]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Bassem JARKAS
8 # Author: Fahad
9 # Author: Faris knight
10 # Author: Grille chompa
11 # Author: Houcinee1
12 # Author: Kuwaity26
13 # Author: Majid Al-Dharrab
14 # Author: Meno25
15 # Author: Mutarjem horr
16 # Author: Omda4wady
17 # Author: OsamaK
18 # Author: Ruila
19 # Author: TTMTT
20 # Author: Yahya Sakhnini
21 # Author: Zaher kadour
22 # Author: بدارين
23 # Author: ترجمان05
24 # Author: ديفيد
25 # Author: عباد ديرانية
26 # Author: عبد الرحمان أيمن
27 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
28 ---
29 ar:
30   html:
31     dir: rtl
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: لائحة التحكم بالوصول
38       changeset: حزمة التغييرات
39       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
40       country: البلد/الدولة
41       diary_comment: تعليق يومية
42       diary_entry: مدخلة يومية
43       friend: صديق
44       language: اللغة
45       message: الرسالة
46       node: عقدة
47       node_tag: سمة عقدة
48       notifier: المخطر
49       old_node: عقدة قديمة
50       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
51       old_relation: علاقة قديمة
52       old_relation_member: عضو علاقة قديم
53       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
54       old_way: طريق قديم
55       old_way_node: عقدة طريق قديمة
56       old_way_tag: سمة طريق قديمة
57       relation: علاقة
58       relation_member: عضو علاقة
59       relation_tag: سمة علاقة
60       session: جلسة
61       trace: أثر
62       tracepoint: نقطة أثر
63       tracetag: سمة الأثر
64       user: المستخدم
65       user_preference: تفضيل المستخدم
66       user_token: نموذج المستخدم
67       way: طريق
68       way_node: عقدة طريق
69       way_tag: سمة طريق
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: نص الرسالة
73       diary_entry:
74         user: المستخدم
75         title: الموضوع
76         latitude: خط العرض
77         longitude: خط الطول
78         language: اللغة
79       friend:
80         user: المستخدم
81         friend: صديق
82       trace:
83         user: المستخدم
84         visible: ظاهر
85         name: الاسم
86         size: الحجم
87         latitude: خط العرض
88         longitude: خط الطول
89         public: علني
90         description: الوصف
91       message:
92         sender: المرسل
93         title: الموضوع
94         body: نص الرسالة
95         recipient: المستلم
96       user:
97         email: البريد الإلكتروني
98         active: نشط
99         display_name: الاسم الظاهر
100         description: الوصف
101         languages: اللغات
102         pass_crypt: كلمة السر
103   editor:
104     default: الغيابي (حالياً %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
108     id:
109       name: معرّف
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
113     remote:
114       name: تحكم عن بعد
115       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
116   browse:
117     created: تم الإنشاء
118     closed: تم الإغلاق
119     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
120     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
121     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
122     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
123     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
124     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
125     version: الإصدار
126     in_changeset: مجموعة تغييرات
127     anonymous: مجهول
128     no_comment: (لا تعليق)
129     part_of: جزء من
130     download_xml: حمّل XML
131     view_history: شاهد التاريخ
132     view_details: شاهد التفاصيل
133     location: 'الموقع:'
134     changeset:
135       title: حزمة التغييرات %{id}
136       belongs_to: الصانع
137       node: العقد (%{count})
138       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
139       way: الطرق (%{count})
140       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
141       relation: الصلات (%{count})
142       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
143       comment: التعليقات (%{count})
144       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
145         مضت</abbr>
146       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
147       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
148       osmchangexml: osmChange XML
149       feed:
150         title: حزمة التغييرات %{id}
151         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
152       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
153       discussion: مناقشة
154     node:
155       title: 'عقدة: %{name}'
156       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
157     way:
158       title: 'طريق: %{name}'
159       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
160       nodes: العقد
161       also_part_of:
162         one: جزء من طريق %{related_ways}
163         other: جزء من طرق %{related_ways}
164     relation:
165       title: 'صلة: %{name}'
166       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
167       members: الأعضاء
168     relation_member:
169       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
170       type:
171         node: عقدة
172         way: طريق
173         relation: علاقة
174     containing_relation:
175       entry: العلاقة %{relation_name}
176       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
177     not_found:
178       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
179       type:
180         node: عقدة
181         way: طريق
182         relation: علاقة
183         changeset: حزمة التغييرات
184         note: ملحوظة
185     timeout:
186       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
187       type:
188         node: العقدة
189         way: الطريق
190         relation: العلاقة
191         changeset: حزمة التغييرات
192         note: ملحوظة
193     redacted:
194       redaction: التنقيح %{id}
195       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
196         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
197       type:
198         node: العقدة
199         way: طريق
200         relation: علاقة
201     start_rjs:
202       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
203         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
204       load_data: تحميل البيانات
205       loading: جاري التحميل...
