]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: Brødtekst
22       diary_entry: 
23         language: Språk
24         latitude: Breddegrad
25         longitude: Lengdegrad
26         title: Tittel
27         user: Bruker
28       friend: 
29         friend: Venn
30         user: Bruker
31       message: 
32         body: Brødtekst
33         recipient: Mottaker
34         sender: Avsender
35         title: Tittel
36       trace: 
37         description: Beskrivelse
38         latitude: Breddegrad
39         longitude: Lengdegrad
40         name: Navn
41         public: Offentlig
42         size: Størrelse
43         user: Bruker
44         visible: Synlig
45       user: 
46         active: Aktive
47         description: Beskrivelse
48         display_name: Visningsnavn
49         email: E-post
50         languages: Språk
51         pass_crypt: Passord
52     models: 
53       acl: Tilgangskontrolliste
54       changeset: Endringssett
55       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
56       country: Land
57       diary_comment: Dagbokskommentar
58       diary_entry: Dagbokoppføring
59       friend: Venn
60       language: Språk
61       message: Melding
62       node: Node
63       node_tag: Nodemerkelapp
64       notifier: Varsling
65       old_node: Gammel node
66       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
67       old_relation: Gammel relasjon
68       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
69       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
70       old_way: Gammelvei
71       old_way_node: Gammel veinode
72       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
73       relation: Relasjon
74       relation_member: Relasjonsmedlem
75       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
76       session: Økt
77       trace: Spor
78       tracepoint: Punkt i spor
79       tracetag: Spormerkelapp
80       user: Bruker
81       user_preference: Brukerinnstillinger
82       user_token: Brukernøkkel
83       way: Vei
84       way_node: Veinode
85       way_tag: Veimerkelapp
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
91     setup_user_auth: 
92       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
93       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
94   browse: 
95     changeset: 
96       changeset: "Endringssett: %{id}"
97       changesetxml: XML for endringssett
98       feed: 
99         title: Endringssett %{id}
100         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
101       osmchangexml: osmChange XML
102       title: Endringssett
103     changeset_details: 
104       belongs_to: "Tilhører:"
105       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
106       box: boks
107       closed_at: "Lukket:"
108       created_at: "Opprettet:"
109       has_nodes: 
110         one: "Har følgende %{count} node:"
111         other: "Har følgende %{count} noder:"
112       has_relations: 
113         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
114         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
115       has_ways: 
116         one: "Har følgende %{count} vei:"
117         other: "Har følgende %{count} veier:"
118       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
119       show_area_box: Vis boks for område
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Kommentar:"
122       deleted_at: "Slettet:"
123       deleted_by: "Slettet av:"
124       edited_at: "Redigert:"
125       edited_by: "Redigert av:"
126       in_changeset: "I endringssett:"
127       version: "Versjon:"
128     containing_relation: 
129       entry: Relasjon %{relation_name}
130       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
131     map: 
132       deleted: Slettet
133       edit: 
134         area: Rediger område
135         node: Rediger node
136         note: Rediger merknad
137         relation: Rediger relasjon
138         way: Rediger vei
139       larger: 
140         area: Vis område på større kart
141         node: Vis node på større kart
142         note: Vis merknad på større kart
143         relation: Vis relasjon på større kart
144         way: Vis vei på større kart
145       loading: Laster...
146     navigation: 
147       all: 
148         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
149         next_node_tooltip: Neste node
150         next_note_tooltip: Neste merknad
151         next_relation_tooltip: Neste relasjon
152         next_way_tooltip: Neste vei
153         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
154         prev_node_tooltip: Forrige node
155         prev_note_tooltip: Forrige merknad
156         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
157         prev_way_tooltip: Forrige vei
158       user: 
159         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
160         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
161         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
162     node: 
163       download_xml: Last ned XML
164       edit: Rediger node
165       node: Node
166       node_title: "Node: %{node_name}"
167       view_history: Vis historikk
168     node_details: 
169       coordinates: "Koordinater:"
170       part_of: "Del av:"
171     node_history: 
172       download_xml: Last ned XML
173       node_history: Nodehistorik
174       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
175       view_details: Vis detaljer
176     not_found: 
177       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
178       type: 
179         changeset: endringssett
180         node: node
181         relation: relasjon
182         way: vei
183     note: 
184       at_by_html: "%{when} siden av %{user}"
185       at_html: "%{when} siden"
186       closed: "Lukket:"
187       closed_title: "Uavklart merknad: %{note_name}"
188       comments: "Kommentar:"
189       description: "Beskrivelse:"
190       last_modified: "Sist endret:"
191       open_title: Uavklart merknad %{note_name}
192       opened: "Åpnet:"
193       title: Merknad
194     paging_nav: 
195       of: av
196       showing_page: side
197     redacted: 
198       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
199       redaction: Maskering %{id}
200       type: 
201         node: node
202         relation: relasjon
203         way: vei
204     relation: 
205       download_xml: Last ned XML
206       relation: Relasjon
207       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
208       view_history: Vis historikk
209     relation_details: 
210       members: "Medlemmer:"
211       part_of: "Del av:"
212     relation_history: 
213       download_xml: Last ned XML
214       relation_history: Relasjonshistorikk
215       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
216       view_details: Vis detaljer
217     relation_member: 
218       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
219       type: 
220         node: Node
221         relation: Relasjon
222         way: Vei
223     start_rjs: 
224       data_frame_title: Data
225       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
226       details: Detaljer
227       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
228       hide_areas: Skjul områder
229       history_for_feature: Historikk for %{feature}
230       load_data: Last inn data
231       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
232       loading: Laster...
233       manually_select: Velg et annet område manuelt
234       notes_layer_name: Se på merknader
235       object_list: 
236         api: Hent dette området fra API-et
237         back: Tilbake til objektliste
238         details: Detaljer
239         heading: Objektliste
240         history: 
241           type: 
242             node: Node %{id}
243             way: Vei %{id}
244         selected: 
245           type: 
246             node: Node %{id}
247             way: Vei %{id}
248         type: 
249           node: Node
250           way: Vei
251       private_user: privat bruker
252       show_areas: Vis områder
253       show_history: Vis historikk
254       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
255       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
256       wait: Vent ...
