]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Slickdaddy
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       oauth2_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       redaction:
81         create: Redaksiyon oluştur
82         update: Redaksiyonu kaydet
83       trace:
84         create: Yükle
85         update: Değişiklikleri Kaydet
86       user_block:
87         create: Engel oluştur
88         update: Engeli güncelle
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: zaten sessize alındı
96     models:
97       acl: Erişim Kontrol Listesi
98       changeset: Değişiklik Kaydı
99       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
100       country: Ülke
101       diary_comment: Günlük Yorumu
102       diary_entry: Günlük Girdisi
103       friend: Arkadaş
104       issue: Sorun
105       language: Dil
106       message: Mesaj
107       node: Düğüm
108       node_tag: Düğüm Etiketi
109       note: Not
110       old_node: Eski Nokta
111       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
112       old_relation: Eski İlişki
113       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
114       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
115       old_way: Eski Yol
116       old_way_node: Eski Yol Noktası
117       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
118       relation: İlişki
119       relation_member: İlgili Üye
120       relation_tag: İlişki Etiketi
121       report: Bildir
122       session: Oturum
123       trace: İz
124       tracepoint: İzleme Noktası
125       tracetag: İzleme Etiketi
126       user: Kullanıcı
127       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
128       user_token: Kullanıcı Simgesi
129       way: Yol
130       way_node: Yol Noktası
131       way_tag: Yol Etiketi
132     attributes:
133       client_application:
134         name: Ad (Gerekli)
135         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
136         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
137         support_url: Destek Bağlantısı
138         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
139         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
140         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
141         allow_write_api: haritayı değiştir
142         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
143         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
144         allow_write_notes: notları değiştir
145       diary_comment:
146         body: Mesaj
147       diary_entry:
148         user: Kullanıcı
149         title: Konu
150         body: Mesaj
151         latitude: Enlem
152         longitude: Boylam
153         language_code: Dil
154       doorkeeper/application:
155         name: Ad
156         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
157         confidential: Güvenilir uygulama mı?
158         scopes: İzinler
159       friend:
160         user: Kullanıcı
161         friend: Arkadaş
162       trace:
163         user: Kullanıcı
164         visible: Görünür
165         name: Dosya adı
166         size: Boyut
167         latitude: Enlem
168         longitude: Boylam
169         public: Kamu
170         description: Açıklama
171         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
172         visibility: Görünürlük
173         tagstring: Etiketler
174       message:
175         sender: Gönderen
176         title: Konu
177         body: Mesaj
178         recipient: Alıcı
179       redaction:
180         title: Başlık
181         description: Açıklama
182       report:
183         category: Raporunuz için bir neden seçin
184         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
185       user:
186         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
187         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
188         email: E-posta
189         new_email: Yeni E-posta Adresi
190         active: Etkin
191         display_name: Görünen Ad
192         description: Profil Açıklaması
193         home_lat: Enlem
194         home_lon: Boylam
195         languages: Tercih Edilen Diller
196         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
197         pass_crypt: Parola
198         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
202           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
203         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
204       trace:
205         tagstring: virgülle ayrılmış
206       user_block:
207         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
208           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
209           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
210           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
211         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
212           mu?
213       user:
214         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         one: yaklaşık %{count} saat önce
219         other: yaklaşık %{count} saat önce
220       about_x_months:
221         one: yaklaşık %{count} ay önce
222         other: yaklaşık %{count} ay önce
223       about_x_years:
224         one: yaklaşık %{count} yıl önce
225         other: yaklaşık %{count} yıl önce
226       almost_x_years:
227         one: neredeyse %{count} yıl önce
228         other: neredeyse %{count} yıl önce
229       half_a_minute: yarım dakika önce
230       less_than_x_seconds:
231         one: '%{count} saniyeden az önce'
232         other: '%{count} saniyeden az önce'
233       less_than_x_minutes:
234         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
235         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
236       over_x_years:
237         one: '%{count} yıldan fazla'
238         other: '%{count} yıldan fazla'
239       x_seconds:
240         one: '%{count} saniye önce'
241         other: '%{count} saniye önce'
242       x_minutes:
243         one: '%{count} dakika önce'
244         other: '%{count} dakika önce'
245       x_days:
246         one: '%{count} gün önce'
247         other: '%{count} gün önce'
248       x_months:
249         one: '%{count} ay önce'
250         other: '%{count} ay önce'
251       x_years:
252         one: '%{count} yıl önce'
253         other: '%{count} yıl önce'
254   editor:
255     default: Varsayılan (şu anda %{name})
256     id:
257       name: iD
258       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
259     remote:
260       name: Uzaktan Denetim
261       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
262   auth:
263     providers:
264       none: Hiçbiri
265       google: Google
266       facebook: Facebook
267       microsoft: Microsoft
268       github: GitHub
269       wikipedia: Vikipedi
270   api:
271     notes:
272       comment:
273         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
274         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
275         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
276         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
277         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
278         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
279         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
280         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
281       rss:
282         title: OpenStreetMap Notları
283         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
284         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
285           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
286         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
287         opened: yeni not (%{place} yakınında)
288         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
289         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
290         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
291       entry:
292         comment: Yorum
293         full: Notun tamamı
294   accounts:
295     edit:
296       title: Hesabı düzenle
297       my settings: Ayarlarım
298       current email address: Geçerli E-posta Adresi
299       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
300       openid:
301         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
302         link text: bu nedir?
303       contributor terms:
304         heading: Katılımcı Şartları
305         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
306         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
307         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
308           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
309         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
310           de beyan ettiniz.
311         link text: bu nedir?
312       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
313       delete_account: Hesabı Sil...
314     go_public:
315       heading: Herkese açık düzenleme modu
316       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
317         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
318         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
319         için aşağıdaki butona tıklayın.
320       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
321         harita verilerini düzenleyebilir.
322       find_out_why: neden olduğunu bul
323       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
324       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
325         olarak herkese açıktır.
326       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
327     update:
328       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
329         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
330       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
331     destroy:
332       success: Hesap Silindi.
333     deletions:
334       show:
335         title: Hesabımı Sil
336         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
337         delete_account: Hesabı Sil
338         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
339           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
340         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
341           profil bilgileriniz silinecektir.
342         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
343           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
344         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
345           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
346         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
347         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
348         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
349           ancak gizlenecektir.
350         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
351           gizlenecektir.
352         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
353         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
354         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
355           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
356         confirm_delete: Emin misiniz?
357         cancel: İptal
358     terms:
359       show:
360         title: Koşullar
361         heading: Koşullar
362         heading_ct: Katılımcı Şartları
363         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
364           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
365           basın.
366         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
367           için şartları düzenlemektedir.
368         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
369         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
370           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
371           metni okuyun ve kabul edin.
372         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
373         consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
374           edilmesini de seçebilirsiniz
375         consider_pd_why: bu nedir?
376         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
377         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
378           ve bazı %{informal_translations_link}'
379         readable_summary: okunabilir özet
380         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
381         continue: Devam
382         cancel: İptal
383         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
384           kabul ya da ret ediniz.
385         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
386         legale_names:
387           france: Fransa
388           italy: İtalya
389           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
390       update:
391         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
392       terms_declined_flash:
393         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
394           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
395         terms_declined_link: bu wiki sayfası
396         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
397   browse:
398     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
399     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
400     version: Sürüm
401     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
402     in_changeset: Değişiklik Kaydı
403     anonymous: anonim
404     no_comment: (yorum yok)
405     part_of: 'Parçası:'
406     part_of_relations:
407       one: '%{count} ilişki'
408       other: '%{count} ilişki'
409     part_of_ways:
410       one: '%{count} yol'
411       other: '%{count} yol'
412     download_xml: XML İndir
413     view_history: Geçmişi Görüntüle
414     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
415     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
416     location: 'Konum:'
417     node:
418       title_html: 'Nokta: %{name}'
419     way:
420       title_html: 'Yol: %{name}'
421       nodes: Noktalar
422       nodes_count:
423         one: '%{count} düğüm'
424         other: '%{count} düğüm'
425       also_part_of_html:
426         one: yol parçası %{related_ways}
427         other: yol parçası %{related_ways}
428     relation:
429       title_html: 'İlişki: %{name}'
430       members: Üyeler
431       members_count:
432         one: '%{count} üye'
433         other: '%{count} üye'
434     relation_member:
435       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
436       type:
437         node: Nokta
438         way: Yol
439         relation: İlişki
440     containing_relation:
441       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
442     not_found:
443       title: Bulunamadı
444     timeout:
445       title: Zaman Aşımı Hatası
446       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
447       type:
448         node: nokta
449         way: yol
450         relation: ilişki
451         changeset: değişiklik kaydı
452         note: not
453     redacted:
454       redaction: Redaksiyon %{id}
455       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
456         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
457       type:
458         node: nokta
459         way: yol
460         relation: ilişki
461     start_rjs:
462       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
463         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
464         misiniz?
465       load_data: Veri Yükle
466       loading: Yükleniyor...
467     tag_details:
468       tags: Etiketler
469       wiki_link:
470         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
471         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
472       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
473       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
474       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
475       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
476       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
477       email_link: E-posta %{email}
478     query:
479       title: Sorgu Özellikleri
480       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
481       nearby: Yakındaki özellikler
482       enclosing: Kapsayan özellikler
483   old_elements:
484     index:
485       node:
486         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
487       way:
488         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
489       relation:
490         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
491     actions:
492       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
493       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
494   nodes:
495     not_found_message:
496       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
497     timeout:
498       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
499   old_nodes:
500     not_found_message:
501       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
502     timeout:
503       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
504   ways:
505     not_found_message:
506       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
507     timeout:
508       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
509   old_ways:
510     not_found_message:
511       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
512     timeout:
513       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
514   relations:
515     not_found_message:
516       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
517     timeout:
518       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
519   old_relations:
520     not_found_message:
521       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
522     timeout:
523       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
524   changeset_comments:
525     feeds:
526       comment:
527         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
528           yaptı.'
529         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
530       show:
531         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
532         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
533       timeout:
534         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
535           uzun sürdü.
