]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Majid Al-Dharrab
11 # Author: Meno25
12 # Author: Mutarjem horr
13 # Author: OsamaK
14 # Author: TTMTT
15 # Author: Zaher kadour
16 # Author: ترجمان05
17 ar: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: نص الرسالة
22       diary_entry: 
23         language: اللغة
24         latitude: خط العرض
25         longitude: خط الطول
26         title: العنوان
27         user: المستخدم
28       friend: 
29         friend: صديق
30         user: المستخدم
31       message: 
32         body: نص الرسالة
33         recipient: المستلم
34         sender: المرسل
35         title: العنوان
36       trace: 
37         description: الوصف
38         latitude: خط العرض
39         longitude: خط الطول
40         name: الاسم
41         public: علني
42         size: الحجم
43         user: المستخدم
44         visible: ظاهر
45       user: 
46         active: نشط
47         description: الوصف
48         display_name: الاسم الظاهر
49         email: البريد الإلكتروني
50         languages: اللغات
51         pass_crypt: كلمة السر
52     models: 
53       acl: قائمة تحكم الوصول
54       changeset: حزمة التغييرات
55       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
56       country: البلد/الدولة
57       diary_comment: تعليق يومية
58       diary_entry: مدخلة يومية
59       friend: صديق
60       language: اللغة
61       message: الرسالة
62       node: عقدة
63       node_tag: سمة عقدة
64       notifier: المخطر
65       old_node: عقدة قديمة
66       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
67       old_relation: علاقة قديمة
68       old_relation_member: عضو علاقة قديم
69       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
70       old_way: طريق قديم
71       old_way_node: عقدة طريق قديمة
72       old_way_tag: سمة طريق قديمة
73       relation: علاقة
74       relation_member: عضو علاقة
75       relation_tag: سمة علاقة
76       session: جلسة
77       trace: أثر
78       tracepoint: نقطة أثر
79       tracetag: سمة الأثر
80       user: المستخدم
81       user_preference: تفضيل المستخدم
82       user_token: نموذج المستخدم
83       way: طريق
84       way_node: عقدة طريق
85       way_tag: سمة طريق
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
91     setup_user_auth: 
92       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
96       feed: 
97         title: حزمة التغييرات %{id}
98         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
99       title: حزمة التغييرات
100     containing_relation: 
101       entry: العلاقة %{relation_name}
102       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
103     not_found: 
104       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
105       type: 
106         changeset: حزمة التغييرات
107         node: عقدة
108         relation: علاقة
109         way: طريق
110     note: 
111       closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
112       open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
113       title: ملاحظة
114     redacted: 
115       redaction: التنقيح %{id}
116       type: 
117         node: العقدة
118         relation: علاقة
119         way: طريق
120     relation_member: 
121       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
122       type: 
123         node: عقدة
124         relation: علاقة
125         way: طريق
126     start_rjs: 
127       load_data: تحميل البيانات
128       loading: جاري التحميل...
129       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
130     tag_details: 
131       tags: "الوسوم:"
132       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
133     timeout: 
134       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
135       type: 
136         changeset: حزمة التغييرات
137         node: العقدة
138         relation: العلاقة
139         way: الطريق
140   changeset: 
141     changeset: 
142       anonymous: مجهول
143       no_edits: (لا تعديلات)
144       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
145     changeset_paging_nav: 
146       next: التالي »
147       previous: «السابق
148       showing_page: الصفحة %{page}
149     changesets: 
150       area: منطقة
151       comment: التعليق
152       id: رقم
153       saved_at: حُفظ في
154       user: المستخدم
155     list: 
156       title: حزم التغييرات
157       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
158       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
159       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
160     timeout: 
161       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
162   diary_entry: 
163     comments: 
164       ago: "%{ago} سابقاً"
165       comment: التعليق
166       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
167       newer_comments: التعليقات الجديدة
168       older_comments: التعليقات القديمة
169       post: إرسال
170       when: متى
171     diary_comment: 
172       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
173       confirm: أكّد
174       hide_link: اخفِ هذا التعليق
175     diary_entry: 
176       comment_count: 
177         few: "%{count} تعليقات"
178         one: تعليق واحد
179         other: "%{count} تعليق"
180         two: تعليقان
181         zero: لا تعليق
182       comment_link: علّق على هذه المدخلة
183       confirm: أكّد
184       edit_link: عدّل هذه المدخلة
185       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
186       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
187       reply_link: رد برسالة
188     edit: 
189       body: "نص الرسالة:"
190       language: "اللغة:"
191       latitude: "خط العرض:"
192       location: "الموقع:"
193       longitude: "خط الطول:"
194       marker_text: موقع مدخلة اليومية
195       save_button: احفظ
196       subject: "الموضوع:"
197       title: عدّل مدخلة يومية
198       use_map_link: استخدم الخريطة
199     feed: 
200       all: 
201         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
202         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
203       language: 
204         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
205         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
206       user: 
207         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
208         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
209     list: 
210       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
211       new: مدخلة يومية جديدة
212       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
213       newer_entries: المدخلات الأحدث
214       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
215       older_entries: المدخلات الأقدم
216       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
217       title: يوميات المستخدمين
218       title_friends: يوميات الأصدقاء
219       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
220       user_title: يومية %{user}
221     location: 
222       edit: تعديل
223       location: "الموقع:"
224       view: اعرض
225     new: 
226       title: مدخلة يومية جديدة
227     no_such_entry: 
