]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Khalvar
23 # Author: Kumkumuk
24 # Author: LuCKY
25 # Author: Makina88
26 # Author: Mavrikant
27 # Author: McAang
28 # Author: Meelo
29 # Author: Mirzali
30 # Author: MuratTheTurkish
31 # Author: Rapsar
32 # Author: Ruila
33 # Author: Sadrettin
34 # Author: SaldırganSincap
35 # Author: SalihB
36 # Author: Sayginer
37 # Author: Sezgin İbiş
38 # Author: Stonecy
39 # Author: Sucsuzz
40 # Author: Szoszv
41 # Author: Talha Samil Cakir
42 # Author: Tarikozket
43 # Author: TmY e12
44 # Author: TomH
45 # Author: ToprakM
46 # Author: Trncmvsr
47 # Author: Trockya
48 # Author: Uncitoyen
49 # Author: Uğurkent
50 # Author: Vito Genovese
51 # Author: Watermelon juice
52 # Author: Zeugma
53 # Author: 아라
54 ---
55 tr:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: Dosya seç
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: Yorum
65       diary_entry:
66         create: Yayımla
67         update: Güncelle
68       issue_comment:
69         create: Yorum Ekle
70       message:
71         create: Gönder
72       client_application:
73         create: Kaydol
74         update: Güncelle
75       oauth2_application:
76         create: Kaydol
77         update: Güncelle
78       redaction:
79         create: Redaksiyon oluştur
80         update: Redaksiyonu kaydet
81       trace:
82         create: Yükle
83         update: Değişiklikleri Kaydet
84       user_block:
85         create: Engel oluştur
86         update: Engeli güncelle
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
91         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
92     models:
93       acl: Erişim Kontrol Listesi
94       changeset: Değişiklik Kaydı
95       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
96       country: Ülke
97       diary_comment: Günlük Yorumu
98       diary_entry: Günlük Girdisi
99       friend: Arkadaş
100       issue: Sorun
101       language: Dil
102       message: Mesaj
103       node: Nokta
104       node_tag: Düğüm Etiketi
105       notifier: Bildiren
106       old_node: Eski Nokta
107       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
108       old_relation: Eski İlişki
109       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
110       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
111       old_way: Eski Yol
112       old_way_node: Eski Yol Noktası
113       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
114       relation: İlişki
115       relation_member: İlgili Üye
116       relation_tag: İlişki Etiketi
117       report: Bildir
118       session: Oturum
119       trace: İz
120       tracepoint: İzleme Noktası
121       tracetag: İzleme Etiketi
122       user: Kullanıcı
123       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
124       user_token: Kullanıcı Simgesi
125       way: Yol
126       way_node: Yol Noktası
127       way_tag: Yol Etiketi
128     attributes:
129       client_application:
130         name: Ad (Gerekli)
131         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
132         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
133         support_url: Destek Bağlantısı
134         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
135         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
136         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
137         allow_write_api: haritayı değiştir
138         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
139         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
140         allow_write_notes: notları değiştir
141       diary_comment:
142         body: Mesaj
143       diary_entry:
144         user: Kullanıcı
145         title: Konu
146         body: Gövde
147         latitude: Enlem
148         longitude: Boylam
149         language_code: Dil
150       doorkeeper/application:
151         name: Ad
152         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153         confidential: Güvenilir uygulama mı?
154         scopes: İzinler
155       friend:
156         user: Kullanıcı
157         friend: Arkadaş
158       trace:
159         user: Kullanıcı
160         visible: Görünür
161         name: Dosya adı
162         size: Boyut
163         latitude: Enlem
164         longitude: Boylam
165         public: Kamu
166         description: Açıklama
167         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
168         visibility: Görünürlük
169         tagstring: Etiketler
170       message:
171         sender: Gönderen
172         title: Konu
173         body: Mesaj
174         recipient: Alıcı
175       redaction:
176         title: Başlık
177         description: Açıklama
178       report:
179         category: Raporunuz için bir neden seçin
180         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
181       user:
182         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
184         email: E-posta
185         email_confirmation: E-posta Onayı
186         new_email: Yeni E-posta Adresi
187         active: Etkin
188         display_name: Görünen Ad
189         description: Profil Açıklaması
190         home_lat: Enlem
191         home_lon: Boylam
192         languages: Tercih Edilen Diller
193         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
194         pass_crypt: Parola
195         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
201       trace:
202         tagstring: virgülle ayrılmış
203       user_block:
204         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
209           mu?
210       user:
211         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
212           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
214           politikamıza</a> bakınız.
215         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: yaklaşık 1 saat önce
220         other: yaklaşık %{count} saat önce
221       about_x_months:
222         one: yaklaşık 1 ay önce
223         other: yaklaşık %{count} ay önce
224       about_x_years:
225         one: yaklaşık 1 yıl önce
226         other: yaklaşık %{count} yıl önce
227       almost_x_years:
228         one: neredeyse 1 yıl önce
229         other: neredeyse %{count} yıl önce
230       half_a_minute: yarım dakika önce
231       less_than_x_seconds:
232         one: 1 saniyeden az önce
233         other: '%{count} saniyeden az önce'
234       less_than_x_minutes:
235         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
236         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237       over_x_years:
238         one: 1 yıldan fazla
239         other: '%{count} yıldan fazla'
240       x_seconds:
241         one: 1 saniye önce
242         other: '%{count} saniye önce'
243       x_minutes:
244         one: 1 dakika önce
245         other: '%{count} dakika önce'
246       x_days:
247         one: 1 gün önce
248         other: '%{count} gün önce'
249       x_months:
250         one: 1 ay önce
251         other: '%{count} ay önce'
252       x_years:
253         one: 1 yıl önce
254         other: '%{count} yıl önce'
255   editor:
256     default: Varsayılan (şu anda %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
260     remote:
261       name: Uzaktan Denetim
262       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Hiçbiri
266       openid: OpenID
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       windowslive: Windows Live
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288         opened: yeni not (%{place} yakınında)
289         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
292       entry:
293         comment: Yorum
294         full: Notun tamamı
295   account:
296     deletions:
297       show:
298         title: Hesabımı Sil
299         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
300         delete_account: Hesabı Sil
301         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
302           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
303         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
304           profil bilgileriniz silinecektir.
305         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
306           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
307         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
308           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
309         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
310         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
311         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
312           ancak gizlenecektir.
313         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
314           gizlenecektir.
315         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
316         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
317         confirm_delete: Emin misiniz?
318         cancel: İptal
319   accounts:
320     edit:
321       title: Hesabı düzenle
322       my settings: Ayarlarım
323       current email address: Geçerli E-posta Adresi
324       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
325       openid:
326         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
327         link text: bu nedir?
328       public editing:
329         heading: Herkese açık düzenleme modu
330         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
331         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
332         enabled link text: bu nedir?
333         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
334           anonimdir.
335         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
336       public editing note:
337         heading: Herkese açık düzenleme modu
338         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
339           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
340           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
341           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
342           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
343           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
344           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
345           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
346       contributor terms:
347         heading: Katılımcı Şartları
348         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
349         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
350         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
351           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
352         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
353         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
354         link text: bu nedir?
355       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
356       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
357       delete_account: Hesabı Sil...
358     update:
359       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
360         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
361       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
362     destroy:
363       success: Hesap Silindi.
364   browse:
365     created: Oluşturuldu
366     closed: Kapandı
367     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
368     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
369     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
370     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
371     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
372     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
373     version: Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: 1 ilişki
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: 1 yol
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
387     location: 'Konum:'
388     changeset:
389       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
390       belongs_to: Yazar
391       node: Noktalar (%{count})
392       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
393       way: Yollar (%{count})
394       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
395       relation: İlişkiler (%{count})
396       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
397       comment: Yorumlar (%{count})
398       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
399       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
400       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
401       osmchangexml: osmChange XML
402       feed:
403         title: Değişiklik kaydı %{id}
404         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
405       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
406       discussion: Tartışma
407       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
408         açılacaktır.
409     node:
410       title_html: 'Nokta: %{name}'
411       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
412     way:
413       title_html: 'Yol: %{name}'
414       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
415       nodes: Noktalar
416       nodes_count:
417         other: '%{count} düğüm'
418       also_part_of_html:
419         one: yol parçası %{related_ways}
420         other: yol parçası %{related_ways}
421     relation:
422       title_html: 'İlişki: %{name}'
423       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
424       members: Üyeler
425       members_count:
426         one: 1 üye
427         other: '%{count} üye'
428     relation_member:
429       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
430       type:
431         node: Nokta
432         way: Yol
433         relation: İlişki
434     containing_relation:
435       entry_html: İlişki %{relation_name}
436       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
437     not_found:
438       title: Bulunamadı
439       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
440       type:
441         node: nokta
442         way: yol
443         relation: ilişki
444         changeset: değişiklik kaydı
445         note: not
446     timeout:
447       title: Zaman Aşımı Hatası
448       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
449       type:
450         node: nokta
451         way: yol
452         relation: ilişki
453         changeset: değişiklik kaydı
454         note: not
455     redacted:
456       redaction: Redaksiyon %{id}
457       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
458         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
459       type:
460         node: nokta
461         way: yol
462         relation: ilişki
463     start_rjs:
464       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
465         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
466         misiniz?
467       load_data: Veri Yükle
468       loading: Yükleniyor...
469     tag_details:
470       tags: Etiketler
471       wiki_link:
472         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
473         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
474       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
475       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
476       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
477       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
478       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
479       email_link: E-posta %{email}
480     query:
481       title: Sorgu Özellikleri
482       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
483       nearby: Yakındaki özellikler
484       enclosing: Kapsayan özellikler
485   changesets:
486     changeset_paging_nav:
487       showing_page: '%{page}. sayfa'
488       next: Sonraki »
489       previous: « Önceki
490     changeset:
491       anonymous: Anonim
492       no_edits: (düzenleme yok)
493       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
494     changesets:
495       id: ID
496       saved_at: Kaydedilme
497       user: Kullanıcı
498       comment: Yorum
499       area: Alan
500     index:
501       title: Değişiklik Kayıtları
502       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
503       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
504       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
505       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
506       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
507       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
508       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
509       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
510       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
511       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
512       load_more: Daha fazla yükle
513     timeout:
514       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
515   changeset_comments:
516     comment:
517       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
518         yaptı.'
