1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Erdemaslancan
8 # Author: George Animal
10 # Author: Imabadplayer
11 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Talha Samil Cakir
28 # Author: Watermelon juice
35 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
38 acl: Erişim Kontrol Listesi
39 changeset: Değişiklik Kaydı
40 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
42 diary_comment: Günlük Yorumu
43 diary_entry: Günlük Girdisi
48 node_tag: Nokta Etiketi
51 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
52 old_relation: Eski İlişki
53 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
54 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
56 old_way_node: Eski Yol Noktası
57 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
59 relation_member: İlgili Üye
60 relation_tag: İlişki Etiketi
63 tracepoint: İzleme Noktası
64 tracetag: İzleme Etiketi
66 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
99 display_name: Görünen Ad
104 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
107 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
110 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
113 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
115 name: Uzaktan Kumanda
116 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
120 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
121 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
122 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
124 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
126 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
128 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
133 no_comment: (yorum yok)
135 download_xml: XML İndir
136 view_history: Geçmişi Görüntüle
137 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
140 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
142 node: Noktalar (%{count})
143 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
144 way: Yollar (%{count})
145 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
146 relation: İlişkiler (%{count})
147 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
148 comment: Yorumlar (%{count})
149 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
151 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
153 changesetxml: Değişiklik takımı XML
154 osmchangexml: osmChange XML
156 title: Değişiklik takımı %{id}
157 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
158 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
161 title: 'Nokta: %{name}'
162 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
164 title: 'Yol: %{name}'
165 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
168 one: yol parçası %{related_ways}
169 other: yol parçası %{related_ways}
171 title: 'İlişki: %{name}'
172 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
175 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
181 entry: İlişki %{relation_name}
182 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
184 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
189 changeset: değişiklik takımı
192 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
197 changeset: değişiklik takımı
200 redaction: Redaksiyon %{id}
206 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
207 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
209 load_data: Veri Yükle
210 loading: Yükleniyor...
214 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
215 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
216 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
217 telephone_link: '%{phone_number} ara'
221 description: Açıklama
222 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
223 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
224 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
225 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
227 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
229 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
230 önceki</abbr> yorumu'
231 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234 title: Özellikleri Göster
235 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
236 nearby: Yakındaki özellikleri
237 enclosing: Kapsayan özellikleri
239 changeset_paging_nav:
240 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
245 no_edits: (düzenleme yok)
246 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
249 saved_at: Kaydetme Tarih
254 title: Değişiklik Setleri
255 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
256 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
257 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
258 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
259 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
260 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
261 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
262 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
263 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
264 load_more: Daha fazla
266 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
268 title_all: Değişiklik takımı tartışması
269 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
270 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
272 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
273 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
277 title: Yeni Günlük Girdisi
279 title: Kullanıcıların günlükleri
280 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
281 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
282 user_title: '%{user} (Günlük)'
283 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
284 new: Yeni Günlük Kayıdı
285 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
286 no_entries: Günlük girdisi yok
287 recent_entries: Son günlük kayıtları
288 older_entries: Daha eski kayıtlar
289 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
291 title: Günlük girdisi düzenle
298 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
300 marker_text: Girdisinin konumu
302 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
303 user_title: '%{user} (Günlük)'
304 leave_a_comment: Yorum yaz
305 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
309 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
310 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
311 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
312 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
314 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
316 comment_link: Bu girdisi yorumla
317 reply_link: Bu girdisi yanıtla
321 other: '%{count} yorum'
322 edit_link: Bu girdiyi düzenle
323 hide_link: Bu girdiyi gizle
326 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
327 hide_link: Bu yorum gizle
335 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
336 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
339 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
340 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
342 title: OpenStreetMap günlük girdileri
343 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
345 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
350 newer_comments: Daha yeni yorumlar
351 older_comments: Daha eski yorumlar
355 area_to_export: Çıkartılacak alan
356 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
357 format_to_export: Çıkartma biçimi
358 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
359 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
360 embeddable_html: Gömülebilir HTML
362 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
363 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
365 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
366 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
367 diğer kaynakları kullan.
