1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
19 create: Lissää kommentti
27 update: Säästä redaktio
30 update: Säästä muutokset
37 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
38 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
41 changeset: Muutoskokoelma
42 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
44 diary_comment: Päiväkirjakommentti
45 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
50 node_tag: Pisteen tagi
53 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
54 old_relation: Vanha relaatio
55 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
56 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
58 old_way_node: Vanha viiva piste
59 old_way_tag: Vanha viivan tagi
61 relation_member: Relaation jäsen
62 relation_tag: Relaation tagi
65 tracepoint: Jälkipiste
68 user_preference: Käyttäjän asetus
69 user_token: Käyttäjän poletti
71 way_node: Viivan piste
80 longitude: Pituuspiiri
91 longitude: Pituuspiiri
98 recipient: Vastaanottaja
102 display_name: Näyttönimi
107 distance_in_words_ago:
109 one: noin 1 tiima sitten
110 other: noin %{count} tiimaa sitten
112 one: noin 1 kuukausi sitten
113 other: noin %{count} kuukautta sitten
115 one: noin 1 vuosi sitten
116 other: noin %{count} vuotta sitten
119 other: lähes %{count} vuotta sitten
120 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
122 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
123 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
125 one: vähemmän kuin minutti sitte
126 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
128 one: yli 1 vuosi sitten
129 other: yli %{count} vuotta sitten
131 one: 1 sekunti sitten
132 other: '%{count} sekuntia sitten'
135 other: '%{count} minuttia sitte'
138 other: '%{count} päivää sitten'
140 one: 1 kuukausi sitten
141 other: '%{count} kuukautta sitten'
144 other: '%{count} vuotta sitten'
146 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
149 description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen mookkain)
152 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
155 description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen mookkain)
158 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
162 opened_at_html: Luotu %{when}
163 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
164 commented_at_html: Päivitetty %{when}
165 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
166 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
167 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
168 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
169 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
171 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
172 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
173 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
174 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
175 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
176 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
177 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
178 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
181 full: Koko karttailmoitus
185 created_html: Lähättänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
186 closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
187 created_by_html: Lähättänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
188 deleted_by_html: Otettu poies <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän
190 edited_by_html: Mookannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191 closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
194 in_changeset: Muutoskokoelma
195 anonymous: tuntematon
196 no_comment: (ei kommenttia)
197 part_of: Osana seuraavia
198 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
199 view_history: Näytä histuuria
200 view_details: Näytä tiot
201 location: 'Sijainti:'
203 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
204 belongs_to: Lähättäjä
205 node: Pisteet (%{count})
206 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
207 way: Reitit (%{count})
208 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
209 relation: Relaatiot (%{count})
210 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
211 comment: Kommentit (%{count})
212 hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
213 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
214 changesetxml: Muutoskokoelman XML
215 osmchangexml: osmChange XML
217 title: Muutoskokoelma %{id}
218 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
219 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos haluat osallistua keskusteluun
220 discussion: Keskustelu
221 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
222 muutoskokoelma on suljettu.
224 title: 'Piste: %{name}'
225 history_title: Pisteen %{name} histuuria
227 title: 'Viiva: %{name}'
228 history_title: Viivan %{name} histuuria
231 one: osana viivaa %{related_ways}
232 other: osana viivoja %{related_ways}
234 title: 'Relaatio: %{name}'
235 history_title: Relaation %{name} histuuria
238 entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
244 entry: Relaatio %{relation_name}
245 entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
247 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
252 changeset: muutoskokoelma
255 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
260 changeset: muutoskokoelma
263 redaction: Redaktio %{id}
264 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
265 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
271 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
272 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tiot?
273 load_data: Lattaa tiot
274 loading: Ladathaan...
276 tags: Ominaisuusdetaljit
278 key: Wikisivu avaimelle %{key}
279 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
280 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
281 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
282 telephone_link: Soita %{phone_number}
283 colour_preview: Värin %{colour_value} etukattelu
285 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
286 new_note: Uusi karttailmoitus
288 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
289 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
290 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
291 open_by: Lähättänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
292 open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
293 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294 commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295 closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296 closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297 reopened_by: Avvannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298 reopened_by_anonymous: Avvannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299 hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300 report: Ilmianna karttailmotus
302 title: Ominaisuuskysely
303 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
304 nearby: Lähistön karttakohteet
305 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
307 changeset_paging_nav:
308 showing_page: Sivu %{page}
312 anonymous: Tuntematon
313 no_edits: (ei mookkauksia)
314 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiot
322 title: Muutoskokoelmat
323 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
324 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
325 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
326 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
327 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
328 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
329 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
330 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
331 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
332 load_more: Lattaa lissää
334 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
338 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
339 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
341 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
343 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
344 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
346 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
350 title: Uusi päiväkirjamerkintä
356 latitude: 'Leveyspiiri:'
357 longitude: 'Pituuspiiri:'
358 use_map_link: valitte kartalta
360 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
361 title_friends: Ystävien päiväkirjat
362 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
363 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
364 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
365 new: Lissää päiväkirjamerkintä
366 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
367 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
368 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
369 older_entries: Vanhempia...
