]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Marwin H.H.
12 # Author: Mnalis
13 # Author: Mvrban
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Obsuser
16 # Author: Phidrho
17 # Author: Ponor
18 # Author: Roberta F.
19 # Author: Ruila
20 # Author: SpeedyGonsales
21 # Author: Teoo3
22 # Author: Upwinxp
23 # Author: Сербијана
24 ---
25 hr:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Izaberi datoteku
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Spremi
35       diary_entry:
36         create: Objavi
37         update: Ažuriraj
38       issue_comment:
39         create: Dodaj komentar
40       message:
41         create: Pošalji
42       oauth2_application:
43         create: Registracija
44         update: Ažuriraj
45       trace:
46         create: Pošalji
47         update: 'Snimi promjene:'
48       user_block:
49         create: Napravi blokadu
50         update: Ažuriraj blokadu
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Kontrole pristupa
54       changeset: Set promjena
55       changeset_tag: Oznaka seta promjena
56       country: Zemlja
57       diary_comment: Komentar dnevnika
58       diary_entry: Unos dnevnika
59       friend: Prijatelj
60       language: Jezik
61       message: Poruka
62       node: Točka
63       node_tag: Oznaka točke
64       old_node: Stara točka
65       old_node_tag: Oznaka stare točke
66       old_relation: Stara relacija
67       old_relation_member: Stari član relacije
68       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
69       old_way: Stari put
70       old_way_node: Točka starog puta
71       old_way_tag: Oznaka starog puta
72       relation: Relacija
73       relation_member: Član relacije
74       relation_tag: Oznaka relacije
75       report: Prijavi
76       session: Sesija
77       trace: Trag
78       tracepoint: Točka traga
79       tracetag: Oznaka traga
80       user: Korisnik
81       user_preference: Korisničke postavke
82       user_token: korisnički token
83       way: Put
84       way_node: Točka puta
85       way_tag: Oznaka puta
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Naziv (obvezno)
89         callback_url: Callback URL
90         support_url: Podrška URL
91         allow_write_api: uredi kartu
92         allow_write_notes: izmijeni bilješke
93       diary_comment:
94         body: Tijelo
95       diary_entry:
96         user: Korisnik
97         title: Naslov
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         language_code: Jezik
101       friend:
102         user: Korisnik
103         friend: Prijatelj
104       trace:
105         user: Korisnik
106         visible: Vidljivo
107         name: Ime datoteke
108         size: Veličina
109         latitude: Geografska širina (Latitude)
110         longitude: Geografska dužina (Longitude)
111         public: Javno
112         description: Opis
113         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
114         visibility: Vidljivost
115         tagstring: Oznake
116       message:
117         sender: Pošiljatelj
118         title: Naslov
119         body: Tijelo
120         recipient: Primatelj
121       redaction:
122         title: Naslov
123         description: Opis
124       user:
125         email: Email
126         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
127         active: Aktivan
128         display_name: Prikaži ime
129         description: 'Opis profila:'
130         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
131         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
132         languages: 'Željeni jezici:'
133         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
134         pass_crypt: Lozinka
135         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
136     help:
137       trace:
138         tagstring: odvojeno zarezom
139       user_block:
140         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
141       user:
142         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: prije otprilike 1 sat
147         few: prije otprilike %{count} sata
148         other: prije otprilike %{count} sati
149       about_x_months:
150         one: prije otprilike 1 mjesec
151         few: prije otprilike %{count} mjeseca
152         other: prije otprilike %{count} mjeseci
153       about_x_years:
154         one: prije otprilike 1 godine
155         few: prije otprilike %{count} godine
156         other: prije otprilike %{count} godina
157       almost_x_years:
158         one: prije skoro 1 godine
159         few: prije skoro %{count} godine
160         other: prije skoro %{count} godina
161       half_a_minute: prije pola minute
162       less_than_x_seconds:
163         one: prije manje od sekunde
164         few: prije manje od %{count} sekunde
165         other: prije manje od %{count} sekundi
166       less_than_x_minutes:
167         one: prije manje od minute
168         few: prije manje od %{count} minute
169         other: prije manje od %{count} minuta
170       over_x_years:
171         one: prije preko 1 godine
172         few: prije preko %{count} godine
173         other: prije preko %{count} godina
174       x_seconds:
175         one: prije 1 sekunde
176         few: prije %{count} sekunde
177         other: prije %{count} sekundi
178       x_minutes:
179         one: prije 1 minute
180         few: prije %{count} minute
181         other: prije %{count} minuta
182       x_days:
183         one: prije 1 dana
