]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Asma
6 # Author: Aude
7 # Author: Ayatun
8 # Author: Azouz.anis
9 # Author: Bassem JARKAS
10 # Author: ButterflyOfFire
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Dr. Mohammed
13 # Author: Fahad
14 # Author: Faris knight
15 # Author: FiberAhmed
16 # Author: Grille chompa
17 # Author: HitomiAkane
18 # Author: Houcinee1
19 # Author: Hubaishan
20 # Author: Karim185.3
21 # Author: Kassem7899
22 # Author: Kuwaity26
23 # Author: Majid Al-Dharrab
24 # Author: McDutchie
25 # Author: Meno25
26 # Author: Mido
27 # Author: Mohammed Qubati
28 # Author: Mutarjem horr
29 # Author: NEHAOUA
30 # Author: Omda4wady
31 # Author: OsamaK
32 # Author: Ruila
33 # Author: TTMTT
34 # Author: Yahya Sakhnini
35 # Author: Zaher kadour
36 # Author: Zpizza
37 # Author: أَحمد
38 # Author: بدارين
39 # Author: ترجمان05
40 # Author: حبيشان
41 # Author: ديفيد
42 # Author: زكريا
43 # Author: عباد ديرانية
44 # Author: عبد الرحمان أيمن
45 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
46 ---
47 ar:
48   html:
49     dir: rtl
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: اختر الملف
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: تعليق
59       diary_entry:
60         create: نشر
61         update: تحديث
62       issue_comment:
63         create: إضافة تعليق
64       message:
65         create: أرسل
66       client_application:
67         create: سجِّل
68         update: تحديث
69       oauth2_application:
70         create: سجِّل
71         update: تحديث
72       redaction:
73         create: إنشاء تنقيح
74         update: حفظ التنقيح
75       trace:
76         create: رفع
77         update: حفظ التغييرات
78       user_block:
79         create: إنشاء العرقلة
80         update: تحديث المنع
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
85         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
86     models:
87       acl: لائحة التحكم بالوصول
88       changeset: حزمة التغييرات
89       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
90       country: الدولة
91       diary_comment: تعليق يومية
92       diary_entry: مدخلة يومية
93       friend: صديق
94       issue: قضية
95       language: اللغة
96       message: الرسالة
97       node: عقدة
98       node_tag: وسم عقدة
99       notifier: المخطر
100       old_node: عقدة قديمة
101       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
102       old_relation: علاقة قديمة
103       old_relation_member: عضو علاقة قديم
104       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
105       old_way: طريق قديمة
106       old_way_node: عقدة طريق قديمة
107       old_way_tag: وسم طريق قديم
108       relation: علاقة
109       relation_member: عضو علاقة
110       relation_tag: وسم علاقة
111       report: تقرير
112       session: جلسة
113       trace: أثر
114       tracepoint: نقطة أثر
115       tracetag: سمة الأثر
116       user: المستخدم
117       user_preference: تفضيل المستخدم
118       user_token: رمز المستخدم
119       way: طريق
120       way_node: عقدة طريق
121       way_tag: سمة طريق
122     attributes:
123       client_application:
124         name: الاسم (مطلوب)
125         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
126         callback_url: رابط الرد
127         support_url: رابط الدعم
128         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
129         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
130         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
131         allow_write_api: تعديل الخريطة.
132         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
133         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
134         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
135       diary_comment:
136         body: الجسم
137       diary_entry:
138         user: المستخدم
139         title: الموضوع
140         latitude: خط العرض
141         longitude: خط الطول
142         language_code: اللغة
143       doorkeeper/application:
144         name: الاسم
145         confidential: تطبيق سري؟
146         scopes: الصلاحيات
147       friend:
148         user: المستخدم
149         friend: صديق
150       trace:
151         user: المستخدم
152         visible: ظاهر
153         name: اسم الملف
154         size: الحجم
155         latitude: خط العرض
156         longitude: خط الطول
157         public: عام
158         description: الوصف
159         gpx_file: رفع ملف GPX
160         visibility: الرؤية
161         tagstring: الوسوم
162       message:
163         sender: المرسل
164         title: الموضوع
165         body: نص الرسالة
166         recipient: المستلم
167       redaction:
168         title: العنوان
169         description: الوصف
170       report:
171         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
172         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
173       user:
174         auth_provider: مزود التوثيق
175         auth_uid: معرف التوثيق UID
176         email: البريد الإلكتروني
177         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
178         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
179         active: نشط
180         display_name: عرض الاسم
181         description: وصف الملف الشخصي
182         home_lat: خط العرض
183         home_lon: خط الطول
184         languages: اللغات المفضلة
185         preferred_editor: المحرر المفضل
186         pass_crypt: كلمة السر
187         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
188     help:
189       doorkeeper/application:
190         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
191           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
192         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
193       trace:
194         tagstring: محدد بفواصل
195       user_block:
196         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
197           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
198           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
199           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
200         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
201       user:
202         new_email: (لا يظهر علنًا)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: منذ حوالي ساعة واحدة
207         other: منذ حوالي %{count} ساعات
208       about_x_months:
209         one: منذ حوالي شهر واحد
210         other: منذ حوالي %{count} شهور
211       about_x_years:
212         one: منذ حوالي سنة واحدة
213         other: منذ حوالي %{count} سنوات
214       almost_x_years:
215         one: منذ سنة واحدة تقريبا
216         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
217       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
218       less_than_x_seconds:
219         one: منذ أقل من ثانية واحدة
220         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
221       less_than_x_minutes:
222         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
223         other: منذ أقل من %{count} دقائق
224       over_x_years:
225         one: منذ أكثر من سنة واحدة
226         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
227       x_seconds:
228         one: منذ ثانية واحدة
229         other: منذ %{count} ثوانٍ
230       x_minutes:
231         one: منذ دقيقة واحدة
232         other: منذ %{count} دقائق
233       x_days:
234         one: منذ يوم واحد
235         other: منذ %{count} أيام
236       x_months:
237         one: منذ شهر واحد
238         other: منذ %{count} أشهر
239       x_years:
240         one: منذ سنة واحدة
241         other: منذ %{count} سنوات
242   printable_name:
243     with_version: '%{id}، v%{version}'
244   editor:
245     default: الافتراضي (حالياً %{name})
246     id:
247       name: آي دي
248       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
249     remote:
250       name: تحكم عن بعد
251       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: لا شيء
255       openid: هوية مفتوحة
256       google: جوجل
257       facebook: فيسبوك
258       windowslive: ويندوز لايف
259       github: جيت هب
260       wikipedia: ويكيبيديا
261   api:
262     notes:
263       comment:
264         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
265         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
266         commented_at_html: تم التحديث %{when}
267         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
268         closed_at_html: تم الحل %{when}
269         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
270         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
271         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
272       rss:
273         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
274         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
275           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
276         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
277         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
278         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
279         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
280         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
281       entry:
282         comment: التعليق
283         full: ملاحظة كاملة
284   account:
285     deletions:
286       show:
287         title: احذف حسابي
288         delete_account: حذف الحساب
289         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
290         cancel: إلغاء
291   accounts:
292     edit:
293       title: عدل الحساب
294       my settings: إعداداتي
295       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
296       external auth: مصادقة خارجية
297       openid:
298         link text: ما هذا؟
299       public editing:
300         heading: تعديل عام
301         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
302         enabled link text: ما هذا؟
303         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
304         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
305       public editing note:
306         heading: تعديل عام
307         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
308           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
309           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
310           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
311           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
312           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
313       contributor terms:
314         heading: شروط المساهم
315         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
316         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
317         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
318           شروط المساهمة الجديدة.
319         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
320         link text: ما هذا؟
321       save changes button: حفظ التغييرات
322       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
323     update:
324       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
325         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
326       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
327     destroy:
328       success: تم حذف الحساب.
329   browse:
330     created: تم الإنشاء
331     closed: تم الإغلاق
332     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
333     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
334     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
335     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
336     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
337     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
338     version: الإصدار
339     in_changeset: مجموعة التغييرات
340     anonymous: مجهول
341     no_comment: (لا تعليق)
342     part_of: جزء من
343     part_of_ways:
344       zero: ""
345       one: طريق واحد
346       two: طريقين
347       few: '%{count} طرق'
348       many: '%{count} طريقًا'
349       other: '%{count} طريقٍ'
350     download_xml: تنزيل XML
351     view_history: عرض السجل
352     view_details: شاهد التفاصيل
353     location: 'الموقع:'
354     changeset:
355       title: حزمة التغييرات %{id}
356       belongs_to: الصانع
357       node: العقد (%{count})
358       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
359       way: الطرق (%{count})
360       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
361       relation: الصلات (%{count})
362       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
363       comment: التعليقات (%{count})
364       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       changesetxml: حزمة التغييرات XML
367       osmchangexml: osmChange XML
368       feed:
369         title: حزمة التغييرات %{id}
370         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
371       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
372       discussion: مناقشة
373       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
374         مجموعة التغييرات.
