]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Ianlopez1115
9 # Author: Jewel457
10 # Author: Jojit fb
11 # Author: KahitAnongPangalan
12 # Author: LR Guanzon
13 # Author: Leeheonjin
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Yivan000
17 # Author: 아라
18 ---
19 tl:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pumili ng talaksan
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Sagipin
29       diary_entry:
30         create: Ilathala
31         update: Isapanahon
32       issue_comment:
33         create: Magdagdag ng Puna
34       message:
35         create: Ipadala
36       oauth2_application:
37         create: Magpatala
38         update: Isapanahon
39       redaction:
40         create: Lumikha ng redaksiyon
41         update: Sagipin ang redaksiyon
42       trace:
43         create: Ikargang paitaas
44         update: Sagipin ang mga Pagbabago
45       user_block:
46         create: Likhain ang hadlang
47         update: Isapanahon ang paghadlang
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
51       changeset: Pangkat ng pagbabago
52       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
53       country: Bansa
54       diary_comment: Puna sa Talaarawan
55       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
56       friend: Kaibigan
57       issue: Isyu
58       language: Wika
59       message: Mensahe
60       node: Buko
61       node_tag: Tatak ng Buko
62       old_node: Lumang Buko
63       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
64       old_relation: Lumang Kaugnayan
65       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
66       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
67       old_way: Lumang Daan
68       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
69       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
70       relation: Kaugnayan
71       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
72       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
73       report: Mag-ulat
74       session: Laang Panahon
75       trace: Bakas
76       tracepoint: Tuldok ng Bakas
77       tracetag: Tatak ng Bakas
78       user: Tagagamit
79       user_preference: Nais ng Tagagamit
80       user_token: Kahalip ng Tagagamit
81       way: Daan
82       way_node: Buko ng Daan
83       way_tag: Tatak ng Daan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Pangalan (Kailangan)
87         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
88         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
89         support_url: URL ng Pagtangkilik
90         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
91         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
92         allow_write_api: baguhin ang mapa
93         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
94         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
95       diary_comment:
96         body: Katawan
97       diary_entry:
98         user: Tagagamit
99         title: Paksa
100         body: Katawan
101         latitude: Latitud
102         longitude: Longhitud
103         language_code: Wika
104       doorkeeper/application:
105         name: Pangalan
106         scopes: Mga Pahintulot
107       friend:
108         user: Tagagamit
109         friend: Kaibigan
110       trace:
111         user: Tagagamit
112         visible: Nakikita
113         name: Pangalan ng talaksan
114         size: Sukat
115         latitude: Latitud
116         longitude: Longhitud
117         public: Pangmadla
118         description: Paglalarawan
119         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
120         visibility: Pagkanatatanaw
121         tagstring: Mga tatak
122       message:
123         sender: Nagpadala
124         title: Paksa
125         body: Katawan
126         recipient: Tumatanggap
127       redaction:
128         title: Pamagat
129         description: Paglalarawan
130       report:
131         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
132       user:
133         email: Sulatroniko
134         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
135         active: Masigla
136         display_name: Ipakita ang Pangalan
137         description: Paglalarawan ng Balangkas
138         home_lat: Latitud
139         home_lon: Longhitud
140         languages: Nais na mga Wika
141         pass_crypt: Password
142         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
143     help:
144       doorkeeper/application:
145         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
146       trace:
147         tagstring: hindi hinangganang kuwit
148       user_block:
149         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
150           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
151           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
152           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
153           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
154           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
155         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
156           na ito?
157       user:
158         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
159   datetime:
160     distance_in_words_ago:
161       about_x_hours:
162         one: mga 1 oras ang nakaraan
163         other: mga %{count} oras ang nakaraan
164       about_x_months:
165         one: mga 1 buwan ang nakaraan
166         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
167       about_x_years:
168         one: mga 1 taon ang nakaraan
169         other: mga %{count} taon ang nakaraan
170       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
171       over_x_years:
172         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
173         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
174       x_minutes:
175         one: 1 minuto ang nakaraan
176         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
177       x_days:
178         one: 1 araw ang nakaraan
179         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
180       x_months:
181         one: 1 buwan ang nakaraan
182         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
183       x_years:
184         one: 1 taon ang nakaraan
185         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
186   editor:
187     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
188     id:
189       name: iD
190       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
191     remote:
192       name: Pangmalayong Pantaban
193       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
194   auth:
195     providers:
196       none: Wala
197       google: Google
198       facebook: Facebook
199       github: GitHub
200       wikipedia: Wikipedia
201   api:
202     notes:
203       comment:
204         opened_at_html: Nilikha %{when}
205         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
206         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
207         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
208         closed_at_html: Nalutas %{when}
209         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
210         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
211         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
212       rss:
213         title: OpenStreetMap Notes
214         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
215           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
216         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
217         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
218         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
219         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
220         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
221       entry:
222         full: Buong tala
223   accounts:
224     show:
225       title: Baguhin ang akawnt
226       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
227       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
228       openid:
229         link text: ano ba ito?
230       contributor terms:
231         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
232         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
233         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
234         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
235           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
236           Pangtagapag-ambag.
237         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
238           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
239         link text: ano ba ito?
240       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
241     go_public:
242       heading: Pangmadlang pamamatnugot
243       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
244     update:
245       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
246         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
247         ng e-liham.
248       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
249     deletions:
250       show:
251         title: Burahin ang Aking Akawnt
252         delete_account: Burahin ang Akawnt
253         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
254         confirm_delete: Sigurado ka ba?
255         cancel: Huwag ituloy
256     terms:
257       show:
258         title: 'Mga tuntunin:'
259         heading: Mga tuntunin
260         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
261         continue: Magpatuloy
262         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
263           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
264         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
265         legale_names:
266           france: Pransiya
267           italy: Italya
268           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
269       update:
270         terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
271       terms_declined_flash:
272         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
273           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
274           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
275         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
276   browse:
277     version: Bersyon
278     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
279     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
280     no_comment: (walang mga puna)
281     part_of: Bahagi ng
282     part_of_relations:
283       one: 1 kaugnayan
284       other: '%{count} mga kaugnayan'
285     part_of_ways:
286       one: 1 daan
287       other: '%{count} mga daan'
288     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
289     view_history: Tingnan ang kasaysayan
290     view_details: Tingnan ang mga detalye
291     location: Pook (lokasyon)
292     node:
293       title_html: 'Buko: %{name}'
294     way:
295       title_html: 'Daan: %{name}'
296       nodes: Mga buko
297       nodes_count:
298         one: 1 buko
299         other: '%{count} mga buko'
300       also_part_of_html:
301         one: bahagi ng daan %{related_ways}
302         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
303     relation:
304       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
305       members: Mga kasapi
306       members_count:
307         one: 1 kasapi
308         other: '%{count} mga kasapi'
309     relation_member:
310       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
311       type:
312         node: Buko
313         way: Daan
314         relation: Kaugnayan
315     containing_relation:
316       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
317     not_found:
318       title: Hindi Matagpuan
319     timeout:
320       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
321         bago nakuha uli.