184         few: prije %{count} dana
185         other: prije %{count} dana
186       x_months:
187         one: prije 1 mjeseca
188         few: prije %{count} mjeseca
189         other: prije %{count} mjeseci
190       x_years:
191         one: prije 1 godine
192         few: prije %{count} godine
193         other: prije %{count} godina
194   editor:
195     default: Zadano (trenutno %{name})
196     id:
197       name: iD
198       description: iD (uređivač u pregledniku)
199     remote:
200       name: Remote Control
201       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
202   auth:
203     providers:
204       none: Nijedan
205       google: Google
206       facebook: Facebook
207       github: GitHub
208       wikipedia: Wikipedia
209   api:
210     notes:
211       comment:
212         opened_at_html: Stvorena %{when}
213         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
214         commented_at_html: Osvježena %{when}
215         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
216         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
217         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
218         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
219         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
220       rss:
221         title: Bilješke OpenStreetMap-a
222         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
223           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
224         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
225         opened: nova bilješka (blizu %{place})
226         commented: novi komentar (blizu %{place})
227         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
228         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
229       entry:
230         comment: Komentar
231         full: Cijela bilješka
232   accounts:
233     show:
234       title: Uredi korisnički račun
235       current email address: Trenutna adresa e-pošte
236       openid:
237         link text: što je ovo?
238       contributor terms:
239         heading: Uvjeti doprinositelja
240         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
241         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
242         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
243           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
244         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
245         link text: što je ovo?
246       save changes button: Snimi promjene
247     go_public:
248       heading: Javno uređivanje
249       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
250     update:
251       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
252         email za poruku potvrde nove email adrese.
253       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
254     terms:
255       show:
256         title: Uvjeti doprinositelja
257         heading: Uvjeti
258         continue: Nastavi
259         you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
260           nove Uvjete doprinošenja.
261         legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
262         legale_names:
263           france: Francuska
264           italy: Italija
265           rest_of_world: Ostatak svijeta
266       update:
267         terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
268   browse:
269     version: Inačica
270     in_changeset: Set promjena
271     anonymous: anonimno
272     no_comment: (bez komentara)
273     part_of: Dio od
274     part_of_relations:
275       one: 1 relacija
276       few: '%{count} relacije'
277       other: '%{count} relacija'
278     part_of_ways:
279       one: 1 put
280       few: '%{count} puta'
281       other: '%{count} putova'
282     download_xml: Preuzmi XML
283     view_history: Prikaži povijest
284     view_details: Prikaži detalje
285     location: 'Lokacija:'
286     node:
287       title_html: 'Točka: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       nodes: Točke
291       nodes_count:
292         one: 1 točka
293         few: '%{count} točke'
294         other: '%{count} točaka'
295       also_part_of_html:
296         one: dio puta %{related_ways}
297         other: dio putova %{related_ways}
298     relation:
299       title_html: 'Relacija: %{name}'
300       members: Članovi
301       members_count:
302         one: 1 član
303         few: '%{count} člana'
304         other: '%{count} članova'
305     relation_member:
306       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
307       type:
308         node: Točka
309         way: Put
310         relation: Relacija
311     containing_relation:
312       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
313     timeout:
314       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
315       type:
316         node: točka
317         way: put
318         relation: relacija
319         changeset: set promjena
320         note: bilješka
321     redacted:
322       redaction: Redakcija %{id}
323       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
324         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
325       type:
326         node: točka
327         way: put
328         relation: relacija
329     start_rjs:
330       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
331         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
332       load_data: Učitaj podatke
333       loading: Učitavanje...