257       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
258     tag_details: 
259       tags: "Merkelapper:"
260       wiki_link: 
261         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
262         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
263       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
264     timeout: 
265       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
266       type: 
267         changeset: endringssett
268         node: node
269         relation: relasjon
270         way: vei
271     way: 
272       download_xml: Last ned XML
273       edit: Rediger vei
274       view_history: Vis historikk
275       way: Vei
276       way_title: "Vei: %{way_name}"
277     way_details: 
278       also_part_of: 
279         one: også del av veien %{related_ways}
280         other: også del av veiene %{related_ways}
281       nodes: "Noder:"
282       part_of: "Del av:"
283     way_history: 
284       download_xml: Last ned XML
285       view_details: Vis detaljer
286       way_history: Veihistorikk
287       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
288   changeset: 
289     changeset: 
290       anonymous: Anonym
291       big_area: (stor)
292       no_comment: (ingen)
293       no_edits: (ingen redigeringer)
294       show_area_box: vis boks for område
295       still_editing: (redigerer forsatt)
296       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
297     changeset_paging_nav: 
298       next: Neste »
299       previous: « Forrige
300       showing_page: Side %{page}
301     changesets: 
302       area: Område
303       comment: Kommentar
304       id: ID
305       saved_at: Lagret
306       user: Bruker
307     list: 
308       description: Vis siste bidrag til kartet
309       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
310       description_friend: Endringssett av dine venner
311       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
312       description_user: Endringssett av %{user}
313       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
314       empty_anon_html: Ingen endringer gjort ennå.
315       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
316       heading: Endringssett
317       heading_bbox: Endringssett
318       heading_friend: Endringssett
319       heading_nearby: Endringssett
320       heading_user: Endringssett
321       heading_user_bbox: Endringssett
322       title: Endringssett
323       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
324       title_friend: Endringssett av dine venner
325       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
326       title_user: Endringssett av %{user}
327       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
328     timeout: 
329       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
330   diary_entry: 
331     comments: 
332       ago: "%{ago} siden"
333       comment: Kommentar
334       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
335       newer_comments: Nyere kommentarer
336       older_comments: Eldre kommentarer
337       post: Skriv
338       when: Når
339     diary_comment: 
340       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
341       confirm: Bekreft
342       hide_link: Skjul denne kommentaren
343     diary_entry: 
344       comment_count: 
345         one: "{count} kommentar"
346         other: "%{count} kommentarer"
347         zero: Ingen kommentarer
348       comment_link: Kommenter denne oppføringen
349       confirm: Bekreft
350       edit_link: Rediger denne oppføringen
351       hide_link: Skjul denne oppføringen
352       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
353       reply_link: Svar på denne oppføringen
354     edit: 
355       body: "Kropp:"
356       language: "Språk:"
357       latitude: "Breddegrad:"
358       location: "Posisjon:"
359       longitude: "Lengdegrad:"
360       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
361       save_button: Lagre
362       subject: "Emne:"
363       title: Rediger oppføring i dagboka
364       use_map_link: bruk kart
365     feed: 
366       all: 
367         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
368         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
369       language: 
370         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
371         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
372       user: 
373         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
374         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
375     list: 
376       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
377       new: Ny dagbokoppføring
378       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
379       newer_entries: Nyere oppføringer
380       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
381       older_entries: Eldre oppføringer
382       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
383       title: Brukernes dagbøker
384       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
385       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
386       user_title: Dagboken for %{user}
387     location: 
388       edit: Rediger
389       location: "Posisjon:"
390       view: Vis
391     new: 
392       title: Ny dagbokoppføring
393     no_such_entry: 
394       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
395       heading: Ingen oppføring med %{id}
396       title: Ingen slik dagbokoppføring
397     view: 
398       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
399       login: Logg inn
400       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
401       save_button: Lagre
402       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
403       user_title: Dagboken for %{user}
404   editor: 
405     default: Standard (nåværende %{name})
406     id: 
407       description: iD (nettlesers egen editor)
408       name: iD
409     potlatch: 
410       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
411       name: Potlatch 1
412     potlatch2: 
413       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
414       name: Potlatch 2
415     remote: 
416       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
417       name: Lokalt installert program
418   export: 
419     start: 
420       add_marker: Legg til en markør på kartet
421       area_to_export: Område som skal eksporteres
422       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
423       export_button: Eksporter
424       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
425       format: Format
426       format_to_export: Format for eksport
427       image_size: Bildestørrelse
428       latitude: "Bre:"
429       licence: Lisens
430       longitude: "Len:"
431       manually_select: Velg et annet område manuelt
432       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
433       max: maks
434       options: Valg
435       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
436       output: Utdata
437       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
438       scale: Skala
439       zoom: Zoom
440     start_rjs: 
441       add_marker: Legg til en markør på kartet
442       change_marker: Endre markørposisjon
443       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
444       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
445       export: Eksporter
446       manually_select: Velg et annet område manuelt
447   geocoder: 
448     description: 
449       title: 
450         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
451         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452       types: 
453         cities: Byer
454         places: Steder
455         towns: Småbyer
456     direction: 
457       east: øst
458       north: nord
459       north_east: nordøst
460       north_west: nordvest
461       south: sør
462       south_east: sørøst
463       south_west: sørvest
464       west: vest
465     distance: 
466       one: omtrent 1 km
467       other: omtrent %{count} km
468       zero: mindre enn 1 km
469     results: 
470       more_results: Flere resultat
471       no_results: Ingen resultat funnet
472     search: 
473       title: 
474         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
475         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
476         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
477         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
478         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
479         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
480     search_osm_nominatim: 
481       admin_levels: 
482         level10: Forstadsgrense
483         level2: Riksgrense
484         level4: Statsgrense
485         level5: Områdegrense
486         level6: Fylkesgrense
487         level8: Bygrense
488         level9: Landsbygrense
489       prefix: 
490         aeroway: 
491           aerodrome: Flyplass
492           apron: Flyrampe
493           gate: Gate
494           helipad: Helikopterplass
495           runway: Rullebane
496           taxiway: Taksebane
497           terminal: Terminal
498         amenity: 
499           WLAN: Trådløs internettilgang
500           airport: Flyplass
501           arts_centre: Kunstsenter
502           artwork: Kunstverk
503           atm: Minibank
504           auditorium: Auditorium
505           bank: Bank
506           bar: Bar
507           bbq: Grill
508           bench: Benk
509           bicycle_parking: Sykkelparkering
510           bicycle_rental: Sykkelutleie
511           biergarten: Ølhage
512           brothel: Bordell