519       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
520     comments:
521       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
522         yaptı'
523     index:
524       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
525       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
526     timeout:
527       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
528         sürdü.
529   dashboards:
530     contact:
531       km away: '%{count} km uzak'
532       m away: '%{count} metre yakın'
533     popup:
534       your location: Konumum
535       nearby mapper: Komşu haritacı
536       friend: Arkadaş
537     show:
538       title: Gösterge Panelim
539       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
540         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
541       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
542       my friends: Arkadaşlarım
543       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
544       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
545       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
546       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
547       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
548       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
549       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
550   diary_entries:
551     new:
552       title: Yeni Günlük Girdisi
553     form:
554       location: Konum
555       use_map_link: Haritayı Kullan
556     index:
557       title: Kullanıcı Günlükleri
558       title_friends: Arkadaşların günlükleri
559       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
560       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
561       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
562       new: Yeni Günlük Girdisi
563       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
564       my_diary: Günlüğüm
565       no_entries: Günlük girdisi yok
566       recent_entries: Son günlük girdileri
567       older_entries: Daha Eski Girdiler
568       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
569     edit:
570       title: Günlük Girdisini Düzenle
571       marker_text: Günlük girdisinin konumu
572     show:
573       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
574       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
575       leave_a_comment: Yorum yap
576       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
577       login: Oturum Aç
578     no_such_entry:
579       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
580       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
581       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
582         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
583     diary_entry:
584       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
585         dilinde gönderildi.'
586       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
587       comment_link: Bu girdiyi yorumla
588       reply_link: Yazara mesaj gönder
589       comment_count:
590         zero: Yorum yok
591         one: '%{count} yorum'
592         other: '%{count} yorum'
593       edit_link: Bu girdiyi düzenle
594       hide_link: Bu girdiyi gizle
595       unhide_link: Bu girdiyi göster
596       confirm: Onayla
597       report: Bu girdiyi bildir
598     diary_comment:
599       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
600         yapılan yorum'
601       hide_link: Bu yorumu gizle
602       unhide_link: Bu yorumu göster
603       confirm: Onayla
604       report: Bu yorumu bildir
605     location:
606       location: 'Konum:'
607       view: Görüntüle
608       edit: Düzenle
609     feed:
610       user:
611         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
612         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
613       language:
614         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
615         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
616           son günlük girdileri
617       all:
618         title: OpenStreetMap günlük girdileri
619         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
620     comments:
621       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
622       heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
623       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
624       no_comments: Günlük yorumu yok
625       post: Gönder
626       when: Tarih
627       comment: Yorum
628       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
629       older_comments: Daha Eski Yorumlar
630   doorkeeper:
631     flash:
632       applications:
633         create:
634           notice: Uygulama Kayıtlı.
635   errors:
636     contact:
637       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
638       contact: iletişim
639       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
640         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
641         tam URL'sini not edin.
642     forbidden:
643       title: Yasaklı
644       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
645         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
646     internal_server_error:
647       title: Uygulama hatası
648       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
649         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
650     not_found:
651       title: Dosya bulunamadı
652       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
653         işlemi bulunamadı
654   friendships:
655     make_friend:
656       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
657       button: Arkadaş olarak ekle
658       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
659       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
660       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
661       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
662         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
663     remove_friend:
664       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
665       button: Arkadaşlıktan çıkar
666       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
667       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
668   geocoder:
669     search:
670       title:
671         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
672         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
673           sonuçları
674         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
675           Nominatim</a> sonuçları
676     search_osm_nominatim:
677       prefix:
678         aerialway:
679           cable_car: Teleferik
680           chair_lift: Telesiyej
681           drag_lift: Kayak Teleferiği
682           gondola: Telesiyej Hattı
683           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
684           platter: Tabak Asansörü
685           pylon: Direk
686           station: Teleferik İstasyonu
687           t-bar: T-Bar Asansörü
688           "yes": Havayolu
689         aeroway:
690           aerodrome: Havaalanı
691           airstrip: Uçuş Pisti
692           apron: Havaalanı apronu
693           gate: Havalimanı Kapısı
694           hangar: Hangar
695           helipad: Helikopter Pisti
696           holding_position: Tespit Mevzii
697           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
698           parking_position: Park Yeri
699           runway: Uçak Pisti
700           taxilane: Taksi Şeridi
701           taxiway: Taksi Yolu
702           terminal: Havalimanı Terminali
703           windsock: Rüzgâr Hortumu
704         amenity:
705           animal_boarding: Hayvan Binişi
706           animal_shelter: Hayvan Barınağı
707           arts_centre: Sanat Merkezi
708           atm: ATM
709           bank: Banka
710           bar: Bar
711           bbq: Mangal alanı
712           bench: Bank
713           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
714           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
715           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
716           biergarten: Bira Bahçesi
717           blood_bank: Kan Bankası
718           boat_rental: Tekne Kiralama
719           brothel: Genelev
720           bureau_de_change: Döviz Bürosu
721           bus_station: Otogar
722           cafe: Kafe
723           car_rental: Araba Kiralama
724           car_sharing: Araç Paylaşımı
725           car_wash: Oto Yıkama
726           casino: Gazino
727           charging_station: Şarj İstasyonu
728           childcare: Çocuk Bakımı
729           cinema: Sinema
730           clinic: Klinik
731           clock: Saat
732           college: Yüksekokul
733           community_centre: Topluluk Merkezi
734           conference_centre: Konferans Merkezi
735           courthouse: Adliye
736           crematorium: Krematoryum
737           dentist: Diş Hekimi
738           doctors: Doktorlar
739           drinking_water: İçme Suyu
740           driving_school: Sürücü Kursu
741           embassy: Elçilik
742           events_venue: Etkinlik Mekanı
743           fast_food: Fast Food
744           ferry_terminal: Feribot Terminali
745           fire_station: İtfaiye
746           food_court: Yiyecek Reyonu
747           fountain: Çeşme
748           fuel: Petrol Ofisi
749           gambling: Kumarhane
750           grave_yard: Mezarlık
751           grit_bin: Kum Kovası
752           hospital: Hastane
753           hunting_stand: Avcılık Standı
754           ice_cream: Dondurma
755           internet_cafe: İnternet Kafe
756           kindergarten: Kreş
757           language_school: Dil Okulu
758           library: Kütüphane
759           loading_dock: Yükleme Peronu
760           love_hotel: Aşk Oteli
761           marketplace: Pazar Yeri
762           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
763           monastery: Manastır
764           money_transfer: Para Transferi
765           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
766           music_school: Müzik Okulu
767           nightclub: Gece Kulübü
768           nursing_home: Huzurevi
769           parking: Otopark
770           parking_entrance: Park Yeri Girişi
771           parking_space: Park Alanı
772           payment_terminal: Ödeme Terminali
773           pharmacy: Eczane
774           place_of_worship: İbadethane
775           police: Polis
776           post_box: Posta kutusu
777           post_office: Postane
778           prison: Cezaevi
779           pub: Pub
780           public_bath: Hamam
781           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
782           public_building: Kamu Binası
783           ranger_station: Bekçi İstasyonu
784           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
785           restaurant: Restoran
786           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
787           school: Okul
788           shelter: Barınak
789           shower: Duş
790           social_centre: Sosyal Merkez
791           social_facility: Sosyal Tesis
792           studio: Stüdyo
793           swimming_pool: Yüzme Havuzu
794           taxi: Taksi
795           telephone: Telefon
796           theatre: Tiyatro
797           toilets: Tuvalet
798           townhall: Belediye Binası
799           training: Eğitim Tesisi
800           university: Üniversite
801           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
802           vending_machine: Satış Otomatı
803           veterinary: Veteriner
804           village_hall: Köy Meydanı
805           waste_basket: Çöp Sepeti
806           waste_disposal: Atık Alanı
807           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
808           watering_place: Sulama Yeri
809           water_point: Musluk
810           weighbridge: Kantar
811           "yes": Tesis
812         boundary:
813           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
814           administrative: İdari Sınır
815           census: Nüfus Sayımı Sınırı
816           national_park: Milli Park
817           political: Seçim Sınırı
818           protected_area: Korumalı Alan
819           "yes": Sınır
820         bridge:
821           aqueduct: Su Kemeri
822           boardwalk: Kaldırım
823           suspension: Asma Köprü
824           swing: Açılır Kapanır Köprü
825           viaduct: Viyadük
826           "yes": Köprü
827         building:
828           apartment: Apartman
829           apartments: Apartmanlar
830           barn: Ahır
831           bungalow: Bungalov
832           cabin: Kulübe
833           chapel: Şapel
834           church: Kilise Binası
835           civic: Sivil Yapı
836           college: Üniversite Binası
837           commercial: Ticari Binası
838           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
839           detached: Müstakil Ev
840           dormitory: Yurt
841           duplex: İki Katlı Ev
842           farm: Çiftlik Evi
843           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
844           garage: Garaj
845           garages: Garajlar
846           greenhouse: Sera
847           hangar: Hangar
848           hospital: Hastane Binası
849           hotel: Otel Binası
850           house: Ev
851           houseboat: Tekne Ev
852           hut: Baraka
853           industrial: Endüstriyel Bina
854           kindergarten: Anaokulu Binası
855           manufacture: İmalat Binası
856           office: Ofis Binası
857           public: Kamu Binası
858           residential: Konut İnşaatı
859           retail: Perakende Binası
860           roof: Çatı
861           ruins: Virane
862           school: Okul Binası
863           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
864           service: Hizmet Binası
865           shed: Kulübe
866           stable: Ahır
867           static_caravan: Karavan
868           temple: Tapınak Binası
869           terrace: Teras Binası
870           train_station: Tren İstasyon Binası
871           university: Üniversite Binası
872           warehouse: Depo
873           "yes": Bina
874         club:
875           scout: İzci Grup Tabanı