228       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
229       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
230       title: مدخلة يومية غير موجودة
231     view: 
232       leave_a_comment: اترك تعليقًا
233       login: تسجيل الدخول
234       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
235       save_button: احفظ
236       title: يوميات %{user} | %{title}
237       user_title: يومية %{user}
238   editor: 
239     default: الغيابي (حالياً %{name})
240     potlatch: 
241       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
242       name: Potlatch 1
243     potlatch2: 
244       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
245       name: Potlatch 2
246     remote: 
247       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
248       name: تحكم عن بعد
249   export: 
250     start: 
251       add_marker: أضف علامة على الخريطة
252       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
253       embeddable_html: HTML مضمن
254       export_button: صدِّر
255       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
256       format: الهيئة
257       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
258       image_size: حجم الصورة
259       latitude: "خط العرض:"
260       licence: الرخصة
261       longitude: "خط الطول:"
262       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
263       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
264       max: الأقصى
265       options: خيارات
266       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
267       output: الخرج
268       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
269       scale: القياس
270       too_large: 
271         body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
272         geofabrik: 
273           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
274         planet: 
275           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
276           title: كوكب OSM
277       zoom: تكبير
278   geocoder: 
279     description: 
280       title: 
281         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
282         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
283       types: 
284         cities: مدن
285         places: أماكن
286         towns: بلدات
287     direction: 
288       east: شرق
289       north: شمال
290       north_east: شمال-شرق
291       north_west: شمال-غرب
292       south: جنوب
293       south_east: جنوب-شرق
294       south_west: جنوب-غرب
295       west: غرب
296     distance: 
297       one: حوالي 1 كم
298       other: حوالي %{count}كم
299       zero: أقل من 1 كم
300     results: 
301       more_results: المزيد من النتائج
302       no_results: لم يتم العثور على نتائج
303     search: 
304       title: 
305         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
306         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
307         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
308         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
309         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
310         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
311     search_osm_nominatim: 
312       admin_levels: 
313         level10: حدود الضاحية
314         level2: حدود قطرية
315         level4: حدود الدولة
316         level5: حدود المنطقة
317         level6: حدود قطرية
318         level8: حدود المدينة
319         level9: حدود قرية
320       prefix: 
321         aerialway: 
322           station: محطة قطار هوائي
323         aeroway: 
324           aerodrome: المطار
325           apron: موقف طائرات
326           gate: البوابة
327           helipad: منصة مروحية
328           runway: مدرج إقلاع
329           taxiway: مدرج المناورات
330           terminal: صالة مطار
331         amenity: 
332           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
333           airport: مطار
334           arts_centre: مركز فني/ثقافي
335           artwork: عمل فني
336           atm: صراف آلي
337           auditorium: قاعة محاضرات
338           bank: مصرف
339           bar: حانة
340           bbq: مشوى
341           bench: مقعد
342           bicycle_parking: موقف دراجات
343           bicycle_rental: تأجير دراجة
344           biergarten: حديقة البيرة
345           brothel: بيت دعارة
346           bureau_de_change: مكتب صرافة
347           bus_station: محطة حافلات
348           cafe: مقهى
349           car_rental: تأجير سيارات
350           car_sharing: مشاركة سيارات
351           car_wash: غسيل سيارات
352           casino: نادي قمار
353           charging_station: محطة تعبئة
354           cinema: سينما
355           clinic: عيادة
356           club: نادي
357           college: كلّية
358           community_centre: مركز اجتماع
359           courthouse: محكمة
360           crematorium: محرقة جثث
361           dentist: طبيب أسنان
362           doctors: أطباء
363           dormitory: عنبر نوم
364           drinking_water: مياه عذبة
365           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
366           embassy: سفارة
367           emergency_phone: هاتف طوارئ
368           fast_food: وجبات سريعة
369           ferry_terminal: مرسى عبّارة
370           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
371           fire_station: فوج إطفاء
372           food_court: مطعم وجبات سريعة
373           fountain: نافورة
374           fuel: وقود
375           grave_yard: مقبرة
376           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
377           hall: قاعة
378           health_centre: مركز صحي
379           hospital: مستشفى
380           hotel: فندق
381           hunting_stand: مربط للصيد
382           ice_cream: مثلجات
383           kindergarten: حضانة أطفال
384           library: مكتبة
385           market: سوق
386           marketplace: سوق
387           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
388           nightclub: نادي ليلي
389           nursery: رعاية تمريضية
390           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
391           office: مكتب
392           park: منتزه
393           parking: موقف سيارات
394           pharmacy: صيدلية
395           place_of_worship: معبد
396           police: شرطة
397           post_box: صندوق بريد
398           post_office: مكتب بريد
399           preschool: روضة أطفال
400           prison: سجن
401           pub: حانة
402           public_building: مبنى عام
403           public_market: سوق عمومي
404           reception_area: منطقة استقبال
405           recycling: نقطة إعادة تصنيع
406           restaurant: مطعم
407           retirement_home: بيت مسنين
408           sauna: حمّام بخاري حار
409           school: مدرسة
410           shelter: ملجأ
411           shop: متجر/دكان/حانوت
412           shopping: التسوق
413           shower: غسيل بالدش
414           social_centre: مركز إجتماعي
415           social_club: نادي اجتماعي
416           social_facility: مرفق اجتماعي
417           studio: ستوديو
418           supermarket: سوبرماركت
419           swimming_pool: مسبح
420           taxi: سيارة أجرة