513           bureau_de_change: Vekslingskontor
514           bus_station: Busstasjon
515           cafe: Kafé
516           car_rental: Bilutleie
517           car_sharing: Bildeling
518           car_wash: Bilvask
519           casino: Kasino
520           charging_station: Ladestasjon
521           cinema: Kino
522           clinic: Klinikk
523           club: Klubb
524           college: Høyskole
525           community_centre: Samfunnshus
526           courthouse: Rettsbygning
527           crematorium: Krematorium
528           dentist: Tannlege
529           doctors: Leger
530           dormitory: Sovesal
531           drinking_water: Drikkevann
532           driving_school: Kjøreskole
533           embassy: Ambassade
534           emergency_phone: Nødtelefon
535           fast_food: Hurtigmat
536           ferry_terminal: Ferjeterminal
537           fire_hydrant: Brannhydrant
538           fire_station: Brannstasjon
539           food_court: Serveringssteder
540           fountain: Fontene
541           fuel: Drivstoff
542           grave_yard: Gravlund
543           gym: Treningssenter
544           hall: Spisesal
545           health_centre: Helsesenter
546           hospital: Sykehus
547           hotel: Hotell
548           hunting_stand: Jaktbod
549           ice_cream: Iskrem
550           kindergarten: Barnehage
551           library: Bibliotek
552           market: Marked
553           marketplace: Markedsplass
554           mountain_rescue: Fjellredning
555           nightclub: Nattklubb
556           nursery: Førskole
557           nursing_home: Pleiehjem
558           office: Kontor
559           park: Park
560           parking: Parkeringsplass
561           pharmacy: Apotek
562           place_of_worship: Tilbedelsesplass
563           police: Politi
564           post_box: Postboks
565           post_office: Postkontor
566           preschool: Førskole
567           prison: Fengsel
568           pub: Pub
569           public_building: Offentlig bygning
570           public_market: Offentlig marked
571           reception_area: Oppsamlingsområde
572           recycling: Resirkuleringspunkt
573           restaurant: Restaurant
574           retirement_home: Gamlehjem
575           sauna: Sauna
576           school: Skole
577           shelter: Tilfluktsrom
578           shop: Butikk
579           shopping: Handel
580           shower: Dusj
581           social_centre: Samfunnshus
582           social_club: Sosial klubb
583           studio: Studio
584           supermarket: Supermarked
585           swimming_pool: Svømmebasseng
586           taxi: Drosje
587           telephone: Offentlig telefon
588           theatre: Teater
589           toilets: Toaletter
590           townhall: Rådhus
591           university: Universitet
592           vending_machine: Vareautomat
593           veterinary: Veterinærklinikk
594           village_hall: Forsamlingshus
595           waste_basket: Søppelkasse
596           wifi: WiFi-tilgangspunkt
597           youth_centre: Ungdomssenter
598         boundary: 
599           administrative: Administrativ grense
600           census: Folketellingsgrense
601           national_park: Nasjonalpark
602           protected_area: Verna område
603         bridge: 
604           aqueduct: Akvadukt
605           suspension: Hengebru
606           swing: Svingbru
607           viaduct: Viadukt
608           "yes": Bru
609         building: 
610           "yes": Bygning
611         highway: 
612           bridleway: Ridevei
613           bus_guideway: Ledet bussfelt
614           bus_stop: Busstopp
615           byway: Stikkvei
616           construction: Motorvei under konstruksjon
617           cycleway: Sykkelsti
618           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
619           footway: Gangsti
620           ford: Vadested
621           living_street: Gatetun
622           milestone: Milepæl
623           minor: Mindre vei
624           motorway: Motorvei
625           motorway_junction: Motorveikryss
626           motorway_link: Vei til motorvei
627           path: Sti
628           pedestrian: Gangvei
629           platform: Perrong
630           primary: Primær vei
631           primary_link: Primær vei
632           raceway: Racerbane
633           residential: Bolig
634           rest_area: Rasteplass
635           road: Vei
636           secondary: Sekundær vei
637           secondary_link: Sekundær vei
638           service: Tjenestevei
639           services: Motorveitjenester
640           speed_camera: Fotoboks
641           steps: Trapper
642           stile: Stige
643           tertiary: Tertiær vei
644           tertiary_link: Lokalvei
645           track: Sti
646           trail: Sti
647           trunk: Hovedvei
648           trunk_link: Hovedvei
649           unclassified: Uklassifisert vei
650           unsurfaced: Vei uten dekke
651         historic: 
652           archaeological_site: Arkeologisk plass
653           battlefield: Slagmark
654           boundary_stone: Grensestein
655           building: Bygning
656           castle: Slott
657           church: Kirke
658           fort: Fort
659           house: Hus
660           icon: Ikon
661           manor: Herregård
662           memorial: Minne
663           mine: Gruve
664           monument: Monument
665           museum: Museum
666           ruins: Ruiner
667           tower: Tårn
668           wayside_cross: Veikant kors
669           wayside_shrine: Veikant alter
670           wreck: Vrak
671         landuse: 
672           allotments: Kolonihager
673           basin: Elveområde
674           brownfield: Tidligere industriområde
675           cemetery: Gravplass
676           commercial: Kommersielt område
677           conservation: Fredet
678           construction: Kontruksjon
679           farm: Gård
680           farmland: Jordbruksland
681           farmyard: Gårdstun
682           forest: Skog
683           garages: Garasjer
684           grass: Gress
685           greenfield: Ikke-utviklet område
686           industrial: Industriområde
687           landfill: Landfylling
688           meadow: Eng
689           military: Militært område
690           mine: Gruve
691           nature_reserve: Naturreservat
692           orchard: Frukthage
693           park: Park
694           piste: Løype
695           quarry: Steinbrudd
696           railway: Jernbane
697           recreation_ground: Idrettsplass
698           reservoir: Reservoar
699           reservoir_watershed: Magasinvannskille
700           residential: Boligområde
701           retail: Detaljsalg
702           road: Veiområde
703           village_green: landsbypark
704           vineyard: Vingård
705           wetland: Våtland
706           wood: Skog
707         leisure: 
708           beach_resort: Strandsted
709           bird_hide: Fugletårn
710           common: Allmenning
711           fishing: Fiskeområde
712           fitness_station: Treningsstudio
713           garden: Hage
714           golf_course: Golfbane
715           ice_rink: Skøytebane
716           marina: Båthavn
717           miniature_golf: Minigolf
718           nature_reserve: Naturreservat
719           park: Park
720           pitch: Sportsarena
721           playground: Lekeplass
722           recreation_ground: Idrettsplass
723           sauna: Sauna
724           slipway: Slipp
725           sports_centre: Sportssenter
726           stadium: Stadion
727           swimming_pool: Svømmebaseng
728           track: Løpebane
729           water_park: Vannpark
730         military: 
731           airfield: Militær flyplass
732           barracks: Kaserne
733           bunker: Bunker
734         mountain_pass: 
735           "yes": Fjellovergang
736         natural: 
737           bay: Bukt
738           beach: Strand
739           cape: Nes
740           cave_entrance: Huleinngang
741           channel: Kanal
742           cliff: Klippe
743           crater: Krater
744           dune: Sanddyne
745           feature: Egenskap
746           fell: Fjellskrent
747           fjord: Fjord
748           forest: Skog
749           geyser: Geysir
750           glacier: Isbre
751           heath: Vidde
752           hill: Ås
753           island: Øy
754           land: Land
755           marsh: Sump
756           moor: Myr
757           mud: Gjørme
758           peak: Topp
759           point: Punkt
760           reef: Rev
761           ridge: Rygg
762           river: Elv
763           rock: Stein
764           scree: Ur
765           scrub: Kratt
766           shoal: Grunning
767           spring: Kilde
768           stone: Stein
769           strait: Stred
770           tree: Tre
771           valley: Dal
772           volcano: Vulkan
773           water: Vann
774           wetland: Våtmark
775           wetlands: Våtland
776           wood: Skog
777         office: 
778           accountant: Revisor
779           architect: Arkitekt
780           company: Firma
781           employment_agency: Bemanningsfirma
782           estate_agent: Eiendomsmegler
783           government: Statlig kontor
784           insurance: Forsikringskontor
785           lawyer: Advokat
786           ngo: Ikke-statlig kontor
787           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
788           travel_agent: Reisebyrå
789           "yes": Kontor
790         place: 
791           airport: Flyplass
792           city: By
793           country: Land
794           county: Fylke
795           farm: Gård
796           hamlet: Grend
797           house: Hus
798           houses: Hus
799           island: Øy