876           sport: Spor Kulübü
877           "yes": Kulüp
878         craft:
879           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
880           blacksmith: Demirci
881           brewery: Bira Fabrikası
882           carpenter: Marangoz
883           caterer: Bayi
884           confectionery: Şekerlemeci
885           dressmaker: Terzi
886           electrician: Elektrikçi
887           electronics_repair: Elektronik Tamiri
888           gardener: Bahçıvan
889           glaziery: Camcılık
890           handicraft: El İşi
891           hvac: HVAC İşi
892           metal_construction: Metal Üreticisi
893           painter: Badanacı
894           photographer: Fotoğrafçı
895           plumber: Tesisatçı
896           roofer: Çatıcı
897           sawmill: Kereste Fabrikası
898           shoemaker: Ayakkabıcı
899           stonemason: Taş Ustası
900           tailor: Terzi
901           window_construction: Pencere Üreticisi
902           winery: Şaraphane
903           "yes": El Sanatları Mağazası
904         emergency:
905           access_point: Erişim Noktası
906           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
907           assembly_point: Toplanma Noktası
908           defibrillator: Defibrilatör
909           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
910           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
911           landing_site: Acil İniş Alanı
912           life_ring: Can Yeleği
913           phone: Acil Durum Telefonu
914           siren: Acil Siren
915           suction_point: Acil Emiş Noktası
916           water_tank: Acil Su Tankı
917         highway:
918           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
919           bridleway: At Binme Yolu
920           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
921           bus_stop: Otobüs Durağı
922           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
923           corridor: Koridor
924           crossing: Geçit
925           cycleway: Bisiklet Yolu
926           elevator: Asansör
927           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
928           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
929           footway: Yaya Yolu
930           ford: Akarsu Geçidi
931           give_way: Yol İşareti Ver
932           living_street: Yaya Öncelikli Yol
933           milestone: Kilometre taşı
934           motorway: Otoyol
935           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
936           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
937           passing_place: Geçiş Yeri
938           path: Patika
939           pedestrian: Yaya Yolu
940           platform: Peron
941           primary: Ana Yol
942           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
943           proposed: Planlanmış Yol
944           raceway: Yarış Pisti
945           residential: Sokak
946           rest_area: Dinlenme Alanı
947           road: Yol
948           secondary: Tali Yol
949           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
950           service: Servis Yolu
951           services: Otoyol Hizmetleri
952           speed_camera: Hız Kamerası
953           steps: Merdiven
954           stop: Dur işareti
955           street_lamp: Sokak Lambası
956           tertiary: Köy arası yolu
957           tertiary_link: Köy arası yolu
958           track: Toprak yol
959           traffic_mirror: Trafik Aynası
960           traffic_signals: Trafik İşaretleri
961           trailhead: Trailhead
962           trunk: Bölünmüş anayol
963           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
964           turning_circle: Dönüş Dairesi
965           turning_loop: Dönüş
966           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
967           "yes": Yol
968         historic:
969           aircraft: Tarihi Uçak
970           archaeological_site: Arkeolojik Alan
971           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
972           battlefield: Savaş alanı
973           boundary_stone: Sınır Taşı
974           building: Tarihi Bina
975           bunker: Sığınak
976           cannon: Tarihi Topu
977           castle: Kale
978           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
979           church: Kilise
980           city_gate: Şehir Kapısı
981           citywalls: Şehir Surları
982           fort: Hisar
983           heritage: Miras Alanı
984           hollow_way: İçi Boş Yolu
985           house: Tarihi Konak
986           manor: Köşk
987           memorial: Anıt
988           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
989           mine: Maden Ocağı
990           mine_shaft: Maden Kuyusu
991           monument: Anıt
992           railway: Tarihi Demiryolu
993           roman_road: Roma Yolu
994           ruins: Harabe
995           rune_stone: Rün Taşı
996           stone: Taş
997           tomb: Mezar
998           tower: Kule
999           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1000           wayside_cross: Wayside Cross
1001           wayside_shrine: Wayside Shrine
1002           wreck: Batık Gemi
1003           "yes": Tarihi mekan
1004         junction:
1005           "yes": Yol Ayrımı
1006         landuse:
1007           allotments: Bostan
1008           aquaculture: Su Kültürü
1009           basin: Havuz
1010           brownfield: Çıplak Arazi
1011           cemetery: Mezarlık
1012           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1013           conservation: Koruma Alanı
1014           construction: İnşaat Bölgesi
1015           farmland: Tarım arazisi
1016           farmyard: Çiftlik avlusu
1017           forest: Orman
1018           garages: Garajlar
1019           grass: Çim
1020           greenfield: Nadas Alanı
1021           industrial: Sanayi Alanı
1022           landfill: Çöplük
1023           meadow: Mera
1024           military: Askeri Bölge
1025           mine: Maden Ocağı
1026           orchard: Meyve Bahçesi
1027           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1028           quarry: Ocak
1029           railway: Demiryolu
1030           recreation_ground: Eğlence Parkı
1031           religious: Dini Zemin
1032           reservoir: Baraj Gölü
1033           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1034           residential: Yerleşim Bölgesi
1035           retail: Perakende Satış Bölgesi
1036           village_green: Yeşil Alan
1037           vineyard: Bağ
1038           "yes": Arazi kullanımı
1039         leisure:
1040           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1041           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1042           bandstand: Bando Standı
1043           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1044           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1045           bleachers: Çamaşır Suyu
1046           bowling_alley: Bowling Pisti
1047           common: Genel Arazi
1048           dance: Dans Salonu
1049           dog_park: Köpek Parkı
1050           firepit: Ateş Yeri
1051           fishing: Balıkçılık alanı
1052           fitness_centre: Fitness Merkezi
1053           fitness_station: Spor Merkezi
1054           garden: Bahçe
1055           golf_course: Golf Sahası
1056           horse_riding: At Binme
1057           ice_rink: Buz pateni
1058           marina: Marina
1059           miniature_golf: Minyatür Golf
1060           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1061           outdoor_seating: Açık Oturma
1062           park: Park
1063           picnic_table: Piknik Masası
1064           pitch: Spor sahası
1065           playground: Çocuk parkı
1066           recreation_ground: Eğlence parkı
1067           resort: Tatil yeri
1068           sauna: Sauna
1069           slipway: Kızak yolu
1070           sports_centre: Spor Merkezi
1071           stadium: Stadyum
1072           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1073           track: Koşuş yolu
1074           water_park: Su Parkı
1075           "yes": Serbest Zaman
1076         man_made:
1077           adit: Maden Galerisi
1078           advertising: Reklâm
1079           antenna: Anten
1080           avalanche_protection: Çığ Koruması
1081           beacon: Fener
1082           beam: Işın
1083           beehive: Arı Kovanı
1084           breakwater: Dalgakıran
1085           bridge: Köprü
1086           bunker_silo: Sığınak
1087           cairn: Cairn
1088           chimney: Baca
1089           clearcut: Clearcut
1090           communications_tower: İletişim Kulesi
1091           crane: Vinç
1092           cross: Çapraz
1093           dolphin: Palamar
1094           dyke: Bent
1095           embankment: Toprak set
1096           flagpole: Bayrak Direği
1097           gasometer: Gazölçer
1098           groyne: Erozyonu önleyici set
1099           kiln: Çömlek Fırını
1100           lighthouse: Deniz Feneri
1101           manhole: Menhol
1102           mast: Direk
1103           mine: Maden Ocağı
1104           mineshaft: Maden Kuyusu
1105           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1106           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1107           pier: İskele
1108           pipeline: Boru Hattı
1109           pumping_station: Pompa İstasyonu
1110           reservoir_covered: Örtülü Depo
1111           silo: Silo
1112           snow_cannon: Kar Topu
1113           snow_fence: Kar Çiti
1114           storage_tank: Depolama Tankı
1115           street_cabinet: Sokak Dolabı
1116           surveillance: Gözetim
1117           telescope: Teleskop
1118           tower: Kule
1119           utility_pole: Yardımcı Direk
1120           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1121           watermill: Su Değirmeni
1122           water_tap: Su Musluğu
1123           water_tower: Su Kulesi
1124           water_well: Kuyu
1125           water_works: Su Tesisatı
1126           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1127           works: Fabrika
1128           "yes": İnsan yapımı
1129         military:
1130           airfield: Askeri Havaalanı
1131           barracks: Kışla
1132           bunker: Sığınak
1133           checkpoint: Kontröl Noktası
1134           trench: Hendek
1135           "yes": Askerî
1136         mountain_pass:
1137           "yes": Dağ Geçidi
1138         natural:
1139           atoll: Mercan adası
1140           bare_rock: Çıplak Kaya
1141           bay: Koy / körfez
1142           beach: Plaj
1143           cape: Burun
1144           cave_entrance: Mağara girişi
1145           cliff: Uçurum
1146           coastline: Sahil şeridi
1147           crater: Krater
1148           dune: Kumul
1149           fell: Ağaçsız tepe
1150           fjord: Haliç
1151           forest: Orman
1152           geyser: Gayzer
1153           glacier: Buzul
1154           grassland: Otlak
1155           heath: Fundalık
1156           hill: Tepe
1157           hot_spring: Kaplıca
1158           island: Ada
1159           isthmus: Kıstak
1160           land: Kara
1161           marsh: Bataklık
1162           moor: Bataklık
1163           mud: Balçık
1164           peak: Tepe / zirve
1165           peninsula: Yarımada
1166           point: Nokta
1167           reef: Resif
1168           ridge: Sırt
1169           rock: Kayaç
1170           saddle: Eyer
1171           sand: Kum
1172           scree: Kayşat
1173           scrub: Çalılık
1174           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1175           spring: İlkbahar
1176           stone: Taş
1177           strait: Boğaz
1178           tree: Ağaç
1179           tree_row: Ağaç Sırası
1180           tundra: Tundra
1181           valley: Dere/vadi
1182           volcano: Yanardağ
1183           water: Su
1184           wetland: Sulak alan
1185           wood: Orman
1186           "yes": Doğal Özellik
1187         office:
1188           accountant: Muhasebeci
1189           administrative: Yönetim
1190           advertising_agency: Reklam Ajansı
1191           architect: Mimar
1192           association: Dernek
1193           company: Şirket
1194           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1195           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1196           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1197           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1198           estate_agent: Emlakçı
1199           financial: Finans Ofisi
1200           government: Devlet Ofisi
1201           insurance: Sigorta Ofisi
1202           it: IT Ofisi
1203           lawyer: Avukat
1204           logistics: Lojistik Ofisi
1205           newspaper: Gazete Ofisi
1206           ngo: STK Ofisi
1207           notary: Noter
1208           religion: Dini Ofisi
1209           research: Araştırma Ofisi
1210           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1211           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1212           travel_agent: Seyahat Acentası
1213           "yes": Ofis
1214         place:
1215           allotments: Bostan
1216           archipelago: Takımadalar
1217           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1218           city_block: Ada
1219           country: Ülke
1220           county: İlçe
1221           farm: Çiftlik
1222           hamlet: Mezra
1223           house: Ev
1224           houses: Evler
1225           island: Ada
1226           islet: Adacık
1227           isolated_dwelling: İzole Konut
1228           locality: Yer/mevkii
1229           municipality: Belediye
1230           neighbourhood: Mahalle
1231           plot: Arsa
1232           postcode: Posta kodu
1233           quarter: Mahalle
1234           region: Bölge
1235           sea: Deniz
1236           square: Meydan
1237           state: İl
1238           subdivision: Alt bölüm
1239           suburb: Mahalle / Banliyö
1240           town: Şehir / ilçe merkezi
1241           village: Köy
1242           "yes": Yer
1243         railway:
1244           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1245           buffer_stop: Hörtuvar