421           telephone: هاتف عمومي
422           theatre: مسرح
423           toilets: مراحيض
424           townhall: مبنى بلدية
425           university: جامعة
426           vending_machine: آلة بيع
427           veterinary: جراحة بيطرية
428           village_hall: مبنى/دار القرية
429           waste_basket: سلة نفايات
430           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
431           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
432         boundary: 
433           administrative: حدود إدارية
434           census: حدود تعدادية
435           national_park: محمية وطنية
436           protected_area: منطقة محمية
437         bridge: 
438           aqueduct: قنطرة
439           suspension: جسر معلق
440           swing: جسر متحرك
441           viaduct: جسر
442           "yes": جسر
443         building: 
444           "yes": مبنى
445         emergency: 
446           fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
447           phone: هاتف طوارئ
448         highway: 
449           bridleway: مسلك خيول
450           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
451           bus_stop: موقف حافلات
452           byway: طريق فرعي
453           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
454           cycleway: مسار دراجات
455           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
456           footway: ممر للمشاة
457           ford: مخاضة
458           living_street: شارع سكني
459           milestone: معلم
460           minor: طريق غير هام
461           motorway: طريق سريع
462           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
463           motorway_link: طريق سريع
464           path: مسار
465           pedestrian: طريق للمشاة
466           platform: منصة
467           primary: طريق أولي
468           primary_link: طريق أولي
469           proposed: طريق تحت الإنشاء
470           raceway: حلبة سباق
471           residential: طريق سكني
472           rest_area: منطقة إستراحة
473           road: طريق
474           secondary: طريق ثانوي
475           secondary_link: طريق ثانوي
476           service: طريق خدمة
477           services: خدمات الطرق السريعة
478           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
479           steps: درج
480           stile: مرقى لعبور جدار
481           street_lamp: مصباح شارع
482           tertiary: طريق فرعي
483           tertiary_link: طريق فرعي
484           track: مسار
485           trail: درب
486           trunk: طريق رئيسي
487           trunk_link: طريق رئيسي
488           unclassified: طريق غير مصنّف
489           unsurfaced: طريق غير معبد
490         historic: 
491           archaeological_site: موقع أثري
492           battlefield: ساحة معركة
493           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
494           building: مبنى
495           castle: قلعة
496           church: كنيسة
497           citywalls: أسوار المدينة
498           fort: حصن
499           house: منزل
500           icon: أيقونة
501           manor: عزبة
502           memorial: نصب تذكاري
503           mine: منجم
504           monument: أثر
505           museum: متحف
506           ruins: أطلال
507           tomb: قبر
508           tower: برج
509           wayside_cross: صليب تذكاري
510           wayside_shrine: مزار جانب طريق
511           wreck: حطام
512         landuse: 
513           allotments: حصص سكنية
514           basin: حوض
515           brownfield: أرض مخلفات
516           cemetery: مقبرة
517           commercial: منطقة تجارية
518           conservation: محمية طبيعية
519           construction: ورشة بناء
520           farm: مزرعة
521           farmland: أرض زراعية
522           farmyard: فناء مزرعة
523           forest: غابة
524           garages: مرائب
525           grass: عشب
526           greenfield: حقول خضراء
527           industrial: منطقة صناعية
528           landfill: مكب نفايات
529           meadow: مرج
530           military: منطقة عسكرية
531           mine: منجم
532           nature_reserve: محمية طبيعية
533           orchard: بستان
534           park: منتزه
535           piste: منطقة تزحلق
536           quarry: كسّارة
537           railway: سكة حديدية
538           recreation_ground: ميدان ألعاب
539           reservoir: خزان
540           residential: منطقة سكنية
541           retail: بيع بالمفرق
542           road: منطقة الطريق
543           village_green: أرض خضراء
544           vineyard: كرم عنب
545           wetland: أرض رطبة
546           wood: حرج
547         leisure: 
548           beach_resort: شاطئ منتجع
549           bird_hide: مخبئ طيور
550           common: أرض مشاع
551           fishing: منطقة صيد سمك
552           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
553           garden: حديقة
554           golf_course: ملعب غولف
555           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
556           marina: مارينا
557           miniature_golf: جولف مصغر
558           nature_reserve: محمية طبيعية
559           park: منتزه
560           pitch: ملعب رياضي
561           playground: ملعب
562           recreation_ground: ميدان ألعاب
563           sauna: حمّام بخاري حار
564           slipway: مزلقة
565           sports_centre: مركز رياضي
566           stadium: مدرج ألعاب رياضية
567           swimming_pool: بركة سباحة
568           track: مضمار سباق
569           water_park: منتزه ألعاب مائية
570         military: 
571           airfield: منطقة عسكرية
572           barracks: ثكنات
573           bunker: دشمة
574         mountain_pass: 
575           "yes": ممر جبلي
576         natural: 
577           bay: خليج
578           beach: شاطئ
579           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
580           cave_entrance: مدخل كهف
581           channel: قناة
582           cliff: جرف
583           crater: فوهة بركان
584           dune: كثيب
585           feature: ميزة
586           fell: منحدر
587           fjord: مضيق بحري
588           forest: غابة
589           geyser: نافورة ماء حار
590           glacier: نهر/بحر جليدي
591           heath: أرض بور
592           hill: تلة
593           island: جزيرة
594           land: أرض
595           marsh: سبخة
596           moor: أرض جرداء
597           mud: وحل
598           peak: ذروة
599           point: نقطة
600           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
601           ridge: أرض مرتفعة
602           river: نهر
603           rock: صخرة
604           scree: أرض حصاة
605           scrub: أشجار منخفضة
606           shoal: مياه ضحلة
607           spring: نبع
608           stone: حجر
609           strait: مضيق جبلي
610           tree: شجرة
611           valley: وادي
612           volcano: بركان
613           water: ماء
614           wetland: أرض رطبة
615           wetlands: أراضي رطبة
616           wood: حرج
617         office: 
618           accountant: محاسب
619           architect: مهندس معماري
620           company: شركة
621           employment_agency: وكالة توظيف
622           estate_agent: سمسار مباني
623           government: دائرة حكومية