800           islet: Holme
801           isolated_dwelling: Enslig bosted
802           locality: Plass
803           moor: Myr
804           municipality: Kommune
805           postcode: Postnummer
806           region: Område
807           sea: Hav
808           state: Delstat
809           subdivision: Underavdeling
810           suburb: Forstad
811           town: Tettsted
812           unincorporated_area: Kommunefritt område
813           village: Landsby
814         railway: 
815           abandoned: Forlatt jernbane
816           construction: Jernbane under konstruksjon
817           disused: Nedlagt jernbane
818           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
819           funicular: Kabelbane
820           halt: Togstopp
821           historic_station: Historisk jernbanestasjon
822           junction: Jernbanekryss
823           level_crossing: Planovergang
824           light_rail: Bybane
825           miniature: Miniatyrjernbane
826           monorail: Enskinnebane
827           narrow_gauge: Smalspor jernbane
828           platform: Jernbaneperrong
829           preserved: Bevart jernbane
830           spur: Jernbaneforgrening
831           station: Jernbanestasjon
832           subway: T-banestasjon
833           subway_entrance: T-baneinngang
834           switch: Sporveksel
835           tram: Sporvei
836           tram_stop: Trikkestopp
837           yard: Skiftetomt
838         shop: 
839           alcohol: Utenfor lisens
840           antiques: Antikviteter
841           art: Kunstbutikk
842           bakery: Bakeri
843           beauty: Skjønnhetssalong
844           beverages: Drikkevarerbutikk
845           bicycle: Sykkelbutikk
846           books: Bokhandel
847           butcher: Slakter
848           car: Bilbutikk
849           car_parts: Bildeler
850           car_repair: Bilverksted
851           carpet: Teppebutikk
852           charity: Veldedighetsbutikk
853           chemist: Kjemiker
854           clothes: Klesbutikk
855           computer: Databutikk
856           confectionery: Konditori
857           convenience: Nærbutikk
858           copyshop: Kopieringsbutikk
859           cosmetics: Kosmetikkforretning
860           department_store: Varehus
861           discount: Tilbudsbutikk
862           doityourself: Gjør-det-selv
863           dry_cleaning: Renseri
864           electronics: Elektronikkforretning
865           estate_agent: Eiendomsmegler
866           farm: Gårdsbutikk
867           fashion: Motebutikk
868           fish: Fiskebutikk
869           florist: Blomsterbutikk
870           food: Matbutikk
871           funeral_directors: Begravelsesforretning
872           furniture: Møbler
873           gallery: Galleri
874           garden_centre: Hagesenter
875           general: Landhandel
876           gift: Gavebutikk
877           greengrocer: Grønnsakshandel
878           grocery: Dagligvarebutikk
879           hairdresser: Frisør
880           hardware: Jernvarehandel
881           hifi: Hi-Fi
882           insurance: Forsikring
883           jewelry: Gullsmed
884           kiosk: Kiosk
885           laundry: Vaskeri
886           mall: Kjøpesenter
887           market: Marked
888           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
889           motorcycle: Motorsykkelbutikk
890           music: Musikkbutikk
891           newsagent: Nyhetsbyrå
892           optician: Optiker
893           organic: Organisk matbutikk
894           outdoor: Utendørs butikk
895           pet: Dyrebutikk
896           photo: Fotobutikk
897           salon: Salong
898           shoes: Skobutikk
899           shopping_centre: Kjøpesenter
900           sports: Sportsbutikk
901           stationery: Papirbutikk
902           supermarket: Supermarked
903           toys: Lekebutikk
904           travel_agency: Reisebyrå
905           video: Videobutikk
906           wine: Utenfor lisens
907         tourism: 
908           alpine_hut: Fjellhytte
909           artwork: Kunstverk
910           attraction: Attraksjon
911           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
912           cabin: Hytte
913           camp_site: Teltplass
914           caravan_site: Campingplass
915           chalet: Fjellhytte
916           guest_house: Gjestehus
917           hostel: Vandrerhjem
918           hotel: Hotell
919           information: Informasjon
920           lean_to: Lenne inntil
921           motel: Motell
922           museum: Museum
923           picnic_site: Piknikplass
924           theme_park: Fornøyelsespark
925           valley: Dal
926           viewpoint: Utsiktspunkt
927           zoo: Dyrepark
928         tunnel: 
929           "yes": Tunnel
930         waterway: 
931           artificial: Kunstig vassdrag
932           boatyard: Båthan
933           canal: Kanal
934           connector: Vannveiforbindelse
935           dam: Demning
936           derelict_canal: Nedlagt kanal
937           ditch: Grøft
938           dock: Dokk
939           drain: Avløp
940           lock: Sluse
941           lock_gate: Sluseport
942           mineral_spring: Mineralkilde
943           mooring: Fortøyning
944           rapids: Stryk
945           river: Elv
946           riverbank: Elvebredd
947           stream: Strøm
948           wadi: Elveleie
949           water_point: Vannpunkt
950           waterfall: Foss
951           weir: Overløpskant \
952       prefix_format: "%{name}"
953   javascripts: 
954     close: Lukk
955     key: 
956       title: Kartnøkkel
957       tooltip: Kartnøkkel
958     map: 
959       base: 
960         cycle_map: Sykkelkart
961         mapquest: MapQuest Open
962         standard: Standard
963         transport_map: Transport-kart
964       layers: 
965         data: Kartdata
966         header: Kartlag
967         notes: Kartmerknader
968         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
969       zoom: 
970         in: Zoom inn
971         out: Zoom ut
972     notes: 
973       new: 
974         add: Legg til merknad
975         intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
976       show: 
977         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
978         closed_by: løst av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
979         closed_by_anonymous: løst av anonym %{time}
980         comment: Kommenter
981         comment_and_resolve: Kommenter og løs
982         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
983         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
984         hide: Skjul
985         opened_by: opprettet av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
986         opened_by_anonymous: opprettet av anonym %{time}
987         permalink: Permanent lenke
988         reactivate: Reaktiver
989         reopened_by: reaktivert av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
990         reopened_by_anonymous: reaktivert av anonym %{time}
991         resolve: Løs
992     share: 
993       cancel: Avbryt
994       link: Lenke
995       long_link: Lang lenke
996       short_link: Kort lenke
997       title: Del
998     site: 
999       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
1000       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
1001       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
1002       edit_tooltip: Rediger kartet
1003       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
1004       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
1005   layouts: 
1006     community: Samfunnet
1007     community_blogs: Fellesskapsblogger
1008     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1009     copyright: Opphavsrett & lisens
1010     documentation: Dokumentasjon
1011     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
1012     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
1013     donate_link_text: donering
1014     edit: Rediger
1015     edit_with: Rediger med %{editor}
1016     foundation: Stiftelse
1017     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1018     gps_traces: GPS-spor
1019     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1020     help: Hjelp
1021     help_centre: Brukerstøtte
1022     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
1023     history: Historikk
1024     home: hjem
1025     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
1026     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1027     intro_2_download: laste ned
1028     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
1029     intro_2_license: åpne lisens
1030     intro_2_use: bruke
1031     log_in: logg inn
1032     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1033     logo: 
1034       alt_text: OpenStreetMap-logo
1035     logout: logg ut
1036     make_a_donation: 
1037       text: Doner
1038       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1039     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
1040     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
1041     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1042     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1043     partners_ic: Imperial College London
1044     partners_partners: partnere
1045     partners_ucl: UCL VR-senteret
1046     project_name: 
1047       h1: OpenStreetMap
1048       title: OpenStreetMap
1049     sign_up: registrer
1050     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1051     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1052     user_diaries: Brukerdagbok
1053     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1054     view: Vis
1055     view_tooltip: Vis kartet