1246           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1247           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1248           funicular: Füniküler hattı
1249           halt: Tren Durağı
1250           junction: Demiryolu Kavşağı
1251           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1252           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1253           miniature: Minyatür Demiryolu
1254           monorail: Tek raylı demiryolu
1255           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1256           platform: Peron
1257           preserved: Korunmuş Demiryolu
1258           proposed: Planlanmış Demiryolu
1259           rail: Ray
1260           spur: Demiryolu Kör Hattı
1261           station: Tren istasyonu
1262           stop: Tren Durağı
1263           subway: Metro
1264           subway_entrance: Metro Giriş
1265           switch: Demiryolu makası
1266           tram: Tramvay
1267           tram_stop: Tramvay Durağı
1268           turntable: Döner platform
1269           yard: Tren Avlusu
1270         shop:
1271           agrarian: Tarım Dükkanı
1272           alcohol: Tekel bayii
1273           antiques: Antikacı
1274           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1275           art: Sanat Galerisi
1276           baby_goods: Bebek Ürünleri
1277           bag: Çanta Mağazası
1278           bakery: Fırın
1279           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1280           beauty: Güzellik Salonu
1281           bed: Yatak Ürünleri
1282           beverages: İçecek Dükkânı
1283           bicycle: Bisikletçi
1284           bookmaker: İddia Bayii
1285           books: Kitap Evi
1286           boutique: Butik
1287           butcher: Kasap
1288           car: Araba Galerisi
1289           car_parts: Araba Parçaları
1290           car_repair: Oto tamir
1291           carpet: Halı Dükkânı
1292           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1293           cheese: Peynir Dükkanı
1294           chemist: Eczacı
1295           chocolate: Çikolata
1296           clothes: Giysi Dükkânı
1297           coffee: Kahve Dükkanı
1298           computer: Bilgisayar Mağazası
1299           confectionery: Pastane
1300           convenience: Bakkal
1301           copyshop: Fotokopi Merkezi
1302           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1303           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1304           curtain: Perde Mağazası
1305           dairy: Süt Ürün Mağazası
1306           deli: Şarküteri
1307           department_store: Mağaza
1308           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1309           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1310           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1311           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1312           electronics: Elektronik Mağazası
1313           erotic: Erotik Dükkanı
1314           estate_agent: Emlakçı
1315           fabric: Kumaş Dükkanı
1316           farm: Manav
1317           fashion: Moda Dükkânı
1318           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1319           florist: Çiçekçi
1320           food: Yiyecek Dükkânı
1321           frame: Çerçeve Mağazası
1322           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1323           furniture: Mobilya
1324           garden_centre: Bahçe Merkezi
1325           gas: Benzin Dükkanı
1326           general: Bakkal
1327           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1328           greengrocer: Manav
1329           grocery: Manav
1330           hairdresser: Kuaför
1331           hardware: Hırdavatçı
1332           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1333           hearing_aids: İşitme Cihazları
1334           herbalist: Bitki Uzmanı
1335           hifi: Hi-Fi Marketi
1336           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1337           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1338           interior_decoration: İç Dekorasyon
1339           jewelry: Kuyumcu
1340           kiosk: Tekel Bayii
1341           kitchen: Mutfak Mağazası
1342           laundry: Çamaşırhane
1343           locksmith: Çilingir
1344           lottery: Piyango
1345           mall: Alışveriş merkezi
1346           massage: Masaj
1347           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1348           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1349           money_lender: Borç Verici
1350           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1351           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1352           music: Müzik Mağazası
1353           musical_instrument: Müzik Aletleri
1354           newsagent: Gazete bayii
1355           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1356           optician: Gözlükçü
1357           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1358           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1359           paint: Boya mağazası
1360           pastry: Pastahane
1361           pawnbroker: Rehinci
1362           perfumery: Parfümeri
1363           pet: Hayvan Mağazası
1364           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1365           photo: Fotoğrafçı
1366           seafood: Deniz Ürünleri
1367           second_hand: İkinci El Dükkânı
1368           sewing: Dikiş Dükkanı
1369           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1370           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1371           stationery: Kırtasiye
1372           storage_rental: Depo Kiralama
1373           supermarket: Süpermarket
1374           tailor: Terzi
1375           tattoo: Dövme Dükkanı
1376           tea: Çay Dükkanı
1377           ticket: Bilet Dükkânı
1378           tobacco: Tütün Dükkânı
1379           toys: Oyuncakçı
1380           travel_agency: Seyahat Acentası
1381           tyres: Lastik Mağazası
1382           vacant: Boş Mağaza
1383           variety_store: Çeşitli Mağaza
1384           video: Video-CD Dükkânı
1385           video_games: Video Oyun Mağazası
1386           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1387           wine: Şarap Evi
1388           "yes": Dükkan
1389         tourism:
1390           alpine_hut: Dağ evi
1391           apartment: Tatil Apartmanı
1392           artwork: Sanat eseri
1393           attraction: Gezelim görelim yeri
1394           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1395           cabin: Turist Kabini
1396           camp_pitch: Kamp Alanı
1397           camp_site: Kamp yeri
1398           caravan_site: Karavan yeri
1399           chalet: Yayla evi
1400           gallery: Galeri
1401           guest_house: Konuk Evi
1402           hostel: Hostel
1403           hotel: Hotel
1404           information: Bilgi
1405           motel: Motel
1406           museum: Müze
1407           picnic_site: Piknik yeri
1408           theme_park: Lunapark
1409           viewpoint: Manzara noktası
1410           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1411           zoo: Hayvanat bahçesi
1412         tunnel:
1413           building_passage: Bina Geçidi
1414           culvert: Menfez
1415           "yes": Tünel
1416         waterway:
1417           artificial: Yapay su yolu
1418           boatyard: Tersane
1419           canal: Kanal
1420           dam: Baraj
1421           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1422           ditch: Sulama kanalı
1423           dock: İskele
1424           drain: Atık su kanalı
1425           lock: İskele
1426           lock_gate: Menfez
1427           mooring: Baba
1428           rapids: Akıntı
1429           river: Nehir
1430           stream: Çay
1431           wadi: Vadi
1432           waterfall: Şelale
1433           weir: Küçük köprü
1434           "yes": Suyolu
1435       admin_levels:
1436         level2: Ülke Sınırı
1437         level3: Bölge Sınırı
1438         level4: Eyalet Sınırı
1439         level5: Bölge Sınırı
1440         level6: İlçe Sınırı
1441         level7: Belediye Sınırı
1442         level8: Şehir Sınırı
1443         level9: Köy Sınırı
1444         level10: Mahalle Sınırı
1445         level11: Mahalle Sınırı
1446       types:
1447         cities: Büyükşehirler
1448         towns: Şehirler
1449         places: Yerler
1450     results:
1451       no_results: Sonuç bulunamadı
1452       more_results: Daha fazla sonuç
1453   issues:
1454     index:
1455       title: Sorunlar
1456       select_status: Durum Seç
1457       select_type: Tür Seç
1458       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1459       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1460       not_updated: Güncellenmedi
1461       search: Ara
1462       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1463       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1464       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1465       status: Durum
1466       reports: Raporlar
1467       last_updated: Son Güncelleme
1468       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1469       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1470       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1471       reports_count:
1472         one: 1 Rapor
1473         other: '%{count} Rapor'
1474       reported_item: Bildirilen Öge
1475       states:
1476         ignored: Yoksayıldı
1477         open: Aç
1478         resolved: Çözüldü
1479     update:
1480       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1481       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1482       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1483     show:
1484       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1485       reports:
1486         zero: Rapor yok
1487         one: 1 rapor
1488         other: '%{count} rapor'
1489       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1490       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1491       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1492         yapıldı
1493       resolve: Çözümle
1494       ignore: Yoksay
1495       reopen: Yeniden Aç
1496       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1497       read_reports: Raporları Oku
1498       new_reports: Yeni Raporlar
1499       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1500       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1501       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1502     resolve:
1503       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1504     ignore:
1505       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1506     reopen:
1507       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1508     comments:
1509       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1510       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1511     reports:
1512       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1513         bildirildi'
1514     helper:
1515       reportable_title:
1516         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1517         note: 'Not #%{note_id}'
1518   issue_comments:
1519     create:
1520       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1521       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1522   reports:
1523     new:
1524       title_html: 'Bildir: %{link}'
1525       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1526       disclaimer:
1527         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1528           emin olun:'
1529         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1530         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1531         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1532       categories:
1533         diary_entry:
1534           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1535           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1536           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1537           other_label: Diğer
1538         diary_comment:
1539           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1540           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1541           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1542           other_label: Diğer
1543         user:
1544           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1545           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1546           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1547           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1548           other_label: Diğer
1549         note:
1550           spam_label: Bu not bir spam
1551           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1552           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1553           other_label: Diğer
1554     create:
1555       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1556       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1557   layouts:
1558     logo:
1559       alt_text: OpenStreetMap logosu
1560     home: Kendi Konumuna Git
1561     logout: Oturumu Kapat
1562     log_in: Oturum Aç
1563     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1564     sign_up: Kaydol
1565     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1566     sign_up_tooltip: Düzenlemek için bir hesap oluşturun
1567     edit: Düzenle
1568     history: Geçmiş
1569     export: Dışa aktar
1570     issues: Sorunlar
1571     data: Veri
1572     export_data: Verinin Dışalımı
1573     gps_traces: GPS İzleri
1574     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1575     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1576     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1577     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1578     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1579     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1580     intro_text: OpenStreetMap, sizin gibi kişiler tarafından oluşturulan ve açık bir
1581       lisans altında kullanımı ücretsiz olan bir dünya haritasıdır.