370 newer_entries: Uuempia...
372 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
373 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
375 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
376 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
377 leave_a_comment: Jätä kommentti
378 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
381 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
382 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
383 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
384 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
386 posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
387 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
388 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
392 other: '%{count} kommenttia'
393 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
394 hide_link: Piilota tämä merkintä
395 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
397 report: Ilmianna julkaisu
399 comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
400 hide_link: Piilota tämä kommentti
401 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
403 report: Ilmianna kommentti
410 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
411 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
413 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
414 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
417 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
418 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
420 has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
424 newer_comments: Uuemmat kommentit
425 older_comments: Vanhemmat kommentit
429 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> resyltaatit
430 ca_postcode: Resyltaatit palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
431 osm_nominatim: Resyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
433 geonames: Resyltaatit palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
434 osm_nominatim_reverse: Hakuresyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
436 geonames_reverse: Hakuresyltaatit <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
437 search_osm_nominatim:
446 restaurant: Restayrangi
447 retirement_home: Vanhuuskoti
451 university: Yniversiteetti
464 osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
466 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472 no_results: Ei hakuresyltaatteja
473 more_results: Lissää resyltaatteja
477 select_status: Valitte tila
478 select_type: Valitte tyyppi
479 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
480 reported_user: Ilmiannettu
481 not_updated: Ei päivitetty
483 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
484 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
485 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
488 last_updated: Päivitetty
489 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
490 last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
491 link_to_reports: Näytä ilmiannot
494 other: '%{count} ilmiantoa'
499 new_report: Ilmianto on vastaanotettu
500 successful_update: Ilmianto on päivitetty
501 provide_details: Täyennä tarvittavat tiot
503 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
507 other: '%{count} ilmiantoa'
508 report_created_at: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
509 last_resolved_at: Ratkastu %{datetime}
510 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
512 ignore: Merkitte aiheettomaksi
513 reopen: Avvaa uuelleen
514 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
515 read_reports: Lue ilmiantoja
516 new_reports: Uuet ilmiannot
517 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
518 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
519 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
521 resolved: Tapaus on markeerattu ratkaistuksi
523 ignored: Tapaus on markeerattu aiheettomaksi
525 reopened: Tapaus on markeerattu käsittelyssä olevaksi
527 created_at: '%{datetime}'
528 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uuelleen?
530 updated_at: '%{datetime}'
531 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
534 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
535 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
538 comment_created: Kommentti jätetty
541 title_html: Ilmianna %{link}
542 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
543 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
544 select: 'Valitte ilmiannon syy:'
556 alt_text: OpenStreetMap-logo
557 home: Siiry kotopaikhaan
559 log_in: Lokkaa sisäle
560 log_in_tooltip: Lokkaa sisäle konttullasi
562 start_mapping: Liity mukhaan
563 sign_up_tooltip: Luo konttu mookataksesi
566 export: Eksporteeraus
569 export_data: Exporteeraa tiedostona
570 gps_traces: GPS-jäljet
571 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
572 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
573 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
574 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
575 tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
576 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
577 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
581 community: Föreeninki
582 learn_more: Lue lissää
585 diary_comment_notification:
587 message_notification:
593 your_gpx_file: Ylöslattaamasi GPX-fiili
594 with_description: ', jonka kuvvaus on'
596 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Täsä virhe:'
597 more_info_1: Lissää tietoja GPX-importeerausongelmista ja miten niitä voi
599 more_info_2: 'ne löytyvät atressista:'
601 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
603 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
605 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
606 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
608 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
609 asioita, jotta pääset alkuun.
611 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
614 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
615 %{server_url} atressiksi %{new_address}
616 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
619 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa e-postiatressinsa sivula
620 %{server_url} atressiksi %{new_address}.
621 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
626 note_comment_notification:
627 anonymous: Tuntematon käyttäjä
629 changeset_comment_notification:
640 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
641 read_button: Markeeraa luetuksi
643 destroy_button: Ota poies
646 send_message_to: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
649 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
651 message_sent: Viesti on lähätetty.
653 my_inbox: Minun %{inbox_link}
657 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
658 destroy_button: Ota poies
660 sent_message_summary:
661 destroy_button: Ota poies
663 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
664 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
666 destroyed: Viesti otettu poies
670 open_data_title: Avoin taatta
673 title: Tietoja tästä käänöksestä
674 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversuunin
677 text: Tällä sivula on alkuperänen englanninkielinen versuuni tekijäoikeuksista.
678 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
679 lukemisen ja %{mapping_link}.
680 native_link: meänkielinen versuuni
681 mapping_link: aloittaa kartoituksen
683 title_html: Tekijänoikeus ja lisensi
685 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> on <i>avointa taattaa</i>, jonka <a
686 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
687 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisensillä</a> (ODbL).