536   changesets:
537     changeset:
538       no_edits: (düzenleme yok)
539       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
540     index:
541       title: Değişiklik Kayıtları
542       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
543       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
544       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
545       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
546       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
547       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
548       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
549       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
550       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
551       load_more: Daha fazla yükle
552       feed:
553         title: Değişiklik kaydı %{id}
554         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
555         created: Oluşturulma
556         closed: Kapandı
557         belongs_to: Yazar
558     show:
559       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
560       created: 'Oluşturma: %{when}'
561       closed: 'Kapanma: %{when}'
562       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
563       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
564       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
565       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
566       discussion: Tartışma
567       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
568       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
569         açılacaktır.
570       subscribe: Abone ol
571       unsubscribe: Abonelikten çık
572       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
573       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
574       hide_comment: gizle
575       unhide_comment: göster
576       comment: Yorum
577       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
578       osmchangexml: osmChange XML
579     paging_nav:
580       nodes: Noktalar (%{count})
581       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
582       ways: Yollar (%{count})
583       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
584       relations: İlişkiler (%{count})
585       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
586     not_found_message:
587       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
588     timeout:
589       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
590   changeset_subscriptions:
591     show:
592       subscribe:
593         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
594         button: Tartışmaya abone ol
595       unsubscribe:
596         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
597           mi?
598         button: Tartışma aboneliğinden çık
599     heading:
600       title: Değişiklik Kaydı %{id}
601       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
602     no_such_entry:
603       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
604       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
605         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
606   dashboards:
607     contact:
608       km away: '%{count} km uzak'
609       m away: '%{count} metre yakın'
610       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
611     popup:
612       your location: Konumum
613       nearby mapper: Yakındaki haritacı
614     show:
615       title: Gösterge Panelim
616       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
617         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
618       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
619       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
620       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
621       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
622       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
623   diary_entries:
624     new:
625       title: Yeni Günlük Girdisi
626     form:
627       location: Konum
628       use_map_link: Haritayı Kullan
629     index:
630       title: Kullanıcı Günlükleri
631       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
632       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
633       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
634       new: Yeni Günlük Girdisi
635       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
636       my_diary: Günlüğüm
637       no_entries: Günlük girdisi yok
638     page:
639       recent_entries: Son günlük girdileri
640     edit:
641       title: Günlük Girdisini Düzenle
642       marker_text: Günlük girdisinin konumu
643     show:
644       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
645       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
646       discussion: Tartışma
647       subscribe: Abone ol
648       unsubscribe: Abonelikten çık
649       leave_a_comment: Yorum yap
650       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
651       login: Oturum Aç
652     no_such_entry:
653       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
654       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
655       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
656         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
657     diary_entry:
658       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
659         olarak gönderildi.'
660       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
661       comment_link: Bu girdiyi yorumla
662       reply_link: Yazara mesaj gönder
663       comment_count:
664         one: '%{count} yorum'
665         other: '%{count} yorum'
666       no_comments: Yorum yok
667       edit_link: Bu girdiyi düzenle
668       hide_link: Bu girdiyi gizle
669       unhide_link: Bu girdiyi göster
670       confirm: Onayla
671       report: Bu girdiyi bildir
672     diary_comment:
673       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
674         yapılan yorum'
675       hide_link: Bu yorumu gizle
676       unhide_link: Bu yorumu göster
677       confirm: Onayla
678       report: Bu yorumu bildir
679     location:
680       location: 'Konum:'
681     feed:
682       user:
683         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
684         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
685       language:
686         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
687         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
688           girdileri
689       all:
690         title: OpenStreetMap günlük girdileri
691         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
692     subscribe:
693       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
694       button: Tartışmaya abone ol
695     unsubscribe:
696       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
697       button: Tartışma aboneliğinden çık
698   diary_comments:
699     new:
700       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
701   doorkeeper:
702     errors:
703       messages:
704         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
705           gerektiriyor
706         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
707         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
708         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
709           gerektiriyor
710     flash:
711       applications:
712         create:
713           notice: Uygulama Kayıtlı.
714     openid_connect:
715       errors:
716         messages:
717           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
718             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
719           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
720             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
721           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
722             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
723           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
724             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
725           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
726             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
727     scopes:
728       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
729       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
730       openid: Hesabınızı doğrulayın
731       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
732       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
733   errors:
734     contact:
735       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
736       contact: iletişim
737       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
738         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
739         tam URL'sini not edin.
740     bad_request:
741       title: Geçersiz İstek
742       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
743         400)
744     forbidden:
745       title: Yasaklı
746       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
747         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
748     internal_server_error:
749       title: Uygulama hatası
750       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
751         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
752     not_found:
753       title: Dosya bulunamadı
754       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
755         işlemi bulunamadı
756   follows:
757     show:
758       follow:
759         button: Kullanıcıyı Takip Et
760   geocoder:
761     search:
762       title:
763         latlon: Dahili
764         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
765         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
766     search_osm_nominatim:
767       prefix:
768         aerialway:
769           cable_car: Teleferik
770           chair_lift: Telesiyej
771           drag_lift: Kayak Teleferiği
772           gondola: Telesiyej Hattı
773           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
774           platter: Tabak Asansörü
775           pylon: Direk
776           station: Teleferik İstasyonu
777           t-bar: T-Bar Asansörü
778           "yes": Havayolu
779         aeroway:
780           aerodrome: Havaalanı
781           airstrip: Uçuş Pisti
782           apron: Havaalanı apronu
783           gate: Havalimanı Kapısı
784           hangar: Hangar
785           helipad: Helikopter Pisti
786           holding_position: Tespit Mevzii
787           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
788           parking_position: Park Yeri
789           runway: Uçak Pisti
790           taxilane: Taksi Şeridi
791           taxiway: Taksi Yolu
792           terminal: Havalimanı Terminali
793           windsock: Rüzgâr Hortumu
794         amenity:
795           animal_boarding: Hayvan Binişi
796           animal_shelter: Hayvan Barınağı
797           arts_centre: Sanat Merkezi
798           atm: ATM
799           bank: Banka
800           bar: Bar
801           bbq: Mangal alanı
802           bench: Bank
803           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
804           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
805           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
806           biergarten: Bira Bahçesi
807           blood_bank: Kan Bankası
808           boat_rental: Tekne Kiralama
809           brothel: Genelev
810           bureau_de_change: Döviz Bürosu
811           bus_station: Otogar
812           cafe: Kafe
813           car_rental: Araba Kiralama
814           car_sharing: Araç Paylaşımı
815           car_wash: Oto Yıkama
816           casino: Gazino
817           charging_station: Şarj İstasyonu
818           childcare: Çocuk Bakımı
819           cinema: Sinema
820           clinic: Klinik
821           clock: Saat
822           college: Yüksekokul
823           community_centre: Topluluk Merkezi
824           conference_centre: Konferans Merkezi
825           courthouse: Adliye
826           crematorium: Krematoryum
827           dentist: Diş Hekimi
828           doctors: Doktorlar
829           drinking_water: İçme Suyu
830           driving_school: Sürücü Kursu
831           embassy: Elçilik
832           events_venue: Etkinlik Mekanı
833           fast_food: Fast Food
834           ferry_terminal: Feribot Terminali
835           fire_station: İtfaiye
836           food_court: Yiyecek Reyonu
837           fountain: Çeşme
838           fuel: Petrol Ofisi
839           gambling: Kumarhane
840           grave_yard: Mezarlık
841           grit_bin: Kum Kovası
842           hospital: Hastane
843           hunting_stand: Avcılık Standı
844           ice_cream: Dondurma
845           internet_cafe: İnternet Kafe
846           kindergarten: Kreş
847           language_school: Dil Okulu
848           library: Kütüphane
849           loading_dock: Yükleme Peronu
850           love_hotel: Aşk Oteli
851           marketplace: Pazar Yeri
852           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
853           monastery: Manastır
854           money_transfer: Para Transferi
855           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
856           music_school: Müzik Okulu
857           nightclub: Gece Kulübü
858           nursing_home: Huzurevi
859           parking: Otopark
860           parking_entrance: Park Yeri Girişi
861           parking_space: Park Alanı
862           payment_terminal: Ödeme Terminali
863           pharmacy: Eczane
864           place_of_worship: İbadethane
865           police: Polis
866           post_box: Posta kutusu
867           post_office: Postane
868           prison: Cezaevi
869           pub: Pub
870           public_bath: Hamam
871           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
872           public_building: Kamu Binası
873           ranger_station: Bekçi İstasyonu
874           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
875           restaurant: Restoran
876           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
877           school: Okul
878           shelter: Barınak
879           shower: Duş
880           social_centre: Sosyal Merkez
881           social_facility: Sosyal Tesis
882           studio: Stüdyo
883           swimming_pool: Yüzme Havuzu
884           taxi: Taksi
885           telephone: Telefon
886           theatre: Tiyatro
887           toilets: Tuvalet
888           townhall: Belediye Binası
889           training: Eğitim Tesisi
890           university: Üniversite
891           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
892           vending_machine: Satış Otomatı
893           veterinary: Veteriner
894           village_hall: Köy Meydanı
895           waste_basket: Çöp Sepeti
896           waste_disposal: Atık Alanı
897           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
898           watering_place: Sulama Yeri
899           water_point: Musluk
900           weighbridge: Kantar
901           "yes": Tesis
902         boundary:
903           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
904           administrative: İdari Sınır
905           census: Nüfus Sayımı Sınırı
906           national_park: Milli Park
907           political: Seçim Sınırı
908           protected_area: Korumalı Alan
909           "yes": Sınır
910         bridge:
911           aqueduct: Su Kemeri
