1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Talha Samil Cakir
27 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
30 acl: Erişim Kontrol Listesi
31 changeset: Değişiklik Kaydı
32 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
34 diary_comment: Günlük Yorumu
35 diary_entry: Günlük Girdisi
40 node_tag: Nokta Etiketi
43 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
44 old_relation: Eski Relasyon
46 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
48 relation_member: Relasyon Üyesi
51 tracepoint: İzleme Noktası
52 tracetag: İzleme Etiketi
54 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
87 display_name: Görünen Ad
92 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
95 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
98 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
101 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
103 name: Uzaktan Kumanda
104 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
108 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
109 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
110 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
112 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
114 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
116 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
119 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
121 no_comment: (yorum yok)
123 download_xml: XML İndir
124 view_history: Geçmişi Görüntüle
125 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
128 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
130 node: Noktalar (%{count})
131 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
132 way: Yollar (%{count})
133 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
134 relation: Relasyonlar (%{count})
135 relation_paginated: Relasyon (%{x}-%{y} - toplam %{count})
136 changesetxml: Değişiklik takımı XML
137 osmchangexml: osmChange XML
139 title: Değişiklik takımı %{id}
140 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
141 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
144 title: 'Nokta: %{name}'
145 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
147 title: 'Yol: %{name}'
148 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
151 title: 'Relasyon: %{name}'
152 history_title: 'Relasyon Geçmişi: %{name}'
155 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
161 entry: İlişki %{relation_name}
162 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
164 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
169 changeset: değişiklik takımı
175 changeset: değişiklik takımı
182 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
183 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
185 load_data: Veri Yükle
186 loading: Yükleniyor...
190 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
191 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
192 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
193 telephone_link: '%{phone_number} ara'
197 description: Açıklama
198 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
199 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
200 hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}'
201 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
203 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
205 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
206 önceki</abbr> yorumu'
207 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210 title: Özellikleri Göster
212 changeset_paging_nav:
213 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
218 no_edits: (düzenleme yok)
219 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
222 saved_at: Kaydetme Tarih
227 title: Değişiklik Setleri
228 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
229 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
230 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
231 load_more: Daha fazla
233 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
235 title_all: Değişiklik takımı tartışması
236 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
240 title: Yeni Günlük Girdisi
242 title: Kullanıcıların günlükleri
243 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
244 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
245 user_title: '%{user} (Günlük)'
246 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
247 new: Yeni Günlük Kayıdı
248 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
249 no_entries: Günlük girdisi yok
250 recent_entries: Son günlük kayıtları
251 older_entries: Daha eski kayıtlar
252 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
254 title: Günlük girdisi düzenle
261 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
263 marker_text: Girdisinin konumu
265 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
266 user_title: '%{user} (Günlük)'
267 leave_a_comment: Yorum yaz
268 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
272 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
273 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
274 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
275 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
277 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
279 comment_link: Bu girdisi yorumla
280 reply_link: Bu girdisi yanıtla
284 other: '%{count} yorum'
285 edit_link: Bu girdisi düzenle
286 hide_link: Bu girdisi gizle
289 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
290 hide_link: Bu yorum gizle
298 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
299 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
302 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
303 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
305 title: OpenStreetMap günlük girdileri
306 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
308 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
313 newer_comments: Daha yeni yorumlar
314 older_comments: Daha eski yorumlar
318 area_to_export: Çıkartılacak alan
319 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
320 format_to_export: Çıkartma biçimi
321 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
322 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
323 embeddable_html: Gömülebilir HTML
325 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
326 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
328 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
329 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
330 diğer kaynakları kullan.