206     tag_details:
207       tags: الوسوم
208       wiki_link:
209         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
210         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
211       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
212       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
213       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
214     note:
215       title: 'ملاحظة: %{id}'
216       new_note: ملاحظة جديدة
217       description: الوصف
218       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
219       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
220       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
221       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
222       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         </abbr>
224       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
225       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         </abbr>
227       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
228       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
229       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
230       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         </abbr>
232       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
233     query:
234       title: إشارات الاستفهام
235       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
236       nearby: نقاط قريبة
237       enclosing: نقاط مرافقة
238   changeset:
239     changeset_paging_nav:
240       showing_page: الصفحة %{page}
241       next: التالي »
242       previous: «السابق
243     changeset:
244       anonymous: مجهول
245       no_edits: (لا تعديلات)
246       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
247     changesets:
248       id: رقم
249       saved_at: حُفظ في
250       user: المستخدم
251       comment: التعليق
252       area: منطقة
253     list:
254       title: حزم التغييرات
255       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
256       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
257       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
258       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
259       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
260       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
261       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
262       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
263       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
264       load_more: حمِّل المزيد؟
265     timeout:
266       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
267     rss:
268       full: كامل النقاش
269   diary_entry:
270     new:
271       title: مدخلة يومية جديدة
272       publish_button: نشر
273     list:
274       title: يوميات المستخدمين
275       title_friends: يوميات الأصدقاء
276       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
277       user_title: يومية %{user}
278       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
279       new: مدخلة يومية جديدة
280       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
281       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
282       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
283       older_entries: المدخلات الأقدم
284       newer_entries: المدخلات الأحدث
285     edit:
286       title: عدّل مدخلة يومية
287       subject: 'الموضوع:'
288       body: 'نص الرسالة:'
289       language: 'اللغة:'
290       location: 'الموقع:'
291       latitude: 'خط العرض:'
292       longitude: 'خط الطول:'
293       use_map_link: استخدم الخريطة
294       save_button: احفظ
295       marker_text: موقع مدخلة اليومية
296     view:
297       title: يوميات %{user} | %{title}
298       user_title: يومية %{user}
299       leave_a_comment: اترك تعليقًا
300       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
301       login: تسجيل الدخول
302       save_button: احفظ
303     no_such_entry:
304       title: مدخلة يومية غير موجودة
305       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
306       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
307         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
308     diary_entry:
309       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
310       comment_link: علّق على هذه المدخلة
311       reply_link: رد برسالة
312       comment_count:
313         few: '%{count} تعليقات'
314         one: تعليق واحد
315         two: تعليقان
316         zero: لا تعليق
317         other: '%{count} تعليق'
318       edit_link: عدّل هذه المدخلة
319       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
320       confirm: أكّد
321     diary_comment:
322       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
323       hide_link: اخفِ هذا التعليق
324       confirm: أكّد
325     location:
326       location: 'الموقع:'
327       view: اعرض
328       edit: تعديل
329     feed:
330       user:
331         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
332         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
333           %{user}
334       language:
335         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
336         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
337           %{language_name}
338       all:
339         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
340         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
343       post: إرسال
344       when: متى
345       comment: التعليق
346       ago: '%{ago} سابقاً'
347       newer_comments: التعليقات الجديدة
348       older_comments: التعليقات القديمة
349   export:
350     title: صدِّر
351     start:
352       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
353       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
354       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
355       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
356       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
357       embeddable_html: HTML مضمن
358       licence: الرخصة
359       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
360         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
361       too_large:
362         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
363           أدناه:'
364         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
365           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
366           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
367         planet:
368           title: كوكب OSM
369           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
370             OpenStreetMap
371         overpass:
372           title: تجاوز API
373           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
374         geofabrik:
375           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
376           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
377         other:
378           title: مصادر أخرى
379       options: خيارات
380       format: الهيئة
381       scale: القياس
382       max: الأقصى
383       image_size: حجم الصورة
384       zoom: تكبير
385       add_marker: أضف علامة على الخريطة
386       latitude: 'خط العرض:'
387       longitude: 'خط الطول:'
388       output: الخرج
389       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
390       export_button: صدِّر
391   geocoder:
392     search:
393       title:
394         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
395         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
396         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
397           Postcode</a>
398         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
399         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400           Nominatim</a>
401         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
402     search_osm_nominatim:
403       prefix:
404         aerialway:
405           cable_car: عربة قطار هوائي
406           station: محطة قطار هوائي
407         aeroway:
408           aerodrome: المطار
409           apron: موقف طائرات
410           gate: البوابة
411           helipad: منصة مروحية
412           runway: مدرج إقلاع
413           taxiway: مدرج المناورات
414           terminal: صالة مطار
415         amenity:
416           animal_shelter: مأوى للحيوانات
417           arts_centre: مركز فني/ثقافي
418           atm: صراف آلي
419           bank: مصرف
420           bar: حانة
421           bbq: مشوى
422           bench: مقعد
423           bicycle_parking: موقف دراجات
424           bicycle_rental: تأجير دراجة
425           biergarten: حديقة البيرة
426           boat_rental: تأجير قوارب
427           brothel: بيت دعارة
428           bureau_de_change: مكتب صرافة
429           bus_station: محطة حافلات
430           cafe: مقهى
431           car_rental: تأجير سيارات
432           car_sharing: مشاركة سيارات
433           car_wash: غسيل سيارات
434           casino: نادي قمار
435           charging_station: محطة تعبئة
436           cinema: سينما
437           clinic: عيادة
438           clock: الساعة
439           college: كلّية
440           community_centre: مركز اجتماع
441           courthouse: محكمة
442           crematorium: محرقة جثث
443           dentist: طبيب أسنان
444           doctors: أطباء
445           dormitory: عنبر نوم
446           drinking_water: مياه عذبة
447           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
448           embassy: سفارة
449           emergency_phone: هاتف طوارئ
450           fast_food: وجبات سريعة
451           ferry_terminal: مرسى عبّارة
452           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
453           fire_station: فوج إطفاء
454           food_court: مطعم وجبات سريعة
455           fountain: نافورة
456           fuel: وقود
457           gambling: مقامرة
458           grave_yard: مقبرة
459           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
460           health_centre: مركز صحي
461           hospital: مستشفى
462           hunting_stand: مربط للصيد
463           ice_cream: مثلجات
464           kindergarten: حضانة أطفال
465           library: مكتبة
466           market: سوق
467           marketplace: سوق
468           nightclub: نادي ليلي
469           nursery: رعاية تمريضية
470           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
471           office: مكتب
472           parking: موقف سيارات
473           pharmacy: صيدلية
474           place_of_worship: معبد
475           police: شرطة
476           post_box: صندوق بريد
477           post_office: مكتب بريد
478           preschool: روضة أطفال
479           prison: سجن
480           pub: حانة
481           public_building: مبنى عام
482           reception_area: منطقة استقبال
483           recycling: نقطة إعادة تصنيع
484           restaurant: مطعم
485           retirement_home: بيت مسنين
486           sauna: حمّام بخاري حار
487           school: مدرسة
488           shelter: ملجأ
489           shop: متجر/دكان/حانوت
490           shower: غسيل بالدش
491           social_centre: مركز إجتماعي
492           social_club: نادي اجتماعي
493           social_facility: مرفق اجتماعي
494           studio: ستوديو
495           swimming_pool: مسبح
496           taxi: سيارة أجرة
497           telephone: هاتف عمومي
498           theatre: مسرح
499           toilets: مراحيض
500           townhall: مبنى بلدية
501           university: جامعة
502           vending_machine: آلة بيع
503           veterinary: جراحة بيطرية
504           village_hall: مبنى/دار القرية
505           waste_basket: سلة نفايات
506           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
507         boundary:
508           administrative: حدود إدارية
509           census: حدود تعدادية
510           national_park: محمية وطنية
511           protected_area: منطقة محمية
512         bridge:
513           aqueduct: قنطرة
514           suspension: جسر معلق
515           swing: جسر متحرك
516           viaduct: جسر
517           "yes": جسر
518         building:
519           "yes": مبنى
520         craft:
521           brewery: مصنع الجعة
522           carpenter: نجار
523           electrician: اختصاصي كهرباء
524           gardener: بستاني
525           painter: رسام
526           photographer: مصور
527           plumber: سمكري
528           shoemaker: صانع أحذية
529           tailor: خياط
530         emergency:
531           ambulance_station: محطة إسعاف
532           defibrillator: رجفان
533           landing_site: موقع هبوط طوارئ
534           phone: هاتف طوارئ
535         highway:
536           abandoned: طريق سريع مهجور
537           bridleway: مسلك خيول
538           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
539           bus_stop: موقف حافلات
540           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
541           cycleway: مسار دراجات
542           elevator: مصعد
543           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
544           footway: ممر للمشاة
545           ford: مخاضة
546           living_street: شارع سكني
547           milestone: معلم
548           motorway: طريق سريع
549           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
550           motorway_link: طريق سريع
551           path: مسار
552           pedestrian: طريق للمشاة
553           platform: منصة
554           primary: طريق أولي
555           primary_link: طريق أولي
556           proposed: طريق تحت الإنشاء
557           raceway: حلبة سباق
558           residential: طريق سكني
559           rest_area: منطقة إستراحة
560           road: طريق
561           secondary: طريق ثانوي
562           secondary_link: طريق ثانوي
563           service: طريق خدمة
564           services: خدمات الطرق السريعة
565           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
566           steps: درج
567           street_lamp: مصباح شارع
568           tertiary: طريق فرعي
569           tertiary_link: طريق فرعي
570           track: مسار
571           traffic_signals: إشارات مرور
572           trail: درب
573           trunk: طريق رئيسي
574           trunk_link: طريق رئيسي
575           unclassified: طريق غير مصنّف
576           unsurfaced: طريق غير معبد
577           "yes": طريق
578         historic:
579           archaeological_site: موقع أثري
580           battlefield: ساحة معركة
581           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
582           building: مبنى تاريخي
583           bunker: برج دفاعي
584           castle: قلعة
585           church: كنيسة
586           city_gate: بوابة مدينة
587           citywalls: أسوار المدينة
588           fort: حصن
589           heritage: موقع تراثي
590           house: منزل
591           icon: أيقونة
592           manor: عزبة
593           memorial: نصب تذكاري
594           mine: منجم
595           monument: أثر
596           roman_road: طريق روماني
597           ruins: أطلال
598           stone: حجر
599           tomb: قبر
600           tower: برج
601           wayside_cross: صليب تذكاري
602           wayside_shrine: مزار جانب طريق
603           wreck: حطام
604         landuse:
605           allotments: حصص سكنية
606           basin: حوض
607           brownfield: أرض مخلفات
608           cemetery: مقبرة
609           commercial: منطقة تجارية
610           conservation: محمية طبيعية
611           construction: ورشة بناء
612           farm: مزرعة
613           farmland: أرض زراعية
614           farmyard: فناء مزرعة
615           forest: غابة
616           garages: مرائب
617           grass: عشب
618           greenfield: حقول خضراء
619           industrial: منطقة صناعية
620           landfill: مكب نفايات
621           meadow: مرج
622           military: منطقة عسكرية
623           mine: منجم
624           orchard: بستان
625           quarry: كسّارة
626           railway: سكة حديدية
627           recreation_ground: ميدان ألعاب
628           reservoir: خزان