912           boardwalk: Kaldırım
913           suspension: Asma Köprü
914           swing: Açılır Kapanır Köprü
915           viaduct: Viyadük
916           "yes": Köprü
917         building:
918           apartment: Apartman
919           apartments: Apartmanlar
920           barn: Ahır
921           bungalow: Bungalov
922           cabin: Kulübe
923           chapel: Şapel
924           church: Kilise Binası
925           civic: Sivil Yapı
926           college: Üniversite Binası
927           commercial: Ticari Binası
928           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
929           cowshed: Ahır
930           detached: Müstakil Ev
931           dormitory: Yurt
932           duplex: İki Katlı Ev
933           farm: Çiftlik Evi
934           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
935           garage: Garaj
936           garages: Garajlar
937           greenhouse: Sera
938           hangar: Hangar
939           hospital: Hastane Binası
940           hotel: Otel Binası
941           house: Ev
942           houseboat: Tekne Ev
943           hut: Baraka
944           industrial: Endüstriyel Bina
945           kindergarten: Anaokulu Binası
946           manufacture: İmalat Binası
947           office: Ofis Binası
948           public: Kamu Binası
949           residential: Konut İnşaatı
950           retail: Perakende Binası
951           roof: Çatı
952           ruins: Virane
953           school: Okul Binası
954           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
955           service: Hizmet Binası
956           shed: Kulübe
957           stable: Ahır
958           static_caravan: Karavan
959           sty: Domuz ağılı
960           temple: Tapınak Binası
961           terrace: Sıra Ev
962           train_station: Tren İstasyon Binası
963           university: Üniversite Binası
964           warehouse: Depo
965           "yes": Bina
966         club:
967           scout: İzci Grup Tabanı
968           sport: Spor Kulübü
969           "yes": Kulüp
970         craft:
971           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
972           blacksmith: Demirci
973           brewery: Bira Fabrikası
974           carpenter: Marangoz
975           caterer: Bayi
976           confectionery: Şekerlemeci
977           dressmaker: Terzi
978           electrician: Elektrikçi
979           electronics_repair: Elektronik Tamiri
980           gardener: Bahçıvan
981           glaziery: Camcılık
982           handicraft: El İşi
983           hvac: HVAC İşi
984           metal_construction: Metal Üreticisi
985           painter: Badanacı
986           photographer: Fotoğrafçı
987           plumber: Tesisatçı
988           roofer: Çatıcı
989           sawmill: Kereste Fabrikası
990           shoemaker: Ayakkabıcı
991           stonemason: Taş Ustası
992           tailor: Terzi
993           window_construction: Pencere Üreticisi
994           winery: Şaraphane
995           "yes": El Sanatları Mağazası
996         emergency:
997           access_point: Erişim Noktası
998           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
999           assembly_point: Toplanma Noktası
1000           defibrillator: Defibrilatör
1001           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1002           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1003           landing_site: Acil İniş Alanı
1004           life_ring: Can Yeleği
1005           phone: Acil Durum Telefonu
1006           siren: Acil Siren
1007           suction_point: Acil Emiş Noktası
1008           water_tank: Acil Su Tankı
1009         highway:
1010           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1011           bridleway: At Binme Yolu
1012           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1013           bus_stop: Otobüs Durağı
1014           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1015           corridor: Koridor
1016           crossing: Geçit
1017           cycleway: Bisiklet Yolu
1018           elevator: Asansör
1019           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1020           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1021           footway: Yaya Yolu
1022           ford: Akarsu Geçidi
1023           give_way: Yol İşareti Ver
1024           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1025           milestone: Kilometre taşı
1026           motorway: Otoyol
1027           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1028           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1029           passing_place: Geçiş Yeri
1030           path: Patika
1031           pedestrian: Yaya Yolu
1032           platform: Peron
1033           primary: Ana Yol
1034           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1035           proposed: Planlanmış Yol
1036           raceway: Yarış Pisti
1037           residential: Sokak
1038           rest_area: Dinlenme Alanı
1039           road: Yol
1040           secondary: Tali Yol
1041           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1042           service: Servis Yolu
1043           services: Otoyol Hizmetleri
1044           speed_camera: Hız Kamerası
1045           steps: Merdiven
1046           stop: Dur işareti
1047           street_lamp: Sokak Lambası
1048           tertiary: Üçüncül Yol
1049           tertiary_link: Köy arası yolu
1050           track: Toprak yol
1051           traffic_mirror: Trafik Aynası
1052           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1053           trailhead: Trailhead
1054           trunk: Bölünmüş anayol
1055           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1056           turning_circle: Dönüş Dairesi
1057           turning_loop: Dönüş
1058           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1059           "yes": Yol
1060         historic:
1061           aircraft: Tarihi Uçak
1062           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1063           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1064           battlefield: Savaş alanı
1065           boundary_stone: Sınır Taşı
1066           building: Tarihi Bina
1067           bunker: Sığınak
1068           cannon: Tarihi Topu
1069           castle: Kale
1070           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1071           church: Kilise
1072           city_gate: Şehir Kapısı
1073           citywalls: Şehir Surları
1074           fort: Hisar
1075           heritage: Miras Alanı
1076           hollow_way: İçi Boş Yolu
1077           house: Tarihi Konak
1078           manor: Köşk
1079           memorial: Anıt
1080           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1081           mine: Maden Ocağı
1082           mine_shaft: Maden Kuyusu
1083           monument: Anıt
1084           railway: Tarihi Demiryolu
1085           roman_road: Roma Yolu
1086           ruins: Harabe
1087           rune_stone: Rün Taşı
1088           stone: Taş
1089           tomb: Mezar
1090           tower: Kule
1091           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1092           wayside_cross: Wayside Cross
1093           wayside_shrine: Wayside Shrine
1094           wreck: Batık Gemi
1095           "yes": Tarihi mekan
1096         information:
1097           guidepost: İşaret Levhası
1098           board: Bilgi Panosu
1099           map: Harita
1100           office: Turizm Bürosu
1101           terminal: Bilgi Terminali
1102           sign: Bilgi İşareti
1103           stele: Bilgi Steli
1104         junction:
1105           "yes": Yol Ayrımı
1106         landuse:
1107           allotments: Bostan
1108           aquaculture: Su Kültürü
1109           basin: Havuz
1110           brownfield: Çıplak Arazi
1111           cemetery: Mezarlık
1112           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1113           conservation: Koruma Alanı
1114           construction: İnşaat Bölgesi
1115           farmland: Tarım arazisi
1116           farmyard: Çiftlik avlusu
1117           forest: Orman
1118           garages: Garajlar
1119           grass: Çim
1120           greenfield: Nadas Alanı
1121           industrial: Sanayi Alanı
1122           landfill: Çöplük
1123           meadow: Mera
1124           military: Askeri Bölge
1125           mine: Maden Ocağı
1126           orchard: Meyve Bahçesi
1127           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1128           quarry: Ocak
1129           railway: Demiryolu
1130           recreation_ground: Eğlence Parkı
1131           religious: Dini Zemin
1132           reservoir: Baraj Gölü
1133           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1134           residential: Yerleşim Bölgesi
1135           retail: Perakende Satış Bölgesi
1136           village_green: Yeşil Alan
1137           vineyard: Bağ
1138           "yes": Arazi kullanımı
1139         leisure:
1140           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1141           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1142           bandstand: Bando Standı
1143           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1144           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1145           bleachers: Çamaşır Suyu
1146           bowling_alley: Bowling Pisti
1147           common: Genel Arazi
1148           dance: Dans Salonu
1149           dog_park: Köpek Parkı
1150           firepit: Ateş Yeri
1151           fishing: Balıkçılık alanı
1152           fitness_centre: Fitness Merkezi
1153           fitness_station: Spor Merkezi
1154           garden: Bahçe
1155           golf_course: Golf Sahası
1156           horse_riding: Binicilik Merkezi
1157           ice_rink: Buz pateni
1158           marina: Marina
1159           miniature_golf: Minyatür Golf
1160           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1161           outdoor_seating: Açık Oturma
1162           park: Park
1163           picnic_table: Piknik Masası
1164           pitch: Spor sahası
1165           playground: Çocuk parkı
1166           recreation_ground: Eğlence parkı
1167           resort: Tatil yeri
1168           sauna: Sauna
1169           slipway: Kızak yolu
1170           sports_centre: Spor Merkezi
1171           stadium: Stadyum
1172           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1173           track: Koşuş yolu
1174           water_park: Su Parkı
1175           "yes": Serbest Zaman
1176         lock:
1177           "yes": Kanal Havuzu
1178         man_made:
1179           adit: Maden Galerisi
1180           advertising: Reklâm
1181           antenna: Anten
1182           avalanche_protection: Çığ Koruması
1183           beacon: Fener
1184           beam: Işın
1185           beehive: Arı Kovanı
1186           breakwater: Dalgakıran
1187           bridge: Köprü
1188           bunker_silo: Sığınak
1189           cairn: Cairn
1190           chimney: Baca
1191           clearcut: Clearcut
1192           communications_tower: İletişim Kulesi
1193           crane: Vinç
1194           cross: Çapraz
1195           dolphin: Palamar
1196           dyke: Bent
1197           embankment: Toprak set
1198           flagpole: Bayrak Direği
1199           gasometer: Gazölçer
1200           groyne: Erozyonu önleyici set
1201           kiln: Çömlek Fırını
1202           lighthouse: Deniz Feneri
1203           manhole: Menhol
1204           mast: Direk
1205           mine: Maden Ocağı
1206           mineshaft: Maden Kuyusu
1207           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1208           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1209           pier: İskele
1210           pipeline: Boru Hattı
1211           pumping_station: Pompa İstasyonu
1212           reservoir_covered: Örtülü Depo
1213           silo: Silo
1214           snow_cannon: Kar Topu
1215           snow_fence: Kar Çiti
1216           storage_tank: Depolama Tankı
1217           street_cabinet: Sokak Dolabı
1218           surveillance: Gözetim
1219           telescope: Teleskop
1220           tower: Kule
1221           utility_pole: Yardımcı Direk
1222           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1223           watermill: Su Değirmeni
1224           water_tap: Su Musluğu
1225           water_tower: Su Kulesi
1226           water_well: Kuyu
1227           water_works: Su Tesisatı
1228           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1229           works: Fabrika
1230           "yes": İnsan yapımı
1231         military:
1232           airfield: Askeri Havaalanı
1233           barracks: Kışla
1234           bunker: Sığınak
1235           checkpoint: Kontröl Noktası
1236           trench: Hendek
1237           "yes": Askerî
1238         mountain_pass:
1239           "yes": Dağ Geçidi
1240         natural:
1241           atoll: Mercan adası
1242           bare_rock: Çıplak Kaya
1243           bay: Koy / körfez
1244           beach: Plaj
1245           cape: Burun
1246           cave_entrance: Mağara girişi
1247           cliff: Uçurum
1248           coastline: Sahil şeridi
1249           crater: Krater
1250           dune: Kumul
1251           fell: Ağaçsız tepe
1252           fjord: Haliç
1253           forest: Orman
1254           geyser: Gayzer
1255           glacier: Buzul
1256           grassland: Otlak
1257           heath: Fundalık
1258           hill: Tepe
1259           hot_spring: Kaplıca
1260           island: Ada
1261           isthmus: Kıstak
1262           land: Kara
1263           marsh: Bataklık
1264           moor: Bataklık
1265           mud: Balçık
1266           peak: Tepe / zirve
1267           peninsula: Yarımada
1268           point: Nokta
1269           reef: Resif
1270           ridge: Sırt
1271           rock: Kayaç
1272           saddle: Eyer
1273           sand: Kum
1274           scree: Kayşat
1275           scrub: Çalılık
1276           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1277           spring: Pınar/Kaynak
1278           stone: Taş
1279           strait: Boğaz
1280           tree: Ağaç
1281           tree_row: Ağaç Sırası
1282           tundra: Tundra
1283           valley: Dere/vadi
1284           volcano: Yanardağ
1285           water: Su
1286           wetland: Sulak alan
1287           wood: Orman
1288           "yes": Doğal Özellik
1289         office:
1290           accountant: Muhasebeci
1291           administrative: Yönetim
1292           advertising_agency: Reklam Ajansı
1293           architect: Mimar
1294           association: Dernek
1295           company: Şirket
1296           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1297           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1298           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1299           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1300           estate_agent: Emlakçı
1301           financial: Finans Ofisi
1302           government: Devlet Ofisi
1303           insurance: Sigorta Ofisi
1304           it: IT Ofisi
1305           lawyer: Avukat
1306           logistics: Lojistik Ofisi
1307           newspaper: Gazete Ofisi
1308           ngo: STK Ofisi
1309           notary: Noter
1310           religion: Dini Ofisi
1311           research: Araştırma Ofisi
1312           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1313           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1314           travel_agent: Seyahat Acentası
1315           "yes": Ofis