322       type:
323         node: buko
324         way: daan
325         relation: kaugnayan
326         changeset: palitan ang pagtatakda
327         note: tala
328     redacted:
329       redaction: Redaksiyon %{id}
330       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
331         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
332         mga detalye.
333       type:
334         node: buko
335         way: daan
336         relation: kaugnayan
337     start_rjs:
338       load_data: Ikarga ang Dato
339       loading: Ikinakarga...
340     tag_details:
341       tags: Mga tatak
342       wiki_link:
343         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
344         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
345       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
346       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
347       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
348       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
349     query:
350       title: Usisain ang mga Tampok
351       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
352       nearby: Mga kalapit na tampok
353       enclosing: Kalakip na mga tampok
354   old_elements:
355     index:
356       node:
357         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
358       way:
359         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
360       relation:
361         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
362   changeset_comments:
363     feeds:
364       comment:
365         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
366         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
367       show:
368         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
369   changesets:
370     changeset:
371       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
372       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
373     index:
374       title: Mga pangkat ng pagbabago
375       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
376       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
377       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
378       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
379       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
380       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
381       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
382       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
383       load_more: Magkarga pa
384       feed:
385         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
386         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
387         created: Nilikha
388         closed: Isinara
389         belongs_to: May-akda
390     show:
391       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
392       discussion: Talakayan
393       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
394       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
395         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
396       subscribe: Sumuskribi
397       hide_comment: itago
398       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
399       comment: Pumuna
400       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
401       osmchangexml: XML ng osmChange
402     paging_nav:
403       nodes: Mga buko (%{count})
404       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
405       ways: Mga daan (%{count})
406       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
407       relations: Mga kaugnayan (%{count})
408       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
409     timeout:
410       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
411         napakatagal bago nakuhang muli.
412   dashboards:
413     contact:
414       km away: '%{count}km ang layo'
415       m away: '%{count}m ang layo'
416       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
417     popup:
418       your location: Kinalalagyan mo
419       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
420     show:
421       title: Aking Tapalodo
422       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
423       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
424       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
425       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
426       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
427   diary_entries:
428     new:
429       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
430     form:
431       location: 'Pook (lokasyon):'
432       use_map_link: Gamitin ang Mapa
433     index:
434       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
435       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
436       user_title: Talaarawan ni %{user}
437       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
438       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
439       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
440       my_diary: Aking Talaarawan
441       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
442     page:
443       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
444     edit:
445       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
446       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
447     show:
448       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
449       user_title: Talaarawan ni %{user}
450       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
451       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
452       login: Mag-login
453     no_such_entry:
454       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
455       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
456       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
457         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
458         mo.
459     diary_entry:
460       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
461       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
462       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
463       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
464       comment_count:
465         zero: Wala pang mga puna
466         one: '%{count} puna'
467         other: '%{count} mga puna'
468       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
469       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
470       confirm: Tiyakin
471     diary_comment:
472       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
473       hide_link: Itago ang punang ito
474       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
475       confirm: Tiyakin
476     location:
477       location: 'Lokasyon:'
478     feed:
479       user:
480         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
481         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
482           kay %{user}
483       language:
484         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
485         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
486           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
487       all:
488         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
489         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
490           ng OpenStreetMap
491   geocoder:
492     search_osm_nominatim:
493       prefix:
494         aeroway:
495           aerodrome: Himpilan ng eroplano
496           apron: Rampang pangpaliparan
497           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
498           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
499           runway: Patakbuhan at Daanan
500           taxiway: Daanan ng Taksi
501           terminal: Terminal ng Paliparan
502         amenity:
503           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
504           arts_centre: Lunduyan ng Sining
505           atm: ATM
506           bank: Bangko
507           bar: Tindahang Inuman ng Alak
508           bbq: Barbikyuhan
509           bench: Bangko
510           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
511           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
512           biergarten: Inuman ng Serbesa
513           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
514           brothel: Bahay-aliwan
515           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
516           bus_station: Himpilan ng Bus
517           cafe: Kapihan
518           car_rental: Arkilahan ng Kotse
519           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
520           car_wash: Paliguan ng Kotse
521           casino: Bahay-pasugalan
522           charging_station: Himpilang Kargahan
523           cinema: Sinehan
524           clinic: Klinika
525           clock: Orasan
526           college: Dalubhasaan
527           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
528           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
529           courthouse: Gusali ng Hukuman
530           crematorium: Krematoryum
531           dentist: Dentista
532           doctors: Mga manggagamot
533           drinking_water: Naiinom na Tubig
534           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
535           embassy: Embahada
536           fast_food: Kainang Pangmabilisan
537           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
538           fire_station: Himpilan ng Bumbero
539           food_court: Korte ng Pagkain
540           fountain: Bukal
541           fuel: Gasolinahan
542           gambling: Pagsusugal
543           grave_yard: Sementeryo
544           hospital: Ospital
545           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
546           ice_cream: Sorbetes
547           kindergarten: Kindergarten
548           language_school: Paaralang Pangwika
549           library: Aklatan
550           marketplace: Palengke
551           monastery: Monasteryo
552           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
553           nightclub: Alibangbang
554           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
555           parking: Paradahan
556           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
557           pharmacy: Botika
558           place_of_worship: Sambahan