336 title: Geofabrik İndirmeleri
338 title: Büyükşehir Çıktıları
339 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
341 title: Diğer Kaynaklar
346 image_size: Resim Boyutu
348 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
352 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
353 export_button: Çıkart
357 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
358 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
359 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
361 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
362 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
364 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
365 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
366 Nominatim</a>'in sonuçları
367 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
368 search_osm_nominatim:
371 station: Teleferik İstasyonu
376 helipad: Helikopter alanı
382 arts_centre: Sanat Merkezi
385 auditorium: Oditoryum
390 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
391 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
392 biergarten: Bira Bahçesi
394 bureau_de_change: Döviz bürosu
397 car_rental: Araba Kiralama
398 car_sharing: Araç Paylaşımı
401 charging_station: Şarj İstasyonu
407 crematorium: Krematoryum
411 drinking_water: İçme Suyu
412 driving_school: Sürücü Kursu
414 emergency_phone: Acil Telefon
415 fast_food: Büfe / Fast Food
416 ferry_terminal: Feribot Terminali
417 fire_hydrant: Yangın musluğu
418 fire_station: Itfaiye
422 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
423 hall: Toplantı salonu
424 health_centre: Sağlık Merkezi
427 hunting_stand: Avcılık Standı
432 marketplace: Pazar yeri
433 mountain_rescue: Dağ Kurtarma
434 nightclub: Gece Kulübü
436 nursing_home: Huzurevi
441 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
443 post_box: Posta kutusu
448 public_building: Kamu Binası
449 public_market: Halk Pazarı
450 reception_area: Resepsiyon Alanı
451 recycling: Geri dönüşüm noktası
453 retirement_home: Bakımevi
458 shopping: Alışveriş Merkezi
460 social_centre: Sosyal Merkez
461 social_club: Sosyal kulübü
462 social_facility: Sosyal Tesis
464 supermarket: Süpermarket
465 swimming_pool: Yüzme Havuzu
470 townhall: Belediye binası
471 university: Üniversite
472 vending_machine: Satış makinesi
473 veterinary: Veteriner
474 village_hall: Köy odası
475 waste_basket: Çöp sepeti
477 WLAN: WiFi Erişim Noktası
478 youth_centre: Gençlik Merkezi
480 administrative: İdari Sınır
481 national_park: Milli Park
482 protected_area: Korumalı Alan
485 suspension: Asma köprüsü
492 fire_hydrant: Yangın Musluğu
493 phone: Acil Durum Telefonu
495 bridleway: At yürüyüş yolu
496 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
497 bus_stop: Otobüs durağı
499 construction: İnşaa halinde yolu
500 cycleway: Bisiklet Yolu
501 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
504 living_street: Yaşam sokağı
505 milestone: Kilometre taşı
508 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
509 motorway_link: Otoyol bağlantısı
511 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
514 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
515 proposed: Planlanmış Yol
518 rest_area: Dinlenme Alanı
521 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
523 services: Dinleme Tesisi
524 speed_camera: Hız Kamerası
526 street_lamp: Sokak Lambası
528 tertiary: Köy arası yolu
529 tertiary_link: Köy arası yolu
532 trunk: Bölünmüş anayol
533 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
534 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
537 archaeological_site: Arkeolojik Alan
538 battlefield: Savaş alanı
539 boundary_stone: Sınır Taşı
543 citywalls: Şehir Surları
559 brownfield: Çıplak Arazi
561 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
565 farmland: Tarım arazisi
566 farmyard: Çiftlik avlusu
570 greenfield: Nadas Alanı
571 industrial: Sanayi Alanı
574 military: Askeri Bölge
576 orchard: Meyve Bahçesi
577 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
582 recreation_ground: Eğlence Parkı
583 reservoir: Baraj Gölü
584 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
585 residential: Yerleşim Bölgesi
588 village_green: Yeşil Alan
593 beach_resort: Plajlı tatilköyü
594 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
596 fishing: Balıkçılık alanı
597 fitness_station: Spor Merkezi
599 golf_course: Golf Sahası
602 miniature_golf: Minyatür Golf
603 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
606 playground: Çocuk parkı
607 recreation_ground: Eğlence parkı
610 sports_centre: Spor Merkezi
612 swimming_pool: Yüzme Havuzu
616 airfield: Askeri Havaalanı
625 cave_entrance: Mağara girişi
660 wetlands: Sulak Alanlar
663 accountant: Muhasebeci
666 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
667 estate_agent: Emlakçı
668 government: Devlet Ofisi
669 insurance: Sigorta Ofisi
672 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
673 travel_agent: Seyahat Acentası
677 city: Büyükşehir / İl Merkezi
686 isolated_dwelling: İzole Konut
689 municipality: Belediye
690 neighbourhood: Mahalle
695 subdivision: Alt bölümü
696 suburb: Mahalle / Banliyö
697 town: Şehir / ilçe merkezi