1316         place:
1317           allotments: Bostan
1318           archipelago: Takımadalar
1319           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1320           city_block: Ada
1321           country: Ülke
1322           county: İlçe
1323           farm: Çiftlik
1324           hamlet: Mezra
1325           house: Ev
1326           houses: Evler
1327           island: Ada
1328           islet: Adacık
1329           isolated_dwelling: İzole Konut
1330           locality: Yer/mevkii
1331           municipality: Belediye
1332           neighbourhood: Mahalle
1333           plot: Arsa
1334           postcode: Posta kodu
1335           quarter: Mahalle
1336           region: Bölge
1337           sea: Deniz
1338           square: Meydan
1339           state: İl
1340           subdivision: Alt bölüm
1341           suburb: Mahalle / Banliyö
1342           town: Şehir / ilçe merkezi
1343           village: Köy
1344           "yes": Yer
1345         railway:
1346           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1347           buffer_stop: Hörtuvar
1348           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1349           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1350           funicular: Füniküler hattı
1351           halt: Tren Durağı
1352           junction: Demiryolu Kavşağı
1353           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1354           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1355           miniature: Minyatür Demiryolu
1356           monorail: Tek raylı demiryolu
1357           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1358           platform: Peron
1359           preserved: Korunmuş Demiryolu
1360           proposed: Planlanmış Demiryolu
1361           rail: Ray
1362           spur: Demiryolu Kör Hattı
1363           station: Tren istasyonu
1364           stop: Tren Durağı
1365           subway: Metro
1366           subway_entrance: Metro Giriş
1367           switch: Demiryolu makası
1368           tram: Tramvay
1369           tram_stop: Tramvay Durağı
1370           turntable: Döner platform
1371           yard: Tren Avlusu
1372         shop:
1373           agrarian: Tarım Dükkanı
1374           alcohol: Tekel bayii
1375           antiques: Antikacı
1376           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1377           art: Sanat Galerisi
1378           baby_goods: Bebek Ürünleri
1379           bag: Çanta Mağazası
1380           bakery: Fırın
1381           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1382           beauty: Güzellik Salonu
1383           bed: Yatak Ürünleri
1384           beverages: İçecek Dükkânı
1385           bicycle: Bisikletçi
1386           bookmaker: İddia Bayii
1387           books: Kitap Evi
1388           boutique: Butik
1389           butcher: Kasap
1390           car: Araba Galerisi
1391           car_parts: Araba Parçaları
1392           car_repair: Oto tamir
1393           carpet: Halı Dükkânı
1394           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1395           cheese: Peynir Dükkanı
1396           chemist: Eczacı
1397           chocolate: Çikolata
1398           clothes: Giysi Dükkânı
1399           coffee: Kahve Dükkanı
1400           computer: Bilgisayar Mağazası
1401           confectionery: Pastane
1402           convenience: Bakkal
1403           copyshop: Fotokopi Merkezi
1404           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1405           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1406           curtain: Perde Mağazası
1407           dairy: Süt Ürün Mağazası
1408           deli: Şarküteri
1409           department_store: Mağaza
1410           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1411           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1412           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1413           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1414           electronics: Elektronik Mağazası
1415           erotic: Erotik Dükkanı
1416           estate_agent: Emlakçı
1417           fabric: Kumaş Dükkanı
1418           farm: Manav
1419           fashion: Moda Dükkânı
1420           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1421           florist: Çiçekçi
1422           food: Yiyecek Dükkânı
1423           frame: Çerçeve Mağazası
1424           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1425           furniture: Mobilya
1426           garden_centre: Bahçe Merkezi
1427           gas: Benzin Dükkanı
1428           general: Bakkal
1429           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1430           greengrocer: Manav
1431           grocery: Manav
1432           hairdresser: Kuaför
1433           hardware: Hırdavatçı
1434           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1435           hearing_aids: İşitme Cihazları
1436           herbalist: Bitki Uzmanı
1437           hifi: Hi-Fi Marketi
1438           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1439           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1440           interior_decoration: İç Dekorasyon
1441           jewelry: Kuyumcu
1442           kiosk: Tekel Bayii
1443           kitchen: Mutfak Mağazası
1444           laundry: Çamaşırhane
1445           locksmith: Çilingir
1446           lottery: Piyango
1447           mall: Alışveriş merkezi
1448           massage: Masaj
1449           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1450           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1451           money_lender: Borç Verici
1452           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1453           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1454           music: Müzik Mağazası
1455           musical_instrument: Müzik Aletleri
1456           newsagent: Gazete bayii
1457           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1458           optician: Gözlükçü
1459           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1460           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1461           paint: Boya mağazası
1462           pastry: Pastahane
1463           pawnbroker: Rehinci
1464           perfumery: Parfümeri
1465           pet: Hayvan Mağazası
1466           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1467           photo: Fotoğrafçı
1468           seafood: Deniz Ürünleri
1469           second_hand: İkinci El Dükkânı
1470           sewing: Dikiş Dükkanı
1471           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1472           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1473           stationery: Kırtasiye
1474           storage_rental: Depo Kiralama
1475           supermarket: Süpermarket
1476           tailor: Terzi
1477           tattoo: Dövme Dükkanı
1478           tea: Çay Dükkanı
1479           ticket: Bilet Dükkânı
1480           tobacco: Tütün Dükkânı
1481           toys: Oyuncakçı
1482           travel_agency: Seyahat Acentası
1483           tyres: Lastik Mağazası
1484           vacant: Boş Mağaza
1485           variety_store: Çeşitli Mağaza
1486           video: Video-CD Dükkânı
1487           video_games: Video Oyun Mağazası
1488           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1489           wine: Şarap Evi
1490           "yes": Dükkan
1491         tourism:
1492           alpine_hut: Dağ evi
1493           apartment: Tatil Apartmanı
1494           artwork: Sanat eseri
1495           attraction: Gezelim görelim yeri
1496           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1497           cabin: Turist Kabini
1498           camp_pitch: Kamp Alanı
1499           camp_site: Kamp yeri
1500           caravan_site: Karavan yeri
1501           chalet: Yayla evi
1502           gallery: Galeri
1503           guest_house: Konuk Evi
1504           hostel: Hostel
1505           hotel: Hotel
1506           information: Bilgi
1507           motel: Motel
1508           museum: Müze
1509           picnic_site: Piknik yeri
1510           theme_park: Lunapark
1511           viewpoint: Manzara noktası
1512           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1513           zoo: Hayvanat bahçesi
1514         tunnel:
1515           building_passage: Bina Geçidi
1516           culvert: Menfez
1517           "yes": Tünel
1518         water:
1519           lake: Göl
1520           pond: Gölet
1521           reservoir: Baraj Gölü
1522           basin: Su havzası
1523           fishpond: Balık Havuzu
1524           lagoon: Lagün
1525           wastewater: Atık Su
1526           oxbow: Öküzboynuzu
1527           stream_pool: Akarsu Havuzu
1528           lock: Kanal Havuzu
1529         waterway:
1530           artificial: Yapay su yolu
1531           boatyard: Tersane
1532           canal: Kanal
1533           dam: Baraj
1534           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1535           ditch: Sulama kanalı
1536           dock: İskele
1537           drain: Atık su kanalı
1538           lock: İskele
1539           lock_gate: Menfez
1540           mooring: Baba
1541           rapids: Akıntı
1542           river: Nehir
1543           stream: Çay
1544           wadi: Vadi
1545           waterfall: Şelale
1546           weir: Küçük köprü
1547           "yes": Suyolu
1548       admin_levels:
1549         level2: Ülke Sınırı
1550         level3: Bölge Sınırı
1551         level4: Eyalet Sınırı
1552         level5: Bölge Sınırı
1553         level6: İlçe Sınırı
1554         level7: Belediye Sınırı
1555         level8: Şehir Sınırı
1556         level9: Köy Sınırı
1557         level10: Mahalle Sınırı
1558         level11: Mahalle Sınırı
1559     results:
1560       no_results: Sonuç bulunamadı
1561       more_results: Daha fazla sonuç
1562   issues:
1563     index:
1564       title: Sorunlar
1565       select_status: Durum Seç
1566       select_type: Tür Seç
1567       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1568       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1569       not_updated: Güncellenmedi
1570       search: Ara
1571       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1572       states:
1573         ignored: Yoksayıldı
1574         open: Aç
1575         resolved: Çözüldü
1576     page:
1577       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1578       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1579       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1580       status: Durum
1581       reports: Raporlar
1582       last_updated: Son Güncelleme
1583       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1584       reports_count:
1585         one: '%{count} Rapor'
1586         other: '%{count} Rapor'
1587       reported_item: Bildirilen Öge
1588       states:
1589         ignored: Yoksayıldı
1590         open: Aç
1591         resolved: Çözüldü
1592     show:
1593       title:
1594         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1595         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1596         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1597       reports:
1598         one: '%{count} rapor'
1599         other: '%{count} rapor'
1600       no_reports: Rapor yok
1601       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1602       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1603       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1604         yapıldı
1605       resolve: Çözümle
1606       ignore: Yoksay
1607       reopen: Yeniden Aç
1608       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1609       read_reports: Raporları Oku
1610       new_reports: Yeni Raporlar
1611       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1612       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1613       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1614     resolve:
1615       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1616     ignore:
1617       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1618     reopen:
1619       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1620     comments:
1621       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1622       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1623     reports:
1624       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1625         bildirildi'
1626     helper:
1627       reportable_title:
1628         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1629         note: 'Not #%{note_id}'
1630   issue_comments:
1631     create:
1632       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1633       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1634   reports:
1635     new:
1636       title_html: 'Bildir: %{link}'
1637       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1638       disclaimer:
1639         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1640           emin olun:'
1641         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1642         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1643         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1644       categories:
1645         diary_entry:
1646           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1647           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1648           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1649           other_label: Diğer
1650         diary_comment:
1651           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1652           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1653           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1654           other_label: Diğer
1655         user:
1656           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1657           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1658           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1659           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1660           other_label: Diğer
1661         note:
1662           spam_label: Bu not bir spam
1663           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1664           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1665           other_label: Diğer
1666     create:
1667       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1668       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1669   layouts:
1670     logo:
1671       alt_text: OpenStreetMap logosu
1672     home: Kendi Konumuna Git
1673     logout: Oturumu Kapat
1674     log_in: Oturum Aç
1675     sign_up: Kaydol
1676     start_mapping: Haritacılığa Başla
1677     edit: Düzenle
1678     history: Geçmiş
1679     export: Dışa Aktar
1680     issues: Sorunlar
1681     gps_traces: GPS İzleri
1682     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1683     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1684     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1685     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1686       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1687     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1688       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1689     partners_fastly: Fastly
1690     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1691     partners_partners: iş birlikçiler
1692     tou: Kullanım Şartları
1693     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1694       şu anda çevrimdışıdır.
