]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Isolate object names from the database with a <bdi> tag
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ex13
5 # Author: Janjko
6 # Author: Mnalis
7 # Author: Mvrban
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Phidrho
10 # Author: Roberta F.
11 # Author: SpeedyGonsales
12 hr: 
13   about_page: 
14     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>doprinositelji
15     local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste zračne snimke, GNSS uređaje i vlastito novo-prikupljene podatke za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
16     local_knowledge_title: Lokalno znanje
17     next: Dalje
18     open_data_html: "OpenStreetMap sadrži <i>slobodne podatke</i>: možeš ih slobodno koristiti za bilo koju svrhu dok god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a i njegovih doprinositelja. Ako izmjenjuješ podatke ili stvaraš nove na temelju preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom.  Vidi stranicu:<a href='%{copyright_path}'>Autorska prava i licenca</a> za detalje."
19     open_data_title: Otvoreni podaci
20     partners_title: Partneri
21   activerecord: 
22     attributes: 
23       diary_comment: 
24         body: Tijelo
25       diary_entry: 
26         language: Jezik
27         latitude: Geografska širina (Latitude)
28         longitude: Geografska dužina (Longitude)
29         title: Naslov
30         user: Korisnik
31       friend: 
32         friend: Prijatelj
33         user: Korisnik
34       message: 
35         body: Tijelo
36         recipient: Primatelj
37         sender: Pošiljatelj
38         title: Naslov
39       trace: 
40         description: Opis
41         latitude: Geografska širina (Latitude)
42         longitude: Geografska dužina (Longitude)
43         name: Ime
44         public: Javno
45         size: Veličina
46         user: Korisnik
47         visible: Vidljivo
48       user: 
49         active: Aktivan
50         description: Opis
51         display_name: Prikaži ime
52         email: Email
53         languages: Jezici
54         pass_crypt: Lozinka
55     models: 
56       acl: Kontrole pristupa
57       changeset: Changeset
58       changeset_tag: Oznaka changeset-a
59       country: Zemlja
60       diary_comment: Komentar dnevnika
61       diary_entry: Unos dnevnika
62       friend: Prijatelj
63       language: Jezik
64       message: Poruka
65       node: Točka
66       node_tag: Oznaka točke
67       notifier: Izvjestitelj
68       old_node: Stara točka
69       old_node_tag: Oznaka stare točke
70       old_relation: Stara relacija
71       old_relation_member: Stari član relacije
72       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
73       old_way: Stari put
74       old_way_node: Točka starog puta
75       old_way_tag: Oznaka starog puta
76       relation: Relacija
77       relation_member: Član relacije
78       relation_tag: Oznaka relacije
79       session: Sesija
80       trace: Trag
81       tracepoint: Točka trase
82       tracetag: Oznaka traga
83       user: korisnik
84       user_preference: Korisničke postavke
85       user_token: korisnički token
86       way: Put
87       way_node: Točka puta
88       way_tag: Oznaka puta
89   application: 
90     require_cookies: 
91       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više.
94   browse: 
95     anonymous: anonimno
96     changeset: 
97       belongs_to: Autor
98       changesetxml: XLM Changeset
99       feed: 
100         title: Changeset %{id}
101         title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
102       node: Točaka (%{count})
103       node_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
104       osmchangexml: osmChange XML
105       relation: Relacije (%{count})
106       relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
107       title: "Changeset: %{id}"
108       way: Putovi (%{count})
109       way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
110     closed: Zatvoreno
111     closed_by_html: Korisnik %{user} je zatvorio <abbr title='%{title}'> prije %{time}</abbr>
112     closed_html: <abbr title='%{title}'> je zatvoreno prije %{time}</abbr>
113     containing_relation: 
114       entry: Relacija %{relation_name}
115       entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
116     created: Stvoreno
117     created_by_html: Korisnik %{user} je stvorio <abbr title='%{title}'> prije %{time}</abbr>
118     created_html: <abbr title='%{title}'> je stvoreno prije %{time}</abbr>
119     deleted_by_html: Korisnik %{user} je obrisao <abbr title='%{title}'> prije %{time}</abbr>
120     download_xml: Preuzmi XML
121     edited_by_html: Korisnik %{user} je uredio <abbr title='%{title}'> prije %{time}</abbr>
122     in_changeset: Changeset
123     location: "Lokacija:"
124     no_comment: (bez komentara)
125     node: 
126       history_title: "Povijest točke: %{name}"
127       title: "Točka: %{name}"
128     not_found: 
129       sorry: "Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen."
130       type: 
131         changeset: changeset
132         node: točka
133         relation: relacija
134         way: put
135     note: 
136       closed_by: Riješio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
137       closed_by_anonymous: Riješeno anonimno <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
138       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
139       commented_by: Komentirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
140       commented_by_anonymous: Komentirano anonimno <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
141       description: Opis
142       hidden_by: Sakrio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
143       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
144       new_note: Nova bilješka
145       open_by: Zabilježio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
146       open_by_anonymous: Zabilježeno anonimno <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
147       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
148       reopened_by: Ponovno aktivirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
149       reopened_by_anonymous: Ponovno aktivirano anonimno <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
150       title: "Bilješka: %{id}"
151     part_of: Dio od
152     redacted: 
153       redaction: Redakcija %{id}
154       type: 
155         node: točka
156         relation: relacija
157         way: put
158     relation: 
159       history_title: "Povijest relacije: %{name}"
160       members: Članovi
161       title: "Relacija: %{name}"
162     relation_member: 
163       entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}"
164       type: 
165         node: Točka
166         relation: Relacija
167         way: Put
168     start_rjs: 
169       feature_warning: Učitavam %{num_features} značajki, što može usporiti ili zaglaviti tvoj internet preglenik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
170       load_data: Učitaj podatke
171       loading: Učitavanje...
172     tag_details: 
173       tags: Oznake
174       wiki_link: 
175         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
176         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
177       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
178     timeout: 
179       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
180       type: 
181         changeset: changeset
182         node: točka
183         relation: relacija
184         way: put
185     version: Inačica
186     view_details: Prikaži detalje
187     view_history: Prikaži povijest
188     way: 
189       also_part_of: 
190         one: dio puta %{related_ways}
191         other: dio putova %{related_ways}
192       history_title: "Povijest puta: %{name}"
193       nodes: Točke
194       title: "Put: %{name}"
195   changeset: 
196     changeset: 
197       anonymous: Anonimno
198       no_edits: (nema promjena)
199       view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta
200     changeset_paging_nav: 
201       next: Slijedeća »
202       previous: « Prethodna
203       showing_page: Stranica %{page}
204     changesets: 
205       area: Područje
206       comment: Komentar
207       id: ID
208       saved_at: Spremljeno
209       user: Korisnik
210     list: 
211       empty: Nisu pronađeni paketi uređivanja.
212       empty_area: Nema paketa uređivanja na ovom području.
213       empty_user: Nema paketa uređivanja ovog korisnika.
214       load_more: Učitaj više
215       no_more: Nema više traženih paketa uređivanja.
216       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
217       no_more_user: Nema više paketa uređivanja ovog korisnika.