1582     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1583     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1584       %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1585     partners_ucl: UCL
1586     partners_fastly: Fastly
1587     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1588     partners_partners: ortaklar
1589     tou: Kullanım Şartları
1590     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1591       şu anda çevrimdışıdır.
1592     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1593       şu anda sadece okunur durumdadır.
1594     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1595     help: Yardım
1596     about: Hakkında
1597     copyright: Telif Hakkı
1598     communities: Topluluklar
1599     community: Topluluk
1600     community_blogs: Üye Blogları
1601     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1602     foundation: Vakıf
1603     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1604     make_a_donation:
1605       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1606       text: Bağış Yapın
1607     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1608     more: Daha fazla
1609   user_mailer:
1610     diary_comment_notification:
1611       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1612       hi: Merhaba %{to_user},
1613       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1614         yorum yaptı.'
1615       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1616         yorum yaptı:'
1617       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1618         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1619       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1620         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1621     message_notification:
1622       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1623       hi: Merhaba %{to_user},
1624       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1625         gönderdi:'
1626       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1627         mesaj gönderdi:'
1628       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1629         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1630       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1631         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1632     friendship_notification:
1633       hi: Merhaba %{to_user},
1634       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1635       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1636       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1637       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1638       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1639       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1640     gpx_description:
1641       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1642         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1643       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1644         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1645     gpx_failure:
1646       hi: Merhaba %{to_user},
1647       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1648       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1649         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1650       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1651     gpx_success:
1652       hi: Merhaba %{to_user},
1653       loaded_successfully:
1654         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1655         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1656       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1657     signup_confirm:
1658       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1659       greeting: Merhaba!
1660       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1661       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1662         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1663         tıklayın:'
1664       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1665         bilgiler vereceğiz.
1666     email_confirm:
1667       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1668       greeting: Merhaba,
1669       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1670         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1671       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1672         tıkla.
1673     lost_password:
1674       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1675       greeting: Merhaba,
1676       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1677         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1678       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1679         tıklayın.
1680     note_comment_notification:
1681       anonymous: Anonim kullanıcı
1682       greeting: Merhaba,
1683       commented:
1684         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1685           yorumlandı'
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1687           yorum yaptı.'
1688         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1689           üzerinde bir yorum yaptı.'
1690         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1691           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1692         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1693           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1694         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1695           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1696       closed:
1697         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1698         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1699           çözdü'
1700         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1701           çözdü.'
1702         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1703           birini çözdü.'
1704         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1705           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1706         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1707           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1708       reopened:
1709         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1711           etkinleştirdi'
1712         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1713           yeniden etkinleştirdi.'
1714         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1715           birini yeniden etkinleştirdi.'
1716         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1717           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1718         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1719           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1720       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1721       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1722     changeset_comment_notification:
1723       hi: Merhaba %{to_user},
1724       greeting: Merhaba,
1725       commented:
1726         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1727           birine yorum yaptı.'
1728         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1729           hakkında yorum yaptı.'
1730         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1731           yorum yaptı'
1732         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1733           tarihinde yorum yaptı'
1734         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1735           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1736         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1737           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1738         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1739         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1740         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1741       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1742       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1743         bulunabilir.
1744       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1745         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1746       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1747         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1748   confirmations:
1749     confirm:
1750       heading: E-postalarını kontrol et!
1751       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1752       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1753         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1754       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1755         basın.
1756       button: Onayla
1757       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1758       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1759       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1760       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1761         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1762     confirm_resend:
1763       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1764     confirm_email:
1765       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1766       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1767         butonuna basınız.
1768       button: Onayla
1769       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1770       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1771       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1772     resend_success_flash:
1773       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1774         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1775       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1776         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1777         listeye eklediğinden emin ol.
1778   messages:
1779     inbox:
1780       title: Gelen kutusu
1781       my_inbox: Gelen kutusu
1782       my_outbox: Giden Kutum
1783       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1784       new_messages:
1785         one: '%{count} yeni mesaj'
1786         other: '%{count} yeni mesaj'
1787       old_messages:
1788         one: '%{count} eski mesaj'
1789         other: '%{count} eski mesaj'
1790       from: Gönderen
1791       subject: Konu
1792       date: Tarih
1793       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1794         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1795       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1796     message_summary:
1797       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1798       read_button: Okundu olarak işaretle
1799       reply_button: Yanıtla
1800       destroy_button: Sil
1801     new:
1802       title: Mesaj gönder
1803       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1804       subject: Konu
1805       body: Mesaj
1806       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1807     create:
1808       message_sent: Mesaj gönderildi
1809       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1810         önce bir süre bekleyin.
1811     no_such_message:
1812       title: Böyle bir mesaj yok
1813       heading: Böyle bir mesaj yok
1814       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1815     outbox:
1816       title: Giden kutusu
1817       my_inbox: Gelen Kutum
1818       my_outbox: Giden Kutum
1819       messages:
1820         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1821         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1822       to: Alıcı
1823       subject: Konu
1824       date: Tarih
1825       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1826         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1827       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1828     reply:
1829       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1830         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1831         giriş yapınız.'
1832     show:
1833       title: Mesaj oku
1834       from: Gönderen
1835       subject: Konu
1836       date: Tarih
1837       reply_button: Yanıtla
1838       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1839       destroy_button: Sil
1840       back: Geri
1841       to: Alıcı
1842       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1843         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1844         giriş yapın.'
1845     sent_message_summary:
1846       destroy_button: Sil
1847     mark:
1848       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1849       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1850     destroy:
1851       destroyed: Mesaj silindi
1852   passwords:
1853     lost_password:
1854       title: Kayıp parola
1855       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1856       email address: 'E-posta Adresi:'
1857       new password button: Parolayı sıfırla
1858       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1859         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1860       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1861         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1862       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1863     reset_password:
1864       title: Parolayı sıfırla
1865       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1866       reset: Parolayı Sıfırla
1867       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1868       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1869   preferences:
1870     show:
1871       title: Tercihlerim
1872       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1873       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1874       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1875     edit:
1876       title: Tercihleri Düzenle
1877       save: Tercihleri Güncelle
1878       cancel: İptal
1879     update:
1880       failure: Tercihler güncellenemedi.
1881     update_success_flash:
1882       message: Tercihler güncellendi.
1883   profiles:
1884     edit:
1885       title: Profili Düzenle
1886       save: Profili Güncelle
1887       cancel: İptal
1888       image: Resim
1889       gravatar:
1890         gravatar: Gravatar kullan
1891         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1892         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1893         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1894         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1895       new image: Resim ekle
1896       keep image: Geçerli resim dursun
1897       delete image: Geçerli resmi kaldır
1898       replace image: Geçerli resmi değiştir
1899       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1900       home location: Bulunduğunuz Konum
1901       no home location: Konum girilmedi.
1902       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1903     update:
1904       success: Profil güncellendi.
1905       failure: Profil güncellenemedi.
1906   sessions:
1907     new:
1908       title: Oturum aç
1909       heading: Oturum aç
1910       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1911       password: 'Parola:'
1912       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1913       remember: Beni hatırla
1914       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1915       login_button: Oturum aç
1916       register now: Şimdi kaydol
1917       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1918         oturum açın:'
1919       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1920         aç:'
1921       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1922       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1923         gerekir.
1924       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1925       no account: Hesabın yok mu?
1926       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1927         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1928         onaylama e-posta</a> iste.
1929       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1930       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1931       auth_providers:
1932         openid:
1933           title: OpenID ile giriş
1934           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1935         google:
1936           title: Google ile oturum aç
1937           alt: Google OpenID ile giriş
1938         facebook:
1939           title: Facebook ile giriş
1940           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1941         windowslive:
1942           title: Windows Live ile giriş
1943           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1944         github:
1945           title: GitHub ile giriş
1946           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1947         wikipedia:
1948           title: Vikipedi ile giriş
1949           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1950         wordpress:
1951           title: Wordpress ile oturum aç
1952           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1953         aol:
1954           title: AOL ile giriş
1955           alt: AOL OpenID ile giriş
1956     destroy:
1957       title: Oturumu kapat
1958       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1959       logout_button: Oturumu kapat
1960     suspended_flash:
1961       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1962       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1963         iletişime geçin.