373 title: Geofabrik İndirmeleri
375 title: Büyükşehir Çıktıları
376 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
378 title: Diğer Kaynaklar
383 image_size: Resim Boyutu
385 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
389 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
390 export_button: Çıkart
394 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
395 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
396 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
398 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
399 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
401 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
402 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
403 Nominatim</a>'in sonuçları
404 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
405 search_osm_nominatim:
408 chair_lift: Chair Lift
409 drag_lift: Sürükleyen Asansör
411 station: Teleferik İstasyonu
416 helipad: Helikopter alanı
421 animal_shelter: Hayvan Barınağı
422 arts_centre: Sanat Merkezi
428 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
429 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
430 biergarten: Bira Bahçesi
431 boat_rental: Tekne Kiralama
433 bureau_de_change: Döviz bürosu
436 car_rental: Araba Kiralama
437 car_sharing: Araç Paylaşımı
440 charging_station: Şarj İstasyonu
441 childcare: Çocuk Bakımı
446 community_centre: Topluluk Merkezi
448 crematorium: Krematoryum
452 drinking_water: İçme Suyu
453 driving_school: Sürücü Kursu
455 emergency_phone: Acil Telefon
456 fast_food: Büfe / Fast Food
457 ferry_terminal: Feribot Terminali
458 fire_hydrant: Yangın musluğu
459 fire_station: Itfaiye
464 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
465 health_centre: Sağlık Merkezi
467 hunting_stand: Avcılık Standı
472 marketplace: Pazar yeri
474 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
475 nightclub: Gece Kulübü
477 nursing_home: Huzurevi
480 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
482 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
484 post_box: Posta kutusu
489 public_building: Kamu Binası
490 reception_area: Resepsiyon Alanı
491 recycling: Geri dönüşüm noktası
493 retirement_home: Bakımevi
499 social_centre: Sosyal Merkez
500 social_club: Sosyal kulübü
501 social_facility: Sosyal Tesis
503 swimming_pool: Yüzme Havuzu
508 townhall: Belediye binası
509 university: Üniversite
510 vending_machine: Satış makinesi
511 veterinary: Veteriner
512 village_hall: Köy odası
513 waste_basket: Çöp sepeti
514 waste_disposal: Atık Alanı
515 youth_centre: Gençlik Merkezi
517 administrative: İdari Sınır
518 census: Nüfus Sayımı Sınırı
519 national_park: Milli Park
520 protected_area: Korumalı Alan
523 suspension: Asma köprüsü
530 brewery: Bira Fabrikası
532 electrician: Elektrikçi
535 photographer: Fotoğrafçı
537 shoemaker: Ayakkabıcı
539 "yes": El Sanatları Mağazası
541 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
542 defibrillator: Defibrilatör
543 landing_site: Acil İniş Alanı
544 phone: Acil Durum Telefonu
546 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
547 bridleway: At yürüyüş yolu
548 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
549 bus_stop: Otobüs durağı
550 construction: İnşaa halinde yolu
551 cycleway: Bisiklet Yolu
553 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
556 living_street: Yaşam sokağı
557 milestone: Kilometre taşı
559 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
560 motorway_link: Otoyol bağlantısı
562 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
565 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
566 proposed: Planlanmış Yol
569 rest_area: Dinlenme Alanı
572 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
574 services: Dinleme Tesisi
575 speed_camera: Hız Kamerası
577 street_lamp: Sokak Lambası
578 tertiary: Köy arası yolu
579 tertiary_link: Köy arası yolu
581 traffic_signals: Trafik İşaretleri
583 trunk: Bölünmüş anayol
584 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
585 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
589 archaeological_site: Arkeolojik Alan
590 battlefield: Savaş alanı
591 boundary_stone: Sınır Taşı
592 building: Tarihi Bina
596 city_gate: Şehir Kapısı
597 citywalls: Şehir Surları
599 heritage: Miras Alanı
606 roman_road: Roma Yolu
617 brownfield: Çıplak Arazi
619 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
623 farmland: Tarım arazisi
624 farmyard: Çiftlik avlusu
628 greenfield: Nadas Alanı
629 industrial: Sanayi Alanı
632 military: Askeri Bölge
634 orchard: Meyve Bahçesi
637 recreation_ground: Eğlence Parkı
638 reservoir: Baraj Gölü
639 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
640 residential: Yerleşim Bölgesi
643 village_green: Yeşil Alan