559           police: Pulis
560           post_box: Kahon ng Liham
561           post_office: Tanggapan ng Sulat
562           prison: Bilangguan
563           pub: Pangmadlang Bahay
564           public_building: Pangmadlang Gusali
565           recycling: Pook ng Muling Paggamit
566           restaurant: Kainan
567           school: Paaralan
568           shelter: Kanlungan
569           shower: Dutsahan
570           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
571           studio: Istudyo
572           swimming_pool: Palanguyan
573           taxi: Taksi
574           telephone: Teleponong Pangmadla
575           theatre: Tanghalan
576           toilets: Mga banyo
577           townhall: Bulwagan ng Bayan
578           training: Pasilidad ng Pagsasanay
579           university: Pamantasan
580           vending_machine: Makinang Nagbebenta
581           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
582           village_hall: Bulwagan ng Nayon
583           waste_basket: Basurahan
584         boundary:
585           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
586           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
587           census: Hangganan ng Sensus
588           national_park: Liwasang Pambansa
589           political: Hangganang Panghalalan
590           protected_area: Napuprutektahang Pook
591           "yes": Hangganan
592         bridge:
593           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
594           suspension: Tulay na Nakabitin
595           swing: Tulay na Naikakambiyo
596           viaduct: Tulay na Tubo
597           "yes": Tulay
598         building:
599           apartments: Mga apartamento
600           barn: Kamalig
601           chapel: Kapilya
602           church: Gusaling Sambahan
603           college: Gusaling Pangkolehiyo
604           commercial: Gusaling Pangkalakal
605           construction: Gusaling Itinatayo
606           dormitory: Dormitoryo
607           farm: Bahay na Pambukid
608           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
609           garage: Garahe
610           garages: Mga Garahe
611           greenhouse: Bahay Patubuan
612           hangar: Hangar
613           hospital: Gusali ng Hospital
614           hotel: Gusali ng Otel
615           house: Bahay
616           houseboat: Bangkang Bahay
617           hut: Kubo
618           industrial: Gusaling Pang-industriya
619           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
620           office: Gusaling Tanggapan
621           public: Pangmadlang Gusali
622           residential: Gusaling Tirahan
623           retail: Gusaling Tingian
624           roof: Bubong
625           ruins: Nawasak na Gusali
626           school: Gusali ng Paaralan
627           service: Gusaling Pangserbisyo
628           temple: Gusaling Templo
629           terrace: Balkonahe
630           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
631           university: Gusali ng Pamantasan
632           warehouse: Kamalig
633           "yes": Gusali
634         craft:
635           brewery: Serbeserya
636           carpenter: Anluwage
637           dressmaker: Modista
638           gardener: Hardinero
639           painter: Pintor
640           photographer: Litratista
641           plumber: Tubero
642           shoemaker: Sapatero
643           tailor: Mananahi
644         emergency:
645           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
646           phone: Teleponong Pangsakuna
647         highway:
648           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
649           bridleway: Daanan ng Kabayo
650           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
651           bus_stop: Hintuan ng Bus
652           construction: Ginagawang Punong Lansangan
653           corridor: Pasilyo
654           cycleway: Daanan ng Bisikleta
655           elevator: Asensor
656           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
657           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
658           ford: Bagtasan ng Tao
659           living_street: Buhay na Lansangan
660           milestone: Milyahe
661           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
662           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
663           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
664           path: Landas
665           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
666           platform: Palapag
667           primary: Pangunahing Kalsada
668           primary_link: Pangunahing Kalsada
669           proposed: Iminungkahing Daan
670           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
671           residential: Daang pamahayan
672           rest_area: Pook Pahingahan
673           road: Lansangan
674           secondary: Pampangalawang Lansangan
675           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
676           service: Kalyeng Pampalingkuran
677           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
678           speed_camera: Kamera ng Tulin
679           steps: Mga hakbang
680           tertiary: Pampangatlong Kalsada
681           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
682           track: Pinak
683           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
684           trunk: Pangunahing Ruta
685           trunk_link: Pangunahing Ruta
686           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
687           "yes": Daan
688         historic:
689           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
690           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
691           battlefield: Pook ng Labanan
692           boundary_stone: Bato ng Hangganan
693           building: Gusaling Pangkasaysayan
694           castle: Kastilyo
695           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
696           church: Simbahan
697           fort: Kuta
698           heritage: Lugar ng Pamana
699           house: Bahay
700           manor: Manor
701           memorial: Muog na Pang-alaala
702           milestone: Makasaysayang Milyahe
703           mine: Minahan
704           monument: Bantayog
705           railway: Makasaysayang Daambakal
706           roman_road: Kalsadang Romano
707           ruins: Mga Guho
708           rune_stone: Batong Runiko
709           stone: Bato
710           tomb: Nitso/Puntod
711           tower: Tore
712           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
713           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
714           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
715           wreck: Wasak na Sasakyan
716           "yes": Makasaysayang Pook
717         junction:
718           "yes": Sangandaan
719         landuse:
720           allotments: Mga Laang Bahagi
721           aquaculture: Akuwakultura
722           basin: Lunas ng Ilog
723           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
724           cemetery: Libingan
725           commercial: Pook na Pangkalakalan
726           conservation: Lupaing Iniligtas
727           construction: Lugar ng Konstruksyon
728           farmland: Lupaing Sakahan
729           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
730           forest: Gubat
731           garages: Mga garahe
732           grass: Damo
733           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
734           industrial: Pook na Pang-industriya
735           landfill: Tabon na Lupain
736           meadow: Kaparangan
737           military: Pook ng Militar
738           mine: Minahan
739           orchard: Halamanan ng Bunga
740           quarry: Hukay na Tibagan
741           railway: Daambakal
742           recreation_ground: Lupaing Libangan
743           reservoir: Tinggalan ng Tubig
744           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
745           residential: Pook na Panirahan
746           retail: Tingi
747           village_green: Nayong Lunti
748           vineyard: Ubasan
749           "yes": Gamit ng lupa
750         leisure:
751           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
752           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
753           common: Karaniwang Lupain
754           fishing: Pook na Palaisdaan
755           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
756           garden: Halamanan
757           golf_course: Kurso ng Golp
758           horse_riding: Sakayan ng kabayo
759           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
760           marina: Marina
761           miniature_golf: Munting Golp
762           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
763           outdoor_seating: Upuang Panlabas
764           park: Liwasan
765           picnic_table: Hapag na Pampiknik
766           pitch: Hagisang Pampalakasan
767           playground: Palaruan
768           recreation_ground: Lupaing Libangan
769           sauna: Silid-suuban
770           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
771           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
772           stadium: Istadyum
773           swimming_pool: Palanguyan
774           track: Landas na Takbuhan
775           water_park: Liwasang Tubigan
776           "yes": Pampalipas oras
777         man_made:
778           beehive: Bahay-anilan
779           breakwater: Pamasag-alon
780           bridge: Tulay
781           chimney: Pausukan
782           dyke: Dike
783           embankment: Pilapil
784           flagpole: Tagdan ng Watawat
785           gasometer: Gasometro
786           lighthouse: Parola
787           mine: Minahan
788           pipeline: Linya ng tubo
789           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
790           surveillance: Pagbabantay
791           telescope: Teleskopyo
792           tower: Tore
793           water_well: Balon
794           works: Pabrika
795           "yes": Gawa ng tao
796         military:
797           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
798           barracks: Kuwartel
799           bunker: Hukay na Pangsundalo
800           trench: Trintsera
801           "yes": Militar
802         natural:
803           bare_rock: Hubad na Bato
804           bay: Look
805           beach: Dalampasigan