629           residential: منطقة سكنية
630           retail: بيع بالمفرق
631           road: منطقة الطريق
632           village_green: أرض خضراء
633           vineyard: كرم عنب
634           "yes": استخدام الأرض
635         leisure:
636           beach_resort: شاطئ منتجع
637           bird_hide: مخبئ طيور
638           club: نادي
639           common: أرض مشاع
640           dog_park: حديقة كلاب
641           fishing: منطقة صيد سمك
642           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
643           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
644           garden: حديقة
645           golf_course: ملعب غولف
646           horse_riding: ركوب الخيل
647           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
648           marina: مارينا
649           miniature_golf: جولف مصغر
650           nature_reserve: محمية طبيعية
651           park: منتزه
652           pitch: ملعب رياضي
653           playground: ملعب
654           recreation_ground: ميدان ألعاب
655           resort: منتجع
656           sauna: حمّام بخاري حار
657           slipway: مزلقة
658           sports_centre: مركز رياضي
659           stadium: مدرج ألعاب رياضية
660           swimming_pool: بركة سباحة
661           track: مضمار سباق
662           water_park: منتزه ألعاب مائية
663         man_made:
664           lighthouse: منارة
665           pipeline: خط أنابيب
666           tower: برج
667           works: مصنع
668         military:
669           airfield: منطقة عسكرية
670           barracks: ثكنات
671           bunker: دشمة
672         mountain_pass:
673           "yes": ممر جبلي
674         natural:
675           bay: خليج
676           beach: شاطئ
677           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
678           cave_entrance: مدخل كهف
679           cliff: جرف
680           crater: فوهة بركان
681           dune: كثيب
682           fell: منحدر
683           fjord: مضيق بحري
684           forest: غابة
685           geyser: نافورة ماء حار
686           glacier: نهر/بحر جليدي
687           grassland: أرض عشبية
688           heath: أرض بور
689           hill: تلة
690           island: جزيرة
691           land: أرض
692           marsh: سبخة
693           moor: أرض جرداء
694           mud: وحل
695           peak: ذروة
696           point: نقطة
697           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
698           ridge: أرض مرتفعة
699           rock: صخرة
700           saddle: سرج
701           sand: رمل
702           scree: أرض حصاة
703           scrub: أشجار منخفضة
704           spring: نبع
705           stone: حجر
706           strait: مضيق جبلي
707           tree: شجرة
708           valley: وادي
709           volcano: بركان
710           water: ماء
711           wetland: أرض رطبة
712           wood: غابة
713         office:
714           accountant: محاسب
715           administrative: إدارة
716           architect: مهندس معماري
717           company: شركة
718           employment_agency: وكالة توظيف
719           estate_agent: سمسار مباني
720           government: دائرة حكومية
721           insurance: مكتب شركة تأمين
722           lawyer: محامي
723           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
724           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
725           travel_agent: وكيل سفريات
726           "yes": مكتب
727         place:
728           block: حظر
729           airport: مطار
730           city: مدينة
731           country: دولة
732           county: مقاطعة
733           farm: مزرعة
734           hamlet: كفر
735           house: منزل
736           houses: منازل
737           island: جزيرة
738           islet: جزيرة صغيرة
739           isolated_dwelling: سكن منعزل
740           locality: محلة
741           moor: أرض جرداء
742           municipality: البلدية
743           neighbourhood: حي
744           postcode: الرمز البريدي
745           region: المنطقة
746           sea: بحر
747           state: ولاية
748           subdivision: التقسيم الفرعي
749           suburb: ضاحية
750           town: بلدة
751           unincorporated_area: منطقة فردية
752           village: قرية
753           "yes": مكان
754         railway:
755           abandoned: سكة حديد مهجورة
756           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
757           disused: سكة حديد مهجورة
758           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
759           funicular: سكة حديدية معلقة
760           halt: موقف قطار
761           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
762           junction: تقاطع سكك حديدية
763           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
764           light_rail: قطار خفيف
765           miniature: مصغرة السكك الحديدية
766           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
767           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
768           platform: رصيف محطة قطار
769           preserved: سكة حديدية تراثية
770           proposed: سكك حديدية مقترحة
771           spur: خط تفرع سكة حديدية
772           station: محطة قطار
773           stop: محطة سكك حديدية
774           subway: محطة مترو الأنفاق
775           subway_entrance: مدخل مترو
776           switch: مبدل السكة الحديدية
777           tram: سكة ترام
778           tram_stop: موقف ترام
779         shop:
780           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
781           antiques: تحف
782           art: متجر فن
783           bakery: مخبز
784           beauty: صالون تجميل
785           beverages: متجر مشروبات
786           bicycle: متجر دراجات
787           books: متجر كتب
788           boutique: دكان
789           butcher: جزار
790           car: متجر سيارات
791           car_parts: قطع غيار سيارات
792           car_repair: مرآب سيارات
793           carpet: معرض سجاد
794           charity: متجر جمعية خيرية
795           chemist: صيدلي
796           clothes: متجر ألبسة
797           computer: متجر كمبيوتر
798           confectionery: متجر الحلويات
799           convenience: متجر للأغراض اليومية
800           copyshop: محل تصوير مستندات
801           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
802           deli: دكان أطعمة شهية
803           department_store: متجر متعدد الأقسام
804           discount: محل رخصة
805           doityourself: براعة منزلية
806           dry_cleaning: تنظيف جاف
807           electronics: متجر إلكترونيات
808           estate_agent: وكيل عقاري
809           farm: متجر منتوجات زراعية
810           fashion: متجر أزياء
811           fish: متجر أسماك
812           florist: بائع زهور
813           food: دكان مأكولات
814           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
815           furniture: أثاث
816           gallery: معرض
817           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
818           general: متجر عام
819           gift: متجر هدايا
820           greengrocer: محل خضروات
821           grocery: بقالة
822           hairdresser: مزين/مصفف شعر
823           hardware: متجر عتاد
824           hifi: متجر هاي فاي
825           insurance: بوليصات تأمين
826           jewelry: متجر مجوهرات
827           kiosk: كشك
828           laundry: مصبغة
829           mall: مركز تسوق
830           market: سوق
831           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
832           motorcycle: متجر دراجات نارية
833           music: متجر موسيقى
834           newsagent: وكالة أنباء
835           optician: نظاراتي
836           organic: متجر أغذية عضوية
837           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
838           pet: متجر حيوانات أليفة
839           pharmacy: صيدلية
840           photo: متجر صور
841           salon: صالون
842           second_hand: متجر أغراض مستعملة
843           shoes: متجر أحذية
844           shopping_centre: مركز التسوق
845           sports: متجر رياضة
846           stationery: محل قرطاسية
847           supermarket: سوبرماركت
848           tailor: خياط
849           toys: متجر ألعاب