698 unincorporated_area: Arazi
701 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
702 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
703 disused: Kullanılmayan Demiryolu
704 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
705 funicular: Füniküler hattı
707 historic_station: Tarihi tren istasyonu
708 junction: Demiryolu Kavşağı
709 level_crossing: Demiryolu Geçidi
710 light_rail: Dar raylı demiryolu
712 station: Tren istasyonu
714 subway: Metro istasyonu
715 subway_entrance: Metro Giriş
716 switch: Demiryolu makası
718 tram_stop: Tramvay Durağı
725 beauty: Güzellik Salonu
726 beverages: İçecek Dükkanı
732 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
733 car_repair: Oto tamir
736 clothes: Giysi Dükkanı
737 computer: Bilgisayar Mağazası
738 confectionery: Pastane
740 copyshop: Fotokopi Merkezi
741 cosmetics: Kozmetik Mağazası
743 department_store: Mağaza
744 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
745 dry_cleaning: Kuru Temizleme
746 electronics: Elektronik Mağazası
747 estate_agent: Emlakçı
748 farm: Tarım Ürünleri Dükkanı
749 fashion: Moda Dükkanı
752 food: Yiyecek Dükkanı
755 garden_centre: Bahçe Merkezi
767 mall: Alışveriş merkezi
769 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
770 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
771 music: Müzik Mağazası
772 newsagent: Gazete bayii
774 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
775 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
780 second_hand: İkinci El Dükkanı
781 shoes: Ayakkabı Dükkanı
782 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
783 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
784 stationery: Kırtasiye
785 supermarket: Süpermarket
788 travel_agency: Seyahat Acentası
789 video: Video-CD Dükkanı
795 attraction: Gezelim görelim yeri
796 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
799 caravan_site: Karavan yeri
801 guest_house: Konuk Evi
808 picnic_site: Piknik yeri
811 viewpoint: Panoramik view
812 zoo: Hayvanat bahçesi
817 artificial: Yapay su yolu
820 connector: Su yolu bağlantısı
822 derelict_canal: Sahipsiz kanal
825 drain: Atık su kanalı
828 mineral_spring: Maden Suyu
832 riverbank: Irmak kenarı
836 water_point: İçme suyu
840 level4: Eyalet Sınırı
845 level10: Mahalle Sınırı
848 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
850 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
852 cities: Büyükşehirler
856 no_results: Sonuç bulunamadı
857 more_results: Daha fazla sonuç
861 other: yaklaşık %{count}km
863 south_west: güney-batı
865 south_east: güney-doğu
867 north_east: kuzey-doğu
869 north_west: kuzey-batı
873 alt_text: OpenStreetMap logosu
874 home: Kendin Konuma Git
877 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
879 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
880 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
885 export_data: Verinin Dışalımı
886 gps_traces: GPS İzleri
887 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
889 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
890 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
891 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
892 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
893 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
894 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
895 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
896 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
897 tarafından desteklenmektedir.
898 partners_ucl: UCL VR Centre
899 partners_ic: Imperial College London
900 partners_bytemark: Bytemark Hosting
901 partners_partners: ortaklar
902 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
903 şu anda çevrimdışıdır.
904 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
905 şu anda sadece okunur durumdadır.
906 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
909 copyright: Telif Hakkı
911 community_blogs: Üye Blogları
912 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
914 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
916 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
918 learn_more: Daha Fazla Bilgi
922 title: Bu çeviri hakkında
923 english_link: İngilizce orijinal
925 title: Sayfa hakkında
926 native_link: Türkçe sürümü
927 mapping_link: harita çizmeye başla
929 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
931 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
933 contributors_title_html: Katkıcılarımız
936 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
937 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
938 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
940 title: Haritada ne bulunur
941 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
942 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
943 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
944 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
945 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
946 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
948 title: Haritacılığın temel terimleri
949 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
950 gelecek birkaç anahtar kelime.