806           cape: Tangway
807           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
808           cliff: Bangin
809           coastline: Baybay-dagat
810           crater: Uka
811           dune: Burol ng Buhangin
812           fell: Pulak
813           fjord: Tubigang Mabangin
814           forest: Gubat
815           geyser: Geyser
816           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
817           grassland: Damuhan
818           heath: Lupain ng Halamang Erika
819           hill: Burol
820           hot_spring: Mainit na Bukal
821           island: Pulo
822           isthmus: Dalahikan
823           land: Lupain
824           marsh: Latian
825           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
826           mud: Putik
827           peak: Tugatog
828           peninsula: Tangway
829           point: Tuldok
830           reef: Bahura
831           ridge: Tagaytay
832           rock: Bato
833           sand: Buhangin
834           scree: Batuhang Buhaghag
835           scrub: Palumpong
836           spring: Bukal
837           stone: Bato
838           strait: Kipot
839           tree: Puno
840           tree_row: Hanay ng mga Puno
841           valley: Lambak
842           volcano: Bulkan
843           water: Tubig
844           wetland: Babad na Lupain
845           wood: Kahoy
846           "yes": Likas na Tampok
847         office:
848           accountant: Tagatuos
849           administrative: Pangangasiwa
850           architect: Arkitekto
851           association: Samahan
852           company: Kumpanya
853           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
854           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
855           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
856           estate_agent: Ahente ng Lupain
857           government: Tanggapang Pampamahalaan
858           insurance: Tanggapan ng Seguro
859           it: Tanggapang IT
860           lawyer: Manananggol
861           logistics: Tanggapang Lohistika
862           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
863           ngo: Tanggapan ng NGO
864           notary: Notaryo
865           religion: Tanggapang Panrelihiyon
866           research: Tanggapang Pananaliksik
867           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
868           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
869           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
870           "yes": Tanggapan
871         place:
872           allotments: Mga Laang Bahagi
873           archipelago: Kapuluan
874           city: Lungsod
875           country: Bansa
876           county: Kondehan
877           farm: Bukid
878           hamlet: Maliit na Nayon
879           house: Bahay
880           houses: Mga Bahay
881           island: Pulo
882           islet: Munting Pulo
883           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
884           locality: Lokalidad
885           municipality: Munisipalidad
886           neighbourhood: Kabahayan
887           postcode: Kodigo ng Koreo
888           region: Rehiyon
889           sea: Dagat
890           state: Estado
891           subdivision: Kabahaging kahatian
892           suburb: Kanugnog ng lungsod
893           town: Bayan
894           village: Nayon
895           "yes": Pook
896         railway:
897           abandoned: Pinabayaang daambakal
898           construction: Kinukumpuning Daambakal
899           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
900           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
901           halt: Hintuan ng Tren
902           junction: Panulukan ng Daambakal
903           level_crossing: Patag na Tawiran
904           light_rail: Banayad na Riles
905           miniature: Munting Riles
906           monorail: Isahang Riles
907           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
908           platform: Plataporma ng Daambakal
909           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
910           proposed: Iminungkahing Daambakal
911           rail: Riles
912           spur: Tahid ng Daambakal
913           station: Himpilan ng Daambakal
914           subway: Pang-ilalim na Daambakal
915           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
916           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
917           tram: Riles ng Trambya
918           tram_stop: Hintuan ng Trambya
919           yard: Bakuran ng Daambakal
920         shop:
921           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
922           alcohol: Wala sa Lisensiya
923           antiques: Mga Antigo
924           art: Tindahan ng Sining
925           bag: Tindahan ng Bag
926           bakery: Panaderya
927           beauty: Tindahan ng Pampaganda
928           beverages: Tindahan ng mga Inumin
929           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
930           books: Tindahan ng Aklat
931           butcher: Mangangatay
932           car: Tindahan ng Kotse
933           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
934           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
935           carpet: Tindahan ng Karpet
936           charity: Tindahang Pangkawanggawa
937           cheese: Tindahan ng Keso
938           chemist: Kimiko
939           chocolate: Tsokolate
940           clothes: Tindahan ng mga Damit
941           coffee: Tindahan ng Kape
942           computer: Tindahan ng Kompyuter
943           confectionery: Tindahan ng Kendi
944           convenience: Tindahang Maginhawa
945           copyshop: Tindahang Kopyahan
946           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
947           curtain: Tindahan ng Kurtina
948           deli: Deli
949           department_store: Tindahang Kagawaran
950           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
951           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
952           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
953           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
954           electronics: Tindahan ng Elektroniks
955           erotic: Tindahan ng Erotiko
956           estate_agent: Ahente ng Lupain
957           fabric: Tindahan ng Tela
958           farm: Tindahang Pambukid
959           fashion: Tindahan ng Moda
960           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
961           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
962           food: Tindahan ng Pagkain
963           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
964           furniture: Muwebles
965           garden_centre: Lunduyang Halamanan
966           general: Tindahang Panglahat
967           gift: Tindahan ng Regalo
968           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
969           grocery: Tindahan ng Groserya
970           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
971           hardware: Tindahan ng Hardwer
972           hifi: Hi-Fi
973           jewelry: Tindahan ng Alahas
974           kiosk: Tindahan ng Kubol
975           laundry: Labahan
976           locksmith: Magsususi
977           lottery: Loterya
978           mall: Pasyalang Pangmadla
979           massage: Masahe
980           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
981           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
982           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
983           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
984           music: Tindahan ng Tugtugin
985           newsagent: Ahente ng Balita
986           optician: Optiko
987           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
988           outdoor: Tindahang Panlabas
989           paint: Tindahan ng Pintura
990           pawnbroker: Sanglaan
991           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
992           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
993           photo: Tindahan ng Litrato
994           seafood: Pagkaing-dagat
995           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
996           sewing: Tindahan ng Pananahi
997           shoes: Tindahan ng Sapatos
998           sports: Tindahang Pampalakasan
999           stationery: Tindahan ng Papel
1000           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
1001           supermarket: Malaking Pamilihan
1002           tailor: Mananahi
1003           tattoo: Patatuan
1004           tea: Tindahan ng Tsaa
1005           ticket: Takilya
1006           tobacco: Tindahan ng Tabako
1007           toys: Tindahan ng Laruan
1008           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1009           tyres: Tindahan ng Gulong
1010           vacant: Bakanteng Tindahan
1011           video: Tindahan ng Bidyo
1012           wine: Tindahan ng Bino
1013           "yes": Tindahan
1014         tourism:
1015           alpine_hut: Kubong Pambundok
1016           artwork: Likhang Sining
1017           attraction: Pang-akit
1018           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1019           cabin: Dampang Pangturista
1020           camp_site: Pook ng Kampo
1021           caravan_site: Lugar ng Karabana
1022           chalet: Kubo ng Pastol
1023           gallery: Galerya
1024           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1025           hostel: Hostel
1026           hotel: Otel
1027           information: Kabatiran
1028           motel: Motel
1029           museum: Museo
1030           picnic_site: Pook na Pampiknik
1031           theme_park: Liwasang may Tema
1032           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1033           zoo: Hayupan
1034         tunnel:
1035           building_passage: Daanan ng Gusali
1036           culvert: Alkantarilya
1037           "yes": Lagusan
1038         waterway:
1039           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1040           boatyard: Bakuran ng bangka
1041           canal: Paralanan
1042           dam: Saplad
1043           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1044           ditch: Bambang
1045           dock: Pantalan
1046           drain: Limasan
1047           lock: Kandado
1048           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1049           mooring: Pugalan