218       title: Changesets
219       title_friend: Paketi uređivanja tvojih prijatelja
220       title_nearby: Paketi uređivanja obližnjih korisnika
221       title_user: Changesets od %{user}
222     timeout: 
223       sorry: Nažalost, popis Changeseta (skupa promjena) koje ste zatražili je predugo trajalo za preuzimanje.
224   diary_entry: 
225     comments: 
226       ago: prije %{ago}
227       comment: Komentar
228       has_commented_on: "%{display_name} je komentirao sljedeće dnevničke unose"
229       newer_comments: Noviji komentari
230       older_comments: Stariji komentari
231       post: Pošalji
232       when: Kad
233     diary_comment: 
234       comment_from: Komentar od %{link_user}  u %{comment_created_at}
235       confirm: Potvrdi
236       hide_link: Sakrij ovaj komentar
237     diary_entry: 
238       comment_count: 
239         one: "%{count} komentar"
240         other: "%{count} komentara"
241         zero: Nema komentara
242       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
243       confirm: Potvrdi
244       edit_link: Uredi ovaj zapis
245       hide_link: Sakrij ovaj unos
246       posted_by: "Postano od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}"
247       reply_link: Odgovori na ovaj zapis
248     edit: 
249       body: "Tijelo:"
250       language: "Jezik:"
251       latitude: "Geografska širina (Latitude):"
252       location: "Lokacija:"
253       longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
254       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
255       save_button: Spremi
256       subject: "Predmet:"
257       title: Uredi zapis u dnevniku
258       use_map_link: koristi kartu
259     feed: 
260       all: 
261         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
262         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
263       language: 
264         description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}"
265         title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}"
266       user: 
267         description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
268         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
269     list: 
270       in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: %{language}"
271       new: Novi zapis u dnevnik
272       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
273       newer_entries: Noviji zapisi
274       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
275       older_entries: Stariji zapisi
276       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
277       title: Dnevnici korisnika
278       title_friends: Dnevnici prijatelja
279       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
280       user_title: "%{user}ov dnevnik"
281     location: 
282       edit: Uredi
283       location: "Lokacija:"
284       view: Prikaži
285     new: 
286       title: Novi zapis u dnevnik
287     no_such_entry: 
288       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
289       heading: "Nema zapisa sa id: %{id}"
290       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
291     view: 
292       leave_a_comment: Ostavi komentar
293       login: Prijava
294       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar"
295       save_button: Spremi
296       title: Blog korisnika %{user} | %{title}
297       user_title: "%{user}ov dnevnik"
298   editor: 
299     default: Zadano (currently %{name})
300     id: 
301       description: iD (uređivač u pregledniku)
302       name: iD
303     potlatch: 
304       description: Potlatch 1 (editor unutar web preglednika)
305       name: Potlatch 1
306     potlatch2: 
307       description: Potlatch 2 (editor unutar web preglednika)
308       name: Potlatch 2
309     remote: 
310       description: Remote Control (JOSM ili Merkaartor)
311       name: Remote Control
312   export: 
313     start: 
314       add_marker: Dodaj marker na kartu
315       area_to_export: Područje za export
316       embeddable_html: HTML kod za umetanje
317       export_button: Export
318       export_details: OpenStreetMap podaci su licencirani pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
319       format: Format
320       format_to_export: Format za Export
321       image_size: Veličina slike
322       latitude: "Lat:"
323       licence: Dozvola
324       longitude: "Lon:"
325       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
326       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
327       max: max
328       options: Opcije
329       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
330       output: Izlaz
331       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
332       scale: Mjerilo
333       too_large: 
334         advice: "Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora navedenih ispod:"
335         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molim povećaj prikaz ili odaberi manju površinu ili odaberi jedan od izvora navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
336         geofabrik: 
337           description: "Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih gradova"
338           title: Geofabrik Downloads
339         metro: 
340           description: Izvoz za glavne svjetske gradove i njihovih obližnjih područja
341           title: Metro Extracts
342         other: 
343           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
344           title: Drugi izvori
345         overpass: 
346           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
347           title: Overpass API
348         planet: 
349           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
350           title: PlanetOSM
351       zoom: Zoom
352     title: Izvoz
353   geocoder: 
354     description: 
355       title: 
356         geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
357         osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
358       types: 
359         cities: Gradovi
360         places: Mjesta
361         towns: Manji gradovi
362     direction: 
363       east: istočno
364       north: sjeverno
365       north_east: sjeveroistočno
366       north_west: sjeverozapadno
367       south: južno
368       south_east: jugoistočno
369       south_west: jugozapado
370       west: zapadno
371     distance: 
372       one: oko 1km
373       other: oko %{count}km
374       zero: manje od 1km
375     results: 
376       more_results: Više rezultata
377       no_results: Nisu nađeni rezultati
378     search: 
379       title: 
380         ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
381         geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382         geonames_reverse: Rezultati sa stranice <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
384         osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
385         osm_nominatim_reverse: Rezultati sa stranice <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
386         uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
387         us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388     search_osm_nominatim: 
389       prefix: 
390         aerialway: 
391           chair_lift: Sedežnica
392           drag_lift: Sidro/tanjurić
393           station: Stanica žičare
394         aeroway: 
395           aerodrome: Zračna luka
396           apron: Pristanišna platforma
397           helipad: Heliodrom
398           runway: Pista
399           taxiway: Rulnica
400           terminal: Terminal
401         amenity: 
402           WLAN: Pristup WiFi-u
403           airport: Zračna luka
404           arts_centre: Umjetnički centar
405           artwork: Umjetnička djela
406           atm: Bankomat
407           auditorium: Auditorij
408           bank: Banka
409           bar: Bar
410           bbq: Roštilj
411           bench: Klupa
412           bicycle_parking: Biciklistički parking
413           bicycle_rental: Rent a bicikl
414           brothel: Bordel
415           bureau_de_change: Mjenjačnica
416           bus_station: Autobusni kolodvor
417           cafe: Caffe bar
418           car_rental: Rent-a-car