624           insurance: مكتب شركة تأمين
625           lawyer: محامي
626           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
627           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
628           travel_agent: وكيل سفريات
629           "yes": مكتب
630         place: 
631           airport: مطار
632           city: مدينة
633           country: دولة
634           county: مقاطعة
635           farm: مزرعة
636           hamlet: كفر
637           house: منزل
638           houses: منازل
639           island: جزيرة
640           islet: جزيرة صغيرة
641           isolated_dwelling: سكن منعزل
642           locality: محلة
643           moor: أرض جرداء
644           municipality: البلدية
645           neighbourhood: حي
646           postcode: الرمز البريدي
647           region: المنطقة
648           sea: بحر
649           state: ولاية
650           subdivision: التقسيم الفرعي
651           suburb: ضاحية
652           town: بلدة
653           unincorporated_area: منطقة فردية
654           village: قرية
655         railway: 
656           abandoned: سكة حديد مهجورة
657           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
658           disused: سكة حديد مهجورة
659           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
660           funicular: سكة حديدية معلقة
661           halt: موقف قطار
662           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
663           junction: تقاطع سكك حديدية
664           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
665           light_rail: قطار خفيف
666           miniature: مصغرة السكك الحديدية
667           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
668           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
669           platform: رصيف محطة قطار
670           preserved: سكة حديدية تراثية
671           proposed: سكك حديدية مقترحة
672           spur: خط تفرع سكة حديدية
673           station: محطة قطار
674           stop: محطة سكك حديدية
675           subway: محطة مترو الأنفاق
676           subway_entrance: مدخل مترو
677           switch: مبدل السكة الحديدية
678           tram: سكة ترام
679           tram_stop: موقف ترام
680           yard: فناء سكة حديد
681         shop: 
682           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
683           antiques: تحف
684           art: متجر فن
685           bakery: مخبز
686           beauty: صالون تجميل
687           beverages: متجر مشروبات
688           bicycle: متجر دراجات
689           books: متجر كتب
690           boutique: دكان
691           butcher: جزار
692           car: متجر سيارات
693           car_parts: قطع غيار سيارات
694           car_repair: مرآب سيارات
695           carpet: معرض سجاد
696           charity: متجر جمعية خيرية
697           chemist: صيدلي
698           clothes: متجر ألبسة
699           computer: متجر كمبيوتر
700           confectionery: متجر الحلويات
701           convenience: متجر للأغراض اليومية
702           copyshop: محل تصوير مستندات
703           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
704           deli: دكان أطعمة شهية
705           department_store: متجر متعدد الأقسام
706           discount: محل رخصة
707           doityourself: براعة منزلية
708           dry_cleaning: تنظيف جاف
709           electronics: متجر إلكترونيات
710           estate_agent: وكيل عقاري
711           farm: متجر منتوجات زراعية
712           fashion: متجر أزياء
713           fish: متجر أسماك
714           florist: بائع زهور
715           food: دكان مأكولات
716           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
717           furniture: أثاث
718           gallery: معرض
719           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
720           general: متجر عام
721           gift: متجر هدايا
722           greengrocer: محل خضروات
723           grocery: بقالة
724           hairdresser: مزين/مصفف شعر
725           hardware: متجر عتاد
726           hifi: متجر هاي فاي
727           insurance: بوليصات تأمين
728           jewelry: متجر مجوهرات
729           kiosk: كشك
730           laundry: مصبغة
731           mall: مركز تسوق
732           market: سوق
733           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
734           motorcycle: متجر دراجات نارية
735           music: متجر موسيقى
736           newsagent: وكالة أنباء
737           optician: نظاراتي
738           organic: متجر أغذية عضوية
739           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
740           pet: متجر حيوانات أليفة
741           pharmacy: صيدلية
742           photo: متجر صور
743           salon: صالون
744           second_hand: متجر أغراض مستعملة
745           shoes: متجر أحذية
746           shopping_centre: مركز التسوق
747           sports: متجر رياضة
748           stationery: محل قرطاسية
749           supermarket: سوبرماركت
750           tailor: خياط
751           toys: متجر ألعاب
752           travel_agency: وكالة سفر
753           video: متجر فيديو
754           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
755           "yes": متجر
756         tourism: 
757           alpine_hut: كوخ جبلي
758           artwork: عمل فني
759           attraction: معلم سياحي
760           bed_and_breakfast: سرير وفطار
761           cabin: حُجرة أو مقصورة
762           camp_site: موقع تخييم
763           caravan_site: موقع قافلة
764           chalet: شاليه
765           guest_house: بيت ضيافة
766           hostel: سكن شباب
767           hotel: فندق
768           information: معلومات
769           lean_to: كوخ منحدر
770           motel: نُزل
771           museum: متحف
772           picnic_site: موقع بيك نيك
773           theme_park: حديقة ملاهي
774           valley: وادي
775           viewpoint: موقع كاشف
776           zoo: حديقة حيوانات
777         tunnel: 
778           culvert: مجرى مائي
779           "yes": نفق
780         waterway: 
781           artificial: مجرى ماء إصطناعي
782           boatyard: حوض سفن
783           canal: قناة
784           connector: قناة مائية
785           dam: سدّ
786           derelict_canal: قناة مهجورة
787           ditch: خندق
788           dock: مرسى
789           drain: مسرب
790           lock: قفل
791           lock_gate: هويس
792           mineral_spring: نبع مياه معدنية
793           mooring: مرسى
794           rapids: منحدرات نهرية
795           river: نهر
796           riverbank: ضفة نهر
797           stream: جدول
798           wadi: وادي
799           water_point: نقطة ماء شفة
800           waterfall: شلال
801           weir: هدار (سدّ منخفض)
802   html: 
803     dir: rtl
804   javascripts: 
805     map: 
806       base: 
807         cycle_map: خريطة للدراجات
808         transport_map: خريطة تنقلات
809     site: 
810       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
811       edit_tooltip: عدّل الخريطة
812   layouts: 
813     community_blogs: مدونات المجتمع
814     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
815     copyright: حقوق النشر والترخيص
816     data: البيانات
817     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
818     edit: تعديل