1695     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1696       şu anda sadece okunur durumdadır.
1697     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1698     help: Yardım
1699     about: Hakkında
1700     copyright: Telif Hakkı
1701     communities: Topluluklar
1702     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1703     more: Daha fazla
1704   user_mailer:
1705     diary_comment_notification:
1706       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1707       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1708       hi: Merhaba %{to_user},
1709       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1710         yorum yaptı.'
1711       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1712         yorum yaptı:'
1713       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1714         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1715       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1716         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1717       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1718       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1719         çıkabilirsiniz.'
1720     message_notification:
1721       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1722       hi: Merhaba %{to_user},
1723       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1724         gönderdi:'
1725       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1726         mesaj gönderdi:'
1727       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1728         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1729       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1730         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1731     follow_notification:
1732       hi: Merhaba %{to_user},
1733       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1734       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1735     gpx_details:
1736       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1737       filename: Dosya adı
1738       url: URL
1739       description: Açıklama
1740       tags: Etiketler
1741       total_points: Toplam nokta sayısı
1742       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1743     gpx_failure:
1744       hi: Merhaba %{to_user},
1745       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1746         görünüyor.
1747       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1748         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1749         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1750         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1751       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1752         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1753       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1754         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1755       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1756     gpx_success:
1757       hi: Merhaba %{to_user},
1758       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1759       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1760       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1761         bulabilirsiniz.
1762       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1763     signup_confirm:
1764       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1765       greeting: Merhaba!
1766       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1767       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1768         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1769         tıklayın:'
1770       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1771         bilgiler vereceğiz.
1772     email_confirm:
1773       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1774       greeting: Merhaba,
1775       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1776         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1777       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1778         tıkla.
1779     lost_password:
1780       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1781       greeting: Merhaba,
1782       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1783         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1784       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1785         tıklayın.
1786     note_comment_notification:
1787       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1788       anonymous: Anonim kullanıcı
1789       greeting: Merhaba,
1790       commented:
1791         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1792           yorumlandı'
1793         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1794           yorum yaptı.'
1795         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1796           üzerinde bir yorum yaptı.'
1797         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1798           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1799         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1800           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1801         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1802           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1803       closed:
1804         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1805         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1806           çözdü'
1807         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1808           çözdü.'
1809         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1810           birini çözdü.'
1811         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1812           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1813         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1814           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1815       reopened:
1816         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1817         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1818           etkinleştirdi'
1819         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1820           yeniden etkinleştirdi.'
1821         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1822           birini yeniden etkinleştirdi.'
1823         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1824           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1825         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1826           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1827       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1828         bilgi edinin.'
1829       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1830         fazla bilgi edinin.'
1831     changeset_comment_notification:
1832       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1833       hi: Merhaba %{to_user},
1834       commented:
1835         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1836           birine yorum yaptı.'
1837         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1838           hakkında yorum yaptı.'
1839         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1840           yorum yaptı'
1841         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1842           tarihinde yorum yaptı'
1843         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1844           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1845         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1846           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1847         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1848         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1849         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1850       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1851         fazla bilgi edinin.'
1852       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1853         daha fazla bilgi edinin.'
1854       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1855         adresinden iptal edebilirsiniz.
1856       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1857         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1858   confirmations:
1859     confirm:
1860       heading: E-postalarını kontrol et!
1861       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1862       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1863         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1864       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1865         basın.
1866       button: Onayla
1867       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1868       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1869       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1870       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1871         tıklayın.
1872       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1873     confirm_resend:
1874       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1875     confirm_email:
1876       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1877       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1878         butonuna basınız.
1879       button: Onayla
1880       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1881       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1882       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1883     resend_success_flash:
1884       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1885         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1886       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1887         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1888         listeye eklediğinden emin ol.
1889   messages:
1890     new:
1891       title: Mesaj gönder
1892       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1893       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1894     create:
1895       message_sent: Mesaj gönderildi
1896       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1897         önce bir süre bekleyin.
1898     no_such_message:
1899       title: Böyle bir mesaj yok
1900       heading: Böyle bir mesaj yok
1901       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1902     show:
1903       title: Mesaj oku
1904       reply_button: Yanıtla
1905       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1906       destroy_button: Sil
1907       back: Geri
1908       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1909         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1910         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1911     destroy:
1912       destroyed: Mesaj silindi
1913     read_marks:
1914       create:
1915         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1916       destroy:
1917         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1918     mutes:
1919       destroy:
1920         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1921         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1922     mailboxes:
1923       heading:
1924         my_inbox: Gelen kutusu
1925         my_outbox: Giden Kutum
1926         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1927       messages_table:
1928         from: Gönderen
1929         to: Alıcı
1930         subject: Konu
1931         date: Tarih
1932         actions: Eylemler
1933       message:
1934         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1935         read_button: Okundu olarak işaretle
1936         destroy_button: Sil
1937         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1938     inboxes:
1939       show:
1940         title: Gelen kutusu
1941         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1942         new_messages:
1943           one: '%{count} yeni mesaj'
1944           other: '%{count} yeni mesaj'
1945         old_messages:
1946           one: '%{count} eski mesaj'
1947           other: '%{count} eski mesaj'
1948         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
1949           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1950         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1951     muted_inboxes:
1952       show:
1953         title: Sessize Alınan Mesajlar
1954         messages:
1955           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1956           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1957     outboxes:
1958       show:
1959         title: Giden kutusu
1960         messages:
1961           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1962           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1963         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1964           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1965         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1966       message:
1967         destroy_button: Sil
1968     replies:
1969       new:
1970         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
1971           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
1972           olarak giriş yapın.'
1973   passwords:
1974     new:
1975       title: Kayıp parola
1976       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1977       email address: E-posta Adresi
1978       new password button: Parolayı sıfırla
1979       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1980         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1981     create:
1982       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1983         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1984     edit:
1985       title: Parolayı sıfırla
1986       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1987       reset: Parolayı Sıfırla
1988       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1989     update:
1990       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1991       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1992   preferences:
1993     show:
1994       title: Tercihlerim
1995       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
1996       site_color_schemes:
1997         auto: Otomatik
1998         light: Açık
1999         dark: Koyu
2000       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2001       map_color_schemes:
2002         auto: Otomatik
2003         light: Açık
2004         dark: Koyu
2005       save: Tercihleri Güncelle
2006     update:
2007       failure: Tercihler güncellenemedi.
2008     update_success_flash:
2009       message: Tercihler güncellendi.
2010   profiles:
2011     edit:
2012       title: Profili Düzenle
2013       save: Profili Güncelle
2014       cancel: İptal
2015       image: Resim
2016       gravatar:
2017         gravatar: Gravatar kullan
2018         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2019         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2020         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2021         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2022       new image: Resim ekle
2023       keep image: Geçerli resim dursun
2024       delete image: Geçerli resmi kaldır
2025       replace image: Geçerli resmi değiştir
2026       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2027       home location: Bulunduğunuz Konum
2028       no home location: Konum girilmedi.
2029       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2030       show: Göster
2031       delete: Sil
2032       undelete: Silme işlemini geri al
2033     update:
2034       success: Profil güncellendi.
2035       failure: Profil güncellenemedi.