419           car_sharing: Carsharing
420           car_wash: Autopraonica
421           casino: Casino
422           cinema: Kino
423           clinic: Klinika
424           club: Klub
425           college: Fakultet
426           community_centre: Društveni centar
427           courthouse: Sud
428           crematorium: Krematorij
429           dentist: Zubar
430           doctors: Doktor
431           dormitory: Studentski dom
432           drinking_water: Pitka voda
433           driving_school: Autoškola
434           embassy: Veleposlanstvo
435           emergency_phone: Telefon (S.O.S)
436           fast_food: Fast food
437           ferry_terminal: Trajektni terminal
438           fire_hydrant: Hidrant
439           fire_station: Vatrogasna postaja
440           fountain: Fontana
441           fuel: Benzinska
442           grave_yard: Groblje
443           gym: Fitness centar
444           hall: Hala
445           health_centre: Zdravstveni centar
446           hospital: Bolnica
447           hotel: Hotel
448           hunting_stand: Čeka
449           ice_cream: Slastičarna
450           kindergarten: Dječji vrtić
451           library: Knjižnica
452           market: Tržnica
453           marketplace: Tržnica
454           mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja
455           nightclub: 'Noćni klub'
456           nursery: Čuvanje djece
457           nursing_home: Starački dom
458           office: Kancelarija
459           park: Park
460           parking: Parking
461           pharmacy: Ljekarna
462           place_of_worship: Crkva
463           police: Policija
464           post_box: Poštanski sandučić
465           post_office: Pošta
466           preschool: Predškolska ustanova
467           prison: Zatvor
468           pub: Pub
469           public_building: Ustanova
470           public_market: Javna tržnica
471           reception_area: Recepcija
472           recycling: Reciklažna točka
473           restaurant: Restoran
474           retirement_home: Dom za starije osobe
475           sauna: Sauna
476           school: Škola
477           shelter: Sklonište
478           shop: Trgovina
479           shopping: Trgovački centar
480           social_club: Društveni klub
481           studio: Studio
482           supermarket: Supermarket
483           swimming_pool: Bazen
484           taxi: Taxi
485           telephone: Telefonska govornica
486           theatre: Kazalište
487           toilets: WC
488           townhall: Gradsko poglavarstvo
489           university: Sveučilište
490           vending_machine: Automat
491           veterinary: Veterinar
492           village_hall: Seoski Dom
493           waste_basket: Kanta za otpatke
494           wifi: Pristup WiFi-u
495           youth_centre: Centar za mladež
496         boundary: 
497           administrative: Administrativna granica
498           national_park: Nacionalni park
499           protected_area: Zaštićeno područje
500         bridge: 
501           viaduct: Vijadukt
502           "yes": Most
503         building: 
504           "yes": Zgrada
505         emergency: 
506           fire_hydrant: Hidrant
507         highway: 
508           bridleway: Konjička staza
509           bus_guideway: Autobusna traka
510           bus_stop: Autobusno stajalište
511           byway: Prečica
512           construction: Autocesta u izgradnji
513           cycleway: Biciklistička staza
514           emergency_access_point: S.O.S. točka
515           footway: Pješačka staza
516           ford: Ford
517           living_street: Ulica smirenog prometa
518           minor: Drugorazredna cesta
519           motorway: Autocesta
520           motorway_junction: Čvor (autoputa)
521           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
522           path: Staza
523           pedestrian: Pješački put
524           platform: Platforma
525           primary: Državna cesta
526           primary_link: Državna cesta
527           raceway: Trkalište
528           residential: Ulica
529           road: Cesta
530           secondary: Županijska cesta
531           secondary_link: Županijska cesta
532           service: Servisna cesta
533           services: Autocesta - usluge
534           steps: Stepenice
535           stile: Prijelaz preko ograde
536           tertiary: Lokalna cesta
537           track: Makadam
538           trail: Staza
539           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
540           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
541           unclassified: Nerazvrstana cesta
542           unsurfaced: Neasfaltirana cesta
543         historic: 
544           archaeological_site: Arheološko nalazište
545           battlefield: Bojno polje
546           boundary_stone: Granični kamen
547           building: Zgrada
548           castle: Dvorac
549           church: Crkva
550           citywalls: Gradske zidine
551           fort: Tvrđava
552           house: Kuća
553           icon: Ikona
554           manor: Zamak
555           memorial: Spomen dom
556           mine: Rudnik
557           monument: Spomenik
558           museum: Muzej
559           ruins: Ruševine
560           tomb: Grob
561           tower: Toranj
562           wayside_cross: Krajputaš
563           wayside_shrine: Usputno svetište
564           wreck: Olupina
565         landuse: 
566           allotments: Vrtovi
567           basin: Bazen
568           brownfield: Zemljište za prenamjenu
569           cemetery: Groblje
570           commercial: Poslovno područje
571           conservation: Zaštićeno područje
572           construction: Gradilište
573           farm: Farma
574           farmland: Polje
575           farmyard: Farma
576           forest: Šuma
577           garages: Garaže
578           grass: Trava
579           greenfield: Greenfield zemljište
580           industrial: Industrijsko područje
581           landfill: Deponija
582           meadow: Livada
583           military: Vojno područje
584           mine: Rudnik
585           nature_reserve: Rezervat prirode
586           orchard: Voćnjak
587           park: Park
588           piste: Pista
589           quarry: Kamenolom
590           railway: Željeznica
591           recreation_ground: Rekreacijsko područje
592           reservoir: Rezervoar
593           residential: Stambeno područje
594           retail: Trgovina
595           village_green: Seoski travnjak
596           vineyard: Vinograd
597           wetland: Močvara
598           wood: Šuma
599         leisure: 
600           beach_resort: Plaža
601           common: Općinsko zemljište
602           fishing: Ribičko područje
603           garden: Vrt
604           golf_course: Golf igralište
605           ice_rink: Klizalište
606           marina: Marina
607           miniature_golf: Minigolf
608           nature_reserve: Rezervat prirode
609           park: Park
610           pitch: Sportski teren
611           playground: Igralište
612           recreation_ground: Rekreacijski teren
613           sauna: Sauna
614           slipway: Navoz
615           sports_centre: Sportski centar
616           stadium: Stadion
617           swimming_pool: Bazen
618           track: Staza za trčanje
619           water_park: Vodeni park
620         military: 
621           barracks: Barake
622           bunker: Bunker
623         natural: 
624           bay: Zaljev
625           beach: Plaža
626           cape: Rt
627           cave_entrance: Pećina (ulaz)
628           channel: Kanal
629           cliff: Litica
630           crater: Krater
631           dune: Dina
632           feature: Obilježje
633           fell: Brdo
634           fjord: Fjord
635           forest: Šuma
636           geyser: Gejzir
637           glacier: Glečer
638           heath: Ravnica
639           hill: Brdo
640           island: Otok
641           land: Zemlja
642           marsh: Močvara
643           moor: Močvara
644           mud: Blato
645           peak: Vrh
646           point: Točka
647           reef: Greben
648           ridge: Greben
649           river: Rijeka
650           rock: Stijena