334     tag_details:
335       tags: Oznake
336       wiki_link:
337         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
338         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
339       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
340       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
341       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
342       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
343   feature_queries:
344     show:
345       title: Provjeri elemente karte
346       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
347       nearby: Obližnji elementi karte
348       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
349   old_elements:
350     index:
351       node:
352         title_html: 'Povijest točke: %{name}'
353       way:
354         title_html: 'Povijest puta: %{name}'
355       relation:
356         title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
357   changeset_comments:
358     feeds:
359       comment:
360         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
361         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
362       show:
363         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
364         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
365   changesets:
366     index:
367       title: Setovi promjena
368       title_user: Setovi promjena od %{user}
369       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
370       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
371       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
372       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
373       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
374       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
375       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
376       load_more: Učitaj više
377       feed:
378         title: Set promjena %{id}
379         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
380         created: Stvoreno
381         closed: Zatvoreno
382         belongs_to: Autor
383     show:
384       title: 'Set promjena: %{id}'
385       discussion: Razgovor
386       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
387       subscribe: Pretplati se
388       unsubscribe: Otkaži pretplatu
389       hide_comment: sakrij
390       unhide_comment: vrati sakriveno
391       comment: Komentiraj
392       changesetxml: XLM Set promjena
393       osmchangexml: osmChange XML
394     paging_nav:
395       nodes: Točaka (%{count})
396       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
397       ways: Putovi (%{count})
398       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
399       relations: Relacije (%{count})
400       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
401     timeout:
402       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
403   dashboards:
404     contact:
405       km away: udaljen %{count}km
406       m away: '%{count}m daleko'
407       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
408       no_edits: (nema promjena)
409       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
410     popup:
411       your location: Vaša lokacija
412       nearby mapper: Obližnji maper
413     show:
414       nearby users: Drugi korisnici u blizini
415       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
416         blizini.
417   diary_entries:
418     new:
419       title: Novi zapis u dnevnik
420     form:
421       location: Lokacija
422       use_map_link: Koristi kartu
423     index:
424       title: Dnevnici korisnika
425       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
426       user_title: '%{user}ov dnevnik'
427       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
428       new: Novi zapis u dnevnik
429       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
430       my_diary: Moj dnevnik
431       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
432     page:
433       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
434     edit:
435       title: Uredi Zapis u Dnevniku
436       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
437     show:
438       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
439       user_title: '%{user}ov dnevnik'
440       leave_a_comment: Napiši komentar
441       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
442       login: Prijava
443     no_such_entry:
444       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
445       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
446       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
447         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
448     diary_entry:
449       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
450       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
451       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
452       reply_link: Pošalji poruku autoru
453       comment_count:
454         zero: Nema komentara
455         one: '%{count} komentar'
456         other: '%{count} komentara'