1964       support: destek
1965   shared:
1966     markdown_help:
1967       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1968         ile ayrıştırılmaktadır
1969       headings: Başlıklar
1970       heading: Başlık
1971       subheading: Alt başlık
1972       unordered: Sırasız liste
1973       ordered: Sıralı liste
1974       first: İlk öge
1975       second: İkinci öge
1976       link: Bağlantı
1977       text: Metin
1978       image: Resim
1979       alt: Alt metin
1980       url: URL
1981     richtext_field:
1982       edit: Düzenle
1983       preview: Önizleme
1984   site:
1985     about:
1986       next: İleri
1987       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1988       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1989         için harita verisi sağlar.'
1990       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1991         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1992         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1993       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1994       local_knowledge_html: |-
1995         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1996         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1997       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1998       community_driven_html: |-
1999         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
2000         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
2001         ve çok daha fazlası yer alıyor.
2002         Çok daha fazlası için
2003         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
2004         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
2005         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
2006         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
2007       open_data_title: Açık Veri
2008       open_data_html: |-
2009         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
2010         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
2011         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
2012         Lisans sayfasına</a> bakın.
2013       legal_title: Yasal
2014       legal_1_html: |-
2015         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
2016         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
2017         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
2018         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
2019       legal_2_html: |-
2020         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
2021         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2022         <br>
2023         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2024       partners_title: Ortaklar
2025     copyright:
2026       foreign:
2027         title: Bu çeviri hakkında
2028         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2029           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2030           bölümü önceliklidir.
2031         english_link: İngilizce orijinali
2032       native:
2033         title: Sayfa hakkında
2034         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2035           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2036           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2037         native_link: Türkçe sürümü
2038         mapping_link: harita çizmeye başla
2039       legal_babble:
2040         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2041         intro_1_html: |-
2042           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
2043           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2044           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2045           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2046         intro_2_html: |-
2047           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2048           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2049           ve uyarlamakta serbestsiniz.
2050           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2051           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2052           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2053         intro_3_1_html: |-
2054           Belgelerimiz
2055           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2056           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2057         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2058         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2059           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2060         credit_2_1_html: |-
2061           <ul>
2062             <li>Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta bulunun.</li>
2063             <li>Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça belirtin.</li>
2064           </ul>
2065         credit_3_1_html: Telif hakkı bildirimi için, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2066           bağlı olarak, bunun nasıl görüntülenmesi gerektiğine dair farklı gereksinimlerimiz
2067           var. Örneğin göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik bir
2068           resim oluşturmuş olmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceğine
2069           ilişkin farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlerle ilgili tüm ayrıntılar
2070           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">İlişkilendirme
2071           Yönergeleri</a>'nde bulunabilir.
2072         credit_4_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2073           açıkça belirtmek için <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu
2074           telif hakkı sayfasına</a> bağlantı verebilirsiniz. Alternatif ve bir gereklilik
2075           olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız lisansları adlandırabilir
2076           ve doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların mümkün olmadığı
2077           ortamlarda (örneğin basılı eserler), okuyucularınızı openstreetmap.org'a
2078           (belki de 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek) ve opendatacommons.org'a
2079           yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte, atıf haritanın köşesinde görünür.
2080         attribution_example:
2081           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2082           title: Atıf örneği
2083         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2084         more_1_html: |-
2085           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2086           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2087         more_2_html: |-
2088           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2089           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2090           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2091           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2092         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2093         contributors_intro_html: |-
2094           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2095           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2096           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2097         contributors_at_html: |-
2098           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2099           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2100           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2101         contributors_au_html: |-
2102           <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir &copy;
2103           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2104           Avustralya Topluluğu tarafından
2105           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2106         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
2107           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
2108           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2109           içermektedir."
2110         contributors_fi_html: |-
2111           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2112           Survey of Finland's Topographic Database
2113           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2114         contributors_fr_html: |-
2115           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2116           veri içermektedir.
2117         contributors_nl_html: |-
2118           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
2119           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2120         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2121           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2122           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2123         contributors_si_html: |-
2124           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2125           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2126           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2127           edinilen verileri içermektedir.
2128         contributors_es_html: |-
2129           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2130           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2131         contributors_za_html: |-
2132           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2133           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2134         contributors_gb_html: |-
2135           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2136           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2137           2010-19.
2138         contributors_footer_1_html: |-
2139           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2140           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2141           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2142           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2143         contributors_footer_2_html: |-
2144           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2145           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2146           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2147           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2148         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2149         infringement_1_html: |-
2150           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2151           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2152           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2153           veri eklememeleri hatırlatılır.
2154         infringement_2_html: |-
2155           Telif hakkıyla korunan materyalin
2156           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2157           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2158           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2159         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2160         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2161           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2162           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2163           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2164     index:
2165       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2166         devre dışı bırakılmış.
2167       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2168       permalink: Kalıcı Bağlantı
2169       shortlink: Kısa Bağlantı
2170       createnote: Bir not ekle
2171       license:
2172         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2173       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2174         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2175     edit:
2176       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2177       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2178         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2179       user_page_link: kullanıcı sayfası
2180       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2181       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2182       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2183         desteklemiyor.
2184     export:
2185       title: Dışa aktar
2186       area_to_export: Çıkartılacak alan
2187       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2188       format_to_export: Çıkartma biçimi
2189       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2190       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2191       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2192       licence: Lisans
2193       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2194         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2195       too_large:
2196         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2197           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2198         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2199           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2200           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2201         planet:
2202           title: OSM Gezegeni
2203           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2204         overpass:
2205           title: Overpass API
2206           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2207             bir bağlantısını kullanarak indirin
2208         geofabrik:
2209           title: Geofabrik İndirmeleri
2210           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2211             özetleri
2212         metro:
2213           title: Büyükşehir Çıktıları
2214           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2215         other:
2216           title: Diğer Kaynaklar
2217           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2218       options: Seçenekler
2219       format: Biçim
2220       scale: Ölçek
2221       max: maks.
2222       image_size: Resim Boyutu
2223       zoom: Yakınlaştır
2224       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2225       latitude: 'Enlem:'
2226       longitude: 'Boylam:'
2227       output: Çıktı
2228       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2229       export_button: Dışa aktar
2230     fixthemap:
2231       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2232       how_to_help:
2233         title: Nasıl yardım edebilirim?
2234         join_the_community:
2235           title: Topluluğa katılın
2236           explanation_html: |-
2237             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2238             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2239         add_a_note:
2240           instructions_html: |-
2241             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2242             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2243       other_concerns:
2244         title: Diğer sorunlar
2245         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2246           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2247           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2248           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2249     help:
2250       title: Yardım
2251       introduction: |-
2252         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2253         soruları cevaplamak
2254         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2255       welcome:
2256         url: /welcome
2257         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2258         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2259           başla.
2260       beginners_guide:
2261         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2262         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2263         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2264       help:
2265         title: Yardım Forumu
2266         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2267           ara.
2268       mailing_lists:
2269         title: E-Posta Listeleri
2270         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2271           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2272       forums:
2273         title: Forumlar (Eski)
2274         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2275           ve tartışmalar.
2276       community:
2277         title: Topluluk forumu
2278         description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2279       irc:
2280         title: IRC
2281         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2282       switch2osm:
2283         title: switch2osm
2284         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2285           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2286       welcomemat:
2287         title: Organizasyonlar için
2288         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2289           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2290       wiki:
2291         title: OpenStreetMap Viki
2292         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2293     potlatch:
2294       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2295         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2296         kullanılamaz.
2297       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2298         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2299       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2300         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2301         buradan değiştirin</a>.
2302     sidebar:
2303       search_results: Arama Sonuçları
2304       close: Kapat
2305     search:
2306       search: Ara
2307       get_directions: Yol tarifi al
2308       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2309       from: Şuradan
2310       to: Şuraya
2311       where_am_i: Bu nerede?
2312       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2313       submit_text: Git
2314       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2315     key:
2316       table:
2317         entry:
2318           motorway: Otoyol
2319           main_road: Ana yol
2320           trunk: Bölünmüş anayol
2321           primary: Devlet Yolu
2322           secondary: İl yolu
2323           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2324           track: Toprak yolu
2325           bridleway: Binici yolu
2326           cycleway: Bisiklet yolu
2327           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2328           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2329           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2330           footway: Yaya yolu
2331           rail: Demiryolu
2332           subway: Metro
2333           tram:
2334           - Dar raylı demiryolu
2335           - tramvay
2336           cable:
2337           - Teleferik
2338           - gondol
2339           runway:
2340           - Uçuş pisti
2341           - Uçak pisti
2342           apron:
2343           - Havaalanı apronu
2344           - terminal
2345           admin: İdari sınırı
2346           forest: Orman
2347           wood: Orman
2348           golf: Golf sahası
2349           park: Park
2350           resident: Yerleşim bölgesi
2351           common:
2352           - Çimen
2353           - mera
2354           - bahçe
2355           retail: Alışveriş merkezi
2356           industrial: Sanayi alanı
2357           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2358           heathland: Fundalık
2359           lake:
2360           - Göl
2361           - rezervuar
2362           farm: Çiftlik
2363           brownfield: Çıplak arazi
2364           cemetery: Mezarlık
2365           allotments: Bostan
2366           pitch: Spor sahası
2367           centre: Spor merkezi
2368           reserve: Doğa koruma alanı
2369           military: Askeri bölge
2370           school:
2371           - Okul
2372           - Üniversite
2373           building: Önemli yapı
2374           station: Gar
2375           summit:
2376           - Zirve
2377           - Dağ
2378           tunnel: çizgili kenar = tünel
2379           bridge: Siyah kenar = köprü
2380           private: Özel giriş
2381           destination: Hedef noktası
2382           construction: yapım aşamasındaki yollar
2383           bicycle_shop: Bisikletçi
2384           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2385           toilets: Tuvaletler
2386     welcome:
2387       title: Hoş geldiniz!