1056     wiki: Wiki
1057     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1058   license_page: 
1059     foreign: 
1060       english_link: den engelske originalen
1061       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1062       title: Om denne oversettelsen
1063     legal_babble: 
1064       attribution_example: 
1065         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1066         title: Eksempel på kildehenvisning
1067       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1068       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1069       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1070       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1071       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1072       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1073       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
1074       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1075       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1076       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1077       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1078       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1079       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1080       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1081       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1082       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1083       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
1084       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1085       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1086       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1087       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1088       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1089       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1090       more_title_html: Finn ut mer
1091       title_html: Opphavsrett og lisenser
1092     native: 
1093       mapping_link: start kartlegging
1094       native_link: Norsk versjon
1095       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1096       title: Om denne siden
1097   message: 
1098     delete: 
1099       deleted: Melding slettet
1100     inbox: 
1101       date: Dato
1102       from: Fra
1103       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1104       my_inbox: Min innboks
1105       new_messages: 
1106         one: "%{count} ny melding"
1107         other: "%{count} nye meldinger"
1108       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1109       old_messages: 
1110         one: "%{count} gammel melding"
1111         other: "%{count} gamle meldinger"
1112       outbox: utboks
1113       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1114       subject: Emne
1115       title: Innboks
1116     mark: 
1117       as_read: Melding markert som lest
1118       as_unread: Melding markert som ulest
1119     message_summary: 
1120       delete_button: Slett
1121       read_button: Marker som lest
1122       reply_button: Svar
1123       unread_button: Marker som ulest
1124     new: 
1125       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1126       body: Kropp
1127       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1128       message_sent: Melding sendt
1129       send_button: Send
1130       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1131       subject: Emne
1132       title: Send melding
1133     no_such_message: 
1134       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1135       heading: Ingen melding funnet
1136       title: Ingen melding funnet
1137     outbox: 
1138       date: Dato
1139       inbox: innboks
1140       messages: 
1141         one: Du har %{count} sendt melding
1142         other: Du har %{count} sendte meldinger
1143       my_inbox: Min %{inbox_link}
1144       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1145       outbox: utboks
1146       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1147       subject: Emne
1148       title: Utboks
1149       to: Til
1150     read: 
1151       back: Tilbake
1152       date: Dato
1153       from: Fra
1154       reply_button: Svar
1155       subject: Emne
1156       title: Les melding
1157       to: Til
1158       unread_button: Marker som ulest
1159       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1160     reply: 
1161       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1162     sent_message_summary: 
1163       delete_button: Slett
1164   note: 
1165     description: 
1166       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
1167       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1168       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
1169       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
1170       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
1171       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
1172       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
1173       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
1174     entry: 
1175       comment: Kommentar
1176       full: Full merknad
1177     mine: 
1178       ago_html: "%{when} siden"
1179       created_at: Opprettet
1180       creator: Skaper
1181       description: Beskrivelse
1182       heading: "%{user} sine merknader"
1183       id: ID
1184       last_changed: Sist endret
1185       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1186       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1187     rss: 
1188       closed: lukket merknad (nær %{place})
1189       commented: ny kommentar (nær %{place})
1190       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1191       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1192       opened: ny merknad (nær %{place})
1193       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1194       title: OpenStreetMap-merknader
1195   notifier: 
1196     diary_comment_notification: 
1197       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1198       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1199       hi: Hei %{to_user},
1200       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1201     email_confirm: 
1202       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1203     email_confirm_html: 
1204       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1205       greeting: Hei,
1206       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1207     email_confirm_plain: 
1208       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1209       greeting: Hei,
1210       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1211     friend_notification: 
1212       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1213       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1214       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1215       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1216     gpx_notification: 
1217       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1218       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1219       failure: 
1220         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1221         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1222         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1223         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1224       greeting: Hei,
1225       success: 
1226         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1227         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1228       with_description: med beskrivelse
1229       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1230     lost_password: 
1231       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1232     lost_password_html: 
1233       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1234       greeting: Hei,
1235       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1236     lost_password_plain: 
1237       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1238       greeting: Hei,
1239       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1240     message_notification: 
1241       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1242       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1243       hi: Hei %{to_user},
1244       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1245     note_comment_notification: 
1246       anonymous: En anonym bruker
1247       closed: 
1248         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1249         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1250         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1251         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1252       commented: 
1253         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1254         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1255         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1256         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1257       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1258       greeting: Hei,
1259       reopened: 
1260         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1261         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1262         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1263         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1264     signup_confirm: 
1265       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1266       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1267       greeting: Hei der!