457       edit_link: Uredi ovaj zapis
458       hide_link: Sakrij ovaj unos
459       confirm: Potvrdi
460     diary_comment:
461       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
462       hide_link: Sakrij ovaj komentar
463       confirm: Potvrdi
464     location:
465       location: 'Lokacija:'
466     feed:
467       user:
468         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
469         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
470       language:
471         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
472         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
473           %{language_name}'
474       all:
475         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
476         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
477   geocoder:
478     search_osm_nominatim:
479       prefix:
480         aerialway:
481           cable_car: Kabinska žičara
482           chair_lift: Sedežnica
483           drag_lift: Sidro/tanjurić
484           gondola: Žičara
485           station: Stanica žičare
486           t-bar: Sidro
487           "yes": Žičara
488         aeroway:
489           aerodrome: Zračna luka
490           airstrip: Uzletno/sletna pista
491           apron: Pristanišna platforma
492           gate: Izlaz
493           hangar: Hangar
494           helipad: Heliodrom
495           runway: Pista
496           taxiway: Rulnica
497           terminal: Terminal
498         amenity:
499           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
500           animal_shelter: Sklonište za životinje
501           arts_centre: Umjetnički centar
502           atm: Bankomat
503           bank: Banka
504           bar: Bar
505           bbq: Roštilj
506           bench: Klupa
507           bicycle_parking: Biciklistički parking
508           bicycle_rental: Rent a bicikl
509           biergarten: Vrtna pivnica
510           boat_rental: Najam brodova
511           brothel: Bordel
512           bureau_de_change: Mjenjačnica
513           bus_station: Autobusni kolodvor
514           cafe: Caffe bar
515           car_rental: Rent-a-car
516           car_sharing: Carsharing
517           car_wash: Autopraonica
518           casino: Casino
519           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
520           childcare: Vrtić
521           cinema: Kino
522           clinic: Klinika
523           clock: Sat
524           college: Fakultet
525           community_centre: Društveni centar
526           courthouse: Sud
527           crematorium: Krematorij
528           dentist: Zubar
529           doctors: Doktor
530           drinking_water: Pitka voda
531           driving_school: Autoškola
532           embassy: Veleposlanstvo
533           fast_food: Fast food
534           ferry_terminal: Trajektni terminal
535           fire_station: Vatrogasna postaja
536           food_court: Blagovaonski kutak
537           fountain: Fontana
538           fuel: Benzinska
539           gambling: Kockarnica
540           grave_yard: Groblje
541           hospital: Bolnica
542           hunting_stand: Čeka
543           ice_cream: Slastičarna
544           kindergarten: Dječji vrtić
545           library: Knjižnica
546           marketplace: Tržnica
547           monastery: Samostan
548           motorcycle_parking: Parking za motocikle
549           music_school: Muzička škola
550           nightclub: Noćni klub
551           nursing_home: Starački dom
552           parking: Parking
553           parking_entrance: Ulaz na parking
554           pharmacy: Ljekarna
555           place_of_worship: Crkva
556           police: Policija
557           post_box: Poštanski sandučić
558           post_office: Pošta
559           prison: Zatvor
560           pub: Pub
561           public_building: Ustanova
562           recycling: Reciklažna točka
563           restaurant: Restoran
564           school: Škola
565           shelter: Sklonište
566           shower: Tuš
567           social_centre: Društveni centar
568           social_facility: Društvena ustanova
569           studio: Studio
570           swimming_pool: Bazen
571           taxi: Taxi
572           telephone: Telefonska govornica
573           theatre: Kazalište
574           toilets: WC
575           townhall: Gradsko poglavarstvo
576           university: Sveučilište
577           vending_machine: Automat
578           veterinary: Veterinar
579           village_hall: Seoski Dom
580           waste_basket: Kanta za otpatke
581           waste_disposal: Kontejner za smeće
582         boundary:
583           administrative: Administrativna granica
584           census: Statističke granice
585           national_park: Nacionalni park
586           protected_area: Zaštićeno područje
587         bridge:
588           aqueduct: Akvadukt
589           suspension: Viseći most
590           swing: Pokretni most
591           viaduct: Vijadukt
592           "yes": Most
593         building:
594           apartments: Stambena zgrada
595           chapel: Kapelica
596           church: Crkvena zgrada
597           commercial: Poslovna zgrada