375     node:
376       title_html: 'عقدة: %{name}'
377       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
378     way:
379       title_html: 'طريق: %{name}'
380       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
381       nodes: العقد
382       also_part_of_html:
383         one: جزء من طريق %{related_ways}
384         other: جزء من طرق %{related_ways}
385     relation:
386       title_html: 'صلة: %{name}'
387       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
388       members: الأعضاء
389     relation_member:
390       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
391       type:
392         node: عقدة
393         way: طريق
394         relation: علاقة
395     containing_relation:
396       entry_html: العلاقة %{relation_name}
397       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
398     not_found:
399       title: لم يتم العثور عليه
400       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
401       type:
402         node: عقدة
403         way: طريق
404         relation: علاقة
405         changeset: حزمة التغييرات
406         note: ملحوظة
407     timeout:
408       title: خطأ انتهاء الوقت
409       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
410       type:
411         node: العقدة
412         way: الطريق
413         relation: العلاقة
414         changeset: حزمة التغييرات
415         note: ملحوظة
416     redacted:
417       redaction: التنقيح %{id}
418       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
419         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
420       type:
421         node: العقدة
422         way: طريق
423         relation: علاقة
424     start_rjs:
425       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
426         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
427       load_data: تحميل البيانات
428       loading: جارٍ التحميل...
429     tag_details:
430       tags: الوسوم
431       wiki_link:
432         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
433         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
434       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
435       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
436       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
437       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
438       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
439     note:
440       title: 'ملاحظة: %{id}'
441       new_note: ملاحظة جديدة
442       description: الوصف
443       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
444       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
445       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
446       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
447       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
448         </abbr>
449       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
450       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
451         </abbr>
452       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
453       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
454         </abbr>
455       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
456       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
457         </abbr>
458       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
459       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
460     query:
461       title: ميزات الاستفهام
462       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
463       nearby: نقاط قريبة
464       enclosing: نقاط مرافقة
465   changesets:
466     changeset_paging_nav:
467       showing_page: الصفحة %{page}
468       next: التالي »
469       previous: «السابق
470     changeset:
471       anonymous: مجهول
472       no_edits: (لا تعديلات)
473       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
474     changesets:
475       id: المعرف
476       saved_at: حُفِظ في
477       user: المستخدم
478       comment: التعليق
479       area: منطقة
480     index:
481       title: حزم التغييرات
482       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
483       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
484       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
485       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
486       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
487       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
488       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
489       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
490       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
491       load_more: تحميل المزيد؟
492     timeout:
493       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
494   changeset_comments:
495     comment:
496       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
497       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
498     comments:
499       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
500     index:
501       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
502       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
503     timeout:
504       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
505         لاستردادها.
506   dashboards:
507     contact:
508       km away: على بعد %{count}كم
509       m away: على بعد %{count}متر
510     popup:
511       your location: مكانك
512       nearby mapper: مخطط بالجوار
513       friend: صديق
514     show:
515       edit_your_profile: عدل ملفك
516       my friends: أصدقائي
517       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
518       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
519       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
520       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
521       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
522       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
523       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
524   diary_entries:
525     new:
526       title: مدخلة يومية جديدة
527     form:
528       location: الموقع
529       use_map_link: استخدم الخريطة
530     index:
531       title: يوميات المستخدمين
532       title_friends: يوميات الأصدقاء
533       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
534       user_title: يومية %{user}
535       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
536       new: مدخلة يومية جديدة
537       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
538       my_diary: يومياتي
539       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
540       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
541       older_entries: المدخلات الأقدم
542       newer_entries: المدخلات الأحدث
543     edit:
544       title: عدل مدخلة يومية
545       marker_text: موقع مدخلة اليومية
546     show:
547       title: يوميات %{user} | %{title}
548       user_title: يومية %{user}
549       leave_a_comment: اترك تعليقًا
550       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
551       login: تسجيل الدخول
552     no_such_entry:
553       title: لا توجد مثل هذه اليومية
554       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
555       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
556         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
557     diary_entry:
558       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
559       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
560       comment_link: علق على هذه المدخلة
561       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
562       comment_count:
563         zero: لا تعليق
564         one: '%{count} تعليق'
565         other: '%{count} تعليقات'
566       edit_link: عدل هذه المدخلة
567       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
568       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
569       confirm: تأكيد
570       report: أبلغ عن هذه المدخلة
571     diary_comment:
572       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
573       hide_link: اخفِ هذا التعليق
574       unhide_link: إظهار هذا التعليق
575       confirm: تأكيد
576       report: أبلغ عن هذا التعليق
577     location:
578       location: 'الموقع:'
579       view: اعرض
580       edit: تعديل
581     feed:
582       user:
583         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
584         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
585       language:
586         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
587         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
588       all:
589         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
590         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
591     comments:
592       post: إرسال
593       when: متى
594       comment: التعليق
595       newer_comments: التعليقات الأحدث
596       older_comments: التعليقات الأقدم
597   friendships:
598     make_friend:
599       heading: إضافة %{user} كصديق؟
600       button: أضف كصديق
601       success: '%{name} الآن صديقك.'
602       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
603       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
604     remove_friend:
605       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
606       button: إلغاء الصداقة
607       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
608       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
609   geocoder:
610     search:
611       title:
612         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
613         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
614           خريطة الشارع المفتوحة</a>
615         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
616           خريطة الشارع المفتوحة</a>
617     search_osm_nominatim:
618       prefix:
619         aerialway:
620           cable_car: عربة قطار هوائي
621           chair_lift: كرسي تلفريك
622           drag_lift: اسحب لليسار
623           gondola: تلفريك
624           platter: مصعد تزلج
625           pylon: نقطة تعليق
626           station: محطة قطار هوائي
627           t-bar: مصعد تزلج
628           "yes": طريق جوي
629         aeroway:
630           aerodrome: المطار
631           airstrip: مهبط طائرات
632           apron: موقف طائرات
633           gate: البوابة
634           hangar: حظيرة طائرات
635           helipad: منصة مروحية
636           holding_position: موقع الهبوط
637           parking_position: موقف سيارات
638           runway: مدرج إقلاع
639           taxiway: مدرج المناورات
640           terminal: صالة مطار
641         amenity:
642           animal_shelter: مأوى للحيوانات
643           arts_centre: مركز فني/ثقافي
644           atm: صراف آلي
645           bank: مصرف
646           bar: حانة
647           bbq: مشوى
648           bench: مقعد
649           bicycle_parking: موقف دراجات
650           bicycle_rental: تأجير دراجة
651           biergarten: حديقة البيرة
652           blood_bank: بنك الدم
653           boat_rental: تأجير قوارب
654           brothel: بيت دعارة
655           bureau_de_change: مكتب صرافة
656           bus_station: محطة حافلات
657           cafe: مقهى
658           car_rental: تأجير سيارات
659           car_sharing: مشاركة سيارات
660           car_wash: غسيل سيارات
661           casino: نادي قمار
662           charging_station: محطة شحن
663           childcare: رعاية الأطفال
664           cinema: سينما
665           clinic: عيادة
666           clock: الساعة
667           college: كلّية
668           community_centre: مركز اجتماع
669           courthouse: محكمة
670           crematorium: محرقة جثث
671           dentist: طبيب أسنان
672           doctors: أطباء
673           drinking_water: مياه عذبة
674           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
675           embassy: سفارة
676           events_venue: قاعة مناسبات
677           fast_food: وجبات سريعة
678           ferry_terminal: مرسى عبّارة
679           fire_station: محطة إطفاء
680           food_court: مطعم وجبات سريعة
681           fountain: نافورة
682           fuel: وقود
683           gambling: مقامرة
684           grave_yard: مقبرة
685           grit_bin: سلة حصى
686           hospital: مستشفى