951 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
952 bir program ya da web sayfasıdır.
953 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
954 ya da bir ağaç olabilir.
955 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
957 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
958 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
960 title: Sorularınız var mı?
961 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
962 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
963 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
965 start_mapping: Harita çizmeye başla
967 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
969 title: Sorun bildir / Haritayı onar
971 title: Nasıl yardım edebilirim?
973 title: Topluluğa katılın
975 instructions_html: |-
976 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
977 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
979 title: Diğer sorunlar
983 title: OSM'ye hoşgeldin!
984 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
986 url: https://help.openstreetmap.org/
987 title: help.openstreetmap.org
988 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
990 url: http://wiki.openstreetmap.org/
991 title: wiki.openstreetmap.org
994 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
995 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
996 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
997 open_data_title: Açık Veri
998 partners_title: Ortaklar
1000 diary_comment_notification:
1001 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1002 hi: Merhaba %{to_user},
1003 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1005 message_notification:
1006 hi: Merhaba %{to_user},
1007 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1009 friend_notification:
1010 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1011 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1012 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1013 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1016 with_description: açıklamayla beraber
1017 and_no_tags: ve etiket yok.
1019 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1020 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1022 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1024 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1026 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1028 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1029 email_confirm_plain:
1031 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1035 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1036 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1037 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1040 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1041 lost_password_plain:
1043 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1047 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1049 note_comment_notification:
1054 my_inbox: Gelen kutusu
1055 outbox: Gönderilmiş kutusu
1056 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1060 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1062 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1063 read_button: Okundu olarak işaretle
1064 reply_button: Yanıtla
1068 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1072 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1073 message_sent: Mesaj gönderildi
1074 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1075 önce bir süre bekleyin.
1077 title: Böyle bir mesaj yok
1078 heading: Böyle bir mesaj yok
1079 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1081 title: Gönderilmiş Kutusu
1082 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1084 outbox: gönderilmiş kutusu
1088 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1094 reply_button: Yanıtla
1095 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1098 sent_message_summary:
1101 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1102 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1104 deleted: Mesaj silindi
1107 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1108 permalink: Kalıcı Bağlantı
1109 shortlink: Kısa Bağlantı
1110 createnote: Bir not ekle
1112 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1114 user_page_link: kullanıcı sayfası
1115 anon_edits: (%{link})
1117 search_results: Arama Sonuçları
1121 where_am_i: Ben neredeyim?
1122 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1128 trunk: Bölünmüş anayol
1129 primary: Devlet Yolu
1131 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1132 unsurfaced: Ham yolu
1135 bridleway: Binici yolu
1136 cycleway: Bisiklet yolu
1141 - Dar raylı demiryolu
1157 resident: Yerleşim bölgesi
1158 tourist: Turistik yer
1162 retail: Alışveriş merkezi
1163 industrial: Sanayi alanı
1164 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1170 brownfield: Çıplak arazi
1174 centre: Spor merkezi
1175 reserve: Doğa koruma alanı
1176 military: Askeri bölge
1180 building: Önemli yapı
1185 tunnel: çizgili kenar = tünel
1186 bridge: Siyah kenar = köprü
1188 construction: yapım aşamasında yolu
1195 unordered: Sırasız liste
1196 ordered: Sıralı liste
1205 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1206 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1207 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1209 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1210 ile işaretlenmiş gösterilir)
1212 upload_trace: GPS İzi Gönder
1213 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1214 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1215 e-posta gönderiliyor.
1217 title: '%{name} izisi düzenleniyor'
1218 heading: '%{name} izini düzenleniyor'
1219 filename: 'Dosya adı:'
1221 uploaded_at: 'Gönderme tarihi:'
1222 points: 'Nokta sayısı:'
1223 start_coord: 'Başlangıç koordinat:'
1227 description: 'Açıklama:'
1229 tags_help: virgülle ayrılmış
1230 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1231 visibility: Görünürlük
1232 visibility_help: Bu ne demek?
1234 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1235 description: Tanıtım
1237 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1238 visibility: 'Görünürlük:'
1239 visibility_help: Bu ne demek?