598           construction: Zgrada u izgradnji
599           dormitory: Studentski dom
600           farm: Zgrada farme
601           garage: Garaža
602           garages: Garaže
603           greenhouse: Plastenik/staklenik
604           hospital: Bolnica
605           hotel: Zgrada hotela
606           house: Kuća
607           industrial: Industrijska zgrada
608           manufacture: Tvornička zgrada
609           office: Uredska zgrada
610           public: Javna zgrada
611           residential: Stambena zgrada
612           retail: Maloprodajna zgrada
613           roof: Krov
614           school: Školska zgrada
615           stable: Staja
616           terrace: Kućica u nizu
617           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
618           university: Zgrada Sveučilišta
619           warehouse: Skladište
620           "yes": Zgrada
621         craft:
622           brewery: Pivovara
623           carpenter: Stolar
624           electrician: Električar
625           gardener: Vrtlar
626           painter: Soboslikar
627           photographer: Fotograf
628           plumber: Vodoinstalater
629           shoemaker: Obućar
630           tailor: Krojač
631           winery: Vinarija
632           "yes": Radionica
633         emergency:
634           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
635           defibrillator: Defibrilator
636           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
637           phone: Telefon za hitne službe
638         highway:
639           abandoned: Napuštena cesta
640           bridleway: Konjička staza
641           bus_guideway: Autobusna traka
642           bus_stop: Autobusno stajalište
643           construction: Autocesta u izgradnji
644           cycleway: Biciklistička staza
645           elevator: Dizalo
646           emergency_access_point: S.O.S. točka
647           footway: Pješačka staza
648           ford: Ford
649           living_street: Ulica smirenog prometa
650           milestone: Kilometarski stup
651           motorway: Autocesta
652           motorway_junction: Čvor (autoputa)
653           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
654           path: Staza
655           pedestrian: Pješački put
656           platform: Platforma
657           primary: Državna cesta
658           primary_link: Državna cesta
659           proposed: Planirana cesta
660           raceway: Trkalište
661           residential: Ulica stanovanja
662           rest_area: Odmorište
663           road: Cesta
664           secondary: Županijska cesta
665           secondary_link: Županijska cesta
666           service: Servisna cesta
667           services: Autocesta - usluge
668           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
669           steps: Stepenice
670           street_lamp: Ulična rasvjeta
671           tertiary: Lokalna cesta
672           tertiary_link: Lokalna cesta
673           track: Poljski ili šumski put
674           traffic_signals: Semafori
675           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
676           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
677           unclassified: Nerazvrstana cesta
678           "yes": Cesta
679         historic:
680           archaeological_site: Arheološko nalazište
681           battlefield: Bojno polje
682           boundary_stone: Granični kamen
683           building: Povijesna zgrada
684           bunker: Bunker
685           castle: Dvorac
686           church: Crkva
687           city_gate: Gradska vrata
688           citywalls: Gradske zidine
689           fort: Tvrđava
690           house: Kuća
691           manor: Zamak
692           memorial: Spomenik
693           mine: Rudnik
694           monument: Spomenik
695           railway: Povijesna željeznica
696           roman_road: Rimska cesta
697           ruins: Ruševine
698           stone: Kamen
699           tomb: Grob
700           tower: Toranj
701           wayside_cross: Krajputaš
702           wayside_shrine: Usputno svetište
703           wreck: Olupina
704         junction:
705           "yes": Križanje
706         landuse:
707           allotments: Vrtovi
708           basin: Bazen
709           brownfield: Zemljište za prenamjenu
710           cemetery: Groblje
711           commercial: Poslovno područje
712           conservation: Zaštićeno područje
713           construction: Gradilište
714           farmland: Polje
715           farmyard: Farma
716           forest: Šuma
717           garages: Garaže
718           grass: Trava
719           greenfield: Greenfield zemljište
720           industrial: Industrijsko područje
721           landfill: Deponija
722           meadow: Livada
723           military: Vojno područje
724           mine: Rudnik
725           orchard: Voćnjak
726           quarry: Kamenolom
727           railway: Željeznica
728           recreation_ground: Rekreacijsko područje
729           reservoir: Rezervoar
730           residential: Stambeno područje
731           retail: Trgovina
732           village_green: Seoski travnjak
733           vineyard: Vinograd
734         leisure:
735           beach_resort: Plaža
736           common: Općinsko zemljište
737           dog_park: Park za pse
738           fishing: Ribičko područje
739           fitness_centre: Fitness centar
740           garden: Vrt
741           golf_course: Golf igralište
742           ice_rink: Klizalište
743           marina: Marina
744           miniature_golf: Minigolf
745           nature_reserve: Rezervat prirode
746           park: Park
747           pitch: Sportski teren
748           playground: Igralište
749           recreation_ground: Rekreacijski teren
750           sauna: Sauna
751           slipway: Navoz
752           sports_centre: Sportski centar
753           stadium: Stadion
754           swimming_pool: Bazen
755           track: Staza za trčanje
756           water_park: Vodeni park
757         man_made:
758           lighthouse: Svjetionik
759           pipeline: Cjevovod
760           tower: Toranj
761           works: Tvornica
762           "yes": Ljudska građevina
763         military:
764           barracks: Barake
765           bunker: Bunker
766         mountain_pass:
767           "yes": Planinski prijevoj
768         natural:
769           bay: Zaljev
770           beach: Plaža
771           cape: Rt
772           cave_entrance: Pećina (ulaz)
773           cliff: Litica
774           coastline: Obala
775           crater: Krater
776           dune: Dina
777           fell: Brdo
778           fjord: Fjord
779           forest: Šuma
780           geyser: Gejzir
781           glacier: Glečer
782           heath: Ravnica
783           hill: Brdo
784           island: Otok
785           land: Zemlja
786           marsh: Močvara
787           moor: Močvara
788           mud: Blato
789           peak: Vrh
790           point: Točka
791           reef: Greben
792           ridge: Greben
793           rock: Stijena
794           saddle: Sedlo
795           sand: Pijesak
796           scree: Šljunak
797           scrub: Guštara
798           spring: Izvor
799           stone: Kamen
800           strait: Tjesnac
801           tree: Drvo
802           valley: Dolina
803           volcano: Vulkan
804           water: Voda
805           wetland: Močvara
806           wood: Šuma
807         office:
808           accountant: Računovođa
809           administrative: Administracija
810           architect: Arhitekt
811           company: Tvrtka
812           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
813           lawyer: Odvjetnik
814           ngo: Ured nedržavne organizacije
815           "yes": Ured
816         place:
817           city: Grad
818           country: Država
819           county: Županija
820           farm: Farma
821           hamlet: Zaseok
822           house: Kuća
823           houses: Kuće
824           island: Otok
825           islet: Otočić
826           locality: Lokalitet
827           municipality: Općina
828           postcode: Poštanski broj
829           region: Područje
830           sea: More
831           state: Pokrajina / država (USA)
832           subdivision: Podgrupa
833           suburb: Predgrađe
834           town: grad
835           village: Selo
836           "yes": Mjesto
837         railway:
838           abandoned: Napuštena pruga
839           construction: Pruga u izgradnji
840           disused: Napuštena pruga
841           funicular: Uspinjača
842           halt: Željeznička stanica
843           junction: Željeznički čvor
844           level_crossing: Pružni prijelaz
845           light_rail: Laka željeznica
846           miniature: Maketa željeznice
847           monorail: Jednotračna pruga
848           narrow_gauge: Uskotračna pruga
849           platform: Željeznička platforma
850           preserved: Sačuvana pruga
851           proposed: Predložena trasa željeznice
852           spur: Pruga
853           station: Željeznički kolodvor
854           stop: Željezničko stajalište
855           subway: Podzemna željeznica
856           subway_entrance: Podzemna - ulaz
857           switch: Skretnica
858           tram: Tramvaj
859           tram_stop: Tramvajska stanica
860           yard: Ranžirni kolodvor
861         shop:
862           alcohol: Trgovina pićem
863           antiques: Antikviteti
864           art: Atelje
865           bakery: Pekara
866           beauty: Parfumerija
867           beverages: Trgovina pićem
868           bicycle: Trgovina biciklima
869           books: Knjižara
870           boutique: Butik
871           butcher: Mesnica
872           car: Autokuća
873           car_parts: Autodijelovi
874           car_repair: Autoservis
875           carpet: Trgovina tepisima
876           charity: Dobrotvorna trgovina
877           chemist: Ljekarna
878           clothes: Butik
879           computer: Computer Shop
880           confectionery: Delikatesa
881           convenience: Minimarket
882           copyshop: Kopiraona
883           cosmetics: Parfumerija
884           deli: Delikatesni dućan
885           department_store: Robna kuća
886           discount: Diskont
887           doityourself: Uradi sam
888           dry_cleaning: Kemijska čistionica