687           hunting_stand: مربط للصيد
688           ice_cream: مثلجات
689           internet_cafe: مقهى إنترنت
690           kindergarten: حضانة أطفال
691           language_school: مدرسة لغات
692           library: مكتبة
693           marketplace: سوق
694           monastery: دير
695           money_transfer: تحويل أموال
696           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
697           music_school: مدرسة موسيقى
698           nightclub: نادي ليلي
699           nursing_home: دار رعاية
700           parking: موقف سيارات
701           parking_entrance: مدخل مرآب
702           parking_space: مكان وقوف سيارات
703           pharmacy: صيدلية
704           place_of_worship: معبد
705           police: شرطة
706           post_box: صندوق بريد
707           post_office: مكتب بريد
708           prison: سجن
709           pub: حانة
710           public_bath: حمام عام
711           public_building: مبنى عام
712           recycling: نقطة إعادة تصنيع
713           restaurant: مطعم
714           school: مدرسة
715           shelter: ملجأ
716           shower: غسيل بالدش
717           social_centre: مركز اجتماعي
718           social_facility: مرفق اجتماعي
719           studio: ستوديو
720           swimming_pool: مسبح
721           taxi: سيارة أجرة
722           telephone: هاتف عمومي
723           theatre: مسرح
724           toilets: مراحيض
725           townhall: مبنى بلدية
726           training: منشأة تدريب
727           university: جامعة
728           vending_machine: آلة بيع
729           veterinary: جراحة بيطرية
730           village_hall: قاعة قرية
731           waste_basket: سلة نفايات
732           waste_disposal: التخلص من النفايات
733           water_point: موقع مياه
734         boundary:
735           administrative: حدود إدارية
736           census: حدود تعدادية
737           national_park: محمية وطنية
738           protected_area: منطقة محمية
739           "yes": حدود
740         bridge:
741           aqueduct: قنطرة
742           boardwalk: ممر
743           suspension: جسر معلق
744           swing: جسر متحرك
745           viaduct: جسر
746           "yes": جسر
747         building:
748           apartment: شقة
749           apartments: شقق
750           chapel: معبد/مصلى
751           church: مبنى كنيسة
752           college: مبنى كُلِيَّة
753           commercial: مبنى تجاري
754           construction: مبنى تحت الإنشاء
755           dormitory: عنبر نوم
756           farm: مبنى مزرعة
757           garage: مرآب
758           hospital: مبنى مستشفى
759           hotel: مبنى فندق
760           house: منزل
761           industrial: مبنى صناعي
762           office: مبنى مكتب
763           public: مبنى عام
764           residential: مبنى سكني
765           retail: مبنى بيع بالمفرق
766           school: مبنى مدرسة
767           stable: إصطبل
768           terrace: صف منازل
769           train_station: مبنى محطة قطار
770           university: مبنى جامعة
771           "yes": مبنى
772         club:
773           "yes": نادي
774         craft:
775           brewery: مصنع الجعة
776           carpenter: نجار
777           confectionery: محل حلوى
778           electrician: كهربائي
779           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
780           gardener: بستاني
781           painter: رسام
782           photographer: مصور
783           plumber: سباك
784           shoemaker: صانع أحذية
785           tailor: خياط
786           "yes": محل بيع الحرفيات
787         emergency:
788           ambulance_station: محطة إسعاف
789           assembly_point: ملتقى
790           defibrillator: رجفان
791           landing_site: موقع هبوط طوارئ
792           phone: هاتف طوارئ
793           water_tank: خزان مياه الطوارئ
794         highway:
795           abandoned: طريق سريع مهجور
796           bridleway: مسلك خيول
797           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
798           bus_stop: موقف حافلات
799           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
800           corridor: ممر
801           cycleway: مسار دراجات
802           elevator: مصعد
803           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
804           footway: ممر للمشاة
805           ford: مخاضة
806           give_way: إشارة إفساح الطريق
807           living_street: شارع سكني
808           milestone: معلم
809           motorway: طريق سريع
810           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
811           motorway_link: طريق سريع
812           passing_place: مكان عبور
813           path: مسار
814           pedestrian: طريق للمشاة
815           platform: منصة
816           primary: طريق أولي
817           primary_link: طريق أولي
818           proposed: طريق مقترح
819           raceway: حلبة سباق
820           residential: طريق سكني
821           rest_area: منطقة استراحة
822           road: طريق
823           secondary: طريق ثانوي
824           secondary_link: طريق ثانوي
825           service: طريق خدمة
826           services: خدمات الطرق السريعة
827           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
828           steps: درج
829           stop: إشارة وقوف
830           street_lamp: مصباح شارع
831           tertiary: طريق فرعي
832           tertiary_link: طريق فرعي
833           track: مسار
834           traffic_signals: إشارات مرور
835           trunk: طريق رئيسي
836           trunk_link: طريق رئيسي
837           turning_loop: جولة
838           unclassified: طريق غير مصنف
839           "yes": طريق
840         historic:
841           archaeological_site: موقع أثري
842           battlefield: ساحة معركة
843           boundary_stone: صخرة حدود
844           building: مبنى تاريخي
845           bunker: برج دفاعي
846           castle: قلعة
847           church: كنيسة
848           city_gate: بوابة مدينة
849           citywalls: أسوار المدينة
850           fort: حصن
851           heritage: موقع تراثي
852           house: منزل
853           manor: عزبة
854           memorial: نصب تذكاري
855           mine: منجم
856           mine_shaft: فتحة منجم
857           monument: أثر
858           roman_road: طريق روماني
859           ruins: أطلال
860           stone: حجر
861           tomb: قبر
862           tower: برج
863           wayside_cross: صليب جانب طريق
864           wayside_shrine: مزار جانب طريق
865           wreck: حطام
866           "yes": موقع تاريخي
867         junction:
868           "yes": تقاطع
869         landuse:
870           allotments: حصص سكنية
871           basin: حوض
872           brownfield: أرض مخلفات
873           cemetery: مقبرة
874           commercial: منطقة تجارية
875           conservation: محمية طبيعية
876           construction: ورشة بناء
877           farmland: أرض زراعية
878           farmyard: فناء مزرعة
879           forest: غابة
880           garages: مرائب
881           grass: عشب
882           greenfield: حقول خضراء
883           industrial: منطقة صناعية
884           landfill: مكب نفايات
885           meadow: مرج
886           military: منطقة عسكرية
887           mine: منجم
888           orchard: بستان
889           quarry: كسّارة
890           railway: سكة حديدية
891           recreation_ground: ميدان ألعاب
892           reservoir: خزان
893           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
894           residential: منطقة سكنية
895           retail: بيع بالتجزئة
896           village_green: أرض خضراء
897           vineyard: حقل عنب
898           "yes": استخدام الأرض
899         leisure:
900           beach_resort: شاطئ منتجع
901           bird_hide: مخبئ طيور
902           common: أرض مشاع
903           dog_park: حديقة كلاب
904           firepit: مكان حرائق
905           fishing: منطقة صيد سمك
906           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
907           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
908           garden: حديقة
909           golf_course: ملعب غولف
910           horse_riding: ركوب الخيل
911           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
912           marina: مارينا
913           miniature_golf: جولف مصغر
914           nature_reserve: محمية طبيعية
915           park: منتزه
916           pitch: ملعب رياضي
917           playground: ملعب
918           recreation_ground: ميدان ألعاب
919           resort: منتجع
920           sauna: حمّام بخاري حار
921           slipway: مزلقة
922           sports_centre: مركز رياضي
923           stadium: ستاد
924           swimming_pool: مسبح
925           track: مضمار سباق
926           water_park: منتزه ألعاب مائية
927           "yes": وقت الفراغ
928         man_made:
929           adit: مدخل منجم
930           beacon: منارة
931           beehive: خلية نحل
932           breakwater: مكسر أمواج
933           bridge: جسر
934           bunker_silo: مستودع
935           chimney: مدخنة
936           crane: رافعة
937           dolphin: مرسى
938           dyke: حاجز
939           embankment: سد
940           flagpole: سارية علم
941           gasometer: مقياس غاز
942           groyne: مصد أمواج
943           kiln: تنور
944           lighthouse: منارة
945           mast: سارية
946           mine: منجم
947           mineshaft: فتحة منجم
948           monitoring_station: محطة مراقبة
949           petroleum_well: بئر بترول
950           pier: رصيف بحري
951           pipeline: خط أنابيب
952           silo: صومعة
953           storage_tank: خزان
954           surveillance: مراقبة
955           tower: برج
956           wastewater_plant: محطة صرف صحي
957           watermill: طاحونة مائية
958           water_tower: برج ماء
959           water_well: بئر
960           water_works: محطة مياه
961           windmill: طاحونة هوائية
962           works: مصنع
963           "yes": من صنع الإنسان
964         military:
965           airfield: منطقة عسكرية
966           barracks: ثكنات
967           bunker: دشمة
968           "yes": عسكري
969         mountain_pass:
970           "yes": ممر جبلي
971         natural:
972           bay: خليج
973           beach: شاطئ
974           cape: خليج
975           cave_entrance: مدخل كهف
976           cliff: جرف
977           coastline: ساحل
978           crater: فوهة بركان
979           dune: كثيب
980           fell: منحدر
981           fjord: مضيق بحري
982           forest: غابة
983           geyser: نافورة ماء حار
984           glacier: نهر جليدي
985           grassland: أرض عشبية
986           heath: أرض بور
987           hill: تلة
988           hot_spring: نبع حار
989           island: جزيرة
990           land: أرض
991           marsh: سبخة
992           moor: أرض جرداء
993           mud: وحل
994           peak: ذروة
995           peninsula: شبه جزيرة
996           point: نقطة
997           reef: شعاب
998           ridge: أرض مرتفعة
999           rock: صخرة
1000           saddle: سرج
1001           sand: رمل
1002           scree: أرض حصاة
1003           scrub: أشجار منخفضة
1004           spring: نبع
1005           stone: حجر
1006           strait: مضيق جبلي
1007           tree: شجرة
1008           valley: وادي
1009           volcano: بركان
1010           water: ماء
1011           wetland: أرض رطبة
1012           wood: غابة
1013         office:
1014           accountant: محاسب
1015           administrative: إدارة
1016           architect: مهندس معماري
1017           association: جمعية
1018           company: شركة
1019           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1020           educational_institution: معهد تعليمي
1021           employment_agency: وكالة توظيف
1022           estate_agent: سمسار مباني
1023           government: دائرة حكومية
1024           insurance: مكتب شركة تأمين
1025           it: مكتب تقنية معلومات
1026           lawyer: محامي
1027           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1028           telecommunication: مكتب اتصالات
1029           travel_agent: وكيل سفريات
1030           "yes": مكتب
1031         place:
1032           allotments: المخصصات
1033           city: مدينة كبيرة
1034           city_block: منطقة سكنية
1035           country: دولة
1036           county: مقاطعة
1037           farm: مزرعة
1038           hamlet: محلة
1039           house: منزل
1040           houses: منازل
1041           island: جزيرة
1042           islet: جزيرة صغيرة