651           scree: Šljunak
652           scrub: Guštara
653           shoal: Sprud
654           spring: Izvor
655           stone: Kamen
656           strait: Tjesnac
657           tree: Drvo
658           valley: Dolina
659           volcano: Vulkan
660           water: Voda
661           wetland: Močvara
662           wetlands: Močvara
663           wood: Šuma
664         office: 
665           accountant: Računovođa
666           architect: Arhitekt
667           company: Tvrtka
668           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
669           lawyer: Odvjetnik
670           ngo: Ured nedržavne organizacije
671           "yes": Ured
672         place: 
673           airport: Zračna luka
674           city: Grad
675           country: Država
676           county: Županija/grofovija
677           farm: Farma
678           hamlet: Zaseok
679           house: Kuća
680           houses: Kuće
681           island: Otok
682           islet: Otočić
683           locality: Lokalitet
684           moor: Močvara
685           municipality: Općina
686           postcode: Poštanski broj
687           region: Područje
688           sea: More
689           state: Pokrajina / država (USA)
690           subdivision: Podgrupa
691           suburb: Predgrađe
692           town: grad
693           unincorporated_area: Slobodna zemlja
694           village: Selo
695         railway: 
696           abandoned: Napuštena pruga
697           construction: Pruga u izgradnji
698           disused: Napuštena pruga
699           disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
700           funicular: Uspinjača
701           halt: Željeznička stanica
702           historic_station: Povijesna željeznička stanica
703           junction: Željeznički čvor
704           level_crossing: Pružni prijelaz
705           light_rail: Laka željeznica
706           monorail: Jednotračna pruga
707           narrow_gauge: Uskotračna pruga
708           platform: Željeznička platforma
709           preserved: Sačuvana pruga
710           spur: Pruga
711           station: Željeznički kolodvor
712           subway: Podzemna - stanica
713           subway_entrance: Podzemna - ulaz
714           switch: Skretnica
715           tram: Tramvaj
716           tram_stop: Tramvajska stanica
717           yard: Ranžirni kolodvor
718         shop: 
719           alcohol: Trgovina pićem
720           art: Atelje
721           bakery: Pekara
722           beauty: Parfumerija
723           beverages: Trgovina pićem
724           bicycle: Trgovina biciklima
725           books: Knjižara
726           butcher: Mesnica
727           car: Autokuća
728           car_parts: Autodijelovi
729           car_repair: Autoservis
730           carpet: Trgovina tepisima
731           charity: Dobrotvorna trgovina
732           chemist: Ljekarna
733           clothes: Butik
734           computer: Computer Shop
735           confectionery: Delikatesa
736           convenience: Minimarket
737           copyshop: Kopiraona
738           cosmetics: Parfumerija
739           department_store: Robna kuća
740           discount: Diskont
741           doityourself: Uradi sam
742           dry_cleaning: Kemijska čistionica
743           electronics: Trgovina elektronikom
744           estate_agent: Agencija za nekretnine
745           farm: Poljo-apoteka
746           fashion: Modna trgovina
747           fish: Ribarnica
748           florist: Cvjećarnica
749           food: Trgovina prehranom
750           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
751           furniture: Namještaj
752           gallery: Galerija
753           garden_centre: Vrtni centar
754           general: Trgovina mješovitom robom
755           gift: Poklon trgovina
756           greengrocer: Voćarna
757           grocery: Trgovina prehranom
758           hairdresser: Frizer
759           hardware: Željezar
760           hifi: Hi-Fi
761           insurance: Osiguranje
762           jewelry: Zlatarna
763           kiosk: Kiosk
764           laundry: Praonica rublja
765           mall: Trgovački centar
766           market: Tržnica
767           mobile_phone: Trgovina mobitelima
768           motorcycle: Moto Shop
769           music: Trgovina glazbom
770           newsagent: Novinar
771           optician: Optičar
772           organic: Trgovina zdrave hrane
773           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
774           pet: Trgovina za kućne ljubimce
775           photo: Fotograf
776           salon: Salon
777           shoes: Trgovina obućom
778           shopping_centre: Trgovački centar
779           sports: Trgovina sportskom opremom
780           stationery: Papirnica
781           supermarket: Supermarket
782           toys: Trgovina igračkama
783           travel_agency: Putnička agencija
784           video: Videoteka
785           wine: Vinoteka
786         tourism: 
787           alpine_hut: Alpska kuća
788           artwork: Umjetničko djelo
789           attraction: Atrakcija
790           bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
791           cabin: Koliba
792           camp_site: Kamp
793           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
794           chalet: Planinska kuća
795           guest_house: Apartman
796           hostel: Hostel
797           hotel: Hotel
798           information: Informacije
799           lean_to: Lean to
800           motel: Motel
801           museum: Muzej
802           picnic_site: Piknik-mjesto
803           theme_park: Tematski park
804           valley: Dolina
805           viewpoint: Vidikovac
806           zoo: Zoo
807         tunnel: 
808           "yes": Tunel
809         waterway: 
810           boatyard: Brodogradilište
811           canal: Kanal
812           connector: Spoj vodnih puteva
813           dam: Brana
814           derelict_canal: Zanemaren kanal
815           ditch: Jarak
816           dock: Dok
817           drain: Odvod
818           lock: Ustava
819           lock_gate: Ustava
820           mineral_spring: Mineralni izvor
821           mooring: Sidrište
822           rapids: Brzaci
823           river: Rijeka
824           riverbank: Riječna obala
825           stream: Potok
826           wadi: Suho korito rijeke
827           water_point: Točka vodotoka
828           waterfall: Vodopad
829           weir: Brana
830   help_page: 
831     help: 
832       title: help.openstreetmap.org
833       url: https://help.openstreetmap.org/
834     welcome: 
835       title: Dobrodošao/la na OSM
836     wiki: 
837       title: wiki.openstreetmap.org
838       url: http://wiki.openstreetmap.org/
839   javascripts: 
840     close: Zatvori
841     edit_help: Pomakni kartu i povećaj prikaz koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
842     key: 
843       title: Legenda
844       tooltip: Legenda
845       tooltip_disabled: Legenda karte je dostupna samo za standardni sloj
846     map: 
847       base: 
848         cycle_map: Biciklistička karta
849         hot: Humanitarna
850         standard: Standardni
851         transport_map: Transportna karta
852       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap doprinositelji</a>
853       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doniraj OSM projektu</a>
854       layers: 
855         data: Podaci karte
856         header: Slojevi karte
857         notes: Bilješke karte
858         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
859         title: Slojevi
860       locate: 
861         popup: Udaljen/a si {distance} {unit} od ove točke
862         title: Pokaži moju lokaciju
863       zoom: 
864         in: Povećaj prikaz
865         out: Smanji prikaz
866     notes: 
867       new: 
868         add: Dodaj bilješku
869         intro: Kako bi poboljšao/la kartu, informacije koje uneseš su prikazane drugim doprinositeljima karte, zato jasno opiši nedostatak u komentaru i precizno označi mjesto pomičući oznaku tvoje bilješke na točnu poziciju.
870       show: 
871         anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi trebalo (komentare) neovisno provjeriti.