645 "yes": Arazi kullanımı
647 beach_resort: Plajlı tatilköyü
648 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
651 dog_park: Köpek Parkı
652 fishing: Balıkçılık alanı
653 fitness_centre: Fitness Merkezi
654 fitness_station: Spor Merkezi
656 golf_course: Golf Sahası
657 horse_riding: At Binme
660 miniature_golf: Minyatür Golf
661 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
664 playground: Çocuk parkı
665 recreation_ground: Eğlence parkı
668 sports_centre: Spor Merkezi
670 swimming_pool: Yüzme Havuzu
675 lighthouse: Deniz Feneri
681 airfield: Askeri Havaalanı
690 cave_entrance: Mağara girişi
726 accountant: Muhasebeci
727 administrative: Yönetim
730 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
731 estate_agent: Emlakçı
732 government: Devlet Ofisi
733 insurance: Sigorta Ofisi
736 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
737 travel_agent: Seyahat Acentası
743 city: Büyükşehir / İl Merkezi
752 isolated_dwelling: İzole Konut
755 municipality: Belediye
756 neighbourhood: Mahalle
761 subdivision: Alt bölümü
762 suburb: Mahalle / Banliyö
763 town: Şehir / ilçe merkezi
764 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
768 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
769 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
770 disused: Kullanılmayan Demiryolu
771 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
772 funicular: Füniküler hattı
774 historic_station: Tarihi tren istasyonu
775 junction: Demiryolu Kavşağı
776 level_crossing: Demiryolu Geçidi
777 light_rail: Hafif raylı demiryolu
778 miniature: Minyatür Demiryolu
779 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
781 preserved: Korunmuş Demiryolu
782 proposed: Planlanmış Demiryolu
783 station: Tren istasyonu
786 subway_entrance: Metro Giriş
787 switch: Demiryolu makası
789 tram_stop: Tramvay Durağı
795 beauty: Güzellik Salonu
796 beverages: İçecek Dükkanı
802 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
803 car_repair: Oto tamir
806 clothes: Giysi Dükkanı
807 computer: Bilgisayar Mağazası
808 confectionery: Pastane
810 copyshop: Fotokopi Merkezi
811 cosmetics: Kozmetik Mağazası
813 department_store: Mağaza
814 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
815 dry_cleaning: Kuru Temizleme
816 electronics: Elektronik Mağazası
817 estate_agent: Emlakçı
819 fashion: Moda Dükkanı
822 food: Yiyecek Dükkanı
825 garden_centre: Bahçe Merkezi
827 gift: Hediyelik Eşya Dükkanı
837 mall: Alışveriş merkezi
839 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
840 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
841 music: Müzik Mağazası
842 newsagent: Gazete bayii
844 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
845 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
850 second_hand: İkinci El Dükkanı
851 shoes: Ayakkabı Dükkanı
852 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
853 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
854 stationery: Kırtasiye
855 supermarket: Süpermarket
858 travel_agency: Seyahat Acentası
859 video: Video-CD Dükkanı
866 attraction: Gezelim görelim yeri
867 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
870 caravan_site: Karavan yeri
873 guest_house: Konuk Evi
879 picnic_site: Piknik yeri
881 viewpoint: Manzara noktası
882 zoo: Hayvanat bahçesi
887 artificial: Yapay su yolu
891 derelict_canal: Sahipsiz kanal
894 drain: Atık su kanalı
907 level4: Eyalet Sınırı
912 level10: Mahalle Sınırı
915 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
917 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
919 cities: Büyükşehirler
923 no_results: Sonuç bulunamadı
924 more_results: Daha fazla sonuç
927 alt_text: OpenStreetMap logosu
928 home: Kendi Konumuna Git
931 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
933 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
934 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
939 export_data: Verinin Dışalımı
940 gps_traces: GPS İzleri
941 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
943 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
944 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
945 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
946 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
947 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
948 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
949 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
950 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
951 tarafından desteklenmektedir.
952 partners_ucl: UCL VR Centre
953 partners_ic: Imperial College London
954 partners_bytemark: Bytemark Hosting
955 partners_partners: ortaklar
956 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
957 şu anda çevrimdışıdır.