2388       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2389         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2390         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2391       whats_on_the_map:
2392         title: Haritada ne bulunur
2393         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2394           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2395           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2396         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2397           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2398           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2399       basic_terms:
2400         title: Haritacılığın temel terimleri
2401         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2402           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2403         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2404           bir program ya da web sayfasıdır.
2405         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2406           ya da bir ağaç olabilir.
2407         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2408           ya da bina olabilir.
2409         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir noktanın ya da yolun veri parçasıdır.
2410           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2411       rules:
2412         title: Kuralları!
2413         paragraph_1_html: |-
2414           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2415           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2416           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2417           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2418           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2419           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2420       questions:
2421         title: Sorularınız var mı?
2422         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2423           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2424           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2425           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2426           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2427       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2428       add_a_note:
2429         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2430         paragraph_1_html: |-
2431           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2432           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2433           not eklemeniz yeterlidir.
2434         paragraph_2_html: |-
2435           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2436           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2437           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2438           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2439     communities:
2440       title: Topluluklar
2441       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2442         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2443         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2444         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2445         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2446       local_chapters:
2447         title: Yerel Bölümler
2448         about_text: |-
2449           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2450           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2451           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2452           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2453           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2454         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2455       other_groups:
2456         title: Diğer Gruplar
2457         about_html: |-
2458           Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek yoktur.
2459           Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bunları kurabilir veya bunlara katılabilir. Hakkında daha fazlasını <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Topluluklar wiki sayfasında</a> okuyun.
2460   traces:
2461     visibility:
2462       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2463       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2464       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2465         ile işaretlenmiş)
2466       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2467         ile işaretlenmiş gösterilir)
2468     new:
2469       upload_trace: GPS İzi Gönder
2470       visibility_help: bu ne demek?
2471       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2472       help: Yardım
2473       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2474     create:
2475       upload_trace: GPS İzi Gönder
2476       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2477         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2478         e-posta gönderiliyor.
2479       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2480         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2481       traces_waiting:
2482         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2483           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2484         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2485           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2486     edit:
2487       cancel: İptal
2488       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2489       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2490       visibility_help: bu ne demek?
2491     update:
2492       updated: İzleme güncellendi
2493     trace_optionals:
2494       tags: Etiketler
2495     show:
2496       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2497       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2498       pending: BEKLEMEDE
2499       filename: 'Dosya adı:'
2500       download: indir
2501       uploaded: 'Yüklendi:'
2502       points: 'Nokta sayısı:'
2503       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2504       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2505       map: harita
2506       edit: düzenle
2507       owner: 'Sahibi:'
2508       description: 'Açıklama:'
2509       tags: 'Etiketler:'
2510       none: Hiçbiri
2511       edit_trace: Bu izi düzenle
2512       delete_trace: Bu izi sil
2513       trace_not_found: İz bulunmadı!
2514       visibility: 'Görünürlük:'
2515       confirm_delete: Bu izi sil?
2516     trace_paging_nav:
2517       showing_page: '%{page}. sayfa'
2518       older: Daha Eski İzler
2519       newer: En Yeni İzler
2520     trace:
2521       pending: BEKLEMEDE
2522       count_points:
2523         one: 1 puan
2524         other: '%{count} puan'
2525       more: daha fazla
2526       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2527       view_map: Haritayı Görüntüle
2528       edit_map: Haritayı Düzenle
2529       public: KAMU
2530       identifiable: TANIMLANABİLİR
2531       private: ÖZEL
2532       trackable: İZLENEBİLİR
2533       by: 'yükleyen:'
2534       in: 'etiketler:'
2535     index:
2536       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2537       my_gps_traces: GPS İzlerim
2538       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2539       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2540       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2541       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2542         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2543         hakkında daha fazla bilgi edinin
2544       upload_trace: GPS izi gönder
2545       all_traces: Tüm İzler
2546       my_traces: GPS İzlerim
2547       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2548       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2549     destroy:
2550       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2551     make_public:
2552       made_public: Iz herkese açık
2553     offline_warning:
2554       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2555     offline:
2556       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2557       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2558     georss:
2559       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2560     description:
2561       description_with_count:
2562         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2563         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2564       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2565   application:
2566     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2567     require_cookies:
2568       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2569         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2570     require_admin:
2571       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2572     setup_user_auth:
2573       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2574         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2575       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2576         arayüzüne giriş yapın.
2577       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2578         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2579         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2580     settings_menu:
2581       account_settings: Hesap Ayarları
2582       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2583       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2584       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2585   oauth:
2586     authorize:
2587       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2588       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2589         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2590         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2591       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2592       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2593       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2594       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2595       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2596       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2597       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2598       allow_write_notes: notları değiştirme.
2599       grant_access: Erişim izni ver
2600     authorize_success:
2601       title: Erişim isteğine izin verildi
2602       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2603       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2604     authorize_failure:
2605       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2606       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2607       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2608     revoke:
2609       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2610     permissions:
2611       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2612     scopes:
2613       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2614       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2615       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2616       write_api: Haritayı değiştir
2617       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2618       write_gpx: GPS izlerini yükle
2619       write_notes: Notları değiştir
2620       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2621       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2622   oauth_clients:
2623     new:
2624       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2625     edit:
2626       title: Uygulamanızı düzenleyin
2627     show:
2628       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2629       key: 'Tüketici anahtarı:'
2630       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2631       url: 'İstek Bağlantısı:'
2632       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2633       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2634       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2635       edit: Ayrıntıları Düzenle
2636       delete: İstemci Sil
2637       confirm: Emin misiniz?
2638       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2639     index:
2640       title: OAuth Ayrıntılarım
2641       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2642       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2643       application: Uygulama Adı
2644       issued_at: Yetki Tarihi
2645       revoke: İptal!
2646       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2647       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2648         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2649         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2650       oauth: OAuth
2651       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2652       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2653     form:
2654       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2655     not_found:
2656       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2657     create:
2658       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2659     update:
2660       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2661     destroy:
2662       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2663   oauth2_applications:
2664     index:
2665       title: İstemci uygulamalarım
2666       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2667         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2668         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2669       new: Yeni uygulama kaydet
2670       name: Ad
2671       permissions: İzinler
2672     application:
2673       edit: Düzenle
2674       delete: Sil
2675       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2676     new:
2677       title: Yeni bir uygulama kaydet
2678     edit:
2679       title: Uygulamanı düzenle
2680     show:
2681       edit: Düzenle
2682       delete: Sil
2683       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2684       client_id: İstemci kimliği
2685       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2686       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2687         olmayacak
2688       permissions: İzinler
2689       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2690     not_found:
2691       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2692   oauth2_authorizations:
2693     new:
2694       title: İzin gerekmekte
2695       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2696         yetkilendirilsin mi?'
2697       authorize: Yetkilendir
2698       deny: Reddet
2699     error:
2700       title: Bir hata meydana geldi
2701     show:
2702       title: Yetki kodu
2703   oauth2_authorized_applications:
2704     index:
2705       title: Yetkili uygulamalarım
2706       application: Uygulama
2707       permissions: İzinler
2708       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2709     application:
2710       revoke: Erişimi İptal Et
2711       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2712   users:
2713     new:
2714       title: Hesap Oluştur
2715       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2716         oluşturamıyoruz.
2717       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2718         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2719       support: destek
2720       about:
2721         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2722         html: |-
2723           <p>OpenStreetMap, diğer haritaların aksine tamamıyla sizin gibi kişiler tarafından oluşturulur ve düzenleme, güncelleme, indirme ve kullanma işlemleri herkes için ücretsizdir.</p>
2724           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2725       email address: 'E-posta Adresi:'
2726       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2727       display name: 'Görünen Ad:'
2728       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2729         adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2730       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2731       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2732         oturum aç:'
2733       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2734         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2735       continue: Kaydol
2736       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2737     terms:
2738       title: Koşullar
2739       heading: Koşullar
2740       heading_ct: Katılımcı Şartları
2741       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2742         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2743         basın.
2744       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2745         şartları düzenlemektedir.
2746       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2747       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2748         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2749         metni okuyun ve kabul edin.
2750       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2751       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2752         edilmesini de seçebilirsiniz
2753       consider_pd_why: bu nedir?
2754       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2755         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2756         çeviriler</a>'
2757       continue: Devam
2758       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2759       decline: Reddet
2760       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2761         kabul ya da ret ediniz.
2762       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2763       legale_names:
2764         france: Fransa
2765         italy: İtalya
2766         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2767     terms_declined_flash:
2768       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2769         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2770       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2771       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2772     no_such_user:
2773       title: Böyle bir kullanıcı yok
2774       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2775       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2776         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2777       deleted: silindi
2778     show:
2779       my diary: Günlüğüm
2780       new diary entry: yeni kayıt
2781       my edits: Katkılarım
2782       my traces: GPS İzlerim
2783       my notes: Notlarım
2784       my messages: Mesajlarım
2785       my profile: Profilim
2786       my settings: Ayarlarım
2787       my comments: Yorumlarım
2788       my_preferences: Tercihlerim
2789       my_dashboard: Gösterge Panelim
2790       blocks on me: Engellendiklerim
2791       blocks by me: Engellediklerim
2792       edit_profile: Profili Düzenle
2793       send message: Mesaj Gönder
2794       diary: Günlük
2795       edits: Düzenlemeler
2796       traces: İzleri
2797       notes: Harita Notları
2798       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2799       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2800       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2801       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2802       ct undecided: Kararsız
2803       ct declined: Reddetti
2804       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2805       email address: 'E-posta adresi:'
2806       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2807       status: 'Durum:'
2808       spam score: 'Spam puanı:'
2809       description: Açıklama
2810       user location: Kullanıcının konumu
2811       role:
2812         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2813         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2814         grant:
2815           administrator: Yönetici erişim hakkı
2816           moderator: Moderatör erişim izni
2817         revoke:
2818           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2819           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2820       block_history: Etkin Engellemeler
2821       moderator_history: Verilen Engellemeler
2822       comments: Yorumlar
2823       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2824       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2825       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2826       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2827       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2828       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2829       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2830       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2831       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2832       confirm: Onayla
2833       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2834     set_home:
2835       flash success: Bulunduğunuz konum başarıyla kaydedildi
2836     go_public:
2837       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2838         sahipsiniz.