889           electronics: Trgovina elektronikom
890           erotic: Erotska trgovina
891           estate_agent: Agencija za nekretnine
892           fabric: Trgovina tkaninama
893           farm: Poljo-apoteka
894           fashion: Modna trgovina
895           florist: Cvjećarnica
896           food: Trgovina prehranom
897           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
898           furniture: Namještaj
899           garden_centre: Vrtni centar
900           general: Trgovina mješovitom robom
901           gift: Poklon trgovina
902           greengrocer: Voćarna
903           grocery: Trgovina prehranom
904           hairdresser: Frizer
905           hardware: Željezar
906           hifi: Hi-Fi
907           jewelry: Zlatarna
908           kiosk: Kiosk
909           laundry: Praonica rublja
910           mall: Trgovački centar
911           mobile_phone: Trgovina mobitelima
912           motorcycle: Moto Shop
913           music: Trgovina glazbom
914           newsagent: Novinar
915           optician: Optičar
916           organic: Trgovina zdrave hrane
917           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
918           pet: Trgovina za kućne ljubimce
919           photo: Fotograf
920           shoes: Trgovina obućom
921           sports: Trgovina sportskom opremom
922           stationery: Papirnica
923           supermarket: Supermarket
924           tailor: Krojač
925           tea: Trgovina čajem
926           toys: Trgovina igračkama
927           travel_agency: Putnička agencija
928           video: Videoteka
929           wine: Vinoteka
930           "yes": Prodavaonica
931         tourism:
932           alpine_hut: Alpska kuća
933           apartment: Apartmani
934           artwork: Umjetničko djelo
935           attraction: Atrakcija
936           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
937           cabin: Koliba
938           camp_site: Kamp
939           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
940           chalet: Planinska kuća
941           gallery: Galerija
942           guest_house: Apartman
943           hostel: Hostel
944           hotel: Hotel
945           information: Informacije
946           motel: Motel
947           museum: Muzej
948           picnic_site: Piknik-mjesto
949           theme_park: Tematski park
950           viewpoint: Vidikovac
951           zoo: Zoo
952         tunnel:
953           "yes": Tunel
954         waterway:
955           boatyard: Brodogradilište
956           canal: Kanal
957           dam: Brana
958           derelict_canal: Zanemaren kanal
959           ditch: Jarak
960           dock: Dok
961           drain: Odvod
962           lock: Ustava
963           lock_gate: Ustava
964           mooring: Sidrište
965           rapids: Brzaci
966           river: Rijeka
967           stream: Potok
968           wadi: Suho korito rijeke
969           waterfall: Vodopad
970           weir: Brana
971           "yes": Vodotok
972       admin_levels:
973         level2: Državna granica
974         level3: Granica regije
975         level5: Granica regije
976         level6: Granica županije
977         level7: Granica općine/grada
978         level8: Granica naselja
979         level9: Granica sela
980         level10: Granica predgrađa
981     results:
982       no_results: Nisu nađeni rezultati
983       more_results: Više rezultata
984   directions:
985     search:
986       title: Upute
987   layouts:
988     logo:
989       alt_text: OpenStreetMap logotip
990     home: Pokaži moj dom
991     logout: Odjavi se
992     log_in: Prijavi se
993     sign_up: Otvori račun
994     start_mapping: Počni kartirati
995     edit: Uredi
996     history: Povijest
997     export: Izvoz
998     gps_traces: GNSS tragovi
999     user_diaries: Dnevnik
1000     edit_with: Uredi s %{editor}
1001     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1002     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1003       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1004     help: Pomoć
1005     about: O projektu
1006     copyright: Autorska prava
1007     learn_more: Saznaj više
1008     more: Više
1009   user_mailer:
1010     diary_comment_notification:
1011       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1012       hi: Bok %{to_user},
1013       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1014         s predmetom %{subject}:'
1015       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1016         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1017     message_notification:
1018       hi: Bok %{to_user},
1019       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1020     follow_notification:
1021       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1022     gpx_failure:
1023       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1024       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1025     gpx_success:
1026       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1027     signup_confirm:
1028       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1029       greeting: Hej!