958 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
959 şu anda sadece okunur durumdadır.
960 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
963 copyright: Telif Hakkı
965 community_blogs: Üye Blogları
966 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
968 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
970 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
972 learn_more: Daha Fazla Bilgi
976 title: Bu çeviri hakkında
977 english_link: İngilizce orijinal
979 title: Sayfa hakkında
980 native_link: Türkçe sürümü
981 mapping_link: harita çizmeye başla
983 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
984 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
986 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
987 katılımcıları”.
989 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
992 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
994 contributors_title_html: Katkıcılarımız
997 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
998 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
999 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1001 title: Haritada ne bulunur
1002 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1003 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1004 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1005 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1006 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1007 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1009 title: Haritacılığın temel terimleri
1010 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1011 gelecek birkaç anahtar kelime.
1012 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1013 bir program ya da web sayfasıdır.
1014 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1015 ya da bir ağaç olabilir.
1016 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1017 ya da bina olabilir.
1018 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1019 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1023 title: Sorularınız var mı?
1024 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1025 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1026 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1028 start_mapping: Harita çizmeye başla
1030 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1032 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1034 title: Nasıl yardım edebilirim?
1036 title: Topluluğa katılın
1038 instructions_html: |-
1039 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1040 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1042 title: Diğer sorunlar
1047 title: OSM'ye hoşgeldin!
1048 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1050 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1051 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1053 url: https://help.openstreetmap.org/
1054 title: help.openstreetmap.org
1055 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1057 title: E-Posta Listeleri
1063 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1064 title: wiki.openstreetmap.org
1067 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1068 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1069 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1070 open_data_title: Açık Veri
1072 partners_title: Ortaklar
1074 diary_comment_notification:
1075 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1076 hi: Merhaba %{to_user},
1077 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1079 message_notification:
1080 hi: Merhaba %{to_user},
1081 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1083 friend_notification:
1084 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1085 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1086 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1087 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1090 with_description: açıklamayla beraber
1091 and_no_tags: ve etiket yok.
1093 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1094 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1096 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1098 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1100 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1102 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1103 email_confirm_plain:
1105 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1109 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1110 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1111 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1114 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1115 lost_password_plain:
1117 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1121 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1123 note_comment_notification:
1124 anonymous: Anonim kullanıcı
1127 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1129 changeset_comment_notification:
1132 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1136 my_inbox: Gelen kutusu
1137 outbox: Gönderilmiş kutusu
1138 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1142 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1144 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1145 read_button: Okundu olarak işaretle
1146 reply_button: Yanıtla
1150 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1154 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1155 message_sent: Mesaj gönderildi
1156 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1157 önce bir süre bekleyin.
1159 title: Böyle bir mesaj yok
1160 heading: Böyle bir mesaj yok
1161 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1163 title: Gönderilmiş Kutusu
1164 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1166 outbox: gönderilmiş kutusu
1170 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1176 reply_button: Yanıtla
1177 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1180 sent_message_summary:
1183 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1184 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1186 deleted: Mesaj silindi
1189 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1190 permalink: Kalıcı Bağlantı
1191 shortlink: Kısa Bağlantı
1192 createnote: Bir not ekle
1194 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1196 user_page_link: kullanıcı sayfası
1197 anon_edits: (%{link})
1198 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1199 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1202 search_results: Arama Sonuçları
1206 get_directions: Yol tarifi al
1207 where_am_i: Ben neredeyim?
1208 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1214 trunk: Bölünmüş anayol
1215 primary: Devlet Yolu
1217 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1219 bridleway: Binici yolu
1220 cycleway: Bisiklet yolu
1225 - Dar raylı demiryolu
1241 resident: Yerleşim bölgesi
1245 retail: Alışveriş merkezi
1246 industrial: Sanayi alanı
1247 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1253 brownfield: Çıplak arazi
1257 centre: Spor merkezi
1258 reserve: Doğa koruma alanı
1259 military: Askeri bölge
1263 building: Önemli yapı
1268 tunnel: çizgili kenar = tünel
1269 bridge: Siyah kenar = köprü
1271 destination: Hedef noktası
1272 construction: yapım aşamasında yolu
1279 unordered: Sırasız liste
1280 ordered: Sıralı liste
1289 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1290 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1291 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1293 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1294 ile işaretlenmiş gösterilir)
1296 upload_trace: GPS İzi Gönder
1297 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1298 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1299 e-posta gönderiliyor.