872         comment: Komentiraj
873         comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
874         hide: Sakrij
875         reactivate: Reaktiviraj
876         resolve: Razriješi
877     share: 
878       cancel: Otkaži
879       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
880       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
881       download: Preuzmi
882       embed: HTML
883       format: "Format:"
884       image: Slika
885       image_size: Slika će prikazati standardni sloj na
886       include_marker: Uključi oznaku
887       link: Poveznica ili HTML
888       long_link: Poveznica
889       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
890       scale: "Mjerilo:"
891       short_link: Kratka poveznica
892       short_url: Kratki URL
893       title: Podijeli
894       view_larger_map: Prikaži veću kartu
895     site: 
896       createnote_disabled_tooltip: Povećaj prikaz za dodavanje bilješke na kartu
897       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
898       edit_disabled_tooltip: Uvećajte za uređivanje karte
899       edit_tooltip: Uredi kartu
900       map_data_zoom_in_tooltip: Povećaj prikaz da vidiš podatke karte
901       map_notes_zoom_in_tooltip: Povećaj prikaz da vidiš napomene na karti
902   layouts: 
903     about: O projektu
904     community_blogs: Blogovi zajednice
905     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
906     copyright: Autorska prava
907     data: Podaci
908     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
909     edit: Uredi
910     edit_with: Uredi s %{editor}
911     export: Izvoz
912     export_data: Izvezi podatke
913     foundation: Zaklada
914     foundation_title: OpenStreetMap zaklada
915     gps_traces: GNSS tragovi
916     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
917     help: Pomoć
918     history: Povijest
919     home: Pokaži moj dom
920     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
921     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
922     learn_more: Saznaj više
923     log_in: Prijavi se
924     log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
925     logo: 
926       alt_text: OpenStreetMap logotip
927     logout: Odjavi se
928     make_a_donation: 
929       text: Donirajte
930       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
931     more: Više
932     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
933     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
934     sign_up: Otvori račun
935     sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
936     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
937     user_diaries: Dnevnik
938     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
939   license_page: 
940     foreign: 
941       english_link: Engleski izvornik
942       text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleski stranice imaju prednost
943       title: O ovom prijevodu
944     legal_babble: 
945       attribution_example: 
946         title: Primjer doprinosa
947       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), i StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
948       contributors_footer_2_html: "  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni\n  davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo jamstvo, ili \n  prihvaća bilo kakve obveze."
949       contributors_gb_html: "<strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010-12."
950       contributors_intro_html: "Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, među kojima su:"
951       contributors_nz_html: "<strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
952       contributors_title_html: Naši doprinositelji
953       credit_1_html: "Zahtjevamo da istaknete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;."
954       credit_2_html: "Također morate jasno naznačiti da su podaci dostupni po licenci Open Database Licence i, ako koristite naše sličice karte, naznačiti da je kartografija licencirana pod CC BY-SA. Možete to učiniti postavljanjem poveznice na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">ovu stranicu sa autorskim pravima</a>.\nAlternativno, a kao nužna potreba ako distribuirate OSM samo u obliku podataka, možete postaviti poveznicu izravno na tekst licence/a. Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. printani radovi), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (označava točno adresu web stranice umjesto samo ime projekta - 'OpenStreetMap'), na opendatacommons.org i ako je potrebno na creativecommons.org."
955       credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor
956       intro_1_html: "OpenStreetMap sadrži <i>slobodne podatke</i>, licencirane pod licencom: <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">\"Open Data\nCommons Open Database License\"</a> (ODbL)."
957       intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni tekst</a> objašnjava vaša prava i odgovornosti.
958       intro_3_html: Kartografija koja je prisutna u našim sličicama karte i naša dokumentacija je pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima 2.0</a> licencijom (CC BY-SA).
959       more_1_html: Pročitaj više o korištenju naših podataka i kako iskazati zasluge na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.
960       more_2_html: "Iako su podaci karte OpenStreetMap slobodni podaci, ne možemo pružiti besplatni API (aplikacijsko programsko sučelje) za razvojne inženjere treće strane.\nVidi naš <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\ni <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
961       more_title_html: Više o
962       title_html: Autorska prava i Dozvola
963     native: 
964       mapping_link: počnite kartirati
965       native_link: HRVATSKI verzija
966       text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}.
967       title: O ovoj stranici
968   message: 
969     delete: 
970       deleted: Poruka obrisana
971     inbox: 
972       date: Datum
973       from: Od
974       my_inbox: Dolazna pošta
975       no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
976       outbox: odlazna pošta
977       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
978       subject: Tema
979       title: Dolazna pošta
980     mark: 
981       as_read: Poruka označena pročitanom
982       as_unread: Poruka označena nepročitanom
983     message_summary: 
984       delete_button: Obriši
985       read_button: Označi kao pročitano
986       reply_button: Odgovori
987       unread_button: Označi kao nepročitano
988     new: 
989       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
990       body: Tijelo
991       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
992       message_sent: Poruka poslana
993       send_button: Pošalji
994       send_message_to: Pošalji novu poruku za %{name}
995       subject: Tema
996       title: Pošalji poruku
997     no_such_message: 
998       body: Nažalost nema poruka s tim id.
999       heading: Nema takve poruke
1000       title: Nema takve poruke
1001     outbox: 
1002       date: Datum
1003       inbox: dolazna pošta
1004       my_inbox: " %{inbox_link}"
1005       no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1006       outbox: odlazna pošta
1007       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1008       subject: Tema
1009       title: Odlazna pošta
1010       to: Za
1011     read: 
1012       back: Natrag
1013       date: Datum
1014       from: Od
1015       reply_button: Odgovori
1016       subject: Tema
1017       title: Pročitaj poruku
1018       to: Za
1019       unread_button: Označi kao nepročitano
1020       wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali."
1021     reply: 
1022       wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi se odgovorili."
1023     sent_message_summary: 
1024       delete_button: Obriši
1025   note: 
1026     description: 
1027       closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} prije %{when}
1028       closed_at_html: Razriješeno prije %{when}
1029       commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} prije %{when}
1030       commented_at_html: Osvježena prije %{when}
1031       opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} prije %{when}
1032       opened_at_html: Stvorena prije %{when}
1033       reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} prije %{when}
1034       reopened_at_html: Reaktivirano prije %{when}
1035     entry: 
1036       comment: Komentar
1037       full: Cijela bilješka
1038     mine: 
1039       ago_html: prije %{when}
1040       created_at: Napravljeno
1041       creator: Tvorac
1042       description: Opis
1043       heading: Bilješke korisnika %{user}
1044       id: Id
1045       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1046       subheading: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1047       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1048     rss: 
1049       closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
1050       commented: novi komentar (blizu %{place})
1051       description_item: RSS-tok bilješke %{id}
1052       opened: nova bilješka (blizu %{place})
1053       reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
1054       title: Bilješke OpenStreetMap-a
1055   notifier: 
1056     diary_comment_notification: 
1057       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl}
1058       header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom %{subject}:"
1059       hi: Bok %{to_user},
1060       subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj zapis u dnevnik"
1061     email_confirm: 
1062       subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu"
1063     email_confirm_html: 
1064       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene
1065       greeting: Bok,
1066       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa %{server_url} na %{new_address}.
1067     email_confirm_plain: 
1068       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1069       greeting: Bok,
1070     friend_notification: 
1071       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1072       had_added_you: "%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
1073       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1074       subject: "[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja"
1075     gpx_notification: 
1076       and_no_tags: i bez oznaka
1077       and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:"
1078       failure: 
1079         failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:"
1080         more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći
1081         more_info_2: "može se naći na:"
1082         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
1083       greeting: Bok,
1084       success: 
1085         loaded_successfully: "uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} točaka."
1086         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
1087       with_description: s opisom
1088       your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
1089     lost_password: 
1090       subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke"
1091     lost_password_html: 
1092       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke.
1093       greeting: Bok,
1094       hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu.
1095     lost_password_plain: 
1096       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1097       greeting: Bok,
1098     message_notification: 
1099       header: "%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
1100       hi: Bok %{to_user},
1101     note_comment_notification: 
1102       anonymous: Anonimni korisnik
1103       closed: 
1104         commented_note: "%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la. Ta je bilješka u blizini %{place}."