1268       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1269       welcome: Vi vil gjerne ønske deg velkommen og gi deg litt mer informasjon for å få deg i gang.
1270   oauth: 
1271     oauthorize: 
1272       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1273       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1274       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1275       allow_write_api: endre kartet.
1276       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1277       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1278       allow_write_notes: endre merknader.
1279       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1280       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1281     revoke: 
1282       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1283   oauth_clients: 
1284     create: 
1285       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1286     destroy: 
1287       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1288     edit: 
1289       submit: Rediger
1290       title: Rediger ditt programvare
1291     form: 
1292       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1293       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1294       allow_write_api: endre kartet.
1295       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1296       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1297       allow_write_notes: endre merknader.
1298       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1299       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1300       name: Navn
1301       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1302       required: Påkrevet
1303       support_url: Støtte-URL
1304       url: URL til hovedapplikasjonen
1305     index: 
1306       application: Applikasjonsnavn
1307       issued_at: Utstedt
1308       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1309       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1310       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1311       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1312       register_new: Registrer din applikasjon
1313       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1314       revoke: Tilbakekall!
1315       title: Mine OAuth-detaljer
1316     new: 
1317       submit: Registrer
1318       title: Registrer en ny applikasjon
1319     not_found: 
1320       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1321     show: 
1322       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1323       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1324       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1325       allow_write_api: endre kartet.
1326       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1327       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1328       allow_write_notes: endre merknader.
1329       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1330       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1331       confirm: Er du sikker?
1332       delete: Slett klient
1333       edit: Rediger detaljer
1334       key: "Forbrukernøkkel:"
1335       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1336       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1337       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1338       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1339       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1340     update: 
1341       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1342   redaction: 
1343     create: 
1344       flash: Maskering opprettet.
1345     destroy: 
1346       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1347       flash: Maskering ødelagt.
1348       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1349     edit: 
1350       description: Beskrivelse
1351       heading: Rediger maskering
1352       submit: Lagre markering
1353       title: Rediger maskering
1354     index: 
1355       empty: Ingen maskeringer å vise.
1356       heading: Liste over maskeringer
1357       title: Liste over maskeringer
1358     new: 
1359       description: Beskrivelse
1360       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1361       submit: Lag maskering
1362       title: Lager ny maskering
1363     show: 
1364       confirm: Er du sikker?
1365       description: "Beskrivelse:"
1366       destroy: Fjern denne maskeringen
1367       edit: Endre denne maskeringen
1368       heading: Viser maskering «%{title}»
1369       title: Viser maskering
1370       user: "Opprettet av:"
1371     update: 
1372       flash: Endringer lagret.
1373   site: 
1374     edit: 
1375       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1376       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1377       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1378       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1379       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1380       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1381       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1382       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1383       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1384       user_page_link: brukerside
1385     index: 
1386       createnote: Legg til en merknad
1387       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1388       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1389       license: 
1390         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1391       permalink: Permanent lenke
1392       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1393       shortlink: Kort lenke
1394     key: 
1395       table: 
1396         entry: 
1397           admin: Administrativ grense
1398           allotments: Kolonihager
1399           apron: 
1400             - terminal
1401             - terminal
1402           bridge: Sort kant = bru
1403           bridleway: Ridevei
1404           brownfield: Tidligere industriområde
1405           building: Viktig bygning
1406           byway: Stikkvei
1407           cable: 
1408             - Kabelvogn
1409             - stolheis
1410           cemetery: Gravplass
1411           centre: Sportssenter
1412           commercial: Kommersielt område
1413           common: 
1414             - Vanlig
1415             - eng
1416           construction: Veier under konstruksjon
1417           cycleway: Sykkelvei
1418           destination: Destinasjonstilgang
1419           farm: Gård
1420           footway: Gangvei
1421           forest: Skog
1422           golf: Golfbane
1423           heathland: Heilandskap
1424           industrial: Industriområde
1425           lake: 
1426             - Innsjø
1427             - reservoar
1428           military: Militært område
1429           motorway: Motorvei
1430           park: Park
1431           permissive: Betinget tilgang
1432           pitch: Sportsarena
1433           primary: Primær vei
1434           private: Privat tilgang
1435           rail: Jernbane
1436           reserve: Naturreservat
1437           resident: Boligområde
1438           retail: Detaljsalgområde
1439           runway: 
1440             - Flystripe
1441             - taksebane
1442           school: 
1443             - Skole
1444             - universitet
1445           secondary: Sekundær vei
1446           station: Jernbanestasjon
1447           subway: Undergrunnsbane
1448           summit: 
1449             - Topp
1450             - fjelltopp
1451           tourist: Turistattraksjon
1452           track: Spor
1453           tram: 
1454             - Bybane
1455             - trikk
1456           trunk: Hovedvei
1457           tunnel: Streket kant = tunnel
1458           unclassified: Uklassifisert vei
1459           unsurfaced: Vei uten dekke
1460           wood: Ved
1461     markdown_help: 
1462       alt: Alternativ tekst
1463       first: Første punkt
1464       heading: Overskrift
1465       headings: Overskrifter
1466       image: Bilde
1467       link: Lenke
1468       ordered: Sortert liste
1469       second: Andre punkt
1470       subheading: Underoverskrift
1471       text: Tekst
1472       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1473       unordered: Usortert liste
1474       url: URL
1475     richtext_area: 
1476       edit: Rediger
1477       preview: Forhåndsvisning
1478     search: 
1479       search: Søk
1480       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1481       submit_text: Gå
1482       where_am_i: Hvor er jeg?