1301 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1302 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1303 filename: 'Dosya adı:'
1305 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1306 points: 'Nokta sayısı:'
1307 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1311 description: 'Açıklama:'
1313 tags_help: virgülle ayrılmış
1314 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1315 visibility: Görünürlük
1316 visibility_help: Bu ne demek?
1318 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1319 description: Tanıtım
1321 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1322 visibility: 'Görünürlük:'
1323 visibility_help: Bu ne demek?
1324 upload_button: Gönder
1327 upload_trace: GPS izi gönder
1328 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1329 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1333 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1334 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1336 filename: 'Dosya Adı:'
1338 uploaded: 'Yüklendi:'
1339 points: 'Nokta sayısı:'
1340 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1344 description: 'Açıklama:'
1347 edit_track: Bu iz düzenle
1348 delete_track: Bu izi sil
1349 trace_not_found: İz bulunmadı!
1350 visibility: 'Görünürlük:'
1352 showing_page: Sayfa %{page}
1353 older: Daha Eski İzler
1354 newer: En Yeni İzler
1357 count_points: '%{count} puan'
1358 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1360 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1361 view_map: Harita Görüntüle
1363 edit_map: Haritayı Düzenle
1365 identifiable: TANIMLANABİLİR
1367 trackable: İZLENEBİLİR
1372 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1373 your_traces: Senin GPS izleri
1374 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1375 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1376 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1378 made_public: Iz herkese açık
1380 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1382 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1384 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1387 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1389 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1390 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1397 edit: Ayrıntıları Düzenle
1399 confirm: Emin misiniz?
1401 title: OAuth Ayrıntılarım
1403 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1407 allow_write_api: haritayı düzenle.
1412 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1414 remember: 'Beni hatırla:'
1415 lost password link: Şifren mi unuttun?
1417 register now: Şimdi kayıt ol
1418 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1420 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1421 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1423 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1424 no account: Hesabın yok mu?
1425 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1426 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1427 onaylama e-posta</a> iste.
1428 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1429 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1432 title: Google ile oturum aç
1434 title: Yahoo ile oturum aç
1436 title: Wordpress ile oturum aç
1439 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1440 logout_button: Çıkış
1443 heading: Şifre mi unuttun?
1444 email address: 'E-posta Adresi:'
1445 new password button: Şifreyi sıfırla
1446 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1448 title: Şifreyi sıfırla
1449 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1451 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1452 reset: Şifre Sıfırla
1453 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1455 title: Hesap oluştur
1457 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1459 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1460 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1461 email address: 'E-posta Adresi:'
1462 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1463 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1464 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1466 display name: 'Görünen Ad:'
1467 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1468 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1470 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1471 use external auth: Bunun yerine, oturum açmak için üçüncü taraf bir uygulama
1474 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1476 title: Katılımcı Şartları
1477 heading: Katılımcı Şartları
1478 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1479 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1480 kabul et butonuna basın.
1481 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1482 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1483 consider_pd_why: bu nedir?
1484 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1485 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1488 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1489 kabul ya da ret ediniz.