1105         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te zanima"
1106       commented: 
1107         commented_note: "%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la. Ta bilješka se nalazi blizu %{place}."
1108         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih bilješki."
1109         your_note: "%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki blizu %{place}."
1110       greeting: Bok,
1111       reopened: 
1112         commented_note: "%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la. Ta je bilješka u blizini %{place}."
1113         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki"
1114         your_note: "%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}."
1115     signup_confirm: 
1116       greeting: Hej!
1117       subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
1118   oauth: 
1119     oauthorize: 
1120       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1121       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1122       allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
1123       allow_write_api: izmijeni kartu
1124       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1125       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1126       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1127       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1128       request_access: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
1129     revoke: 
1130       flash: Opozvali ste token za %{application}
1131   oauth_clients: 
1132     create: 
1133       flash: Informacije su uspješno registrirane
1134     destroy: 
1135       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1136     edit: 
1137       submit: Uredi
1138       title: Uredi svoju aplikaciju
1139     form: 
1140       allow_read_gpx: čitaj njihove privatne GNSS tragove.
1141       allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
1142       allow_write_api: izmjeni kartu.
1143       allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
1144       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1145       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1146       allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
1147       callback_url: Callback URL
1148       name: Ime
1149       requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
1150       required: Zahtjevano
1151       support_url: Podrška URL
1152       url: URL glavne aplikacije
1153     index: 
1154       application: Ime aplikacije
1155       issued_at: Izdano u
1156       list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:"
1157       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1158       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1159       no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1160       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1161       registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:"
1162       revoke: Opozovi!
1163       title: Moji OAuth detalji
1164     new: 
1165       submit: Registriraj
1166       title: Registriraj novu aplikaciju
1167     not_found: 
1168       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1169     show: 
1170       access_url: "Access Token URL:"
1171       allow_read_gpx: čitaj njihove privatne GNSS tragove.
1172       allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
1173       allow_write_api: Izmjeni kartu.
1174       allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
1175       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1176       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1177       allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
1178       authorize_url: "Authorise URL:"
1179       confirm: Jesi li siguran/na?
1180       edit: Uredi detalje
1181       key: "Consumer Key:"
1182       requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
1183       secret: "Consumer Secret:"
1184       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1185       title: OAuth detalji za %{app_name}
1186       url: "Request Token URL:"
1187     update: 
1188       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1189   redaction: 
1190     edit: 
1191       description: Opis
1192     new: 
1193       description: Opis
1194     show: 
1195       confirm: Jesi li siguran/na?
1196       description: "Opis:"
1197       user: "Tvorac:"
1198     update: 
1199       flash: Promjene su spremljene.
1200   site: 
1201     edit: 
1202       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1203       flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
1204       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni za ovu značajku.
1205       not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
1206       not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa %{user_page}.
1207       potlatch2_unsaved_changes: Neke promjene nisu spremljene. (Da biste spremili u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremi.)
1208       potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
1209       user_page_link: korisnička stranica
1210     index: 
1211       createnote: Dodaj bilješku
1212       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
1213       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
1214       license: 
1215         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod otvorenom licencijom
1216       permalink: Permalink
1217       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1218       shortlink: Shortlink
1219     key: 
1220       table: 
1221         entry: 
1222           admin: Administrativna granica
1223           allotments: Vrtovi
1224           apron: 
1225             - Parking za avione (apron)
1226             - terminal
1227           bridge: Crni rubovi = most
1228           bridleway: Staza za konje
1229           brownfield: Gradilište
1230           building: Zgrada
1231           byway: Usputna staza
1232           cable: 
1233             - Kabinska žičara
1234             - sedežnica
1235           cemetery: Groblje
1236           centre: Sportski  centar
1237           commercial: Poslovno područje
1238           common: 
1239             - Travnjaci
1240             - livade
1241           construction: Ceste u izgradnji
1242           cycleway: Biciklistička staza
1243           destination: Pristup odredištu
1244           farm: Polja, farme, njive
1245           footway: Pješačka staza
1246           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1247           golf: Golf teren
1248           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1249           industrial: Industrijsko područje
1250           lake: 
1251             - Jezero
1252             - rezervoar
1253           military: Vojno područje
1254           motorway: Autocesta
1255           park: Park
1256           permissive: Pristup uz dozvolu
1257           pitch: Sportski teren
1258           primary: Primarna cesta
1259           private: Privatni pristup
1260           rail: Željeznica
1261           reserve: Rezervat prirode
1262           resident: Stambeno područje
1263           retail: Maloprodajno područje
1264           runway: 
1265             - Aerodromska pista
1266             - aerodromske ceste (za avione)
1267           school: 
1268             - Škola
1269             - Sveučilište
1270           secondary: Sekundarna cesta
1271           station: Željeznički kolodvor
1272           subway: Podzemna željeznica
1273           summit: 
1274             - Vrh
1275             - vrhunac
1276           tourist: Turistička atrakcija
1277           track: Neasfaltirani put
1278           tram: 
1279             - Laka željeznica
1280             - tramvaj
1281           trunk: Brza cesta
1282           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1283           unclassified: Nerazvrstana cesta
1284           unsurfaced: Neasfaltirana cesta
1285           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1286     markdown_help: 
1287       alt: Alternativni tekst
1288       image: Slika
1289       link: Poveznica
1290       text: Tekst
1291       url: URL
1292     richtext_area: 
1293       edit: Uredi
1294     search: 
1295       search: Traži
1296       submit_text: Idi
1297       where_am_i: Gdje sam?
1298       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1299     sidebar: 
1300       close: Zatvori
1301       search_results: Rezultazi traženja
1302   time: 
1303     formats: 
1304       friendly: "%e %B %Y u %H:%M"
1305   trace: 
1306     create: 
1307       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
1308       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1309     delete: 
1310       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1311     description: 
1312       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1313     edit: 
1314       description: "Opis:"
1315       download: preuzmi
1316       edit: uredi
1317       filename: "Ime datoteke:"
1318       heading: Uređivanje trase %{name}
1319       map: karta
1320       owner: "Vlasnik:"
1321       points: "Točaka:"
1322       save_button: "Snimi promjene:"
1323       start_coord: "Početna koordinata:"
1324       tags: "Oznake:"
1325       tags_help: odvojeno zarezima
1326       title: Uređivanje traga %{name}
1327       uploaded_at: "Poslano:"
1328       visibility: "Vidljivost:"
1329       visibility_help: Što ovo znači?
1330     georss: 
1331       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1332     list: 
1333       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1334       empty_html: Ovdje zasad nema ničega. <a href='%{upload_link}'>Učitaj novi trag</a> ili nauči više o GNSS tragovima na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki stranici</a>.