1240 upload_button: Gönder
1243 upload_trace: GPS izi gönder
1244 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1245 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1249 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1250 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1252 filename: 'Dosya Adı:'
1254 uploaded: 'Yüklendi:'
1255 points: 'Nokta sayısı:'
1256 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1260 description: 'Açıklama:'
1263 edit_track: Bu iz düzenle
1264 delete_track: Bu izi sil
1265 trace_not_found: İz bulunmadı!
1266 visibility: 'Görünürlük:'
1268 showing_page: Sayfa %{page}
1269 older: Daha Eski İzler
1270 newer: En Yeni İzler
1273 count_points: '%{count} puan'
1274 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1276 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1277 view_map: Harita Görüntüle
1279 edit_map: Haritayı Düzenle
1281 identifiable: TANIMLANABİLİR
1283 trackable: İZLENEBİLİR
1288 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1289 your_traces: Senin GPS izleri
1290 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1291 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1292 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1294 made_public: Iz herkese açık
1296 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1298 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1300 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1303 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1305 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1306 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1313 edit: Ayrıntıları Düzenle
1315 confirm: Emin misiniz?
1317 title: OAuth Ayrıntılarım
1319 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1323 allow_write_api: haritayı düzenle.
1328 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1330 remember: 'Beni hatırla:'
1331 lost password link: Şifren mi unuttun?
1333 register now: Şimdi kayıt ol
1334 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1336 with openid: 'Bunun yerine, OpenID kullanarak giriş yapın:'
1337 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1338 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1340 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1341 no account: Hesabın yok mu?
1342 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1343 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1344 onaylama e-posta</a> iste.
1345 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1346 openid missing provider: Üzgünüz, OpenID sağlayınızla iletişim kurulamadı
1347 openid invalid: Üzgünüz, OpenID hatalı biçimlendirilmiş gözüküyor
1348 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1351 title: OpenID kullanarak oturum aç
1352 alt: OpenID URL ile giriş
1354 title: Google ile giriş
1355 alt: Google OpenID ile giriş
1357 title: Yahoo ile giriş
1358 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1360 title: Wordpress ile giriş
1361 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1363 title: AOL ile giriş
1364 alt: AOL OpenID ile giriş
1367 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1368 logout_button: Çıkış
1371 heading: Şifre mi unuttun?
1372 email address: 'E-posta Adresi:'
1373 new password button: Şifreyi sıfırla
1374 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1376 title: Şifreyi sıfırla
1377 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1379 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1380 reset: Şifre Sıfırla
1381 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1383 title: Hesap oluştur
1385 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1387 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1388 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1389 email address: 'E-posta Adresi:'
1390 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1391 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1392 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1394 display name: 'Görünen Ad:'
1395 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1396 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1397 openid: '%{logo} OpenID:'
1399 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1400 use openid: Bunun yerine, %{logo} kullanarak giriş yapın
1402 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1404 title: Katılımcı Şartları
1405 heading: Katılımcı Şartları
1406 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1407 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1408 kabul et butonuna basın.
1409 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1410 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1411 consider_pd_why: bu nedir?
1412 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1413 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1416 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1417 kabul ya da ret ediniz.
1418 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1422 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1424 title: Böyle bir kullanıcı yok
1425 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1426 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1427 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1430 new diary entry: yeni kayıt
1431 my edits: Katkılarım
1432 my traces: GPS İzlerim
1434 my messages: İletilerim
1435 my profile: Profilim
1436 my settings: Tercihlerim
1437 my comments: Yorumlarım
1438 oauth settings: OAuth ayarları
1439 blocks on me: Engellendiklerim
1440 blocks by me: Engellediklerim
1441 send message: Mesaj Gönder
1443 edits: Düzenlemeleri
1445 notes: Harita Notları
1446 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1447 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1448 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1449 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1450 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1451 ct undecided: Kararsız
1452 ct declined: Reddetti
1453 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1454 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1455 email address: 'E-posta adresi:'
1456 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1458 spam score: 'Spam puanı:'
1459 description: Açıklama
1460 user location: Kullanıcının konumu
1461 settings_link_text: ayarları
1462 your friends: Arkadaş listesi
1463 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1464 km away: '%{count} km uzak'
1465 m away: '%{count} metre yakın'
1466 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1467 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1469 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1470 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1472 administrator: Yönetici erişim hakkı
1473 moderator: Moderatör erişim izni
1475 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1476 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1477 block_history: alınan engellemeleri
1478 moderator_history: verilen engellemeleri
1480 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1481 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1482 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1483 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1484 hide_user: bu kullanıcı gizle
1485 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1486 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1488 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1489 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1490 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1491 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1493 your location: Konumum
1494 nearby mapper: Komşu haritacı
1497 title: Hesabı düzenle
1498 my settings: Profil ayarlarım
1499 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1500 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1501 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1504 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1505 link text: Bu nedir?