1050           rapids: Mga lagaslasan
1051           river: Ilog
1052           stream: Batis
1053           wadi: Tuyot na Ilog
1054           waterfall: Talon
1055           weir: Pilapil
1056           "yes": Daluyan ng Tubig
1057       admin_levels:
1058         level2: Hangganan ng Bansa
1059         level3: Hangganan ng Rehiyon
1060         level4: Hangganan ng Estado
1061         level5: Hangganan ng Rehiyon
1062         level6: Hangganan ng Kondado
1063         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1064         level8: Hangganan ng Lungsod
1065         level9: Hangganan ng Nayon
1066         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1067         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1068     results:
1069       no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1070       more_results: Marami pang mga kinalabasan
1071   issues:
1072     index:
1073       title: Mga isyu
1074       select_status: Pumili ng Kalagayan
1075       select_type: Pumili ng Uri
1076       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1077       not_updated: Hindi Naisapanahon
1078       search: Maghanap
1079       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1080       states:
1081         ignored: Hindi pinansin
1082         open: Bukas
1083         resolved: Nalutas
1084     page:
1085       status: Kalagayan
1086       reports: Mga ulat
1087       last_updated: Huling binago
1088       reports_count:
1089         one: 1 Ulat
1090         other: '%{count} mga Ulat'
1091       reported_item: Naiulat na bagay
1092     show:
1093       reports:
1094         one: 1 ulat
1095         other: '%{count} mga ulat'
1096       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1097       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1098       resolve: Lutasin
1099       ignore: Huwag pansinin
1100       reopen: Muling Buksan
1101       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1102       new_reports: Bagong Mga Ulat
1103       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1104       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1105     resolve:
1106       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1107     ignore:
1108       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1109     reopen:
1110       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1111     reports:
1112       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1113     helper:
1114       reportable_title:
1115         note: 'Tala #%{note_id}'
1116   reports:
1117     new:
1118       categories:
1119         diary_entry:
1120           other_label: Iba pa
1121         diary_comment:
1122           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1123           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1124           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1125           other_label: Iba pa
1126         user:
1127           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1128           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1129           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1130           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1131           other_label: Iba pa
1132         note:
1133           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1134           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1135           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1136           other_label: Iba pa
1137     create:
1138       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1139   layouts:
1140     logo:
1141       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1142     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1143     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1144     log_in: Lumagda
1145     sign_up: Magpatala
1146     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1147     edit: Baguhin
1148     history: Kasaysayan
1149     export: Iluwas
1150     issues: Mga isyu
1151     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1152     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1153     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1154     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1155     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1156       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1157     partners_fastly: Fastly
1158     partners_partners: mga kawaksi
1159     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1160     help: Tulong
1161     about: Patungkol
1162     copyright: Karapatang-sipi
1163     learn_more: Umalam pa
1164     more: Marami pa
1165   user_mailer:
1166     diary_comment_notification:
1167       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1168       hi: Kumusta %{to_user},
1169       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1170         na may paksang %{subject}:'
1171       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1172         na may paksang %{subject}:'
1173       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1174         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1175     message_notification:
1176       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1177       hi: Kumusta %{to_user},
1178       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1179         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1180       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1181         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1182     follow_notification:
1183       hi: Kumusta %{to_user},
1184       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1185       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1186     gpx_failure:
1187       hi: Kumusta %{to_user},
1188       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1189       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1190         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1191       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1192     gpx_success:
1193       hi: Kumusta %{to_user},
1194       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1195     signup_confirm:
1196       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1197       greeting: Kamusta!
1198       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1199       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1200         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1201         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1202     email_confirm:
1203       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1204       greeting: Kumusta,
1205       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1206         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1207       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1208         upang tiyakin ang pagbabago.
1209     lost_password:
1210       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1211       greeting: Kumusta,
1212       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1213         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1214       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1215         upang itakdang muli ang password mo.
1216     note_comment_notification:
1217       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1218       greeting: Kumusta,
1219       commented:
1220         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1221           tala'
1222         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1223           sa %{place}.
1224         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1225           malapit sa %{place}.
1226         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1227           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1228         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1229           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1230       closed:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1232           tala'
1233         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1234         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1235           sa %{place}.
1236         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1237           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1238         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1239           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1240       reopened:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1242           mga tala'
1243         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1244           sa %{place}.
1245         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1246           sa %{place}.
1247         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1248           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1249         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1250           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1251       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1252       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1253     changeset_comment_notification:
1254       hi: Kumusta %{to_user},
1255       commented:
1256         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1257           pangkat ng pagbabago'
1258         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1259           pangkat ng pagbabago'
1260         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1261           iyong mga pangkat ng pagbabago
1262         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1263           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1264         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1265         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1266         partial_changeset_without_comment: walang puna
1267       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1268         sa %{url}.
1269       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1270         sa %{url}.
1271   confirmations:
1272     confirm:
1273       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1274       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1275         buhayin ang akawnt mo.