819     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
820     export: صدِّر
821     export_data: تصدير البيانات
822     foundation: المؤسسة
823     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
824     gps_traces: آثار جي بي أس
825     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
826     help: مساعدة
827     history: تاريخ
828     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
829     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
830     log_in: تسجيل الدخول
831     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
832     logo: 
833       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
834     logout: اخرج
835     make_a_donation: 
836       text: تبرع
837       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
838     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
839     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
840     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
841     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
842     partners_partners: الشركاء
843     sign_up: أنشئ حسابًا
844     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
845     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
846     user_diaries: يوميات المستخدمين
847     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
848   license_page: 
849     foreign: 
850       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
851       title: حول هذه الترجمة
852     legal_babble: 
853       title_html: حقوق النشر والترخيص
854     native: 
855       mapping_link: إبدأ التخطيط
856       native_link: النسخة العربية
857       title: حول هذه الصفحة
858   message: 
859     delete: 
860       deleted: حُذفت الرسالة
861     inbox: 
862       date: التاريخ
863       from: من
864       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
865       my_inbox: الوارد
866       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
867       outbox: الصادر
868       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
869       subject: الموضوع
870       title: الوارد
871     mark: 
872       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
873       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
874     message_summary: 
875       delete_button: حذف
876       read_button: علّم كمقروءة
877       reply_button: رد
878       unread_button: علّم كغير مقروءة
879     new: 
880       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
881       body: نص الرسالة
882       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
883       message_sent: تم إرسال الرسالة
884       send_button: أرسل
885       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
886       subject: الموضوع
887       title: أرسل رسالة
888     no_such_message: 
889       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
890       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
891       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
892     outbox: 
893       date: التاريخ
894       inbox: صندوق البريد الوارد
895       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
896       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
897       outbox: الصادر
898       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
899       subject: الموضوع
900       title: صندوق الصادر
901       to: إلى
902     read: 
903       date: التاريخ
904       from: من
905       reply_button: رد
906       subject: الموضوع
907       title: اقرأ الرسالة
908       to: إلى
909       unread_button: علّم كغير مقروءة
910       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
911     reply: 
912       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
913     sent_message_summary: 
914       delete_button: حذف
915   notifier: 
916     diary_comment_notification: 
917       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
918       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
919       hi: مرحبًا %{to_user}،
920       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
921     email_confirm: 
922       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
923     email_confirm_html: 
924       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
925       greeting: مرحبًا،
926       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
927     email_confirm_plain: 
928       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
929       greeting: تحياتي،
930     friend_notification: 
931       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
932       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
933       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
934       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
935     gpx_notification: 
936       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
937       and_the_tags: "والسمات التالية:"
938       failure: 
939         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
940         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
941         more_info_2: "وهم موجودين على:"
942         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
943       greeting: تحياتي،
944       success: 
945         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
946         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
947       with_description: مع الوصف
948       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
949     lost_password: 
950       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
951     lost_password_html: 
952       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
953       greeting: تحياتي،
954       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
955     lost_password_plain: 
956       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
957       greeting: تحياتي،
958     message_notification: 
959       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
960       hi: مرحبًا %{to_user}،
961     signup_confirm: 
962       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
963   oauth: 
964     oauthorize: 
965       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
966       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
967       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
968       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
969       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
970       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
971       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
972       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
973     revoke: 
974       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
975   oauth_clients: 
976     create: 
977       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
978     destroy: 
979       flash: دمّر تسجيل التطبيق
980     edit: 
981       submit: تعديل
982       title: عدّل تطبيقك
983     form: 
984       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
985       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
986       allow_write_api: تعديل الخريطة.