1483       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1484     sidebar: 
1485       close: Lukk
1486       search_results: Søkeresultater
1487   time: 
1488     formats: 
1489       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1490   trace: 
1491     create: 
1492       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1493       upload_trace: Last opp GPS-spor
1494     delete: 
1495       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1496     edit: 
1497       description: "Beskrivelse:"
1498       download: last ned
1499       edit: rediger
1500       filename: "Filnavn:"
1501       heading: Redigerer spor %{name}
1502       map: kart
1503       owner: "Eier:"
1504       points: "Punkter:"
1505       save_button: Lagre endringer
1506       start_coord: "Startkoordinat:"
1507       tags: "Merkelapper:"
1508       tags_help: kommaseparert
1509       title: Redigerer spor %{name}
1510       uploaded_at: "Lastet opp:"
1511       visibility: "Synlighet:"
1512       visibility_help: hva betyr dette?
1513     list: 
1514       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1515       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1516       public_traces: Offentlig GPS-spor
1517       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1518       tagged_with: merket med %{tags}
1519       your_traces: Dine GPS-spor
1520     make_public: 
1521       made_public: Spor gjort offentlig
1522     offline: 
1523       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1524       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1525     offline_warning: 
1526       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1527     trace: 
1528       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1529       by: av
1530       count_points: "%{count} punkter"
1531       edit: rediger
1532       edit_map: Rediger kart
1533       identifiable: IDENTIFISERBAR
1534       in: i
1535       map: kart
1536       more: mer
1537       pending: VENTER
1538       private: PRIVAT
1539       public: OFFENTLIG
1540       trace_details: Vis detaljer for spor
1541       trackable: SPORBAR
1542       view_map: Vis kart
1543     trace_form: 
1544       description: "Beskrivelse:"
1545       help: Hjelp
1546       tags: "Merkelapper:"
1547       tags_help: kommaseparert
1548       upload_button: Last opp
1549       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1550       visibility: "Synlighet:"
1551       visibility_help: hva betyr dette?
1552     trace_header: 
1553       see_all_traces: Se alle spor
1554       see_your_traces: Se alle dine spor
1555       traces_waiting: 
1556         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1557         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1558       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1559     trace_optionals: 
1560       tags: Merkelapper
1561     trace_paging_nav: 
1562       newer: Nyere spor
1563       older: Eldre spor
1564       showing_page: Side %{page}
1565     view: 
1566       delete_track: Slett dette sporet
1567       description: "Beskrivelse:"
1568       download: last ned
1569       edit: rediger
1570       edit_track: Rediger dette sporet
1571       filename: "Filnavn:"
1572       heading: Viser spor %{name}
1573       map: kart
1574       none: Ingen
1575       owner: "Eier:"
1576       pending: VENTER
1577       points: "Punkter:"
1578       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1579       tags: "Merkelapper:"
1580       title: Viser spor %{name}
1581       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1582       uploaded: "Lastet opp:"
1583       visibility: "Synlighet:"
1584     visibility: 
1585       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1586       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1587       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1588       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1589   user: 
1590     account: 
1591       contributor terms: 
1592         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1593         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1594         heading: "Bidragsytervilkår:"
1595         link text: hva er dette?
1596         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1597         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1598       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1599       delete image: Fjern gjeldende bilde
1600       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1601       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1602       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1603       gravatar: 
1604         gravatar: Bruk Gravatar
1605         link text: hva er dette?
1606       home location: "Hjemmeposisjon:"
1607       image: "Bilde:"
1608       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1609       keep image: Behold gjeldende bilde
1610       latitude: "Breddegrad:"
1611       longitude: "Lengdegrad:"
1612       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1613       my settings: Mine innstillinger
1614       new email address: "Ny e-postadresse:"
1615       new image: Legg til et bilde
1616       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1617       openid: 
1618         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1619         link text: hva er dette?
1620         openid: "OpenID:"
1621       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1622       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1623       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1624       public editing: 
1625         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1626         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1627         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1628         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1629         enabled link text: hva er dette?
1630         heading: "Offentlig redigering:"
1631       public editing note: 
1632         heading: Offentlig redigering
1633         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1634       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1635       return to profile: Returner til profil
1636       save changes button: Lagre endringer
1637       title: Rediger konto
1638       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1639     confirm: 
1640       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1641       button: Bekreft
1642       heading: Bekreft en brukerkonto
1643       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1644       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1645     confirm_email: 
1646       button: Bekreft
1647       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1648       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1649       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1650       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1651     confirm_resend: 
1652       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1653       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1654     filter: 
1655       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1656     go_public: 
1657       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1658     list: 
1659       confirm: Bekreft valgte brukere
1660       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1661       heading: Brukere
1662       hide: Skjul valgte brukere
1663       showing: 
1664         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1665         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1666       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1667       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1668       title: Brukere
1669     login: 
1670       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1671       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1672       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1673       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1674       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1675       heading: Logg inn
1676       login_button: Logg inn
1677       lost password link: Mistet passordet ditt?
1678       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1679       no account: Har du ikke en konto?
1680       openid: "%{logo} OpenID:"
1681       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1682       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1683       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1684       openid_providers: 
1685         aol: 
1686           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1687           title: Logg inn med AOL
1688         google: 
1689           alt: Logg inn med en Google OpenID
1690           title: Logg inn med Google
1691         myopenid: 
1692           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1693           title: Logg inn med myOpenID
1694         openid: 
1695           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1696           title: Logg inn med OpenID
1697         wordpress: 
1698           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1699           title: Logg inn med Wordpress
1700         yahoo: 
1701           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1702           title: Logg inn med Yahoo
1703       password: "Passord:"
1704       register now: Registrer deg nå
1705       remember: "Husk meg:"
1706       title: Logg inn
1707       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1708       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1709       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1710     logout: 
1711       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1712       logout_button: Logg ut
1713       title: Logg ut
1714     lost_password: 
1715       email address: "E-postadresse:"
1716       heading: Glemt passord?