1276       button: Tiyakin
1277       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1278       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1279       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1280     confirm_resend:
1281       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1282     confirm_email:
1283       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1284       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1285         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1286       button: Tiyakin
1287       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1288       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1289       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1290   messages:
1291     new:
1292       title: Magpadala ng mensahe
1293       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1294       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1295     create:
1296       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1297       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1298         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1299     no_such_message:
1300       title: Walang ganyang mensahe
1301       heading: Walang ganyang mensahe
1302       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1303     show:
1304       title: Basahin ang mensahe
1305       reply_button: Tumugon
1306       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1307       destroy_button: Burahin
1308       back: Bumalik
1309       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1310         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1311         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1312     destroy:
1313       destroyed: Binura ang mensahe
1314     read_marks:
1315       create:
1316         notice: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1317       destroy:
1318         notice: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1319     mailboxes:
1320       heading:
1321         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1322         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1323       messages_table:
1324         from: Mula sa
1325         to: Para kay
1326         subject: Paksa
1327         date: Petsa
1328       message:
1329         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1330         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1331         destroy_button: Burahin
1332     inboxes:
1333       show:
1334         title: Kahon ng pumapasok
1335         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1336         new_messages:
1337           one: '%{count} bagong mensahe'
1338           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1339         old_messages:
1340           one: '%{count} lumang mensahe'
1341           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1342         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1343           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1344         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1345     outboxes:
1346       show:
1347         title: Kahong-labasan
1348         messages:
1349           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1350           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1351         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1352           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1353         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1354       message:
1355         destroy_button: Burahin
1356     replies:
1357       new:
1358         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1359           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1360           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1361   passwords:
1362     new:
1363       title: Naiwalang password
1364       heading: Nakalimutang Password?
1365       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1366       new password button: Itakda uli ang password
1367       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1368         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1369         mo ang iyong password.
1370     edit:
1371       title: Muling itakda ang password
1372       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1373       reset: Muling Itakda ang Password
1374       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1375     update:
1376       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1377   profiles:
1378     edit:
1379       cancel: Huwag ituloy
1380       image: Larawan
1381       gravatar:
1382         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1383         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1384         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1385         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1386       new image: Magdagdag ng isang larawan
1387       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1388       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1389       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1390       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1391         sa 100x100)
1392       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1393       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1394       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1395         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1396   sessions:
1397     new:
1398       tab_title: Lumagda
1399       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1400       password: 'Password:'
1401       remember: Tandaan ako
1402       lost password link: Nawala ang password mo?
1403       login_button: Lumagda
1404       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1405         lumagda:'
1406       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1407     destroy:
1408       title: Umalis sa pagkakalagda
1409       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1410       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1411   shared:
1412     markdown_help:
1413       headings: Mga pamagat
1414       heading: Pamagat
1415       subheading: Maliit na Pamagat
1416       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1417       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1418       first: Unang bagay
1419       second: Ikalawang bagay
1420       link: Kawing
1421       text: Teksto
1422       image: Larawan
1423       alt: Kahaliling teksto
1424       url: URL
1425     richtext_field:
1426       edit: Baguhin
1427       preview: Paunang tingin
1428     pagination:
1429       diary_comments:
1430         older: Mas Lumang mga Puna
1431         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1432       diary_entries:
1433         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1434         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1435       traces:
1436         older: Mas Lumang mga Bakas
1437         newer: Mas Bagong mga Bakas
1438   site:
1439     about:
1440       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1441         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1442       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1443         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1444         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1445       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1446       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1447       open_data_title: Bukas na Dato
1448       legal_title: Legal na paunawa
1449       partners_title: Mga Kawaksi
1450     copyright:
1451       title: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
1452       foreign:
1453         title: Tungkol sa salinwikang ito
1454         html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
1455           pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
1456           nasa Ingles
1457         english_link: ang orihinal na nasa Ingles
1458       native:
1459         title: Tungkol sa pahinang ito
1460         html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya.  Makababalik
1461           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
1462           sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
1463         native_link: Bersyon ng Tagalog
1464         mapping_link: simulan ang pagmamapa
1465       legal_babble:
1466         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1467         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1468           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1469         attribution_example:
1470           title: Halimbawa ng Atribusyon
1471         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1472         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1473         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1474           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1475           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1476         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1477           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1478           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1479           pananagutan.
1480         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1481         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1482           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1483           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1484           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1485     index:
1486       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1487         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1488       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1489       license:
1490         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1491           ilalim ng isang bukas na lisensya
1492       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1493         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1494     not_public_flash:
1495       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1496       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1497         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1498         magmula sa iyong %{user_page}.
1499       user_page_link: pahina ng tagagamit
1500       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1501     export:
1502       title: Iluwas
1503       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1504       licence: Lisensiya
1505       too_large:
1506         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1507           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1508         planet:
1509           title: Planet OSM
1510         overpass:
1511           title: Overpass API
1512         geofabrik:
1513           title: Geofabrik Downloads
1514         other:
1515           title: Iba pang mga Pinagmulan
1516           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1517             Wiki
1518       export_button: Iluwas
1519     fixthemap:
1520       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1521       how_to_help:
1522         title: Papaano tumulong
1523         join_the_community:
1524           title: Sumali sa pamayanan namin
1525       other_concerns:
1526         title: Iba pang mga alalahanin
1527     help:
1528       welcome:
1529         url: /welcome
1530         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1531       irc:
1532         title: IRC
1533       switch2osm:
1534         title: switch2osm
1535       welcomemat:
1536         title: Para sa mga Organisasyon
1537       wiki:
1538         title: OpenStreetMap Wiki
1539     any_questions:
1540       title: May mga tanong?
1541     sidebar:
1542       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1543     search:
1544       search: Maghanap
1545       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1546       from: Mula sa
1547       to: Papunta sa
1548       where_am_i: Nasaan ba ito?