2036   sessions:
2037     new:
2038       tab_title: Oturum Aç
2039       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2040         oturum açın.'
2041       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2042       password: Parola
2043       remember: Beni hatırla
2044       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2045       login_button: Oturum Aç
2046       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2047       or: veya
2048       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2049     destroy:
2050       title: Oturumu kapat
2051       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2052       logout_button: Oturumu kapat
2053     suspended_flash:
2054       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2055       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2056         iletişime geçin.
2057       support: destek
2058   shared:
2059     markdown_help:
2060       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2061       headings: Başlıklar
2062       heading: Başlık
2063       subheading: Alt başlık
2064       unordered: Sırasız liste
2065       ordered: Sıralı liste
2066       first: İlk öge
2067       second: İkinci öge
2068       link: Bağlantı
2069       text: Metin
2070       image: Resim
2071       alt: Alt metin
2072       url: URL
2073       codeblock: Kod bloğu
2074     richtext_field:
2075       edit: Düzenle
2076       preview: Önizleme
2077       help: Yardım
2078     pagination:
2079       diary_comments:
2080         older: Daha Eski Yorumlar
2081         newer: Daha Yeni Yorumlar
2082       diary_entries:
2083         older: Daha Eski Girdiler
2084         newer: Daha Yeni Girdiler
2085       issues:
2086         older: Eski Sorunlar
2087         newer: Daha Yeni Sorunlar
2088       traces:
2089         older: Daha Eski İzler
2090         newer: En Yeni İzler
2091       user_blocks:
2092         older: Daha Eski Engellemeler
2093         newer: Daha Yeni Engellemeler
2094       users:
2095         older: Daha Eski Kullanıcılar
2096         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2097   site:
2098     about:
2099       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2100       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2101         için harita verisi sağlar.'
2102       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2103         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2104         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2105       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2106       local_knowledge_html: |-
2107         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2108         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2109       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2110       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2111         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2112         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2113         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2114         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2115         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2116       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2117       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2118       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2119       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2120       open_data_title: Açık Veri
2121       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2122         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2123         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2124         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2125         bakınız.'
2126       open_data_open_data: açık veri
2127       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2128       legal_title: Yasal
2129       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2130         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2131         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2132         tabidir.
2133       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2134       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2135       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2136       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2137       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2138         %{contact_the_osmf_link}
2139       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2140       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2141         sayılmaktadır.
2142       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2143       partners_title: İş birlikçiler
2144     copyright:
2145       title: Telif Hakkı ve Lisans
2146       foreign:
2147         title: Bu çeviri hakkında
2148         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2149           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2150           bölümü önceliklidir.
2151         english_link: İngilizce orijinali
2152       native:
2153         title: Bu sayfa hakkında
2154         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2155           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2156           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2157         native_link: Türkçe sürümü
2158         mapping_link: haritacılığa başla
2159       legal_babble:
2160         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2161           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2162         introduction_1_open_data: açık veri
2163         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2164         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2165         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2166           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2167           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2168           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2169           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2170         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2171         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2172           2.0) altında lisanslanmıştır.
2173         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2174         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2175         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2176           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2177         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2178           bulunun.
2179         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2180           belirtin.
2181         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2182           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2183           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2184           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2185           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2186           kısmında bulabilirsiniz.
2187         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2188         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2189           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2190           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2191           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2192           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2193           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2194           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2195           köşesinde görünür.
2196         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2197         attribution_example:
2198           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2199           title: Atıf örneği
2200         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2201         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2202           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2203         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2204         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2205           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2206           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2207         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2208         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2209         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2210         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2211         contributors_intro_html: |-
2212           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2213           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2214           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2215         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2216           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2217           kapsamında) verileri içerir.'
2218         contributors_at_austria: Avusturya
2219         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2220         contributors_at_cc_by: CC-BY
2221         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2222           Land
2223            Vorarlberg
2224         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2225         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2226           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2227           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2228         contributors_au_australia: Avustralya
2229         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2230         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2231           (CC BY 4.0)
2232         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2233           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2234           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2235         contributors_ca_canada: Kanada
2236         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2237           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2238         contributors_cz_czechia: Çekya
2239         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2240           (CC BY 4.0)
2241         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2242         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2243           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2244           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2245         contributors_fi_finland: Finlandiya
2246         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2247         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2248           alınan verileri içerir.'
2249         contributors_fr_france: Fransa
2250         contributors_hr_credit_html: |-
2251           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2252           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2253         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2254         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2255         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2256         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2257           2007 (%{and_link})'
2258         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2259         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2260           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2261           içerir.'
2262         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2263         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2264         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2265         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2266           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2267         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2268         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2269         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2270         contributors_si_credit_html: |-
2271           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2272           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2273         contributors_si_slovenia: Slovenya
2274         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2275         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2276         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2277           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2278           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2279         contributors_es_spain: İspanya
2280         contributors_es_ign: IGN
2281         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2282         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2283           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2284         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2285         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2286         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2287           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2288         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2289         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2290           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2291           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2292         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2293         contributors_footer_2_html: |-
2294           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2295           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2296           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2297           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2298         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2299         infringement_1_html: |-
2300           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2301           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2302           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2303           veri eklememeleri hatırlatılır.
2304         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2305           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2306           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2307         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2308         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2309         trademarks_title: Ticari markalar
2310         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2311           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2312           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2313         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2314     index:
2315       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2316         devre dışı bırakılmış.
2317       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2318       license:
2319         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2320       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2321         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2322     edit:
2323       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2324       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2325         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2326       user_page_link: kullanıcı sayfası
2327       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2328       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2329     export:
2330       title: Dışa Aktar
2331       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2332       licence: Lisans
2333       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2334       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2335       too_large:
2336         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2337           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2338         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2339           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2340           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2341         planet:
2342           title: OSM Gezegeni
2343           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2344         overpass:
2345           title: Overpass API
2346           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2347             bir bağlantısını kullanarak indirin
2348         geofabrik:
2349           title: Geofabrik İndirmeleri
2350           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2351             özetleri
2352         other:
2353           title: Diğer Kaynaklar
2354           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2355       export_button: Dışa Aktar
2356     fixthemap:
2357       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2358       how_to_help:
2359         title: Nasıl yardım edebilirim?
2360         join_the_community:
2361           title: Topluluğa katılın
2362           explanation_html: |-
2363             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2364             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2365         add_a_note:
2366           instructions_1_html: |-
2367             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2368             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2369       other_concerns:
2370         title: Diğer sorunlar
2371         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2372           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2373           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2374         copyright: telif hakkı sayfası
2375         working_group: OSMF çalışma grubu
2376     help:
2377       title: Yardım
2378       introduction: |-
2379         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2380         soruları cevaplamak
2381         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2382       welcome:
2383         url: /welcome
2384         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2385         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2386           başla.
2387       beginners_guide:
2388         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2389         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2390         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2391       community:
2392         title: Yardım & Topluluk Forumu
2393         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2394           bir yer.
2395       mailing_lists:
2396         title: E-Posta Listeleri
2397         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2398           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2399       irc:
2400         title: IRC
2401         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2402       switch2osm:
2403         title: switch2osm
2404         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2405           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2406       welcomemat:
2407         title: Organizasyonlar için
2408         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2409           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2410       wiki:
2411         title: OpenStreetMap Viki
2412         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2413     potlatch:
2414       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2415         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2416         kullanılamaz.
2417       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2418       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2419       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2420         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2421       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2422     any_questions:
2423       title: Sorularınız var mı?
2424       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2425         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2426         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2427         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2428       get_help_here: Buradan yardım alın
2429       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2430     sidebar:
2431       search_results: Arama Sonuçları
2432     search:
2433       search: Ara
2434       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2435       from: Şuradan
2436       to: Şuraya
2437       where_am_i: Bu nerede?
2438       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2439       submit_text: Git
2440       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2441     key:
2442       table:
2443         entry:
2444           motorway: Otoyol
2445           main_road: Ana yol
2446           trunk: Bölünmüş anayol
2447           primary: Devlet Yolu
2448           secondary: İl yolu
2449           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2450           pedestrian: Yaya yolu
2451           track: Toprak yolu
2452           bridleway: Binici yolu
2453           cycleway: Bisiklet yolu
2454           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2455           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2456           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2457           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2458           footway: Yaya yolu
2459           rail: Demiryolu
2460           train: Tren
2461           subway: Metro
2462           ferry: Feribot
2463           light_rail: Hafif raylı
2464           tram: Tramvay
2465           trolleybus: Troleybüs
2466           bus: Otobüs
2467           cable_car: Teleferik
2468           chair_lift: Telesiyej
2469           runway: Uçuş pisti
2470           taxiway: Taksi yolu
2471           apron: Havaalanı apronu
2472           admin: İdari sınırı
2473           capital: Başkent
2474           city: Şehir
2475           orchard: Meyve bahçesi
2476           vineyard: Üzüm bağı
2477           forest: Orman
2478           wood: Koru
2479           farmland: Tarım arazisi
2480           grass: Çimen
2481           meadow: Çayır
2482           bare_rock: Çıplak kaya
2483           sand: Kum
2484           golf: Golf sahası
2485           park: Park
2486           common: Çimen
2487           built_up: İnşa alanı
2488           resident: Yerleşim bölgesi
2489           retail: Alışveriş merkezi
2490           industrial: Sanayi alanı
2491           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2492           heathland: Fundalık
2493           scrubland: Çalılık
2494           lake: Göl
2495           reservoir: Rezervuar
2496           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2497           glacier: Buzul
2498           reef: Resif
2499           wetland: Sulak alan
2500           farm: Çiftlik
2501           brownfield: Çıplak arazi
2502           cemetery: Mezarlık
2503           allotments: Bostan
2504           pitch: Spor sahası
2505           centre: Spor merkezi
2506           beach: Plaj
2507           reserve: Doğa koruma alanı
2508           military: Askeri bölge
2509           school: Okul
2510           university: Üniversite
2511           hospital: Hastane
2512           building: Önemli yapı
2513           station: Gar
2514           railway_halt: Demiryolu durağı
2515           subway_station: Metro istasyonu
2516           tram_stop: Tramvay durağı
2517           summit: Zirve
2518           peak: Zirve
2519           tunnel: çizgili kenar = tünel
2520           bridge: Siyah kenar = köprü
2521           private: Özel giriş
2522           destination: Hedef noktası
2523           construction: yapım aşamasındaki yollar
2524           bus_stop: Otobüs durağı
2525           bicycle_shop: Bisikletçi
2526           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2527           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2528           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2529           toilets: Tuvaletler
2530     welcome:
2531       title: Hoş geldiniz!