987       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
988       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
989       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
990       callback_url: رابط الرد
991       name: الاسم
992       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
993       required: مطلوب
994       support_url: رابط الدعم
995       url: رابط التطبيق الرئيسي
996     index: 
997       application: اسم التطبيق
998       issued_at: أُصدِر في
999       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1000       my_apps: تطبيقاتي
1001       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1002       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1003       register_new: سجِّل تطبيقك
1004       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1005       revoke: ابطل!
1006       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1007     new: 
1008       submit: سجِّل
1009       title: سجِّل تطبيق جديد
1010     not_found: 
1011       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1012     show: 
1013       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1014       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1015       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1016       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1017       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1018       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1019       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1020       authorize_url: "رابط التصريح:"
1021       confirm: هل أنت متأكد؟
1022       delete: أمحي الزبون
1023       edit: عدّل التفاصيل
1024       key: "مفتاح المستهلك:"
1025       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1026       secret: "سر المستهلك:"
1027       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1028       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1029       url: "رابط طلب النموذج:"
1030     update: 
1031       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1032   redaction: 
1033     edit: 
1034       description: الوصف
1035     new: 
1036       description: الوصف
1037     show: 
1038       confirm: هل أنت متأكد؟
1039       description: "الوصف:"
1040       user: "المنشئ:"
1041     update: 
1042       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1043   site: 
1044     edit: 
1045       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1046       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1047       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1048       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1049       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1050       user_page_link: صفحة مستخدم
1051     index: 
1052       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1053       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1054       permalink: وصلة دائمة
1055       shortlink: وصلة قصيرة
1056     key: 
1057       table: 
1058         entry: 
1059           admin: حدود إدارية
1060           allotments: حصص سكنية
1061           apron: 
1062             - ساحة مطار
1063             - صالة مطار
1064           bridge: غطاء أسود = جسر
1065           bridleway: مسلك خيول
1066           brownfield: موقع مخلفات
1067           building: مبنى كبير
1068           byway: طريق فرعي
1069           cable: 
1070             - عربة أسلاك
1071             - تلفريك
1072           cemetery: مقبرة
1073           centre: مركز رياضي
1074           commercial: منطقة تجارية
1075           common: 
1076             - شائع
1077             - مرج
1078           construction: الطرق تحت الإنشاء
1079           cycleway: طريق دراجات
1080           destination: استخدام إلى الوجهة
1081           farm: أرض زراعية
1082           footway: طريق مشاة
1083           forest: غابة
1084           golf: ملعب غولف
1085           heathland: أرض بور
1086           industrial: منطقة صناعية
1087           lake: 
1088             - بحيرة
1089             - خزان
1090           military: منطقة عسكرية
1091           motorway: طريق سريع
1092           park: منتزه
1093           permissive: استخدام متسامح
1094           pitch: ملعب رياضي
1095           primary: طريق رئيسي
1096           private: استخدام خصوصي
1097           rail: سكة حديدية
1098           reserve: محمية طبيعية
1099           resident: منطقة سكنية
1100           retail: منطقة بيع بالمفرق
1101           runway: 
1102             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1103             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1104           school: 
1105             - مدرسة
1106             - جامعة
1107           secondary: طريق ثانوي
1108           station: محطة قطار
1109           subway: قطار الأنفاق
1110           summit: 
1111             - قمة
1112             - ذروة
1113           tourist: مزار سياحي
1114           track: مسار
1115           tram: 
1116             - قطار خفيف
1117             - ترام
1118           trunk: طريق رئيسي
1119           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1120           unclassified: طريق غير مصنّف
1121           unsurfaced: طريق غير معبد
1122           wood: غابة
1123     markdown_help: 
1124       alt: النص البديل
1125       first: البند الأول
1126       image: الصورة
1127       link: الوصلة
1128       ordered: لائحة مرتبة
1129       second: البند الثاني
1130       text: النص
1131       unordered: لائحة غير مرتبة
1132     richtext_area: 
1133       edit: حرّر
1134       preview: شاهد
1135     search: 
1136       search: بحث
1137       submit_text: اذهب
1138       where_am_i: أين أنا؟
1139       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1140     sidebar: 
1141       close: أغلق
1142       search_results: نتائج البحث
1143   time: 
1144     formats: 
1145       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1146   trace: 
1147     create: 
1148       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1149       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1150     delete: 
1151       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1152     edit: 
1153       description: "الوصف:"
1154       download: نزّل
1155       edit: تعديل
1156       filename: "اسم الملف:"
1157       heading: تعديل الأثر %{name}
1158       map: خريطة
1159       owner: "المالك:"
1160       points: "النقاط:"
1161       save_button: احفظ التغييرات
1162       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1163       tags: "الوسوم:"
1164       tags_help: محددة بفواصل
1165       title: تعديل الأثر %{name}
1166       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1167       visibility: "الرؤية:"
1168       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1169     list: 
1170       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1171       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1172       tagged_with: بالوسم %{tags}
1173       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1174     make_public: 