850           travel_agency: وكالة سفر
851           video: متجر فيديو
852           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
853           "yes": متجر
854         tourism:
855           alpine_hut: كوخ جبلي
856           apartment: شقة
857           artwork: عمل فني
858           attraction: معلم سياحي
859           bed_and_breakfast: سرير وفطار
860           cabin: حُجرة أو مقصورة
861           camp_site: موقع تخييم
862           caravan_site: موقع قافلة
863           chalet: شاليه
864           gallery: معرض
865           guest_house: بيت ضيافة
866           hostel: سكن شباب
867           hotel: فندق
868           information: معلومات
869           motel: نُزل
870           museum: متحف
871           picnic_site: موقع بيك نيك
872           theme_park: حديقة ملاهي
873           viewpoint: موقع كاشف
874           zoo: حديقة حيوانات
875         tunnel:
876           culvert: مجرى مائي
877           "yes": نفق
878         waterway:
879           artificial: مجرى ماء إصطناعي
880           boatyard: حوض سفن
881           canal: قناة
882           dam: سدّ
883           derelict_canal: قناة مهجورة
884           ditch: خندق
885           dock: مرسى
886           drain: مسرب
887           lock: قفل
888           lock_gate: هويس
889           mooring: مرسى
890           rapids: منحدرات نهرية
891           river: نهر
892           stream: جدول
893           wadi: وادي
894           waterfall: شلال
895           weir: هدار (سدّ منخفض)
896           "yes": معبر مائي
897       admin_levels:
898         level2: حدود قطرية
899         level4: حدود الدولة
900         level5: حدود المنطقة
901         level6: حدود قطرية
902         level8: حدود المدينة
903         level9: حدود قرية
904         level10: حدود الضاحية
905     description:
906       title:
907         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
908           Nominatim</a>
909         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
910       types:
911         cities: مدن
912         towns: بلدات
913         places: أماكن
914     results:
915       no_results: لم يتم العثور على نتائج
916       more_results: المزيد من النتائج
917   layouts:
918     logo:
919       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
920     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
921     logout: سجل خروج
922     log_in: لِج
923     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
924     sign_up: أنشئ حسابًا
925     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
926     edit: تعديل
927     history: تاريخ
928     export: صدِّر
929     data: البيانات
930     export_data: تصدير البيانات
931     gps_traces: آثار جي بي أس
932     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
933     user_diaries: يوميات المستخدمين
934     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
935     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
936     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
937     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
938     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
939       برخصة مفتوحة.
940     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
941     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
942     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
943     partners_partners: الشركاء
944     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
945       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
946     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
947       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
948     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
949     help: مساعدة
950     about: حول
951     copyright: حقوق النسخ
952     community: مجتمع
953     community_blogs: مدونات المجتمع
954     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
955     foundation: المؤسسة
956     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
957     make_a_donation:
958       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
959       text: تبرع
960     learn_more: التعرف على المزيد
961     more: المزيد
962   license_page:
963     foreign:
964       title: حول هذه الترجمة
965       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
966         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
967       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
968     native:
969       title: حول هذه الصفحة
970       native_link: النسخة العربية
971       mapping_link: ابدأ التخطيط
972     legal_babble:
973       title_html: حقوق النشر والترخيص
974       more_title_html: معرفة المزيد
975       contributors_title_html: المساهمين
976   welcome_page:
977     title: أهلاً بك.
978     rules:
979       title: قواعد!
980     questions:
981       title: هل هناك أسئلة ؟
982   fixthemap:
983     how_to_help:
984       title: كيف نساعدك ؟
985       join_the_community:
986         title: انضم لهذا المجتمع
987   help_page:
988     welcome:
989       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
990     beginners_guide:
991       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
992       title: دليل المبتدئين
993     mailing_lists:
994       title: القوائم البريدية
995     forums:
996       title: المنتديات
997   about_page:
998     next: التالي
999     open_data_title: البيانات المفتوحة
1000     partners_title: الشركاء
1001   notifier:
1002     diary_comment_notification:
1003       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
1004       hi: مرحبًا %{to_user}،
1005       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
1006         بالعنوان %{subject}:'
1007       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1008         أو الرد على %{replyurl}
1009     message_notification:
1010       hi: مرحبًا %{to_user}،
1011       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1012         %{subject}:'
1013     friend_notification:
1014       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1015       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1016       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1017       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1018     gpx_notification:
1019       greeting: تحياتي،
1020       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1021       with_description: مع الوصف
1022       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
1023       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1024       failure:
1025         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1026         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
1027         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1028         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
1029       success:
1030         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1031         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1032           نقطة ممكنة.
1033     signup_confirm:
1034       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1035     email_confirm:
1036       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1037     email_confirm_plain:
1038       greeting: تحياتي،
1039       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1040     email_confirm_html:
1041       greeting: مرحبًا،
1042       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1043         to %{new_address}.
1044       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1045     lost_password:
1046       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1047     lost_password_plain:
1048       greeting: تحياتي،
1049       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1050         كلمة المرور.
1051     lost_password_html:
1052       greeting: تحياتي،
1053       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1054         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1055       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1056         كلمة المرور.