1549       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1550         makinang panghanap
1551       submit_text: Gawin
1552       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1553     key:
1554       table:
1555         entry:
1556           motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1557           main_road: Pangunahing daan
1558           trunk: Punong Kalsada
1559           primary: Pangunahing kalsada
1560           secondary: Pampangalawang kalsada
1561           unclassified: Kalsadang walang kaurian
1562           track: Bakas
1563           bridleway: Daanan ng Kabayo
1564           cycleway: Daanan ng bisikleta
1565           cycleway_national: Pambansang daanan ng bisikleta
1566           cycleway_regional: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1567           cycleway_local: Pampook na daanan ng bisikleta
1568           footway: Lakaran ng tao
1569           rail: Daambakal
1570           subway: Daanang pang-ilalim
1571           cable_car: Kotse ng kable
1572           chair_lift: upuang inaangat
1573           runway: Rampa ng Paliparan
1574           taxiway: daanan ng taksi
1575           apron: Tapis ng paliparan
1576           admin: Hangganang pampangangasiwa
1577           forest: Gubat
1578           wood: Kahoy
1579           golf: Kurso ng golp
1580           park: Liwasan
1581           common: Karaniwan
1582           resident: Pook na panuluyan
1583           retail: Lugar na tingian
1584           industrial: Pook na pang-industriya
1585           commercial: Pook na pangkalakalan
1586           heathland: Lupain ng halamang erika
1587           lake: Lawa
1588           reservoir: tinggalan ng tubig
1589           farm: Bukid
1590           brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1591           cemetery: Libingan
1592           allotments: Mga Laang Bahagi
1593           pitch: Hagisang pampalakasan
1594           centre: Lunduyang pampalakasan
1595           reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1596           military: Pook ng militar
1597           school: Paaralan
1598           university: pamantasan
1599           building: Makabuluhang gusali
1600           station: Himpilan ng daambakal
1601           summit: Taluktok
1602           peak: tugatog
1603           tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1604           bridge: Itim na pambalot = tulay
1605           private: Pribadong pagpunta
1606           destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1607           construction: Mga kalsadang ginagawa
1608           bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1609           bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1610           toilets: Mga banyo
1611     welcome:
1612       title: Maligayang pagdating!
1613       whats_on_the_map:
1614         title: Anong nasa Mapa
1615       basic_terms:
1616         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1617       rules:
1618         title: Mga Patakaran!
1619       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1620   traces:
1621     visibility:
1622       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1623         na mga puntos)
1624       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1625         hindi nakaayos na mga puntos)
1626       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1627         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1628       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1629         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1630     new:
1631       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1632       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1633       help: Saklolo
1634       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1635     create:
1636       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1637       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1638         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1639         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1640       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1641         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1642         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1643         pang mga tagagamit.
1644     edit:
1645       cancel: Huwag ituloy
1646       title: Binabago ang bakas na %{name}
1647       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1648       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1649     show:
1650       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1651       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1652       pending: NAGHIHINTAY
1653       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1654       download: ikargang paibaba
1655       uploaded: 'Naikarga na:'
1656       points: 'Mga tuldok:'
1657       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1658       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1659       map: mapa
1660       edit: baguhin
1661       owner: 'May-ari:'
1662       description: 'Paglalarawan:'
1663       tags: 'Mga tatak:'
1664       none: Wala
1665       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1666       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1667       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1668       visibility: 'Pagkanakikita:'
1669       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1670     trace:
1671       pending: NAGHIHINTAY
1672       count_points:
1673         one: 1 punto
1674         other: '%{count} mga puntos'
1675       more: marami pa
1676       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1677       view_map: Tingnan ang Mapa
1678       edit_map: Baguhin ang Mapa
1679       public: PANGMADLA
1680       identifiable: MAKIKILALA
1681       private: PRIBADO
1682       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1683     index:
1684       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1685       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1686       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1687       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1688       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1689       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1690     destroy:
1691       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1692     offline_warning:
1693       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1694         GPX
1695     offline:
1696       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1697       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1698         ng talaksang GPX.
1699   application:
1700     require_cookies:
1701       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1702         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1703     setup_user_auth:
1704       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1705         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1706       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1707         ng web upang makaalam ng marami pa.
1708       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1709         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1710         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1711     settings_menu:
1712       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1713       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1714     auth_providers:
1715       openid:
1716         title: Lumagda gamit ang OpenID
1717         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1718       google:
1719         title: Lumagda gamit ang Google
1720         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1721       facebook:
1722         title: Lumagda gamit ang Facebook
1723         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1724       microsoft:
1725         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1726         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1727       github:
1728         title: Lumagda gamit ang GitHub
1729         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1730       wikipedia:
1731         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1732         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1733   oauth:
1734     scopes:
1735       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1736       write_api: Baguhin ang mapa
1737       write_notes: Baguhin ang mga tala
1738       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1739   oauth2_applications:
1740     index:
1741       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1742       name: Pangalan
1743       permissions: Mga Pahintulot
1744     application:
1745       edit: Baguhin
1746       delete: Burahin
1747       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1748     new:
1749       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1750     show:
1751       delete: Burahin
1752       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1753       permissions: Mga Pahintulot
1754   oauth2_authorizations:
1755     new:
1756       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1757       authorize: Pahintulutan
1758       deny: Tanggihan
1759     error:
1760       title: May naganap na kamalian
1761   oauth2_authorized_applications:
1762     index:
1763       application: Aplikasyon
1764       permissions: Mga Pahintulot
1765       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1766   users:
1767     new:
1768       title: Magpatala
1769       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1770         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1771       about:
1772         header: Libre at pwedeng baguhin
1773       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1774         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1775       continue: Magpatala
1776       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1777         para lumagda
1778     no_such_user:
1779       title: Walang ganyang tagagamit
1780       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1781       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1782         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1783       deleted: binura
1784     show:
1785       my diary: talaarawan ko
1786       my edits: mga pamamatnugot ko
1787       my traces: Mga Bakas Ko
1788       my notes: Aking Talaan
1789       my messages: Aking mga Mensahe
1790       my comments: mga puna ko
1791       my_dashboard: Aking Tapalodo
1792       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1793       blocks by me: mga paghahadlang ko
1794       send message: ipadala ang mensahe
1795       diary: talaarawan
1796       edits: mga pagbabago
1797       traces: mga bakas
1798       notes: Mga tala ng mapa
1799       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1800       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1801       ct undecided: Walang kapasyahan
1802       ct declined: Tumanggi
1803       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1804       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1805       status: 'Katayuan:'
1806       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1807       role:
1808         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1809         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1810         grant:
1811           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1812           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1813         revoke:
1814           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1815           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1816       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1817       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1818       comments: Mga puna
1819       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1820       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1821       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1822       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1823       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1824       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1825       confirm: Tiyakin
1826     go_public:
1827       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1828         ka nang mamatnugot.
1829     issued_blocks:
1830       show:
1831         title: Mga paghadlang ni %{name}
1832         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1833         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1834     received_blocks:
1835       show:
1836         title: Mga paghadlang kay %{name}
1837         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1838         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1839     lists:
1840       show:
1841         title: Mga tagagamit
1842         heading: Mga tagagamit
1843       page:
1844         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1845         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1846         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1847       user:
1848         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1849         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1850     changeset_comments:
1851       page:
1852         when: Kailan
1853         comment: Puna
1854     diary_comments:
1855       index:
1856         title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
1857       page:
1858         post: Ipaskil
1859     suspended:
1860       title: Naantalang Akawnt
1861       heading: Inantala ang Akawnt
1862   user_role:
1863     filter:
1864       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1865       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1866       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1867     grant:
1868       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1869         na si `%{name}'?