1507 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1508 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1509 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1510 enabled link text: Bu nedir?
1511 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1513 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1514 public editing note:
1515 heading: Herkese açık düzenleme modu
1517 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1518 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1519 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1520 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1521 link text: Bu nedir?
1522 profile description: 'Tanıtım:'
1523 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1524 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1527 gravatar: Gravatar kullanın
1528 link text: bu nedir?
1529 new image: Resim ekle
1530 keep image: Geçerli resim dursun
1531 delete image: Geçerli resim kaldır
1532 replace image: Geçerli resmi değiştir
1533 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1534 home location: 'Konum:'
1535 no home location: Konumunu girmedin.
1537 longitude: 'Boylam:'
1538 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1540 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1541 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1542 return to profile: Profile dön
1543 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1544 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1545 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1547 heading: E-postalarını kontrol et!
1548 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1549 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1550 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1552 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1553 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1555 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1556 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1557 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1558 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1561 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1562 çalışmaları dileriz!
1564 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1566 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1568 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1571 heading: Kullanıcılar
1573 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1574 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1575 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1578 heading: Hesap Askıda
1579 webmaster: site yönetici
1587 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1588 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1589 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1591 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1593 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1594 success: Engel güncellendi.
1596 title: Kullanıcı engelleri
1597 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1598 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1600 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1601 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1602 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1603 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1604 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1606 flash: Engel kaldırıldı.
1609 other: '%{count} saat'
1614 confirm: Emin misin?
1615 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1616 creator_name: Oluşturan
1617 reason: Engelleme sebebi
1619 revoker_name: İptal eden
1620 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1621 showing_page: Sayfa %{page}
1625 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1626 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1627 time_past: '%{time} önce bitti.'
1629 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1630 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1631 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1633 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1634 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1635 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1637 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1638 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1639 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1640 time_past: '%{time} önce bitti'
1645 confirm: Emin misin?
1646 reason: 'Engelleme sebebi:'
1647 back: Tüm engellemeleri göster
1648 revoker: 'Geri alan:'
1649 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1652 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1658 link: Bağlantı veya HTML
1660 short_link: Kısa Bağlantı
1662 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1664 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1666 include_marker: İşaret ekle
1670 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1676 title: Konumumu göster
1679 cycle_map: Bisikletler için Harita
1680 transport_map: Ulaşım Haritası
1681 mapquest: MapQuest Open
1684 header: Harita Katmanları
1685 notes: Harita Notları
1686 data: Harita Verileri
1687 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1689 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1690 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1692 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1693 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1694 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1695 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1696 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1697 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1698 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1699 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1702 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1703 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1704 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1705 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1708 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1709 olarak doğrulanması gerekir.
1713 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1714 sonra buraya tıklayın.
1717 description: Açıklama
1718 heading: Redaksiyonu düzenle
1719 submit: Redaksiyonu kaydet
1720 title: Redaksiyonu düzenle
1722 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1723 heading: Redaksiyonların listesi
1724 title: Redaksiyonların listesi
1726 description: Açıklama
1727 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1728 submit: Redaksiyon oluştur
1729 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1731 description: 'Açıklama:'
1732 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1733 title: Redaksiyon göster
1735 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1736 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1737 confirm: Emin misiniz?
1739 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1741 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1743 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1744 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1745 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1746 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.