1335       public_traces: Javni GNSS tragovi
1336       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1337       tagged_with: " označeni sa %{tags}"
1338       your_traces: Tvoji GNSS tragovi
1339     make_public: 
1340       made_public: Trag je postao javan
1341     offline: 
1342       heading: GPX spremište Offline
1343       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1344     offline_warning: 
1345       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1346     trace: 
1347       ago: prije %{time_in_words_ago}
1348       by: od
1349       count_points: "%{count} točaka"
1350       edit: uredi
1351       edit_map: Uredi kartu
1352       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1353       in: u
1354       map: karta
1355       more: više
1356       pending: U TIJEKU
1357       private: PRIVATNI
1358       public: JAVNI
1359       trace_details: Vidi detalje traga
1360       trackable: TRACKABLE
1361       view_map: Prikaži kartu
1362     trace_form: 
1363       description: "Opis:"
1364       help: Pomoć
1365       tags: "Oznake:"
1366       tags_help: odvojeno zarezom
1367       upload_button: Pošalji
1368       upload_gpx: "Učitaj GPX datoteku:"
1369       visibility: "Vidljivost:"
1370       visibility_help: što ovo znači?
1371     trace_header: 
1372       see_all_traces: Prikaži sve trase
1373       see_your_traces: Prikaži sve vlastite tragove
1374       traces_waiting: 
1375         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje tragova drugih korisnika.
1376         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje drugih korisnika.
1377       upload_trace: Postavi GNSS trag
1378     trace_optionals: 
1379       tags: Oznake
1380     trace_paging_nav: 
1381       newer: Noviji tragovi
1382       older: Stariji tragovi
1383       showing_page: Stranica %{page}
1384     view: 
1385       delete_track: Izbriši ovu trasu
1386       description: "Opis:"
1387       download: preuzmi
1388       edit: uredi
1389       edit_track: Uredi ovaj trag
1390       filename: "Ime datoteke:"
1391       heading: Prikaz trase %{name}
1392       map: karta
1393       none: Nijedan
1394       owner: "Vlasnik:"
1395       pending: U TIJEKU
1396       points: "Točaka:"
1397       start_coordinates: "Početna koordinata:"
1398       tags: "Oznake:"
1399       title: Prikaz traga %{name}
1400       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1401       uploaded: "Poslano:"
1402       visibility: "Vidljivost:"
1403     visibility: 
1404       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano, posložene točke sa vremenskom oznakom)
1405       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1406       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1407       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom)
1408   user: 
1409     account: 
1410       contributor terms: 
1411         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
1412         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1413         heading: "Uvjeti doprinositelja:"
1414         link text: što je ovo?
1415         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
1416         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
1417       current email address: "Trenutna E-mail adresa:"
1418       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1419       email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
1420       flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
1421       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri email za poruku potvrde nove email adrese.
1422       gravatar: 
1423         gravatar: Koristi Gravatar
1424         link text: što je ovo?
1425       home location: "Dom:"
1426       image: "Slika:"
1427       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1428       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1429       latitude: "Geografska širina (Latitude):"
1430       longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
1431       make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim
1432       my settings: Moje postavke
1433       new email address: "Nova E-mail adresa:"
1434       new image: Dodajte sliku
1435       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1436       openid: 
1437         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1438         link text: što je ovo?
1439         openid: "OpenID:"
1440       preferred editor: "Preferirani editor:"
1441       preferred languages: "Željeni jezici:"
1442       profile description: "Opis profila:"
1443       public editing: 
1444         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne.
1445         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
1446         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1447         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1448         enabled link text: što je ovo?
1449         heading: "Javno uređivanje:"
1450       public editing note: 
1451         heading: Javno uređivanje
1452         text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte zašto</a>).<ul> <li>Vaša email adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.</li> </ul>
1453       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1454       return to profile: Vrati se na profil
1455       save changes button: Snimi promjene
1456       title: Uredi korisnički račun
1457       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1458     confirm: 
1459       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1460       button: Potvrdi
1461       heading: Provjeri svoj email!
1462       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1463       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1464       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1465     confirm_email: 
1466       button: Potvrdi
1467       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1468       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1469       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1470       success: Potvrđena je vaša email adresa, hvala za priključenje!
1471     confirm_resend: 
1472       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1473       success: Poslali smo novu potvrdu na email %{email}, a čim potvrdiš svoj račun, moći ćeš početi kartirati.<br /><br />Ako koristiš antispam sustav koji šalje potvrdu zahtjeva, molim te da provjeriš je li webmaster@openstreetmap.org na tzv. "whitelisti", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
1474     filter: 
1475       not_an_administrator: Morate biti administrator za izvođenje ovih akcija.
1476     go_public: 
1477       flash success: Sve vaše promjene su sada javne i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1478     list: 
1479       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1480       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1481       heading: Korisnici
1482       hide: Sakrij odabrane korisnike
1483       showing: 
1484         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1485         other: Stranica %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1486       summary: "%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}"
1487       summary_no_ip: "%{name} napravljeno %{date}"
1488       title: Korisnici
1489     login: 
1490       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br /> Molimo vas da koristite link u e-pošti potvrde da biste aktivirali svoj račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novu e-poštu potvrde</a> .
1491       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1492       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1493       email or username: "Email adresa ili korisničko ime:"
1494       heading: "Prijava:"
1495       login_button: Prijava
1496       lost password link: Izgubljena lozinka?
1497       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1498       openid: "%{logo} OpenID:"
1499       password: "Lozinka:"
1500       register now: Registrirajte se sada
1501       remember: "Zapamti me:"
1502       title: Prijava
1503       to make changes: Da bi napravili izmjene na OpenStreetMap podacima, morate imati korisnički račun.
1504     logout: 
1505       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1506       logout_button: Odjava
1507       title: Odjava
1508     lost_password: 
1509       email address: "Email adresa:"
1510       heading: Zaboravljena lozinka?
1511       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati ćemo vam link kojim možete resetirati lozinku.
1512       new password button: Reset lozinke
1513       notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
1514       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu tako da je možete resetirati uskoro.
1515       title: Izgubljena lozinka
1516     make_friend: 
1517       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
1518       button: Dodaj u prijatelje
1519       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
1520       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
1521       success: "%{name} je sada tvoj prijatelj!"
1522     new: 
1523       confirm email address: "Potvrdi e-mail:"
1524       confirm password: "Potvrdi lozinku:"
1525       contact_webmaster: Molim kontaktirajte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> da priredi za stvaranje korisničkog računa - pokušati ćemo se pozabaviti s ovime u najkraćem vremenu.
1526       continue: Otvori račun
1527       display name: "Korisničko ime:"
1528       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
1529       email address: "Email:"
1530       license_agreement: Kada potvrdiš svoj račun trebati ćeš pristati na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uvjete pridonositelja</a>.
1531       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
1532       not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1533       openid: "%{logo} OpenID:"
1534       password: "Lozinka:"
1535       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1536       title: Otvori račun
1537     no_such_user: 
1538       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1539       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1540       title: Nema takvog korisnika
1541     popup: 
1542       friend: Prijatelj
1543       nearby mapper: Obližnji maper
1544       your location: Vaša lokacija
1545     remove_friend: 
1546       not_a_friend: "%{name} nije tvoj prijatelj."
1547       success: "%{name} je izbačen iz prijatelja."
1548     reset_password: 
1549       confirm password: "Potvrdi lozinku:"
1550       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1551       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1552       heading: Reset lozinke za %{user}
1553       password: "Lozinka:"
1554       reset: Reset lozinke
1555       title: Reset lozinke
1556     set_home: 
1557       flash success: Lokacija doma uspješno snimljena.