1870     revoke:
1871       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1872         sa tagagamit na si `%{name}'?
1873   user_blocks:
1874     model:
1875       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1876         ng isang paghadlang.
1877       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1878         paghadlang.
1879     not_found:
1880       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1881       back: Bumalik sa talatuntunan
1882     new:
1883       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1884       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1885       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1886     edit:
1887       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1888       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1889       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1890     filter:
1891       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1892         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1893     create:
1894       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1895     update:
1896       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1897         na ito ang makapagbabago nito.
1898       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1899     index:
1900       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1901       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1902       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1903     helper:
1904       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1905       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1906       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1907         ng tagagamit.
1908       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1909       block_duration:
1910         hours:
1911           one: 1 oras
1912           other: '%{count} mga oras'
1913         days:
1914           one: 1 araw
1915           other: '%{count} mga araw'
1916         weeks:
1917           one: 1 linggo
1918           other: '%{count} mga linggo'
1919         months:
1920           one: 1 buwan
1921           other: '%{count} mga buwan'
1922         years:
1923           one: 1 taon
1924           other: '%{count} mga taon'
1925     show:
1926       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1927       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1928       created: 'Nilikha:'
1929       duration: 'Tagal ng panahon:'
1930       status: 'Kalagayan:'
1931       edit: Baguhin
1932       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1933       revoker: 'Tagapagbawi:'
1934     block:
1935       show: Ipakita
1936       edit: Baguhin
1937     page:
1938       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1939       creator_name: Tagapaglikha
1940       reason: Dahilan ng pagharang
1941       status: Kalagayan
1942   notes:
1943     index:
1944       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1945       heading: Mga tala ni %{user}
1946       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1947       no_notes: Walang mga tala
1948       id: Id
1949       creator: Tagapaglikha
1950       description: Paglalarawan
1951       created_at: Nilikha Noong
1952       last_changed: Huling binago
1953     show:
1954       title: 'Tala: %{id}'
1955       description: Paglalarawan
1956       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
1957       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
1958       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
1959       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
1960         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
1961       hide: Itago
1962       resolve: Lutasin
1963       reactivate: Buhayin muli
1964       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
1965       comment: Pumuna
1966     new:
1967       title: Bagong Tala
1968       add: Magdagdag ng Tala
1969     notes_paging_nav:
1970       showing_page: Ika-%{page} na pahina
1971   javascripts:
1972     close: Isara
1973     share:
1974       title: Ibahagi
1975       cancel: Huwag ituloy
1976       image: Larawan
1977       link: Kawing o HTML
1978       long_link: Kawing
1979       short_link: Maliit na Kawing
1980       geo_uri: Geo URI
1981       embed: HTML
1982       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
1983       format: 'Anyo:'
1984       scale: 'Sukat:'
1985       short_url: Maiksing URL
1986       include_marker: Isama ang pananda
1987       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
1988       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
1989       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
1990     key:
1991       title: Susi ng Mapa
1992       tooltip: Susi ng Mapa
1993     map:
1994       zoom:
1995         in: Lumapit
1996       locate:
1997         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
1998       base:
1999         standard: Pamantayan
2000         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2001         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2002       layers:
2003         data: Dato ng Mapa
2004         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2005         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2006         title: Mga patong
2007     site:
2008       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2009       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2010       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2011       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2012       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2013       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2014       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2015       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2016     directions:
2017       ascend: Umakyat
2018       engines:
2019         fossgis_osrm_bike: Bisikleta (OSRM)
2020         fossgis_osrm_car: Kotse (OSRM)
2021         graphhopper_bicycle: Bisikleta (GraphHopper)
2022         graphhopper_car: Kotse (GraphHopper)
2023       descend: Pagbaba
2024       directions: Mga Direksyon
2025       distance: Layo
2026       errors:
2027         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2028         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2029       instructions:
2030         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2031         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2032         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2033         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2034         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2035           bahagi papuntang %{name}
2036         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2037           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2038         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2039           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2040         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2041         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2042         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2043           %{name}, patungo sa %{directions}
2044         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2045         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2046         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2047           patungo sa %{directions}
2048         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2049         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2050         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2051           %{name}
2052         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2053         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2054         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2055         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2056         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2057         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2058         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2059         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2060         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2061         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2062           bahagi papuntang %{name}
2063         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2064           bahagi biyaheng %{directions}
2065         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2066           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2067         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2068         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2069         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2070           %{name}, patungo sa %{directions}
2071         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2072         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2073         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2074           patungo sa %{directions}
2075         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2076         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2077         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2078           %{name}
2079         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2080         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2081         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2082         follow_without_exit: Sundan %{name}
2083         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2084         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2085         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2086         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2087         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2088           %{name}
2089         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2090           %{name}
2091         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2092         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2093         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2094         exit_counts:
2095           first: Ika-1
2096           second: Ika-2
2097           third: Ika-3
2098           fourth: Ika-4
2099           fifth: Ika-5
2100           sixth: Ika-6
2101           seventh: Ika-7
2102           eighth: Ika-8
2103           ninth: Ika-9
2104           tenth: Ika-10
2105       time: Oras
2106     query:
2107       node: Buko
2108       way: Daan
2109       relation: Kaugnayan
2110       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2111       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2112       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2113     context:
2114       directions_from: Mga direksyon mula rito
2115       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2116       add_note: Magdagdag ng tala dito
2117       show_address: Ipakita ang tirahan
2118       query_features: Usisain ang mga tampok
2119       centre_map: Igitna ang mapa dito
2120   redactions:
2121     edit:
2122       heading: Baguhin ang redaksiyon
2123       title: Baguhin ang redaksiyon
2124     index:
2125       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2126       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2127       title: Talaan ng mga redaksiyon
2128     new:
2129       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2130       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2131     show:
2132       description: 'Paglalarawan:'
2133       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2134       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2135       user: 'Tagapaglikha:'
2136       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2137       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2138       confirm: Natitiyak mo ba?
2139     create:
2140       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2141     update:
2142       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2143     destroy:
2144       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2145         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2146       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2147       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2148   validations:
2149     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2150     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2151     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2152     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2153 ...