2532       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2533         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2534         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2535       whats_on_the_map:
2536         title: Haritada ne bulunur
2537         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2538           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2539           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2540         real_and_current: gerçek ve güncel
2541         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2542           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2543           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2544           kopyalamayın.
2545         doesnt: yok
2546       basic_terms:
2547         title: Haritacılığın temel terimleri
2548         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2549           gelecek birkaç anahtar kelime.
2550         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2551           program veya web sitesidir.'
2552         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2553           noktadır.'
2554         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2555         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2556           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2557         editor: editör
2558         node: nokta
2559         way: yol
2560         tag: etiket
2561       rules:
2562         title: Kuralları!
2563         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2564           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2565           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2566           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2567         imports: Aktarımlar
2568         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2569       start_mapping: Haritacılığa Başla
2570       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2571       add_a_note:
2572         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2573         para_1: |-
2574           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2575           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2576           not eklemeniz yeterlidir.
2577         para_2_html: |-
2578           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2579           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2580           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2581         the_map: harita
2582     communities:
2583       title: Topluluklar
2584       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2585         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2586         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2587         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2588         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2589       local_chapters:
2590         title: Yerel Bölümler
2591         about_text: |-
2592           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2593           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2594           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2595           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2596           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2597         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2598       other_groups:
2599         title: Diğer Gruplar
2600         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2601           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2602           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2603           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2604           daha fazlasını okuyun.
2605         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2606   traces:
2607     visibility:
2608       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2609       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2610       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2611         ile işaretlenmiş)
2612       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2613         ile işaretlenmiş gösterilir)
2614     new:
2615       upload_trace: GPS İzi Gönder
2616       visibility_help: bu ne demek?
2617       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2618       help: Yardım
2619       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2620     create:
2621       upload_trace: GPS İzi Gönder
2622       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2623         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2624         e-posta gönderilir.
2625       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2626         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2627       traces_waiting:
2628         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2629           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2630         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2631           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2632     edit:
2633       cancel: İptal
2634       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2635       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2636       visibility_help: bu ne demek?
2637     update:
2638       updated: İzleme güncellendi
2639     show:
2640       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2641       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2642       pending: BEKLEMEDE
2643       filename: 'Dosya adı:'
2644       download: indir
2645       uploaded: 'Yüklendi:'
2646       points: 'Nokta sayısı:'
2647       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2648       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2649       map: harita
2650       edit: düzenle
2651       owner: 'Sahibi:'
2652       description: 'Açıklama:'
2653       tags: 'Etiketler:'
2654       none: Hiçbiri
2655       edit_trace: Bu izi düzenle
2656       delete_trace: Bu izi sil
2657       trace_not_found: İz bulunmadı!
2658       visibility: 'Görünürlük:'
2659       confirm_delete: Bu izi sil?
2660     trace:
2661       pending: BEKLEMEDE
2662       count_points:
2663         one: '%{count} nokta'
2664         other: '%{count} nokta'
2665       more: daha fazla
2666       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2667       view_map: Haritayı Görüntüle
2668       edit_map: Haritayı Düzenle
2669       public: KAMU
2670       identifiable: TANIMLANABİLİR
2671       private: ÖZEL
2672       trackable: İZLENEBİLİR
2673       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2674       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2675     index:
2676       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2677       my_gps_traces: GPS İzlerim
2678       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2679       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2680       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2681       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2682       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2683         daha fazla bilgi edinin.'
2684       upload_new: Yeni bir iz yükle
2685       wiki_page: viki sayfası
2686       upload_trace: GPS izi gönder
2687       all_traces: Tüm İzler
2688       my_traces: GPS İzlerim
2689       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2690       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2691     destroy:
2692       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2693     offline_warning:
2694       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2695     offline:
2696       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2697       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2698     feeds:
2699       show:
2700         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2701       description:
2702         description_with_count:
2703           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2704           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2705         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2706   application:
2707     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2708     require_cookies:
2709       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2710         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2711     setup_user_auth:
2712       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2713         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2714       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2715         arayüzüne giriş yapın.
2716       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2717         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2718         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2719     settings_menu:
2720       account_settings: Hesap Ayarları
2721       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2722       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2723       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2724     auth_providers:
2725       openid_url: OpenID URL'si
2726       openid_login_button: Devam et
2727       openid:
2728         title: OpenID ile giriş
2729         alt: OpenID logosu
2730       google:
2731         title: Google ile giriş
2732         alt: Google logosu
2733       facebook:
2734         title: Facebook ile giriş
2735         alt: Facebook logosu
2736       microsoft:
2737         title: Microsoft ile giriş
2738         alt: Microsoft logosu
2739       github:
2740         title: GitHub ile giriş
2741         alt: GitHub logosu
2742       wikipedia:
2743         title: Vikipedi ile giriş
2744         alt: Vikipedi logosu
2745     share:
2746       email:
2747         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2748         alt: E-posta simgesi
2749       bluesky:
2750         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2751         alt: Bluesky Simgesi
2752       facebook:
2753         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2754         alt: Facebook Simgesi
2755       linkedin:
2756         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2757         alt: LinkedIn Simgesi
2758       mastodon:
2759         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2760         alt: Mastodon Simgesi
2761       telegram:
2762         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2763         alt: Telgraf Simgesi
2764       x:
2765         title: X aracılığıyla paylaş
2766         alt: X Simgesi
2767   oauth:
2768     permissions:
2769       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2770     scopes:
2771       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2772       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2773       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2774       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2775       write_api: Haritayı değiştir
2776       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2777       write_gpx: GPS izlerini yükle
2778       write_notes: Notları değiştir
2779       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2780       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2781       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2782       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2783       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2784     for_roles:
2785       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2786   oauth2_applications:
2787     index:
2788       title: İstemci uygulamalarım
2789       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2790         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2791         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2792       new: Yeni uygulama kaydet
2793       name: Ad
2794       permissions: İzinler
2795     application:
2796       edit: Düzenle
2797       delete: Sil
2798       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2799     new:
2800       title: Yeni bir uygulama kaydet
2801     edit:
2802       title: Uygulamanı düzenle
2803     show:
2804       edit: Düzenle
2805       delete: Sil
2806       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2807       client_id: İstemci kimliği
2808       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2809       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2810         olmayacak
2811       permissions: İzinler
2812       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2813     not_found:
2814       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2815   oauth2_authorizations:
2816     new:
2817       title: İzin gerekmekte
2818       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2819         yetkilendirilsin mi?'
2820       authorize: Yetkilendir
2821       deny: Reddet
2822     error:
2823       title: Bir hata meydana geldi
2824     show:
2825       title: Yetki kodu
2826   oauth2_authorized_applications:
2827     index:
2828       title: Yetkili uygulamalarım
2829       application: Uygulama
2830       permissions: İzinler
2831       last_authorized: Son Yetkili
2832       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2833     application:
2834       revoke: Erişimi İptal Et
2835       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2836   users:
2837     new:
2838       title: Hesap Oluştur
2839       tab_title: Kaydol
2840       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2841         kaydolun.'
2842       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2843         oluşturamıyoruz.
2844       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2845         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2846       support: destek
2847       about:
2848         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2849         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2850           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2851           ücretsizdir.
2852         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2853         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2854       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2855         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2856         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2857       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2858         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2859       by_signing_up:
2860         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2861           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2862         privacy_policy: gizlilik politikası
2863         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2864           politikası
2865         contributor_terms: katılımcı şartları
2866       continue: Kaydol
2867       email_help:
2868         privacy_policy: gizlilik politikası
2869         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2870           politikası
2871         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2872           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2873       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2874       consider_pd: kamu malı
2875       or: veya
2876       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2877     no_such_user:
2878       title: Böyle bir kullanıcı yok
2879       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2880       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2881         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2882       deleted: silindi
2883     show:
2884       my diary: Günlüğüm
2885       my edits: Katkılarım
2886       my traces: GPS İzlerim
2887       my notes: Notlarım
2888       my messages: Mesajlarım
2889       my profile: Profilim
2890       my settings: Ayarlarım
2891       my comments: Yorumlarım
2892       my_preferences: Tercihlerim
2893       my_dashboard: Gösterge Panelim
2894       blocks on me: Engellendiklerim
2895       blocks by me: Engellediklerim
2896       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2897       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2898       edit_profile: Profili Düzenle
2899       send message: Mesaj Gönder
2900       diary: Günlük
2901       edits: Düzenlemeler
2902       traces: İzler
2903       notes: Harita Notları
2904       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2905       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2906       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2907       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2908       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2909       ct undecided: Kararsız
2910       ct declined: Reddetti
2911       email address: 'E-posta adresi:'
2912       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2913       status: 'Durum:'
2914       spam score: 'Spam puanı:'
2915       role:
2916         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2917         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2918         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2919         grant:
2920           administrator: Yönetici erişim hakkı
2921           moderator: Moderatör erişim izni
2922           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2923         revoke:
2924           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2925           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2926           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2927       block_history: Etkin Engellemeler
2928       moderator_history: Verilen Engellemeler
2929       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2930       comments: Yorumlar
2931       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2932       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2933       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2934       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2935       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2936       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2937       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2938       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2939       confirm: Onayla
2940       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2941     go_public:
2942       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2943         sahipsiniz.
2944     issued_blocks:
2945       show:
2946         title: '%{name} tarafından engellenenler'
2947         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2948         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2949     received_blocks:
2950       show:
2951         title: '%{name} kişisinin engelleri'
2952         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2953         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2954       edit:
2955         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2956         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2957         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2958         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2959         active_blocks:
2960           one: '%{count} aktif engel'
2961           other: '%{count} aktif engel'
2962         revoke: İptal!