1175       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1176     offline: 
1177       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1178       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1179     offline_warning: 
1180       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1181     trace: 
1182       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1183       by: بواسطة
1184       count_points: "%{count} نقطة"
1185       edit: تعديل
1186       edit_map: عدّل الخريطة
1187       identifiable: محدد الهوية
1188       in: في
1189       map: خريطة
1190       more: المزيد
1191       pending: في الانتظار
1192       private: خاص
1193       public: عام
1194       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1195       trackable: تعقبي
1196       view_map: اعرض الخريطة
1197     trace_form: 
1198       description: "الوصف:"
1199       help: مساعدة
1200       tags: "الوسوم:"
1201       tags_help: محدد بفواصل
1202       upload_button: رفع
1203       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1204       visibility: "الرؤية:"
1205       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1206     trace_header: 
1207       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1208       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1209       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1210       upload_trace: حمل أثر
1211     trace_optionals: 
1212       tags: الوسوم
1213     trace_paging_nav: 
1214       newer: الآثار الحديثة
1215       older: الآثار القديمة
1216       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1217     view: 
1218       delete_track: احذف هذا الأثر
1219       description: "الوصف:"
1220       download: نزّل
1221       edit: تعديل
1222       edit_track: عدل هذا الأثر
1223       filename: "اسم الملف:"
1224       heading: عرض الأثر %{name}
1225       map: خريطة
1226       none: لا يوجد
1227       owner: "المالك:"
1228       pending: في الانتظار
1229       points: "النقاط:"
1230       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1231       tags: "الوسوم:"
1232       title: عرض الأثر %{name}
1233       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1234       uploaded: "تم الرفع في:"
1235       visibility: "الرؤية:"
1236     visibility: 
1237       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1238       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1239       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1240       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1241   user: 
1242     account: 
1243       contributor terms: 
1244         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1245         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1246         heading: "شروط المساهم:"
1247         link text: ما هذا؟
1248         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1249       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1250       delete image: أزل الصورة الحالية
1251       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1252       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1253       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1254       home location: "موقع المنزل:"
1255       image: "الصورة:"
1256       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1257       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1258       latitude: "خط العرض:"
1259       longitude: "خط الطول:"
1260       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1261       my settings: إعداداتي
1262       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1263       new image: أضف صورة
1264       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1265       openid: 
1266         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1267         link text: ما هذا ؟
1268         openid: "OpenID:"
1269       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1270       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1271       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1272       public editing: 
1273         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1274         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1275         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1276         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1277         enabled link text: ما هذا؟
1278         heading: "تعديل عام:"
1279       public editing note: 
1280         heading: تعديل عام
1281         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1282       replace image: استبدل الصورة الحالية
1283       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1284       save changes button: احفظ التغييرات
1285       title: عدّل الحساب
1286       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1287     confirm: 
1288       button: أكّد
1289       heading: أكّد حساب المستخدم
1290       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1291     confirm_email: 
1292       button: أكّد
1293       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1294       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1295       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1296       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1297     filter: 
1298       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1299     go_public: 
1300       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1301     list: 
1302       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1303       heading: المستخدمون
1304       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1305       title: المستخدمون
1306     login: 
1307       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1308       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1309       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1310       heading: تسجيل الدخول
1311       login_button: تسجيل الدخول
1312       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1313       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1314       no account: ليس لديك حسابا ؟
1315       password: "كلمة السر:"
1316       register now: تسجل الآن
1317       remember: "تذكرني:"
1318       title: تسجيل الدخول
1319     logout: 
1320       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1321       logout_button: تسجيل الخروج
1322       title: تسجيل الخروج
1323     lost_password: 
1324       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1325       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1326       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1327       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1328       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1329       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1330       title: نسيان كلمة المرور
1331     make_friend: 
1332       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1333       button: أضف كصديق
1334       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1335       success: "%{name} الآن صديقك."