2839     index:
2840       title: Kullanıcılar
2841       heading: Kullanıcılar
2842       showing:
2843         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2844         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2845       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2846       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2847       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2848       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2849       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2850     suspended:
2851       title: Hesap Askıda
2852       heading: Hesap Askıda
2853       support: destek
2854       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2855         olarak askıya alındı.
2856       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2857         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2858     auth_failure:
2859       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2860       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2861       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2862       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2863       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2864       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2865     auth_association:
2866       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2867       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2868         bir hesap açın.
2869       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2870         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2871         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2872   user_role:
2873     filter:
2874       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2875       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2876       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2877       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2878         edemezsiniz.
2879     grant:
2880       title: Verilen görevi onayla
2881       heading: Verilen görevi onayla
2882       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2883         misiniz?'
2884       confirm: Onayla
2885       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2886         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2887     revoke:
2888       title: Görev iptalini onayla
2889       heading: Görev iptalini onayla
2890       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2891         emin misiniz?'
2892       confirm: Onayla
2893       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2894         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2895   user_blocks:
2896     model:
2897       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2898         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2899       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2900     not_found:
2901       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2902       back: Dizine dön
2903     new:
2904       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2905       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2906       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2907       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2908       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2909         verdim.
2910       back: Tüm engellemeleri göster
2911     edit:
2912       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2913       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2914       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2915       show: Bu engellemeyi gör
2916       back: Tüm engellemeleri göster
2917     filter:
2918       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2919       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2920     create:
2921       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2922         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2923       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2924         bir süre veriniz.
2925       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2926     update:
2927       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2928       success: Engelleme güncellendi.
2929     index:
2930       title: Kullanıcı engelleri
2931       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2932       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2933     revoke:
2934       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2935       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2936         etme'
2937       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2938       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2939       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2940       revoke: İptal!
2941       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2942     helper:
2943       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2944       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2945       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2946         bitecek.'
2947       time_past_html: '%{time} bitti.'
2948       block_duration:
2949         hours:
2950           one: 1 saat
2951           other: '%{count} saat'
2952         days:
2953           one: 1 gün
2954           other: '%{count} gün'
2955         weeks:
2956           one: 1 hafta
2957           other: '%{count} hafta'
2958         months:
2959           one: 1 ay
2960           other: '%{count} ay'
2961         years:
2962           one: 1 yıl
2963           other: '%{count} yıl'
2964     blocks_on:
2965       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2966       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2967       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2968     blocks_by:
2969       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2970       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2971       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2972     show:
2973       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2974       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2975       created: 'Oluşturuldu:'
2976       duration: 'Süre:'
2977       status: 'Durum:'
2978       show: Göster
2979       edit: Düzenle
2980       revoke: İptal!
2981       confirm: Emin misiniz?
2982       reason: 'Engelleme sebebi:'
2983       back: Tüm engellemeleri göster
2984       revoker: 'Geri alan:'
2985       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2986     block:
2987       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2988       show: Göster
2989       edit: Düzenle
2990       revoke: İptal!
2991     blocks:
2992       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2993       creator_name: Oluşturan
2994       reason: Engelleme sebebi
2995       status: Durum
2996       revoker_name: İptal eden
2997       showing_page: '%{page}. sayfa'
2998       next: Sonraki »
2999       previous: « Önceki
3000   notes:
3001     index:
3002       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3003       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
3004       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3005       no_notes: Not yok
3006       id: Kimlik
3007       creator: Oluşturan
3008       description: Açıklama
3009       created_at: Oluşturulma tarihi
3010       last_changed: Son değişiklik
3011     show:
3012       title: 'Not: %{id}'
3013       description: Açıklama
3014       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3015       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3016       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3017       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
3018         oluşturuldu'
3019       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3020         oluşturuldu
3021       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
3022         yorumu'
3023       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3024         yorumu
3025       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
3026         çözüldü'
3027       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3028         çözüldü
3029       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
3030         yeniden etkin hâle getirildi.'
3031       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3032         yeniden etkin hâle getirildi.
3033       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
3034         gizlendi'
3035       report: bu notu bildir
3036       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3037         olarak doğrulanması gerekir.
3038       hide: Gizle
3039       resolve: Çözümle
3040       reactivate: Yeniden etkinleştir
3041       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3042       comment: Yorum
3043       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3044         bağlantısına tıklayınız.
3045       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3046         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3047       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3048       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3049     new:
3050       title: Yeni Not
3051       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3052         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3053         bir not yazın.
3054       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3055         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3056         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3057       add: Not Ekle
3058   javascripts:
3059     close: Kapat
3060     share:
3061       title: Paylaş
3062       cancel: İptal
3063       image: Resim
3064       link: Bağlantı veya HTML
3065       long_link: Bağlantı
3066       short_link: Kısa Bağlantı
3067       geo_uri: Coğrafi URI
3068       embed: HTML
3069       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3070       format: 'Biçim:'
3071       scale: 'Ölçek:'
3072       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3073       download: İndir
3074       short_url: Kısa bağlantı
3075       include_marker: İşaret ekle
3076       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3077       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3078       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3079       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3080     embed:
3081       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3082     key:
3083       title: Lejant
3084       tooltip: Lejant
3085       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3086     map:
3087       zoom:
3088         in: Yakınlaştır
3089         out: Uzaklaştır
3090       locate:
3091         title: Konumumu göster
3092         metersPopup:
3093           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
3094           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3095         feetPopup:
3096           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
3097           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3098       base:
3099         standard: Standart
3100         cyclosm: CyclOSM
3101         cycle_map: Bisiklet Haritası
3102         transport_map: Ulaşım Haritası
3103         hot: İnsancıl
3104         opnvkarte: ÖPNVKarte
3105       layers:
3106         header: Harita Katmanları
3107         notes: Harita Notları
3108         data: Harita Verileri
3109         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3110         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3111         title: Katmanlar
3112       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3113       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3114       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3115       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3116         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3117       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3118         izniyle
3119       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3120         izniyle
3121       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3122         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3123         tarafından sunulan karo tarzı
3124     site:
3125       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3126       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3127       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3128       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3129       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3130       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3131       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3132       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3133     changesets:
3134       show:
3135         comment: Yorum
3136         subscribe: Abone ol
3137         unsubscribe: Abonelikten çık
3138         hide_comment: gizle
3139         unhide_comment: göster
3140     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3141       sonra buraya tıklayın.
3142     directions:
3143       ascend: Yükselt
3144       engines:
3145         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3146         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3147         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3148         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3149         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3150         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3151         fossgis_valhalla_bicycle: Bisiklet (Valhalla)
3152         fossgis_valhalla_car: Araba (Valhalla)
3153         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3154       descend: İniş
3155       directions: İstikametler
3156       distance: Uzaklık
3157       distance_m: '%{distance}m'
3158       distance_km: '%{distance}km'
3159       errors:
3160         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3161         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3162       instructions:
3163         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3164         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3165         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3166         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3167         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3168         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3169           çıkışını yapın.'
3170         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3171           %{directions} yönüne doğru'
3172         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3173         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3174         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3175           %{name} yoluna doğru alın.
3176         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3177         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3178         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3179           yönünde sağa dönün'
3180         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3181         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3182         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3183         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3184         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3185         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3186         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3187         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3188         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3189         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3190         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3191         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3192         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3193         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3194           çıkışını yapın.'
3195         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3196           %{directions} yönüne doğru'
3197         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3198         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3199         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3200           yönünde sola ilerleyin'
3201         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3202         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3203         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3204           yönünde sola dönün'
3205         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3206         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3207         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3208         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3209         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3210         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3211         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3212         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3213         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3214         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3215         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3216         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3217         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3218         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3219         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3220         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3221         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3222           üzerine
3223         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3224         unnamed: adsız yol
3225         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3226         exit_counts:
3227           first: birinci
3228           second: ikinci
3229           third: üçüncü
3230           fourth: dördüncü
3231           fifth: beşinci
3232           sixth: altıncı
3233           seventh: yedinci
3234           eighth: sekizinci
3235           ninth: dokuzuncu
3236           tenth: onuncu
3237       time: Zaman
3238     query:
3239       node: Nokta
3240       way: Yol
3241       relation: İlişki
3242       nothing_found: Özellik bulunamadı
3243       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3244       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3245     context:
3246       directions_from: Buradan yönlendir
3247       directions_to: Buraya yönlendir
3248       add_note: Burada bir not ekle
3249       show_address: Adresi göster
3250       query_features: Özellikleri göster
3251       centre_map: Haritayı buraya ortala
3252   redactions:
3253     edit:
3254       heading: Redaksiyonu düzenle
3255       title: Redaksiyonu düzenle
3256     index:
3257       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3258       heading: Redaksiyonların listesi
3259       title: Redaksiyonların listesi
3260     new:
3261       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3262       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3263     show:
3264       description: 'Açıklama:'
3265       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3266       title: Redaksiyon göster
3267       user: 'Oluşturan:'
3268       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3269       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3270       confirm: Emin misiniz?
3271     create:
3272       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3273     update:
3274       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3275     destroy:
3276       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3277         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3278       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3279       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3280   validations:
3281     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3282     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3283     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3284     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3285 ...