1043           isolated_dwelling: سكن منعزل
1044           locality: موقع
1045           municipality: البلدية
1046           neighbourhood: حي
1047           postcode: الرمز البريدي
1048           quarter: حارة
1049           region: المنطقة
1050           sea: بحر
1051           square: ميدان
1052           state: ولاية
1053           subdivision: التقسيم الفرعي
1054           suburb: ضاحية
1055           town: مدينة
1056           village: قرية
1057           "yes": مكان
1058         railway:
1059           abandoned: سكة حديد مهجورة
1060           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1061           disused: سكة حديد مهجورة
1062           funicular: سكة حديدية معلقة
1063           halt: موقف قطار
1064           junction: تقاطع سكك حديدية
1065           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1066           light_rail: قطار خفيف
1067           miniature: سكة حديدية مصغرة
1068           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1069           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1070           platform: رصيف محطة قطار
1071           preserved: سكة حديدية تراثية
1072           proposed: سكك حديدية مقترحة
1073           spur: خط تفرع سكة حديدية
1074           station: محطة قطار
1075           stop: محطة سكك حديدية
1076           subway: مترو الأنفاق
1077           subway_entrance: مدخل مترو
1078           switch: مبدل السكة الحديدية
1079           tram: سكة ترام
1080           tram_stop: موقف ترام
1081           yard: فناء سكة حديد
1082         shop:
1083           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1084           antiques: تحف
1085           art: متجر فن
1086           bakery: مخبز
1087           beauty: صالون تجميل
1088           beverages: متجر مشروبات
1089           bicycle: متجر دراجات
1090           bookmaker: ناشر
1091           books: متجر كتب
1092           boutique: دكان
1093           butcher: جزار
1094           car: متجر سيارات
1095           car_parts: قطع غيار سيارات
1096           car_repair: مرآب سيارات
1097           carpet: معرض سجاد
1098           charity: متجر جمعية خيرية
1099           chemist: صيدلي
1100           clothes: متجر ألبسة
1101           computer: متجر كمبيوتر
1102           confectionery: متجر الحلويات
1103           convenience: متجر للأغراض اليومية
1104           copyshop: محل تصوير مستندات
1105           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1106           deli: دكان أطعمة شهية
1107           department_store: متجر متعدد الأقسام
1108           discount: محل عناصر خصم
1109           doityourself: براعة منزلية
1110           dry_cleaning: تنظيف جاف
1111           electronics: متجر إلكترونيات
1112           estate_agent: وكيل عقاري
1113           farm: متجر منتوجات زراعية
1114           fashion: متجر أزياء
1115           florist: بائع زهور
1116           food: دكان مأكولات
1117           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1118           furniture: أثاث
1119           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1120           general: متجر عام
1121           gift: متجر هدايا
1122           greengrocer: محل خضروات
1123           grocery: بقالة
1124           hairdresser: حلاق
1125           hardware: متجر عتاد
1126           hifi: متجر هاي فاي
1127           houseware: متجر أدوات منزلية
1128           interior_decoration: ديكور داخلي
1129           jewelry: متجر مجوهرات
1130           kiosk: كشك
1131           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1132           laundry: مصبغة
1133           lottery: محل يانصيب
1134           mall: مركز تسوق
1135           massage: محل تدليك
1136           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1137           motorcycle: متجر دراجات نارية
1138           music: متجر موسيقى
1139           newsagent: وكالة أنباء
1140           optician: نظاراتي
1141           organic: متجر أغذية عضوية
1142           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1143           paint: متجر طلاء
1144           pawnbroker: مكتب رهن
1145           pet: متجر حيوانات أليفة
1146           photo: متجر صور
1147           seafood: أكلات بحرية
1148           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1149           shoes: متجر أحذية
1150           sports: متجر رياضة
1151           stationery: محل قرطاسية
1152           supermarket: سوبرماركت
1153           tailor: خياط
1154           ticket: محل تذاكر
1155           tobacco: متجر تبغ
1156           toys: متجر ألعاب
1157           travel_agency: وكالة سفر
1158           tyres: متجر إطارات
1159           vacant: متجر شاغر
1160           variety_store: متجر شامل
1161           video: متجر فيديو
1162           wine: متجر نبيذ
1163           "yes": متجر
1164         tourism:
1165           alpine_hut: كوخ جبلي
1166           apartment: شقة عطل
1167           artwork: عمل فني
1168           attraction: معلم سياحي
1169           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1170           cabin: حُجرة أو مقصورة
1171           camp_site: موقع تخييم
1172           caravan_site: موقع قافلة
1173           chalet: شاليه
1174           gallery: معرض
1175           guest_house: بيت ضيافة
1176           hostel: سكن شباب
1177           hotel: فندق
1178           information: معلومات
1179           motel: نُزل
1180           museum: متحف
1181           picnic_site: موقع تنزه
1182           theme_park: حديقة ملاهي
1183           viewpoint: موقع كاشف
1184           zoo: حديقة حيوانات
1185         tunnel:
1186           building_passage: ممر بناء
1187           culvert: مجرى مائي
1188           "yes": نفق
1189         waterway:
1190           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1191           boatyard: حوض سفن
1192           canal: قناة
1193           dam: سدّ
1194           derelict_canal: قناة مهجورة
1195           ditch: خندق
1196           dock: مرسى
1197           drain: مسرب
1198           lock: قفل
1199           lock_gate: هويس
1200           mooring: مرسى
1201           rapids: منحدرات نهرية
1202           river: نهر
1203           stream: جدول
1204           wadi: وادي
1205           waterfall: شلال
1206           weir: سياج
1207           "yes": معبر مائي
1208       admin_levels:
1209         level2: حدود قطرية
1210         level4: حدود الدولة
1211         level5: حدود المنطقة
1212         level6: حدود قطرية
1213         level8: حدود المدينة
1214         level9: حدود قرية
1215         level10: حدود الضاحية
1216       types:
1217         cities: مدن
1218         towns: مدن
1219         places: أماكن
1220     results:
1221       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1222       more_results: المزيد من النتائج
1223   issues:
1224     index:
1225       title: مشاكل
1226       select_status: حدد الحالة
1227       select_type: حدد النوع
1228       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1229       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1230       not_updated: لم يتم تحديثه
1231       search: البحث
1232       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1233       user_not_found: المستخدم غير موجود
1234       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1235       status: الحالة
1236       reports: بلاغات
1237       last_updated: آخر تحديث
1238       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1239       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1240       link_to_reports: عرض البلاغات
1241       reports_count:
1242         one: 1 بلاغ
1243         other: '%{count} بلاغات'
1244       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1245       states:
1246         ignored: تم تجاهله
1247         open: فتح
1248         resolved: تم حله
1249     update:
1250       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1251       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1252       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1253     show:
1254       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1255       reports:
1256         zero: لا توجد بلاغات
1257         one: 1 بلاغ
1258         other: '%{count} بلاغات'
1259       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1260       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1261       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1262       resolve: حل
1263       ignore: تجاهل
1264       reopen: إعادة فتح
1265       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1266       read_reports: اقرأ البلاغات
1267       new_reports: بلاغات جديدة
1268       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1269       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1270       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1271     resolve:
1272       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1273     ignore:
1274       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1275     reopen:
1276       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1277     comments:
1278       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1279       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1280     reports:
1281       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1282     helper:
1283       reportable_title:
1284         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1285         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1286   issue_comments:
1287     create:
1288       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1289   reports:
1290     new:
1291       title_html: بلاغ %{link}
1292       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1293       disclaimer:
1294         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1295         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1296         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1297           المجتمع
1298         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1299       categories:
1300         diary_entry:
1301           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1302           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1303           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1304           other_label: أخرى
1305         diary_comment:
1306           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1307           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1308           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1309           other_label: أخرى
1310         user:
1311           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1312           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1313           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1314           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1315           other_label: أخرى
1316         note:
1317           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1318           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1319           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1320           other_label: أخرى
1321     create:
1322       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1323       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1324   layouts:
1325     project_name:
1326       title: خريطة الشارع المفتوحة
1327       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1328     logo:
1329       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1330     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1331     logout: سجل خروج
1332     log_in: تسجيل الدخول
1333     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1334     sign_up: أنشئ حسابًا
1335     start_mapping: ابدأ التخطيط
1336     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1337     edit: تعديل
1338     history: تاريخ
1339     export: صدِّر
1340     issues: المشاكل
1341     data: البيانات
1342     export_data: تصدير البيانات
1343     gps_traces: آثار جي بي أس
1344     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1345     user_diaries: يوميات المستخدمين