1717       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1718       new password button: Nullstill passord
1719       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1720       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1721       title: Glemt passord
1722     make_friend: 
1723       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1724       button: Legg til som venn
1725       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1726       heading: Legg til %{user} som en venn?
1727       success: "%{name} er nå din venn!"
1728     new: 
1729       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1730       confirm password: "Bekreft passord:"
1731       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1732       continue: Fortsett
1733       display name: "Visningsnavn:"
1734       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1735       email address: "E-postadresse:"
1736       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1737       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1738       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1739       openid: "%{logo} OpenID:"
1740       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1741       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1742       password: "Passord:"
1743       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1744       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1745       title: Opprett konto
1746       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1747     no_such_user: 
1748       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1749       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1750       title: Ingen bruker funnet
1751     popup: 
1752       friend: Venn
1753       nearby mapper: Bruker i nærheten
1754       your location: Din posisjon
1755     remove_friend: 
1756       button: Fjern venn
1757       heading: Fjern %{user} som en venn?
1758       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1759       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1760     reset_password: 
1761       confirm password: "Bekreft passord:"
1762       flash changed: Ditt passord er endret.
1763       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1764       heading: Nullstill passord for %{user}
1765       password: "Passord:"
1766       reset: Nullstill passord
1767       title: Nullstill passord
1768     set_home: 
1769       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1770     suspended: 
1771       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1772       heading: Konto stengt
1773       title: Konto stengt
1774       webmaster: webmaster
1775     terms: 
1776       agree: Jeg godkjenner
1777       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1778       consider_pd_why: hva er dette?
1779       decline: Avslå
1780       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1781       heading: Bidragsytervilkårene
1782       legale_names: 
1783         france: Frankrike
1784         italy: Italia
1785         rest_of_world: Resten av verden
1786       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1787       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1788       title: Bidragsytervilkår
1789       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1790     view: 
1791       activate_user: aktiver denne brukeren
1792       add as friend: legg til venn
1793       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1794       block_history: mottatte blokkeringer
1795       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1796       blocks on me: mine blokkeringer
1797       comments: kommentarer
1798       confirm: Bekreft
1799       confirm_user: bekreft denne brukeren
1800       create_block: blokker denne brukeren
1801       created from: "Opprettet fra:"
1802       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1803       ct declined: Avslått
1804       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1805       ct undecided: Usikker
1806       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1807       delete_user: slett denne brukeren
1808       description: Beskrivelse
1809       diary: dagbok
1810       edits: redigeringer
1811       email address: "E-postadresse:"
1812       friends_changesets: venners endringssett
1813       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1814       hide_user: skjul denne brukeren
1815       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1816       km away: "%{count}km unna"
1817       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1818       m away: "%{count}m unna"
1819       mapper since: "Bruker siden:"
1820       moderator_history: tildelte blokkeringer
1821       my comments: mine kommentarer
1822       my diary: min dagbok
1823       my edits: mine redigeringer
1824       my notes: mine kortmerknader
1825       my settings: mine innstillinger
1826       my traces: mine spor
1827       nearby users: Andre nærliggende brukere
1828       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1829       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1830       new diary entry: ny dagbokoppføring
1831       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1832       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1833       notes: kartmerknader
1834       oauth settings: oauth-innstillinger
1835       remove as friend: fjern venn
1836       role: 
1837         administrator: Denne brukeren er en administrator
1838         grant: 
1839           administrator: Gi administrator-tilgang
1840           moderator: Gi moderator-tilgang
1841         moderator: Denne brukeren er en moderator
1842         revoke: 
1843           administrator: Fjern administrator-tilgang
1844           moderator: fjern moderator-tilgang
1845       send message: send melding
1846       settings_link_text: innstillinger
1847       spam score: "Spamresultat:"
1848       status: "Status:"
1849       traces: spor
1850       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1851       user location: Brukerens posisjon
1852       your friends: Dine venner
1853   user_block: 
1854     blocks_by: 
1855       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1856       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1857       title: Blokkeringer av %{name}
1858     blocks_on: 
1859       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1860       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1861       title: Blokkeringer av %{name}
1862     create: 
1863       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1864       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1865       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1866     edit: 
1867       back: Vis alle blokkeringer
1868       heading: Endrer blokkering av %{name}
1869       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1870       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1871       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1872       show: Vis denne blokkeringen
1873       submit: Oppdater blokkering
1874       title: Endrer blokkering av %{name}
1875     filter: 
1876       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1877       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1878     helper: 
1879       time_future: Slutter om %{time}.
1880       time_past: Sluttet %{time} siden.
1881       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1882     index: 
1883       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1884       heading: Liste over brukerblokkeringer
1885       title: Brukerblokkeringer
1886     model: 
1887       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1888       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1889     new: 
1890       back: Vis alle blokkeringer
1891       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1892       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1893       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1894       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1895       submit: Opprett blokkering
1896       title: Oppretter blokkering av %{name}
1897       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1898       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1899     not_found: 
1900       back: Tilbake til indeksen
1901       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1902     partial: 
1903       confirm: Er du sikker?
1904       creator_name: Opprettet av
1905       display_name: Blokkert bruker
1906       edit: Rediger
1907       next: Neste »
1908       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1909       previous: « Forrige
1910       reason: Årsak for blokkering
1911       revoke: Tilbakekall!
1912       revoker_name: Tilbakekalt av
1913       show: Vis
1914       showing_page: Side %{page}
1915       status: Status
1916     period: 
1917       one: 1 time
1918       other: "%{count} timer"
1919     revoke: 
1920       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1921       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1922       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1923       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1924       revoke: Tilbakekall!
1925       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1926       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1927     show: 
1928       back: Vis alle blokkeringer
1929       confirm: Er du sikker?
1930       edit: Rediger
1931       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1932       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1933       reason: "Årsak for blokkering:"
1934       revoke: Tilbakekall!
1935       revoker: "Tilbakekaller:"
1936       show: Vis
1937       status: Status
1938       time_future: Slutter om %{time}
1939       time_past: Sluttet %{time} siden
1940       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1941     update: 
1942       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1943       success: Blokkering oppdatert.
1944   user_role: 
1945     filter: 
1946       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1947       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1948       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1949       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1950     grant: 
1951       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1952       confirm: Bekreft
1953       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1954       heading: Bekreft rolletildeling
1955       title: Bekreft rolletildeling
1956     revoke: 
1957       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1958       confirm: Bekreft
1959       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1960       heading: Bekreft fjerning av rolle
1961       title: Bekreft fjerning av rolle