688 intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
689 välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
690 Jos karttoja tai tietoja muutethaan tai kehitethään, niitä saa levittää
691 vain samalla lisensillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
692 mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
694 Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
695 Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisensillä (CC-BY-SA).
696 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
697 contributors_title_html: Meän tekijät
699 permalink: Ikunen länkki
700 shortlink: Lyhylänkki
702 user_page_link: käyttäjätiot
704 title: Alueen eksporteeraus
705 area_to_export: Eksporteerattava alue
706 format_to_export: Eksporteerausmuoto
707 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-taatta
709 options: Inställninkit
710 format: 'Fiilimuoto:'
712 export_button: Eksporteeraa
716 title: Liity föreeninkhiin
720 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
722 url: https://help.openstreetmap.org/
729 title: OpenStreetMap wiki
731 search_results: Hakuresyltaatit
752 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
755 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
756 upload_gpx: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
757 description: 'Kuvvaus:'
760 title: Mookataan jälkeä %{name}
761 filename: 'Fiilinimi:'
762 uploaded_at: 'Ylösladattu:'
764 description: 'Kuvvaus:'
766 filename: 'Fiilinimi:'
768 uploaded: 'Ylösladattu:'
772 description: 'Kuvvaus:'
773 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
776 edit_map: Mookkaa karttaa
779 title: Mookkaa sovellustasi
781 edit: Mookkaa yksityiskohtia
782 confirm: Oletko varma?
784 allow_read_prefs: käyttäjäinställninkien näkeminen.
785 allow_write_prefs: käyttäjäinställninkien muuttaminen.
790 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
791 password: 'Salasana:'
792 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
793 login_button: Lokkaa sisäle
794 register now: Luo konttu nyt
795 openid_logo_alt: Lokkaa sisäle OpenID-konttulla
798 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
799 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
801 title: Lokkaa sisäle Googlella
803 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
805 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
808 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
809 logout_button: Lokkaa ulos
811 title: Unohtunut salasana
812 heading: Unohditko salasanasi?
813 email address: 'E-postiatressi:'
814 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
816 password: 'Salasana:'
817 confirm password: 'Vahvista salasana:'
821 header: Mookkaa vapaasti
822 email address: 'E-postiatressi:'
823 confirm email address: 'E-postiatressi uuesti:'
824 password: 'Salasana:'
825 confirm password: 'Salasana uuesti:'
833 deleted: otettu poies
835 my edits: Minun mookkaukset
836 my traces: Minun jäljet
837 my notes: Minun karttailmoitukset
838 my messages: Minun viestit
839 my profile: Minun profiili
840 my settings: Minun inställninkit
841 my comments: Minun kommentit
842 oauth settings: oauth-inställninkit
843 send message: Lähätä viesti
845 add as friend: Lissää ystäväksi
846 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
847 email address: 'E-postiatressi:'
848 settings_link_text: inställninkit
849 my friends: Minun ystävät
851 your location: Sinun paikka
854 title: Mookkaa konttua
855 my settings: Minun inställninkit
856 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
857 new email address: 'Uusi e-postiatressi:'
858 email never displayed publicly: (ei näy muille)
860 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
861 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
862 disabled link text: miksi en voi mookata?
864 heading: Julkinen mookkaus
865 preferred editor: 'Ensisijainen mookkausohjelma:'
866 new image: Lissää kuva
867 keep image: Säilytä nykynen kuva
868 delete image: Ota poies nykynen kuva
869 home location: 'Kotopaikka:'
870 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
871 save changes button: Säästä muutokset
872 make edits public button: Tee mookkauksistani julkisia
874 heading: Tarkista sinun e-posti!
876 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
878 button: Lissää ystäväksi
879 success: '%{name} on nyt sinun ystävä!'
880 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
881 already_a_friend: '%{name} on jo sinun ystävä.'
883 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
884 button: Ota poies ystävä
885 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
886 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
888 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
891 back: Takashiin hakemistoon
906 link: Länkki eli HTML-kooti
908 short_link: Lyhy länkki
910 short_url: Lyhy atressi
912 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
913 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
919 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
936 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
937 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
938 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
940 directions_from: Reittiohjeet täältä
941 directions_to: Reittiohjeet tänne
942 add_note: Ilmota karttavirheestä
943 show_address: Näytä atressi
944 query_features: Lähistöllä
945 centre_map: Keskitä kartta
949 heading: Mookkaa laitosta
950 title: Mookkaa laitosta
952 empty: Ei ole näytettävää laitosta
953 heading: Laitosten luettelo
954 title: Laitosten luettelo
957 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
958 title: Luodaan uusi redaktio
960 description: 'Kuvvaus:'
961 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
962 title: Näytetään redaktio
964 edit: Mookkaa tätä laitosta
965 destroy: Ota poies tämä redaktio
966 confirm: Oletko varma?
968 flash: Redaktio luotu.
970 flash: Muutokset on säästetty.
972 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
973 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
974 flash: Redaktio tuhottu.
975 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
977 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
978 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
979 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
980 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})