1346     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1347     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1348     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1349     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1350     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1351       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1352     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1353     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1354       و%{partners} آخرين.
1355     partners_ucl: UCL
1356     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1357     partners_partners: الشركاء
1358     tou: شروط الاستخدام
1359     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1360       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1361     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1362       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1363     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1364     help: مساعدة
1365     about: حول
1366     copyright: حقوق النسخ
1367     community: مجتمع
1368     community_blogs: مدونات المجتمع
1369     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1370     foundation: المؤسسة
1371     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1372     make_a_donation:
1373       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1374       text: تبرع
1375     learn_more: التعرف على المزيد
1376     more: المزيد
1377   user_mailer:
1378     diary_comment_notification:
1379       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1380       hi: مرحبًا %{to_user}،
1381       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1382       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1383         أو الرد على %{replyurl}
1384     message_notification:
1385       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1386       hi: مرحبًا %{to_user}،
1387       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1388         %{subject}:'
1389       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1390     friendship_notification:
1391       hi: مرحبًا %{to_user}،
1392       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1393       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1394       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1395       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1396     gpx_failure:
1397       hi: مرحبًا %{to_user}،
1398       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1399       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1400     gpx_success:
1401       hi: مرحبًا %{to_user}،
1402       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1403         نقطة ممكنة.
1404       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1405     signup_confirm:
1406       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1407       greeting: مرحبا هناك!
1408       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1409       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1410         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1411       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1412     email_confirm:
1413       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1414       greeting: تحياتي،
1415       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1416         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1417       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1418     lost_password:
1419       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1420       greeting: مرحبًا،
1421       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1422         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1423       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1424         كلمة المرور.
1425     note_comment_notification:
1426       anonymous: مستخدم مجهول
1427       greeting: مرحبا،
1428       commented:
1429         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1430         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1431           بها'
1432         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1433         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1434           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1435       closed:
1436         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1437         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1438         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1439         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1440           من %{place}.
1441       reopened:
1442         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1443         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1444           كنت مهتما بها
1445         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1446         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1447           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1448       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1449     changeset_comment_notification:
1450       hi: أهلا %{to_user}،
1451       greeting: مرحبا،
1452       commented:
1453         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1454           تغييراتك'
1455         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1456           تهتم بها'
1457         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1458         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1459           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1460         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1461         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1462       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1463       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1464         على "إلغاء الاشتراك".
1465   confirmations:
1466     confirm:
1467       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1468       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1469       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1470         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1471       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1472       button: تأكيد
1473       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1474       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1475       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1476       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1477         هنا</a>.
1478     confirm_resend:
1479       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1480     confirm_email:
1481       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1482       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1483         الجديد.
1484       button: تأكيد
1485       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1486       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1487       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1488   messages:
1489     inbox:
1490       title: الوارد
1491       my_inbox: الوارد
1492       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1493       new_messages:
1494         one: '%{count} رسالة جديدة'
1495         other: '%{count} رسائل جديدة'
1496       old_messages:
1497         one: '%{count} رسالة قديمة'
1498         other: '%{count} رسائل قديمة'
1499       from: من
1500       subject: الموضوع
1501       date: التاريخ
1502       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1503       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1504     message_summary:
1505       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1506       read_button: التعليم كمقروءة
1507       reply_button: رد
1508       destroy_button: حذف
1509     new:
1510       title: أرسل رسالة
1511       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1512       subject: الموضوع
1513       body: نص الرسالة
1514       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1515     create:
1516       message_sent: تم إرسال الرسالة
1517       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1518         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1519     no_such_message:
1520       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1521       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1522       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1523     outbox:
1524       title: صندوق الصادر
1525       messages:
1526         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1527         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1528       to: إلى
1529       subject: الموضوع
1530       date: التاريخ
1531       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1532         %{people_mapping_nearby_link}؟
1533       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1534     reply:
1535       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1536         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1537     show:
1538       title: اقرأ الرسالة
1539       from: من
1540       subject: الموضوع
1541       date: التاريخ
1542       reply_button: رد
1543       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1544       destroy_button: احذف
1545       back: رجوع
1546       to: إلى
1547       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1548         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1549     sent_message_summary:
1550       destroy_button: حذف
1551     mark:
1552       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1553       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1554     destroy:
1555       destroyed: حُذِفت الرسالة
1556   passwords:
1557     lost_password:
1558       title: نسيان كلمة السر
1559       heading: أنسيت كلمة السر؟
1560       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1561       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1562       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1563         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1564       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1565         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1566       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1567     reset_password:
1568       title: إعادة ضبط كلمة السر
1569       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1570       reset: أعد ضبط كلمة السر
1571       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1572       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1573   preferences:
1574     show:
1575       preferred_editor: المحرر المفضل
1576       preferred_languages: اللغات المفضلة
1577       edit_preferences: عدل التفضيلات
1578     edit:
1579       title: تفضيلات التحرير
1580       save: حدث التفضيلات
1581       cancel: إلغاء
1582   profiles:
1583     edit:
1584       title: عدل الملف
1585       cancel: إلغاء
1586       image: "\uFEFFالصورة"
1587       gravatar:
1588         gravatar: استخدام Gravatar
1589         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1590         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1591         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1592       new image: أضف صورة
1593       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1594       delete image: أزل الصورة الحالية
1595       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1596       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1597       home location: موقع المنزل
1598       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1599       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1600   sessions:
1601     new:
1602       title: تسجيل الدخول
1603       heading: تسجيل الدخول
1604       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1605       password: 'كلمة السر:'
1606       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1607       remember: تذكرني
1608       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1609       login_button: تسجيل الدخول
1610       register now: سجل حسابًا الآن
1611       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1612         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1613       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1614       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1615       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1616         لديك حساب.