1558     suspended: 
1559       body: "<p>\n Žao nam je, Vaš račun automatski obustavljen zbog \n sumnjive aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome. \n</p>"
1560       heading: Račun suspendiran
1561       title: Račun suspendiran
1562       webmaster: webmaster
1563     terms: 
1564       agree: Prihvati
1565       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom vlasništvu (Public Domain)
1566       consider_pd_why: što je ovo?
1567       decline: Odbaci
1568       heading: Uvjeti doprinositelja
1569       legale_names: 
1570         france: Francuska
1571         italy: Italija
1572         rest_of_world: Ostatak svijeta
1573       legale_select: "Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:"
1574       read and accept: Molimo Vas pročitajte ugovor ispod i pritisnite tipku za potvrdu da prihvaćate uvjete ovog sporazuma za svoje postojeće i buduće doprinose.
1575       title: Uvjeti doprinositelja
1576       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij nove Uvjete doprinošenja.
1577     view: 
1578       activate_user: aktiviraj ovog korisnika
1579       add as friend: Dodaj prijatelja
1580       ago: prije (%{time_in_words_ago})
1581       block_history: prikaži dobivene blokade
1582       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1583       blocks on me: Osobne blokade
1584       comments: Komentari
1585       confirm: Potvrdi
1586       confirm_user: potvrdi ovog korisnika
1587       create_block: blokiraj ovog korisnika
1588       created from: "Napravljeno iz:"
1589       ct accepted: Prihvaćeno prije %{ago}
1590       ct status: "Uvjeti doprinositelja:"
1591       deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
1592       delete_user: obriši ovog korisnika
1593       description: Opis
1594       diary: Dnevnik
1595       edits: Promjene
1596       email address: "Email adresa:"
1597       hide_user: sakrij ovog korisnika
1598       if set location: "Postavi lokaciju svog doma na stranici: %{settings_link}, kako bi vidio/la obližnje korisnike."
1599       km away: udaljen %{count}km
1600       latest edit: "Najnovija izmjena %{ago}:"
1601       m away: "%{count}m daleko"
1602       mapper since: "Maper od:"
1603       moderator_history: prikaži dane blokade
1604       my comments: Moji komentari
1605       my diary: Moj dnevnik
1606       my edits: Moje promjene
1607       my messages: Moje poruke
1608       my notes: Moje bilješke
1609       my profile: Moj profil
1610       my settings: Moje postavke
1611       my traces: Moji tragovi
1612       nearby users: Drugi korisnici u blizini
1613       new diary entry: novi unos u dnevnik
1614       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
1615       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u blizini.
1616       notes: Bilješke karte
1617       oauth settings: oauth postavke
1618       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1619       role: 
1620         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1621         grant: 
1622           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1623           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1624         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1625         revoke: 
1626           administrator: Opozovi pristup administatora
1627           moderator: Opozovi pristup moderatora
1628       send message: Pošalji poruku
1629       settings_link_text: postavke
1630       spam score: "Spam ocjena:"
1631       status: "Stanje:"
1632       traces: Tragovi
1633       unhide_user: otkrij ovog korisnika
1634       user location: Lokacija boravišta korisnika
1635       your friends: Tvoji prijatelji
1636   user_block: 
1637     blocks_by: 
1638       empty: "%{name} nije napravila još ni jednu blokadu."
1639       heading: Lista blokada od %{name}
1640       title: Blokade od %{name}
1641     blocks_on: 
1642       empty: "%{name} nije još bio blokiran."
1643       heading: Lista blokada na %{name}
1644       title: Blokade na %{name}
1645     create: 
1646       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1647       try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor.
1648       try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ga blokirate.
1649     edit: 
1650       back: Prikaži sve blokade
1651       heading: Uređivanje blokade na %{name}
1652       needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
1653       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1654       reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1655       show: Prikaži ovu blokadu
1656       submit: Ažuriraj blokadu
1657       title: Uređivanje blokade na %{name}
1658     filter: 
1659       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1660       block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1661     helper: 
1662       time_future: Završava u %{time}.
1663       time_past: Završeno prije %{time}.
1664       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1665     index: 
1666       empty: Nisu napravljene
1667       heading: Lista korisničkih blokada
1668       title: Korisnikove blokade
1669     model: 
1670       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1671       non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate  blokadu.
1672     new: 
1673       back: Prikaži sve blokade
1674       heading: Stvaranje blokade na %{name}
1675       needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
1676       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1677       reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1678       submit: Napravi blokadu
1679       title: Stvaranje blokade na %{name}
1680       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1681       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1682     not_found: 
1683       back: Nazad na index
1684       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1685     partial: 
1686       confirm: Jeste li sigurni?
1687       creator_name: Tvorac
1688       display_name: Blokirani korisnik
1689       edit: Uredi
1690       next: Slijedeća »
1691       not_revoked: (nije opozvano)
1692       previous: « Prethodna
1693       reason: Razlog za blokadu
1694       revoke: Opozovi!
1695       revoker_name: Opozvao
1696       show: Prikaži
1697       showing_page: Stranica %{page}
1698       status: Status
1699     period: 
1700       one: 1 sat
1701       other: "%{count} sati"
1702     revoke: 
1703       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1704       flash: Ova blokada je opozvana.
1705       heading: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
1706       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se sada opozvati.
1707       revoke: Opozovi!
1708       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1709       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
1710     show: 
1711       back: Prikaži sve blokade
1712       confirm: Jeste li sigurni?
1713       edit: Uredi
1714       heading: "%{block_on} blokiran od %{block_by}"
1715       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1716       reason: "Razlog za blokadu:"
1717       revoke: Opozovi!
1718       revoker: "Opozivatelj:"
1719       show: Prikaži
1720       status: Status
1721       time_future: Završava u %{time}
1722       time_past: Završeno prije %{time}
1723       title: "%{block_on} blokiran od %{block_by}"
1724     update: 
1725       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1726       success: Blokada ažurirana
1727   user_role: 
1728     filter: 
1729       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1730       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1731       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1732       not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator.
1733     grant: 
1734       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'?
1735       confirm: Potvrdi
1736       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti ispravnost korisnika i uloge.
1737       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1738       title: Potvrdi dodjelu uloge
1739     revoke: 
1740       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'?
1741       confirm: Potvrdi
1742       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite jeli korisnik i uloga ispravno.
1743       heading: Potvrdi opoziv uloge
1744       title: Potvrdi opoziv uloge
1745   welcome_page: 
1746     add_a_note: 
1747       paragraph_1_html: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1748       title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1749     basic_terms: 
1750       tag_html: <strong>Oznaka</strong> je dodatni podatak (metapodatak) o točki ili putu, npr. ime restorana ili ograničenje brzine.
1751       way_html: <strong>Put</strong> je linija ili područje, npr. cesta, potok, jezero ili zgrada.
1752     questions: 
1753       title: Ima li pitanja?
1754     start_mapping: Počni kartirati
1755     title: Dobrodošli!
1756     whats_on_the_map: 
1757       title: Što je na karti