2963       destroy:
2964         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2965     lists:
2966       show:
2967         title: Kullanıcılar
2968         heading: Kullanıcılar
2969         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2970       page:
2971         found_users:
2972           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2973           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2974         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2975         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2976       user:
2977         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2978         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2979     comments:
2980       index:
2981         no_comments: Yorum yok
2982     changeset_comments:
2983       page:
2984         when: Tarih
2985         comment: Yorum
2986     diary_comments:
2987       index:
2988         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
2989       page:
2990         post: Gönderi
2991     suspended:
2992       title: Hesap Askıda
2993       heading: Hesap Askıda
2994       support: destek
2995       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2996         olarak askıya alındı.
2997       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2998         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2999     auth_failure:
3000       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3001       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3002       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3003       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3004       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3005       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3006     auth_association:
3007       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3008       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3009         bir hesap açın.
3010       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3011         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3012         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3013   user_role:
3014     filter:
3015       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3016       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3017       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3018       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3019         edemezsiniz.
3020     grant:
3021       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3022         emin misiniz?'
3023     revoke:
3024       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3025         emin misiniz?'
3026   user_blocks:
3027     model:
3028       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3029         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3030       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3031     not_found:
3032       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3033       back: Dizine dön
3034     new:
3035       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3036       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3037       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3038     edit:
3039       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3040       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3041       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3042       revoke: Engeli iptal et
3043     filter:
3044       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3045     create:
3046       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3047     update:
3048       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3049       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3050         iptal etmeden düzenleyebilir.
3051       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3052         moderatörler düzenleyebilir.
3053       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3054       success: Engelleme güncellendi.
3055     index:
3056       title: Kullanıcı engelleri
3057       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3058       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3059     helper:
3060       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3061       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3062       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3063         bitecek.'
3064       time_past_html: '%{time} bitti.'
3065       block_duration:
3066         hours:
3067           one: '%{count} saat'
3068           other: '%{count} saat'
3069         days:
3070           one: '%{count} gün'
3071           other: '%{count} gün'
3072         weeks:
3073           one: '%{count} hafta'
3074           other: '%{count} hafta'
3075         months:
3076           one: '%{count} ay'
3077           other: '%{count} ay'
3078         years:
3079           one: '%{count} yıl'
3080           other: '%{count} yıl'
3081       short:
3082         ended: bitti
3083         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3084         active: etkin
3085         active_until_read: okunana kadar aktif
3086         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3087         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3088         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3089     show:
3090       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3091       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3092       created: 'Oluşturulma:'
3093       duration: 'Süre:'
3094       status: 'Durum:'
3095       edit: Düzenle
3096       reason: 'Engellenme sebebi:'
3097       revoker: 'Geri alan:'
3098     block:
3099       show: Göster
3100       edit: Düzenle
3101     page:
3102       display_name: Engellenen Kullanıcı
3103       creator_name: Oluşturan
3104       reason: Engellenme sebebi
3105       start: Başlangıç
3106       end: Bitiş
3107       status: Durum
3108     navigation:
3109       all_blocks: Tüm Engellemeler
3110       blocks_on_me: Engellendiklerim
3111       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3112       blocks_by_me: Engellediklerim
3113       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3114       block: 'Engel #%{id}'
3115       new_block: Yeni Engel
3116   user_mutes:
3117     index:
3118       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3119       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3120       you_have_muted_n_users:
3121         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3122         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3123       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3124         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3125       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3126         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3127       table:
3128         thead:
3129           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3130           actions: Eylemler
3131         tbody:
3132           unmute: Sesi Aç
3133           send_message: Mesaj gönder
3134     create:
3135       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3136       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3137     destroy:
3138       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3139       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3140   notes:
3141     index:
3142       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3143       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3144       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3145       subheading_submitted: gönderilen
3146       subheading_commented: yorumlanan
3147       no_notes: Not yok
3148       id: Kimlik
3149       creator: Oluşturan
3150       description: Açıklama
3151       created_at: Oluşturulma tarihi
3152       last_changed: Son değişiklik
3153       apply: Uygula
3154       all: Hepsi
3155       open: Açık
3156       closed: Kapalı
3157       status: Durum
3158     show:
3159       title: 'Not: %{id}'
3160       description: Açıklama
3161       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3162       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3163       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3164       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3165       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3166       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3167       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3168         yorum
3169       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3170       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3171       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3172       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3173         etkinleştirildi'
3174       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3175       report: bu notu bildir
3176       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3177         olarak doğrulanması gerekir.
3178       discussion: Tartışma
3179       subscribe: Abone ol
3180       unsubscribe: Abonelikten çık
3181       hide: Gizle
3182       resolve: Çözümle
3183       reactivate: Yeniden etkinleştir
3184       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3185       comment: Yorum
3186       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3187       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3188         bağlantısına tıklayınız.
3189       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3190         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3191       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3192       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3193     new:
3194       title: Yeni Not
3195       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3196         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3197         bir not yazın.
3198       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3199         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3200         %{sign_up}.
3201       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3202       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3203       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3204         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3205         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3206       x_anonymous_notes:
3207         one: '%{count} anonim not'
3208         other: '%{count} anonim not'
3209       counter_warning_guide_link:
3210         text: kendiniz katkıda bulunun
3211         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3212       counter_warning_forum_link:
3213         text: topluluk size yardımcı olabilir
3214         url: https://community.openstreetmap.org/
3215       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3216         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3217         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3218       add: Not Ekle
3219     new_readonly:
3220       title: Yeni Not
3221       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3222         oluşturulamıyor.
3223     notes_paging_nav:
3224       showing_page: '%{page}. sayfa'
3225       next: Sonraki
3226       previous: Önceki
3227     not_found_message:
3228       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3229   javascripts:
3230     close: Kapat
3231     share:
3232       title: Paylaş
3233       cancel: İptal
3234       image: Resim
3235       link: Bağlantı veya HTML
3236       long_link: Bağlantı
3237       short_link: Kısa Bağlantı
3238       geo_uri: Coğrafi URI
3239       embed: HTML
3240       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3241       format: 'Biçim:'
3242       scale: 'Ölçek:'
3243       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3244       download: İndir
3245       short_url: Kısa bağlantı
3246       include_marker: İşaret ekle
3247       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3248       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3249       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3250       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3251         dışa aktarılabilir:'
3252     embed:
3253       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3254     key:
3255       title: Lejant
3256       tooltip: Lejant
3257       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3258     map:
3259       zoom:
3260         in: Yakınlaştır
3261         out: Uzaklaştır
3262       locate:
3263         title: Konumumu göster
3264         metersPopup:
3265           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3266           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3267         feetPopup:
3268           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3269           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3270       base:
3271         standard: Standart
3272         cycle_map: Bisiklet Haritası
3273         transport_map: Ulaşım Haritası
3274         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3275         hot: İnsancıl
3276       layers:
3277         header: Harita Katmanları
3278         notes: Harita Notları
3279         data: Harita Verileri
3280         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3281         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3282         title: Katmanlar
3283       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3284       make_a_donation: Bağış Yapın
3285       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3286       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3287         döşeme tarzı'
3288       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3289       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3290       andy_allan: Andy Allan
3291       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3292       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3293         tarzı'
3294       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3295     site:
3296       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3297       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3298       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3299       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3300       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3301       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3302       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3303       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3304       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3305     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3306       sonra buraya tıklayın.
3307     directions:
3308       ascend: Yükselt
3309       engines:
3310         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3311         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3312         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3313         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3314         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3315         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3316         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3317         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3318         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3319       descend: İniş
3320       directions: İstikametler
3321       distance: Uzaklık
3322       distance_m: '%{distance}m'
3323       distance_km: '%{distance}km'
3324       errors:
3325         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3326         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3327       instructions:
3328         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3329         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3330         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3331         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3332         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3333         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3334           çıkışını yapın.'
3335         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3336           %{directions} yönüne doğru'
3337         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3338         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3339         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3340           %{name} yoluna doğru alın.
3341         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3342         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3343         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3344           yönünde sağa dönün'
3345         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3346         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3347         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3348         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3349         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3350         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3351         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3352         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3353         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3354         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3355         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3356         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3357         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3358         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3359           çıkışını yapın.'
3360         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3361           %{directions} yönüne doğru'
3362         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3363         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3364         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3365           yönünde sola ilerleyin'
3366         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3367         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3368         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3369           yönünde sola dönün'
3370         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3371         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3372         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3373         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3374         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3375         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3376         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3377         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3378         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3379         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3380         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3381         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3382         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3383         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3384         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3385         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3386         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3387           üzerine
3388         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3389         unnamed: adsız yol
3390         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3391         exit_counts:
3392           first: birinci
3393           second: ikinci
3394           third: üçüncü
3395           fourth: dördüncü
3396           fifth: beşinci
3397           sixth: altıncı
3398           seventh: yedinci
3399           eighth: sekizinci
3400           ninth: dokuzuncu
3401           tenth: onuncu
3402       time: Zaman
3403     query:
3404       node: Nokta
3405       way: Yol
3406       relation: İlişki
3407       nothing_found: Özellik bulunamadı
3408       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3409       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3410     context:
3411       directions_from: Buradan yönlendir
3412       directions_to: Buraya yönlendir
3413       add_note: Burada bir not ekle
3414       show_address: Adresi göster
3415       query_features: Özellikleri göster
3416       centre_map: Haritayı buraya ortala
3417   redactions:
3418     edit:
3419       heading: Redaksiyonu düzenle
3420       title: Redaksiyonu düzenle
3421     index:
3422       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3423       heading: Redaksiyonların listesi
3424       title: Redaksiyonların listesi
3425       new: Yeni Redaksiyon
3426     new:
3427       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3428       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3429     show:
3430       description: 'Açıklama:'
3431       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3432       title: Redaksiyon göster
3433       user: 'Oluşturan:'
3434       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3435       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3436       confirm: Emin misiniz?
3437     create:
3438       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3439     update:
3440       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3441     destroy:
3442       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3443         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3444       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3445       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3446   validations:
3447     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3448     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3449     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3450     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3451 ...