1617       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1618       no account: ليس لديك حسابا؟
1619       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1620         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1621         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1622       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1623       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1624       auth_providers:
1625         openid:
1626           title: تسجيل الدخول بOpenID
1627           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1628         google:
1629           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1630           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1631         facebook:
1632           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1633           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1634         windowslive:
1635           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1636           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1637         github:
1638           title: تسجيل الدخول بجيثب
1639           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1640         wikipedia:
1641           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1642           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1643         wordpress:
1644           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1645           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1646         aol:
1647           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1648           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1649     destroy:
1650       title: تسجيل الخروج
1651       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1652       logout_button: تسجيل الخروج
1653   shared:
1654     markdown_help:
1655       unordered: قائمة غير مرتبة
1656       ordered: قائمة مرتبة
1657       link: وصلة
1658       image: الصورة
1659       alt: كل النص
1660       url: المسار
1661     richtext_field:
1662       edit: تعديل
1663       preview: معاينة
1664   site:
1665     about:
1666       next: التالي
1667       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1668       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1669         والأجهزة'
1670       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1671         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1672         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1673       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1674       local_knowledge_html: |-
1675         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1676         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1677         دقيقة وحديثة.
1678       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1679       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1680         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1681         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1682         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1683         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1684         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1685         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1686         الشارع المفتوحة</a>."
1687       open_data_title: البيانات المفتوحة
1688       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1689         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1690         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1691         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1692         للتفاصيل."
1693       legal_title: قانوني
1694       legal_1_html: |-
1695         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1696         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1697         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1698         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1699         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1700       legal_2_html: |-
1701         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1702         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1703         <br>
1704         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1705       partners_title: الشركاء
1706     copyright:
1707       foreign:
1708         title: حول هذه الترجمة
1709         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1710           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1711         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1712       native:
1713         title: حول هذه الصفحة
1714         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1715           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1716           و%{mapping_link}
1717         native_link: النسخة العربية
1718         mapping_link: ابدأ التخطيط
1719       legal_babble:
1720         title_html: حقوق النشر والترخيص
1721         intro_1_html: |-
1722           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1723           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1724           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1725         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1726           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1727           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1728           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1729         intro_3_1_html: |-
1730           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1731           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1732         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1733         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1734           التاليين:'
1735         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1736           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1737           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1738           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1739           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1740           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1741           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1742           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1743           إلى creativecommons.org."
1744         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1745           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1746         attribution_example:
1747           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1748           title: مثال الإسناد
1749         more_title_html: معرفة المزيد
1750         more_1_html: |-
1751           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1752           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1753         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1754           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1755           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1756           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1757           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1758           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1759         contributors_title_html: المساهمين
1760         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1761           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1762         contributors_at_html: |-
1763           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1764           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1765           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1766           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1767           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1768         contributors_au_html: |-
1769           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1770           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1771           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1772           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1773         contributors_ca_html: |-
1774           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1775           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1776           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1777           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1778           إحصائيات كندا).
1779         contributors_fi_html: |-
1780           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1781           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1782           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1783           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1784         contributors_fr_html: |-
1785           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1786           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1787         contributors_nl_html: |-
1788           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1789           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1790         contributors_nz_html: |-
1791           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1792           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1793           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1794           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1795         contributors_si_html: |-
1796           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1797           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1798           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1799           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1800         contributors_es_html: |-
1801           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1802           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1803           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1804           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1805         contributors_za_html: |-
1806           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1807           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1808           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1809         contributors_gb_html: |-
1810           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1811           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1812           2010-19.
1813         contributors_footer_1_html: |-
1814           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1815           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1816           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1817           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1818         contributors_footer_2_html: |-
1819           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1820           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1821           يقبل أي مسؤولية.
1822         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1823         infringement_1_html: |-
1824           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1825           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1826           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1827         infringement_2_html: |-
1828           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1829           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1830           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1831           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1832           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1833         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1834         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1835           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1836           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1837           سياسة العلامات التجارية </a>.
1838     index:
1839       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1840       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1841       permalink: وصلة دائمة
1842       shortlink: وصلة قصيرة
1843       createnote: أضف ملاحظة
1844       license:
1845         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1846       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1847         عن بعد
1848     edit:
1849       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1850       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1851         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1852       user_page_link: صفحة مستخدم
1853       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1854       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1855       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1856         الميزة.
1857     export:
1858       title: صدِّر
1859       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1860       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1861       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1862       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1863       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1864       embeddable_html: HTML مضمن
1865       licence: الرخصة
1866       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1867         قاعدة بيانات حرة</a>.
1868       too_large:
1869         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1870           أدناه:'
1871         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1872           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1873           البيانات الضخمة:'
1874         planet:
1875           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1876           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1877         overpass:
1878           title: تجاوز API
1879           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1880         geofabrik:
1881           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1882           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1883         metro:
1884           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1885           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1886         other:
1887           title: مصادر أخرى
1888           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1889       options: خيارات
1890       format: الصيغة
1891       scale: القياس
1892       max: الأقصى
1893       image_size: حجم الصورة
1894       zoom: تكبير
1895       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1896       latitude: 'خط العرض:'
1897       longitude: 'خط الطول:'
1898       output: الإخراج
1899       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1900       export_button: صدِّر
1901     fixthemap:
1902       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1903       how_to_help:
1904         title: كيف تساعد
1905         join_the_community:
1906           title: انضم للمجتمع
1907           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1908             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1909             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1910         add_a_note:
1911           instructions_html: |-
1912             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1913             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1914             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1915       other_concerns:
1916         title: اهتمامات أخرى
1917         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1918           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1919           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1920           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1921     help:
1922       title: الحصول على مساعدة
1923       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1924         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1925         تعاوني."
1926       welcome:
1927         url: أهلا بك.
1928         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1929         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1930       beginners_guide:
1931         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1932         title: دليل المبتدئين
1933         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1934       help:
1935         title: منتدى المساعدة
1936         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1937           خريطة الشارع المفتوحة
1938       mailing_lists:
1939         title: القوائم البريدية
1940         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1941           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1942       forums:
1943         title: المنتديات
1944         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1945       irc:
1946         title: آي آر سي
1947         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1948       switch2osm:
1949         title: switch2osm
1950         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1951           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1952       welcomemat:
1953         title: للمنظمات
1954         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1955           في سجادة الترحيب.
1956       wiki:
1957         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1958         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1959     sidebar:
1960       search_results: نتائج البحث
1961       close: أغلق
1962     search:
1963       search: بحث
1964       get_directions: احصل على الاتجاهات
1965       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1966       from: من
1967       to: إلى
1968       where_am_i: أين هذا؟
1969       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1970       submit_text: اذهب
1971       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1972     key:
1973       table:
1974         entry:
1975           motorway: طريق سريع
1976           main_road: طريق رئيسي
1977           trunk: طريق رئيسي
1978           primary: طريق رئيسي
1979           secondary: طريق ثانوي
1980           unclassified: طريق غير مصنّف
1981           track: مسار
1982           bridleway: مسلك خيول
1983           cycleway: طريق دراجات
1984           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1985           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1986           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1987           footway: طريق مشاة
1988           rail: سكة حديدية
1989           subway: قطار الأنفاق
1990           tram:
1991           - قطار خفيف
1992           - ترام
1993           cable:
1994           - عربة أسلاك
1995           - تلفريك
1996           runway:
1997           - مدرج مطار
1998           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1999           apron:
2000           - ساحة مطار
2001           - صالة مطار
2002           admin: حدود إدارية
2003           forest: غابة
2004           wood: غابة
2005           golf: ملعب غولف
2006           park: منتزه
2007           resident: منطقة سكنية
2008           common:
2009           - شائع
2010           - مرج
2011           - حديقة
2012           retail: منطقة بيع بالمفرق
2013           industrial: منطقة صناعية
2014           commercial: منطقة تجارية
2015           heathland: أرض بور
2016           lake:
2017           - بحيرة
2018           - خزان
2019           farm: مزرعة
2020           brownfield: موقع مخلفات
2021           cemetery: مقبرة
2022           allotments: حصص سكنية
2023           pitch: ملعب رياضي
2024           centre: مركز رياضي
2025           reserve: محمية طبيعية
2026           military: منطقة عسكرية
2027           school:
2028           - مدرسة
2029           - جامعة
2030           building: مبنى كبير
2031           station: محطة قطار
2032           summit:
2033           - قمة
2034           - ذروة
2035           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2036           bridge: غطاء أسود = جسر
2037           private: وصول خصوصي
2038           destination: وجهة الوصول
2039           construction: الطرق تحت الإنشاء
2040           bicycle_shop: متجر دراجات
2041           bicycle_parking: مرآب دراجات
2042           toilets: مرحاض
2043     welcome:
2044       title: مرحبا!