1490 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1494 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1496 title: Böyle bir kullanıcı yok
1497 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1498 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1499 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1502 new diary entry: yeni kayıt
1503 my edits: Katkılarım
1504 my traces: GPS İzlerim
1506 my messages: İletilerim
1507 my profile: Profilim
1508 my settings: Tercihlerim
1509 my comments: Yorumlarım
1510 oauth settings: OAuth ayarları
1511 blocks on me: Engellendiklerim
1512 blocks by me: Engellediklerim
1513 send message: Mesaj Gönder
1515 edits: Düzenlemeleri
1517 notes: Harita Notları
1518 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1519 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1520 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1521 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1522 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1523 ct undecided: Kararsız
1524 ct declined: Reddetti
1525 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1526 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1527 email address: 'E-posta adresi:'
1528 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1530 spam score: 'Spam puanı:'
1531 description: Açıklama
1532 user location: Kullanıcının konumu
1533 settings_link_text: ayarları
1534 your friends: Arkadaş listesi
1535 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1536 km away: '%{count} km uzak'
1537 m away: '%{count} metre yakın'
1538 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1539 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1541 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1542 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1544 administrator: Yönetici erişim hakkı
1545 moderator: Moderatör erişim izni
1547 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1548 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1549 block_history: alınan engellemeleri
1550 moderator_history: verilen engellemeleri
1552 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1553 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1554 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1555 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1556 hide_user: bu kullanıcı gizle
1557 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1558 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1560 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1561 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1562 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1563 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1565 your location: Konumum
1566 nearby mapper: Komşu haritacı
1569 title: Hesabı düzenle
1570 my settings: Profil ayarlarım
1571 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1572 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1573 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1575 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1576 link text: Bu nedir?
1578 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1579 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1580 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1581 enabled link text: Bu nedir?
1582 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1584 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1585 public editing note:
1586 heading: Herkese açık düzenleme modu
1588 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1589 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1590 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1591 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1592 link text: Bu nedir?
1593 profile description: 'Tanıtım:'
1594 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1595 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1598 gravatar: Gravatar kullanın
1599 link text: bu nedir?
1600 new image: Resim ekle
1601 keep image: Geçerli resim dursun
1602 delete image: Geçerli resim kaldır
1603 replace image: Geçerli resmi değiştir
1604 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1605 home location: 'Konum:'
1606 no home location: Konumunu girmedin.
1608 longitude: 'Boylam:'
1609 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1611 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1612 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1613 return to profile: Profile dön
1614 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1615 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1616 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1618 heading: E-postalarını kontrol et!
1619 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1620 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1621 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1623 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1624 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1625 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1626 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1628 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1629 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1630 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1631 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1634 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1635 çalışmaları dileriz!
1637 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1639 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1641 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1644 heading: Kullanıcılar
1646 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1647 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1648 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1651 heading: Hesap Askıda
1652 webmaster: site yönetici
1660 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1661 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1662 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1664 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1666 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1667 success: Engel güncellendi.
1669 title: Kullanıcı engelleri
1670 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1671 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1673 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1674 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1675 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1676 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1677 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1679 flash: Engel kaldırıldı.
1682 other: '%{count} saat'
1687 confirm: Emin misin?
1688 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1689 creator_name: Oluşturan
1690 reason: Engelleme sebebi
1692 revoker_name: İptal eden
1693 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1694 showing_page: Sayfa %{page}
1698 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1699 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1700 time_past: '%{time} önce bitti.'
1702 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1703 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1704 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1706 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1707 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1708 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1710 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1711 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1712 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1713 time_past: '%{time} önce bitti'
1718 confirm: Emin misin?
1719 reason: 'Engelleme sebebi:'
1720 back: Tüm engellemeleri göster
1721 revoker: 'Geri alan:'
1722 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1725 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1733 link: Bağlantı veya HTML
1735 short_link: Kısa Bağlantı
1737 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1739 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1741 include_marker: İşaret ekle
1745 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1751 title: Konumumu göster
1754 cycle_map: Bisikletler için Harita
1755 transport_map: Ulaşım Haritası
1756 mapquest: MapQuest Open
1759 header: Harita Katmanları
1760 notes: Harita Notları
1761 data: Harita Verileri
1762 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1764 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1765 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1767 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1768 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1769 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1770 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1771 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1772 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1773 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1774 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1777 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1778 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1779 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1780 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1783 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1784 olarak doğrulanması gerekir.
1788 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1789 sonra buraya tıklayın.
1792 description: Açıklama
1793 heading: Redaksiyonu düzenle
1794 submit: Redaksiyonu kaydet
1795 title: Redaksiyonu düzenle
1797 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1798 heading: Redaksiyonların listesi
1799 title: Redaksiyonların listesi
1801 description: Açıklama
1802 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1803 submit: Redaksiyon oluştur
1804 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1806 description: 'Açıklama:'
1807 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1808 title: Redaksiyon göster
1810 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1811 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1812 confirm: Emin misiniz?
1814 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1816 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1818 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1819 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1820 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1821 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.