox"
395 reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
397 back_to_outbox: "Aftur í útbox"
400 js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
401 js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
402 js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
403 permalink: "Varanlegur tengill"
404 license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
406 not_public: "You haven't set your edits to be public."
407 not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
408 user_page_link: user page
409 anon_edits: "({{link}})"
410 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
411 anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
412 flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
413 potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
415 search_results: "Leitarniðurstöður"
419 where_am_i: "Hvar er ég?"
421 searching: "Leita..."
422 search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
427 upload_trace: "Upphala GPS feril"
429 filename: "Filename:"
430 uploaded_at: "Uploaded at:"
432 start_coord: "Start coordinate:"
435 description: "Lýsing:"
437 save_button: "Save Changes"
439 no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
441 upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
442 description: "Lýsing"
444 public: "Sjáanleg öðrum?"
445 upload_button: "Upphala"
448 see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
449 see_all_traces: "Sjá alla ferla"
450 see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
451 traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
456 filename: "Skráarnafn:"
457 download: "niðurhala"
458 uploaded: "Hlaðið upp:"
460 start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
464 description: "Lýsing:"
467 make_public: "Make this track public permanently"
476 trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
479 edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
481 private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
487 please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
488 create_account: "stofnaðu aðgang"
489 email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
490 password: "Lykilorð: "
491 lost password link: "Gleymt lykilorð?"
492 login_button: "Innskrá"
494 title: "gleymt lykilorð"
495 heading: "Gleymt lykilorð?"
496 email address: "Tölvupóstfang:"
497 new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
498 notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
499 notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
501 title: "lykilorð endurstillt"
502 flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
503 flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
506 no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
507 contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
508 fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
509 license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
510 email address: "Tölvupóstfang: "
511 confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
512 not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
513 display name: "Sýnilegt nafn: "
514 password: "Lykilorð: "
515 confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
517 flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
519 body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
521 my diary: bloggið mitt
522 new diary entry: ný bloggfærsla
523 my edits: mínar breytingar
524 my traces: mínir ferlar
525 my settings: mínar stillingar
526 send message: senda póst
530 remove as friend: fjarlægja sem vin
531 add as friend: bæta við sem vin
532 mapper since: "Notandi síðan: "
533 ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
534 user image heading: Notandamynd
535 delete image: Eyða myndinni
536 upload an image: Upphala mynd
539 user location: "Staðsetning"
540 no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
541 if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
542 settings_link_text: "stillingarsíðunni"
543 your friends: Vinir þínir
544 no friends: Þú átt enga vini
545 km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
546 nearby users: "Nálægir notendur:"
547 no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
548 change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
550 your location: Your location
551 nearby mapper: "Nearby mapper: "
553 my settings: Mínar stillingar
554 email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
556 heading: "Ónafngreindur notandi?: "
557 enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
558 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
559 enabled link text: "nánar"
560 disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
561 disabled link text: "why can't I edit?"
562 profile description: "Lýsing á þér: "
563 preferred languages: "Viðmótstungumál: "
564 home location: "Staðsetning: "
565 no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
566 latitude: "Lengdargráða: "
567 longitude: "Breiddargráða: "
568 update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
569 save changes button: "Vista breytingar"
570 make edits public button: Make all my edits public
571 return to profile: Return to profile
572 flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
573 flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
575 heading: Confirm a user account
576 press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account."
579 heading: Confirm a change of email address
580 press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address."
583 flash success: "Home location saved successfully"
585 flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."