1057     note_comment_notification:
1058       greeting: أهلا,
1059     changeset_comment_notification:
1060       greeting: مرحبا ،
1061   message:
1062     inbox:
1063       title: الوارد
1064       my_inbox: الوارد
1065       outbox: الصادر
1066       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1067       from: من
1068       subject: الموضوع
1069       date: التاريخ
1070       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1071       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1072     message_summary:
1073       unread_button: علّم كغير مقروءة
1074       read_button: علّم كمقروءة
1075       reply_button: رد
1076       delete_button: حذف
1077     new:
1078       title: أرسل رسالة
1079       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1080       subject: الموضوع
1081       body: نص الرسالة
1082       send_button: أرسل
1083       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1084       message_sent: تم إرسال الرسالة
1085       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1086         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1087     no_such_message:
1088       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1089       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1090       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1091     outbox:
1092       title: صندوق الصادر
1093       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1094       inbox: صندوق البريد الوارد
1095       outbox: الصادر
1096       to: إلى
1097       subject: الموضوع
1098       date: التاريخ
1099       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1100         %{people_mapping_nearby_link}؟
1101       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1102     reply:
1103       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1104         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1105     read:
1106       title: اقرأ الرسالة
1107       from: من
1108       subject: الموضوع
1109       date: التاريخ
1110       reply_button: رد
1111       unread_button: علّم كغير مقروءة
1112       back: رجوع
1113       to: إلى
1114       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1115         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1116     sent_message_summary:
1117       delete_button: حذف
1118     mark:
1119       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1120       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1121     delete:
1122       deleted: حُذفت الرسالة
1123   site:
1124     index:
1125       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1126       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1127       permalink: وصلة دائمة
1128       shortlink: وصلة قصيرة
1129       createnote: أضف ملاحظة
1130     edit:
1131       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1132       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1133         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1134       user_page_link: صفحة مستخدم
1135       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1136       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1137         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1138         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1139         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1140       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1141         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1142         إن كان لديك زر الحفظ.)
1143     sidebar:
1144       search_results: نتائج البحث
1145       close: أغلق
1146     search:
1147       search: بحث
1148       from: من
1149       to: إلى
1150       where_am_i: أين أنا؟
1151       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1152       submit_text: اذهب
1153     key:
1154       table:
1155         entry:
1156           motorway: طريق سريع
1157           trunk: طريق رئيسي
1158           primary: طريق رئيسي
1159           secondary: طريق ثانوي
1160           unclassified: طريق غير مصنّف
1161           track: مسار
1162           bridleway: مسلك خيول
1163           cycleway: طريق دراجات
1164           footway: طريق مشاة
1165           rail: سكة حديدية
1166           subway: قطار الأنفاق
1167           tram:
1168           - قطار خفيف
1169           - ترام
1170           cable:
1171           - عربة أسلاك
1172           - تلفريك
1173           runway:
1174           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1175           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1176           apron:
1177           - ساحة مطار
1178           - صالة مطار
1179           admin: حدود إدارية
1180           forest: غابة
1181           wood: غابة
1182           golf: ملعب غولف
1183           park: منتزه
1184           resident: منطقة سكنية
1185           common:
1186           - شائع
1187           - مرج
1188           retail: منطقة بيع بالمفرق
1189           industrial: منطقة صناعية
1190           commercial: منطقة تجارية
1191           heathland: أرض بور
1192           lake:
1193           - بحيرة
1194           - خزان
1195           farm: أرض زراعية
1196           brownfield: موقع مخلفات
1197           cemetery: مقبرة
1198           allotments: حصص سكنية
1199           pitch: ملعب رياضي
1200           centre: مركز رياضي
1201           reserve: محمية طبيعية
1202           military: منطقة عسكرية
1203           school:
1204           - مدرسة
1205           - جامعة
1206           building: مبنى كبير
1207           station: محطة قطار
1208           summit:
1209           - قمة
1210           - ذروة
1211           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1212           bridge: غطاء أسود = جسر
1213           private: استخدام خصوصي
1214           destination: استخدام إلى الوجهة
1215           construction: الطرق تحت الإنشاء
1216     richtext_area:
1217       edit: حرّر
1218       preview: شاهد
1219     markdown_help:
1220       headings: عناوين
1221       heading: عنوان
1222       unordered: لائحة غير مرتبة
1223       ordered: لائحة مرتبة
1224       first: البند الأول
1225       second: البند الثاني
1226       link: الوصلة
1227       text: النص
1228       image: الصورة
1229       alt: النص البديل
1230   trace:
1231     visibility:
1232       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1233       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1234       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1235       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1236     create:
1237       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1238       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1239         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1240     edit:
1241       title: تعديل الأثر %{name}
1242       heading: تعديل الأثر %{name}
1243       filename: 'اسم الملف:'
1244       download: نزّل
1245       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1246       points: 'النقاط:'
1247       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1248       map: خريطة
1249       edit: تعديل
1250       owner: 'المالك:'
1251       description: 'الوصف:'
1252       tags: 'الوسوم:'
1253       tags_help: محددة بفواصل
1254       save_button: احفظ التغييرات
1255       visibility: 'الرؤية:'
1256       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1257     trace_form:
1258       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1259       description: 'الوصف:'
1260       tags: 'الوسوم:'
1261       tags_help: محدد بفواصل
1262       visibility: 'الرؤية:'
1263       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1264       upload_button: رفع
1265       help: مساعدة
1266     trace_header:
1267       upload_trace: حمل أثر
1268       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1269       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1270       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1271         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1272     trace_optionals:
1273       tags: الوسوم
1274     view:
1275       title: عرض الأثر %{name}
1276       heading: عرض الأثر %{name}
1277       pending: في الانتظار
1278       filename: 'اسم الملف:'
1279       download: نزّل
1280       uploaded: 'تم الرفع في:'
1281       points: 'النقاط:'
1282       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1283       map: خريطة
1284       edit: تعديل
1285       owner: 'المالك:'
1286       description: 'الوصف:'
1287       tags: 'الوسوم:'
1288       none: لا يوجد
1289       edit_track: عدل هذا الأثر
1290       delete_track: احذف هذا الأثر
1291       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1292       visibility: 'الرؤية:'
1293     trace_paging_nav:
1294       showing_page: الصفحة %{page}
1295       older: الآثار القديمة
1296       newer: الآثار الحديثة
1297     trace:
1298       pending: في الانتظار
1299       count_points: '%{count} نقطة'
1300       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1301       more: المزيد
1302       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1303       view_map: اعرض الخريطة
1304       edit: تعديل
1305       edit_map: عدّل الخريطة
1306       public: عام
1307       identifiable: محدد الهوية
1308       private: خاص
1309       trackable: تعقبي
1310       by: بواسطة
1311       in: في
1312       map: خريطة
1313     list:
1314       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1315       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1316       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1317       tagged_with: بالوسم %{tags}
1318     delete:
1319       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1320     make_public:
1321       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1322     offline_warning:
1323       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1324     offline:
1325       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1326       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1327   application:
1328     require_cookies:
1329       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1330         المتابعة.