2045       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
2046         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
2047         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2048       whats_on_the_map:
2049         title: ما على الخريطة
2050         on_html: |-
2051           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
2052           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
2053           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
2054         off_html: |-
2055           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
2056           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
2057           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
2058       basic_terms:
2059         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2060         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
2061           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2062         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
2063           الخريطة.
2064         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
2065           واحدة.
2066         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
2067           أو بناء.
2068         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
2069           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
2070       rules:
2071         title: قواعد!
2072         paragraph_1_html: |-
2073           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2074           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2075           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2076           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2077           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2078       questions:
2079         title: هل هناك أسئلة؟
2080         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2081           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2082           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2083           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2084           من سجادة الترحيب</a>."
2085       start_mapping: ابدأ التخطيط
2086       add_a_note:
2087         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2088         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2089           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2090         paragraph_2_html: |-
2091           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2092           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2093           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2094   traces:
2095     visibility:
2096       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2097       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2098       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2099       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2100     new:
2101       upload_trace: رفع أثر GPS
2102       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2103       help: مساعدة
2104       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2105     create:
2106       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2107       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2108         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2109       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2110       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2111         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2112     edit:
2113       cancel: إلغاء
2114       title: تعديل الأثر %{name}
2115       heading: تعديل الأثر %{name}
2116       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2117     update:
2118       updated: تم تحديث التتبع
2119     trace_optionals:
2120       tags: الوسوم
2121     show:
2122       title: عرض الأثر %{name}
2123       heading: عرض الأثر %{name}
2124       pending: في الانتظار
2125       filename: 'اسم الملف:'
2126       download: نزّل
2127       uploaded: 'تم الرفع في:'
2128       points: 'النقاط:'
2129       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2130       map: خريطة
2131       edit: تعديل
2132       owner: 'المالك:'
2133       description: 'الوصف:'
2134       tags: 'الوسوم:'
2135       none: لا يوجد
2136       edit_trace: عدل هذا الأثر
2137       delete_trace: احذف هذا الأثر
2138       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2139       visibility: 'الرؤية:'
2140       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2141     trace_paging_nav:
2142       showing_page: الصفحة %{page}
2143       older: الآثار القديمة
2144       newer: الآثار الحديثة
2145     trace:
2146       pending: في الانتظار
2147       count_points:
2148         one: 1 نقطة
2149         other: '%{count} نقاط'
2150       more: المزيد
2151       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2152       view_map: اعرض الخريطة
2153       edit_map: عدّل الخريطة
2154       public: عام
2155       identifiable: محدد الهوية
2156       private: خاص
2157       trackable: تعقبي
2158       by: مِن قِبَل
2159       in: في
2160     index:
2161       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2162       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2163       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2164       tagged_with: بالوسم %{tags}
2165       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2166         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2167         page</a>.
2168       upload_trace: حمل أثر
2169       my_traces: أثري في GPS
2170     destroy:
2171       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2172     make_public:
2173       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2174     offline_warning:
2175       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2176     offline:
2177       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2178       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2179     georss:
2180       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2181     description:
2182       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2183       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2184   application:
2185     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2186     require_cookies:
2187       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2188         المتابعة.
2189     require_admin:
2190       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2191     setup_user_auth:
2192       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2193         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2194       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2195         المزيد.
2196       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2197         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2198     settings_menu:
2199       account_settings: إعدادات الحساب
2200   oauth:
2201     authorize:
2202       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2203       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2204         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2205       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2206       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2207       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2208       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2209       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2210       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2211       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2212       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2213       grant_access: منح حق الوصول
2214     authorize_success:
2215       title: طلب الترخيص مسموح
2216       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2217       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2218     authorize_failure:
2219       title: فشل طلب الترخيص
2220       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2221       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2222     revoke:
2223       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2224     permissions:
2225       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2226   oauth_clients:
2227     new:
2228       title: سجِّل طلبا جديد
2229     edit:
2230       title: عدل طلبك
2231     show:
2232       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2233       key: 'مفتاح المستهلك:'
2234       secret: 'سر المستهلك:'
2235       url: 'رابط طلب النموذج:'
2236       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2237       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2238       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2239       edit: عدّل التفاصيل
2240       delete: أمحي الزبون
2241       confirm: هل أنت متأكد؟
2242       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2243     index:
2244       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2245       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2246       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2247       application: اسم التطبيق
2248       issued_at: أُصدِر في
2249       revoke: ابطل!
2250       my_apps: تطبيقاتي
2251       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2252         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2253         الخدمة.
2254       oauth: أوث
2255       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2256       register_new: سجِّل تطبيقك
2257     form:
2258       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2259     not_found:
2260       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2261     create:
2262       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2263     update:
2264       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2265     destroy:
2266       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2267   oauth2_applications:
2268     index:
2269       name: الاسم
2270       permissions: الصلاحيات
2271     application:
2272       edit: تعديل
2273       delete: حذف
2274     show:
2275       edit: عدل
2276       delete: حذف
2277       permissions: الصلاحيات
2278   oauth2_authorizations:
2279     new:
2280       deny: رفض
2281   oauth2_authorized_applications:
2282     index:
2283       permissions: الصلاحيات
2284   users:
2285     new:
2286       title: أنشئ حسابًا
2287       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2288         لك تلقائيًا.
2289       about:
2290         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2291         html: |-
2292           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2293           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2294       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2295       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2296       display name: 'اسم العرض:'
2297       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2298         في التفضيلات في وقت لاحق.
2299       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2300       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2301       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2302         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2303       continue: أنشئ حسابًا
2304       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2305     terms:
2306       title: شروط
2307       heading: شروط
2308       heading_ct: شروط المساهمة
2309       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2310         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2311       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2312       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2313       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2314         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2315         والموافقة على النص.
2316       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2317       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2318         عامة.
2319       consider_pd_why: ما هذا؟
2320       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2321       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2322         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2323         رسمية</a>'
2324       continue: استمر
2325       decline: أرفض
2326       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2327         الجديدة للمتابعة.
2328       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2329       legale_names:
2330         france: فرنسا
2331         italy: إيطاليا
2332         rest_of_world: بقية العالم
2333     no_such_user:
2334       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2335       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2336       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2337         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2338       deleted: تم حذفه
2339     show:
2340       my diary: اليوميات
2341       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2342       my edits: تعديلاتي
2343       my traces: آثاري
2344       my notes: ملاحظاتي
2345       my messages: رسائلي
2346       my profile: ملفي الشخصي
2347       my settings: إعداداتي
2348       my comments: تعليقاتي
2349       blocks on me: عمليات منعي
2350       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2351       edit_profile: عدل الملف
2352       send message: إرسل رسالة
2353       diary: يومية
2354       edits: مساهمات
2355       traces: آثار
2356       notes: ملاحظات الخريطة
2357       remove as friend: إلغاء الصداقة
2358       add as friend: أضف كصديق
2359       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2360       ct status: 'شروط المساهم:'
2361       ct undecided: متردد
2362       ct declined: مرفوض
2363       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2364       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2365       created from: 'أُنشِئ من:'
2366       status: 'الحالة:'
2367       spam score: 'نتيجة السخام:'
2368       description: الوصف
2369       user location: موقع المستخدم
2370       role:
2371         administrator: هذا المستخدم إداري
2372         moderator: هذا المستخدم مشرف
2373         grant:
2374           administrator: منح وصول إداري
2375           moderator: منح وصول مشرف
2376         revoke:
2377           administrator: إبطال وصول إداري
2378           moderator: إبطال وصول مشرف
2379       block_history: عمليات المنع المفعلة
2380       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2381       comments: التعليقات
2382       create_block: منع هذا المستخدم
2383       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2384       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2385       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2386       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2387       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2388       delete_user: احذف هذا المستخدم
2389       confirm: تأكيد
2390       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2391     set_home:
2392       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2393     go_public:
2394       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2395     index:
2396       title: المستخدمون
2397       heading: المستخدمون
2398       showing:
2399         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2400         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2401       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2402       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2403       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2404       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2405       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2406     suspended:
2407       title: حساب معلق
2408       heading: حساب معلق
2409     auth_failure:
2410       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2411       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2412       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2413       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2414       invalid_scope: نطاق غير صالح
2415     auth_association:
2416       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2417       option_1: |-
2418         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2419         باستخدام النموذج أدناه.