1336     new: 
1337       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1338       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1339       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1340       continue: استمرار
1341       display name: "اسم المستخدم:"
1342       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1343       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1344       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1345       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1346       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1347       password: "كلمة السر:"
1348       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1349       title: أنشئ حسابا
1350     no_such_user: 
1351       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1352       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1353       title: مستخدم غير موجود
1354     popup: 
1355       friend: صديق
1356       nearby mapper: مخطط بالجوار
1357       your location: مكانك
1358     remove_friend: 
1359       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1360       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1361     reset_password: 
1362       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1363       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1364       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1365       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1366       password: "كلمة السر:"
1367       reset: أعد ضبط كلمة السر
1368       title: إعادة ضبط كلمة السر
1369     set_home: 
1370       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1371     suspended: 
1372       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1373       heading: حساب معلق
1374       title: حساب معلق
1375       webmaster: مدير الموقع
1376     terms: 
1377       agree: أوافق
1378       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1379       consider_pd_why: ما هذا؟
1380       decline: انخفاض
1381       heading: "شروط المساهم:"
1382       legale_names: 
1383         france: فرنسا
1384         italy: إيطاليا
1385         rest_of_world: بقية العالم
1386       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1387       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1388       title: "شروط المساهم:"
1389     view: 
1390       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1391       add as friend: أضف كصديق
1392       ago: (%{time_in_words_ago})
1393       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1394       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1395       blocks on me: العرقلات علي
1396       comments: التعليقات
1397       confirm: أكّد
1398       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1399       create_block: امنع هذا المستخدم
1400       created from: "أُنشىء من:"
1401       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1402       ct declined: مرفوض
1403       ct status: "شروط المساهم:"
1404       ct undecided: متردد
1405       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1406       delete_user: احذف هذا المستخدم
1407       description: الوصف
1408       diary: يومية
1409       edits: مساهمات
1410       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1411       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1412       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1413       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1414       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1415       km away: على بعد %{count}كم
1416       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1417       m away: على بعد %{count}متر
1418       mapper since: "مُخطط منذ:"
1419       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1420       my comments: تعليقاتي
1421       my diary: يوميتي
1422       my edits: مساهماتي
1423       my settings: إعداداتي
1424       my traces: آثاري
1425       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1426       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1427       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1428       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1429       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1430       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1431       oauth settings: إعدادات oauth
1432       remove as friend: أزل كصديق
1433       role: 
1434         administrator: هذا المستخدم إداري
1435         grant: 
1436           administrator: منح وصول إداري
1437           moderator: منح وصول وسيط
1438         moderator: هذا المستخدم وسيط
1439         revoke: 
1440           administrator: ابطل وصول إداري
1441           moderator: ابطل وصول وسيط
1442       send message: أرسل رسالة
1443       settings_link_text: إعدادات
1444       status: "الحالة:"
1445       traces: آثار
1446       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1447       user location: الموقع
1448       your friends: أصدقاؤك
1449   user_block: 
1450     blocks_by: 
1451       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1452       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1453       title: العرقلات بواسطة %{name}
1454     blocks_on: 
1455       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1456       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1457       title: العرقلات على %{name}
1458     create: 
1459       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1460       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1461       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1462     edit: 
1463       back: اعرض كل العرقلات
1464       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1465       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1466       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1467       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1468       show: اعرض هذه العرقلة
1469       submit: حدّث العرقلة
1470       title: تعديل العرقلة على %{name}
1471     filter: 
1472       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1473       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1474     helper: 
1475       time_future: ينتهي في %{time}.
1476       time_past: انتهى منذ %{time}.
1477       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1478     index: 
1479       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1480       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1481       title: عرقلات المستخدم
1482     model: 
1483       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1484       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1485     new: 
1486       back: اعرض كل العرقلات
1487       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1488       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1489       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1490       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1491       submit: إنشاء العرقلة
1492       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1493       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1494       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1495     not_found: 
1496       back: العودة إلى الفهرس
1497       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1498     partial: 
1499       confirm: هل أنت متأكد؟
1500       creator_name: المنشئ
1501       display_name: مستخدم مُعرقل
1502       edit: تعديل
1503       next: التالي »
1504       not_revoked: (لم تلغ)
1505       previous: « السابق
1506       reason: السبب العرقلة
1507       revoke: ابطل!
1508       revoker_name: مُبطل بواسطة
1509       show: اعرض
1510       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1511       status: الحالة
1512     period: 
1513       few: "%{count} ساعات"
1514       one: ساعة واحد
1515       other: "%{count} ساعة"
1516       two: ساعتين
1517     revoke: 
1518       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1519       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1520       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1521       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1522       revoke: ابطل!
1523       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1524       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1525     show: 
1526       back: اعرض كل العرقلات
1527       confirm: هل أنت متأكد؟
1528       edit: تعديل
1529       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1530       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1531       reason: "سبب العرقلة:"
1532       revoke: ابطل!
1533       revoker: "المبطل:"
1534       show: اعرض
1535       status: الحالة
1536       time_future: ينتهي في %{time}
1537       time_past: انتهى منذ %{time}
1538       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1539     update: 
1540       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1541       success: تم تحديث العرقلة.
1542   user_role: 
1543     filter: 
1544       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1545       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1546       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1547       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1548     grant: 
1549       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1550       confirm: أكّد
1551       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1552       heading: تأكيد منح الدور
1553       title: تأكيد منح الدور
1554     revoke: 
1555       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1556       confirm: أكّد
1557       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1558       heading: تأكيد إلغاء الدور
1559       title: تأكيد إلغاء الدور