1331     require_moderator:
1332       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1333     setup_user_auth:
1334       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1335         المزيد.
1336   oauth:
1337     oauthorize:
1338       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1339         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1340       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1341       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1342       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1343       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1344       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1345       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1346       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1347     revoke:
1348       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1349   oauth_clients:
1350     new:
1351       title: سجِّل تطبيق جديد
1352       submit: سجِّل
1353     edit:
1354       title: عدّل تطبيقك
1355       submit: تعديل
1356     show:
1357       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1358       key: 'مفتاح المستهلك:'
1359       secret: 'سر المستهلك:'
1360       url: 'رابط طلب النموذج:'
1361       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1362       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1363       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1364       edit: عدّل التفاصيل
1365       delete: أمحي الزبون
1366       confirm: هل أنت متأكد؟
1367       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1368       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1369       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1370       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1371       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1372       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1373       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1374     index:
1375       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1376       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1377       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1378       application: اسم التطبيق
1379       issued_at: أُصدِر في
1380       revoke: ابطل!
1381       my_apps: تطبيقاتي
1382       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1383         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1384         الخدمة.
1385       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1386       register_new: سجِّل تطبيقك
1387     form:
1388       name: الاسم
1389       required: مطلوب
1390       url: رابط التطبيق الرئيسي
1391       callback_url: رابط الرد
1392       support_url: رابط الدعم
1393       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1394       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1395       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1396       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1397       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1398       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1399       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1400     not_found:
1401       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1402     create:
1403       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1404     update:
1405       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1406     destroy:
1407       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1408   user:
1409     login:
1410       title: تسجيل الدخول
1411       heading: تسجيل الدخول
1412       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1413       password: 'كلمة السر:'
1414       remember: 'تذكرني:'
1415       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1416       login_button: تسجيل الدخول
1417       register now: تسجل الآن
1418       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1419       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1420       no account: ليس لديك حسابا ؟
1421       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1422         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1423         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1424       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1425       auth_providers:
1426         google:
1427           title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل
1428         facebook:
1429           title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك
1430     logout:
1431       title: تسجيل الخروج
1432       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1433       logout_button: تسجيل الخروج
1434     lost_password:
1435       title: نسيان كلمة المرور
1436       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1437       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1438       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1439       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1440         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1441       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1442         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1443       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1444     reset_password:
1445       title: إعادة ضبط كلمة السر
1446       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1447       password: 'كلمة السر:'
1448       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1449       reset: أعد ضبط كلمة السر
1450       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1451       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1452     new:
1453       title: أنشئ حسابا
1454       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1455         لك تلقائيًا.
1456       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1457         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1458         وقت ممكن.
1459       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1460         المساهم</a>.
1461       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1462       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1463       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1464         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1465         الخصوصية</a>)
1466       display name: 'اسم المستخدم:'
1467       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1468         التفضيلات في وقت لاحق.
1469       password: 'كلمة السر:'
1470       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1471       continue: أنشئ حسابا
1472       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1473     terms:
1474       title: 'شروط المساهم:'
1475       heading: 'شروط المساهم:'
1476       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1477         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1478       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1479       consider_pd_why: ما هذا؟
1480       agree: أوافق
1481       decline: انخفاض
1482       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1483       legale_names:
1484         france: فرنسا
1485         italy: إيطاليا
1486         rest_of_world: بقية العالم
1487     no_such_user:
1488       title: مستخدم غير موجود
1489       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1490       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1491         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1492     view:
1493       my diary: اليوميات
1494       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1495       my edits: المُساهمات
1496       my traces: آثاري
1497       my messages: رسائلي
1498       my profile: ملفي الشخصي
1499       my settings: الإعدادات
1500       my comments: التعليقات
1501       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1502       blocks on me: العرقلات علي
1503       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1504       send message: إرسل رسالة
1505       diary: يومية
1506       edits: مساهمات
1507       traces: آثار
1508       remove as friend: أزل كصديق
1509       add as friend: أضف كصديق
1510       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1511       ago: (%{time_in_words_ago})
1512       ct status: 'شروط المساهم:'
1513       ct undecided: متردد
1514       ct declined: مرفوض
1515       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1516       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1517       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1518       created from: 'أُنشىء من:'
1519       status: 'الحالة:'
1520       description: الوصف
1521       user location: الموقع
1522       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1523         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1524       settings_link_text: إعدادات
1525       your friends: أصدقاؤك
1526       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1527       km away: على بعد %{count}كم
1528       m away: على بعد %{count}متر
1529       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1530       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1531       role:
1532         administrator: هذا المستخدم إداري
1533         moderator: هذا المستخدم وسيط
1534         grant:
1535           administrator: منح وصول إداري
1536           moderator: منح وصول وسيط
1537         revoke:
1538           administrator: ابطل وصول إداري
1539           moderator: ابطل وصول وسيط
1540       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1541       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1542       comments: التعليقات
1543       create_block: امنع هذا المستخدم
1544       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1545       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1546       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1547       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1548       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1549       delete_user: احذف هذا المستخدم
1550       confirm: أكّد
1551       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1552       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1553       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1554       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1555     popup:
1556       your location: مكانك
1557       nearby mapper: مخطط بالجوار
1558       friend: صديق
1559     account:
1560       title: عدّل الحساب
1561       my settings: إعداداتي
1562       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1563       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1564       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1565       openid:
1566         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1567         link text: ما هذا ؟
1568       public editing:
1569         heading: 'تعديل عام:'
1570         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1571         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1572         enabled link text: ما هذا؟
1573         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1574         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1575       public editing note:
1576         heading: تعديل عام
1577         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1578           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1579           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1580           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1581           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1582           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1583       contributor terms:
1584         heading: 'شروط المساهم:'
1585         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1586         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1587         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1588         link text: ما هذا؟
1589       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1590       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1591       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1592       image: "\uFEFFالصورة:"
1593       new image: أضف صورة
1594       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1595       delete image: أزل الصورة الحالية
1596       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1597       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1598       home location: 'موقع المنزل:'
1599       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1600       latitude: 'خط العرض:'
1601       longitude: 'خط الطول:'
1602       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1603       save changes button: احفظ التغييرات
1604       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1605       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1606       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1607         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1608       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1609     confirm:
1610       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1611       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1612       button: أكّد
1613       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1614     confirm_email:
1615       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1616       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1617         الجديد.