2420       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2421         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2422         الخاصة بك."
2423   user_role:
2424     filter:
2425       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2426       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2427       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2428       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2429     grant:
2430       title: تأكيد منح الدور
2431       heading: تأكيد منح الدور
2432       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2433       confirm: أكّد
2434       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2435         والدور كلاهما صحيحين.
2436     revoke:
2437       title: تأكيد إلغاء الدور
2438       heading: تأكيد إلغاء الدور
2439       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2440       confirm: أكّد
2441       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2442         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2443   user_blocks:
2444     model:
2445       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2446       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2447     not_found:
2448       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2449       back: العودة إلى الفهرس
2450     new:
2451       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2452       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2453       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2454       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2455       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2456       back: اعرض كل العرقلات
2457     edit:
2458       title: تعديل العرقلة على %{name}
2459       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2460       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2461       show: اعرض هذه العرقلة
2462       back: اعرض كل العرقلات
2463     filter:
2464       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2465       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2466         المنسدلة.
2467     create:
2468       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2469         للرد.
2470       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2471       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2472     update:
2473       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2474       success: تم تحديث العرقلة.
2475     index:
2476       title: عرقلات المستخدم
2477       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2478       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2479     revoke:
2480       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2481       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2482       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2483       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2484       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2485       revoke: ابطل!
2486       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2487     helper:
2488       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2489       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2490       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2491       time_past_html: انتهى %{time}.
2492       block_duration:
2493         hours:
2494           few: '%{count} ساعات'
2495           one: ساعة واحد
2496           two: ساعتين
2497           other: '%{count} ساعة'
2498         days:
2499           one: يوم واحد
2500           other: '%{count} أيام'
2501         weeks:
2502           one: أسبوع واحد
2503           other: '%{count} أسابيع'
2504         months:
2505           one: شهر واحد
2506           other: '%{count} أشهر'
2507         years:
2508           one: سنة واحدة
2509           other: '%{count} سنوات'
2510     blocks_on:
2511       title: العرقلات على %{name}
2512       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2513       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2514     blocks_by:
2515       title: العرقلات بواسطة %{name}
2516       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2517       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2518     show:
2519       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2520       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2521       created: 'تم الإنشاء:'
2522       duration: 'المدة:'
2523       status: 'الحالة:'
2524       show: اعرض
2525       edit: تعديل
2526       revoke: ابطل!
2527       confirm: هل أنت متأكد؟
2528       reason: 'سبب العرقلة:'
2529       back: اعرض كل العرقلات
2530       revoker: 'المبطل:'
2531       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2532     block:
2533       not_revoked: (لم تلغ)
2534       show: اعرض
2535       edit: تعديل
2536       revoke: ابطل!
2537     blocks:
2538       display_name: مستخدم مُعرقل
2539       creator_name: المنشئ
2540       reason: السبب العرقلة
2541       status: الحالة
2542       revoker_name: مُبطل بواسطة
2543       showing_page: الصفحة %{page}
2544       next: التالي »
2545       previous: « السابق
2546   notes:
2547     index:
2548       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2549       heading: ملاحظات %{user}
2550       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2551       no_notes: لا توجد ملاحظات
2552       id: معرف
2553       creator: منشئ
2554       description: الوصف
2555       created_at: أنشأ في
2556       last_changed: أحدث تغيير
2557   javascripts:
2558     close: أغلق
2559     share:
2560       title: شارك
2561       cancel: ألغ
2562       image: صورة
2563       link: وصلة أو HTML
2564       long_link: وصلة
2565       short_link: رابط قصير
2566       geo_uri: رابط جغرافي
2567       embed: HTML
2568       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2569       format: 'التنسيق:'
2570       scale: 'المقياس:'
2571       download: نزل
2572       short_url: مسار قصير
2573       include_marker: تتضمن علامة
2574       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2575       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2576       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2577       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2578     embed:
2579       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2580     key:
2581       title: مفتاح الخريطة
2582       tooltip: مفتاح الخريطة
2583       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2584     map:
2585       zoom:
2586         in: تقريب
2587         out: بَعِّدْ
2588       locate:
2589         title: أظهر موقعي
2590         metersPopup:
2591           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2592           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2593           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2594           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2595           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2596           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2597         feetPopup:
2598           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2599           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2600           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2601           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2602           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2603           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2604       base:
2605         standard: قياسي
2606         cyclosm: CyclOSM
2607         cycle_map: خريطة الدراجات
2608         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2609         hot: الخريطة الإنسانية
2610       layers:
2611         header: طبقات الخريطة
2612         notes: ملاحظات الخريطة
2613         data: بيانات الخريطة
2614         gps: آثار جي بي أس العمومية
2615         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2616         title: الطَبقات
2617       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2618       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2619       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2620       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2621         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2622       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2623         Allan</a>
2624       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2625         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2626         France</a>
2627     site:
2628       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2629       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2630       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2631       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2632       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2633       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2634       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2635       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2636     changesets:
2637       show:
2638         comment: التعليق
2639         subscribe: اشترك
2640         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2641         hide_comment: إخفاء
2642         unhide_comment: أظهر
2643     notes:
2644       new:
2645         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2646           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2647         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2648           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2649         add: أضف ملاحظة
2650       show:
2651         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2652           التحقق منها بشكل مستقل.
2653         hide: إخفاء
2654         resolve: حل
2655         reactivate: نشط
2656         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2657         comment: تعليق
2658     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2659     directions:
2660       ascend: رفع
2661       engines:
2662         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2663         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2664         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2665         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2666         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2667         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2668       descend: منحدر
2669       directions: الاتجاهات
2670       distance: المسافات
2671       errors:
2672         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2673         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2674       instructions:
2675         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2676         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2677         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2678         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2679         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2680         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2681         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2682           %{name}، نحو %{directions}
2683         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2684         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2685         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2686           نحو %{directions}
2687         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2688         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2689         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2690           نحو %{directions}
2691         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2692         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2693         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2694         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2695         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2696         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2697         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2698         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2699         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2700         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2701         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2702         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2703         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2704         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2705         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2706           %{name}، نحو %{directions}
2707         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2708         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2709         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2710           نحو %{directions}
2711         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2712         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2713         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2714           %{directions}
2715         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2716         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2717         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2718         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2719         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2720         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2721         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2722         follow_without_exit: اتبع %{name}
2723         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2724         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2725         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2726         start_without_exit: البدء من %{name}
2727         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2728         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2729         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2730         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2731         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2732         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2733         unnamed: طريق غير مسمى
2734         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2735         exit_counts:
2736           first: الأول
2737           second: الثاني
2738           third: الثالث
2739           fourth: الرابع
2740           fifth: الخامس
2741           sixth: السادس
2742           seventh: السابع
2743           eighth: الثامن
2744           ninth: التاسع
2745           tenth: العاشر
2746       time: الوقت
2747     query:
2748       node: عُقدة
2749       way: طريق
2750       relation: علاقة
2751       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2752       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2753       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2754     context:
2755       directions_from: الاتجاهات من هنا
2756       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2757       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2758       show_address: أظهر العنوان
2759       query_features: ميزات الاستعلام
2760       centre_map: مركز الخريطة هنا
2761   redactions:
2762     edit:
2763       heading: تحرير التنقيح
2764       title: تحرير التنقيح
2765     index:
2766       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2767       heading: قائمة التنقيحات
2768       title: قائمة التنقيحات
2769     new:
2770       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2771       title: إنشاء تنقيح جديد
2772     show:
2773       description: 'الوصف:'
2774       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2775       title: عرض التنقيح
2776       user: 'المنشئ:'
2777       edit: تعديل هذا التنقيح
2778       destroy: إزالة هذا التنقيح
2779       confirm: هل أنت متأكد؟
2780     create:
2781       flash: تم إنشاء التنقيح.
2782     update:
2783       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2784     destroy:
2785       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2786         هذا التنقيح قبل تدميره.
2787       flash: التنقيح تم تدميره.
2788       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2789   validations:
2790     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2791     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2792     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2793     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2794 ...