1618       button: أكّد
1619       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1620       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1621     set_home:
1622       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1623     go_public:
1624       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1625     make_friend:
1626       button: أضف كصديق
1627       success: '%{name} الآن صديقك.'
1628       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1629       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1630     remove_friend:
1631       button: الغاء الصداقة
1632       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1633       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1634     filter:
1635       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1636     list:
1637       title: المستخدمون
1638       heading: المستخدمون
1639       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1640       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1641     suspended:
1642       title: حساب معلق
1643       heading: حساب معلق
1644       webmaster: مدير الموقع
1645       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1646         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1647         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1648         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1649   user_role:
1650     filter:
1651       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1652         إداري.
1653       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1654       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1655       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1656     grant:
1657       title: تأكيد منح الدور
1658       heading: تأكيد منح الدور
1659       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1660       confirm: أكّد
1661       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1662         والدور كلاهما صحيحين.
1663     revoke:
1664       title: تأكيد إلغاء الدور
1665       heading: تأكيد إلغاء الدور
1666       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1667       confirm: أكّد
1668       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1669         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1670   user_block:
1671     model:
1672       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1673       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1674     not_found:
1675       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1676       back: العودة إلى الفهرس
1677     new:
1678       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1679       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1680       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1681         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1682         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1683         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1684       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1685       submit: إنشاء العرقلة
1686       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1687       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1688       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1689       back: اعرض كل العرقلات
1690     edit:
1691       title: تعديل العرقلة على %{name}
1692       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1693       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1694         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1695         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1696       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1697       submit: حدّث العرقلة
1698       show: اعرض هذه العرقلة
1699       back: اعرض كل العرقلات
1700       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1701     filter:
1702       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1703       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1704         المنسدلة.
1705     create:
1706       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1707         للرد.
1708       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1709       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1710     update:
1711       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1712       success: تم تحديث العرقلة.
1713     index:
1714       title: عرقلات المستخدم
1715       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1716       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1717     revoke:
1718       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1719       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1720       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1721       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1722       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1723       revoke: ابطل!
1724       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1725     period:
1726       few: '%{count} ساعات'
1727       one: ساعة واحد
1728       two: ساعتين
1729       other: '%{count} ساعة'
1730     partial:
1731       show: اعرض
1732       edit: تعديل
1733       revoke: ابطل!
1734       confirm: هل أنت متأكد؟
1735       display_name: مستخدم مُعرقل
1736       creator_name: المنشئ
1737       reason: السبب العرقلة
1738       status: الحالة
1739       revoker_name: مُبطل بواسطة
1740       not_revoked: (لم تلغ)
1741       showing_page: الصفحة %{page}
1742       next: التالي »
1743       previous: « السابق
1744     helper:
1745       time_future: ينتهي في %{time}.
1746       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1747       time_past: انتهى منذ %{time}.
1748     blocks_on:
1749       title: العرقلات على %{name}
1750       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1751       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1752     blocks_by:
1753       title: العرقلات بواسطة %{name}
1754       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1755       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1756     show:
1757       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1758       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1759       time_future: ينتهي في %{time}
1760       time_past: انتهى منذ %{time}
1761       status: الحالة
1762       show: اعرض
1763       edit: تعديل
1764       revoke: ابطل!
1765       confirm: هل أنت متأكد؟
1766       reason: 'سبب العرقلة:'
1767       back: اعرض كل العرقلات
1768       revoker: 'المبطل:'
1769       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1770   note:
1771     entry:
1772       comment: تعليق
1773       full: ملاحظة كاملة
1774   javascripts:
1775     close: أغلق
1776     share:
1777       title: شارك
1778       cancel: ألغ
1779       image: صورة
1780       link: وصلة أو HTML
1781       long_link: وصلة
1782       format: 'التنسيق:'
1783       scale: 'المقياس:'
1784       download: نزل
1785       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
1786     embed:
1787       report_problem: أبلغ عن مشكلة
1788     key:
1789       title: مفتاح الخريطة
1790       tooltip: مفتاح الخريطة
1791     map:
1792       zoom:
1793         in: قرب
1794         out: بعد
1795       locate:
1796         title: أظهر موقعي
1797       base:
1798         cycle_map: خريطة للدراجات
1799         transport_map: خريطة تنقلات
1800     site:
1801       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1802       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1803     changesets:
1804       show:
1805         comment: التعليق
1806         subscribe: اشترك
1807         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1808         hide_comment: إخفاء
1809         unhide_comment: أظهر
1810   redaction:
1811     edit:
1812       description: الوصف
1813     new:
1814       description: الوصف
1815     show:
1816       description: 'الوصف:'
1817       user: 'المنشئ:'
1818       confirm: هل أنت متأكد؟
1819     update:
1820       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1821 ...