1030     email_confirm:
1031       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1032       greeting: Bok,
1033       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1034     lost_password:
1035       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1036       greeting: Bok,
1037       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1038     note_comment_notification:
1039       anonymous: Anonimni korisnik
1040       greeting: Bok,
1041       commented:
1042         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1043           bilješki.'
1044         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1045           blizu %{place}.'
1046         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1047           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1048       closed:
1049         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1050           zanima'
1051         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1052           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1053       reopened:
1054         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1055           bilješki'
1056         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1057         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1058           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1059   confirmations:
1060     confirm:
1061       heading: Provjeri svoj email!
1062       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1063       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1064       button: Potvrdi
1065       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1066       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1067       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1068     confirm_resend:
1069       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1070     confirm_email:
1071       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1072       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1073       button: Potvrdi
1074       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1075       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1076   messages:
1077     new:
1078       title: Pošalji poruku
1079       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1080       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1081     create:
1082       message_sent: Poruka poslana
1083       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1084         poslati još.
1085     no_such_message:
1086       title: Nema takve poruke
1087       heading: Nema takve poruke
1088       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1089     show:
1090       title: Pročitaj poruku
1091       reply_button: Odgovori
1092       unread_button: Označi kao nepročitano
1093       destroy_button: Obriši
1094       back: Natrag
1095       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1096         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1097         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1098     destroy:
1099       destroyed: Poruka obrisana
1100     read_marks:
1101       create:
1102         notice: Poruka označena pročitanom
1103       destroy:
1104         notice: Poruka označena nepročitanom
1105     mailboxes:
1106       heading:
1107         my_inbox: Dolazna pošta
1108       messages_table:
1109         from: Od
1110         to: Za
1111         subject: Tema
1112         date: Datum
1113       message:
1114         unread_button: Označi kao nepročitano
1115         read_button: Označi kao pročitano
1116         destroy_button: Obriši
1117     inboxes:
1118       show:
1119         title: Dolazna pošta
1120         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1121         new_messages:
1122           one: '%{count} nova poruka'
1123           other: '%{count} nove poruke'
1124         old_messages:
1125           one: '%{count} stara poruka'
1126           other: '%{count} stare poruke'
1127         no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1128           ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1129         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1130     outboxes:
1131       show:
1132         title: Odlazna pošta
1133         messages:
1134           one: Imate %{count} poslanu poruku
1135           other: Imate %{count} poslane poruke
1136         no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1137           u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1138         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1139       message:
1140         destroy_button: Obriši
1141     replies:
1142       new:
1143         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1144           da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1145           korisnik kako bi se odgovorili.'
1146   passwords:
1147     new:
1148       title: Izgubljena zaporka
1149       heading: Zaboravljena zaporka?
1150       email address: 'Email adresa:'
1151       new password button: Reset lozinke
1152       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1153         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1154     edit:
1155       title: Reset lozinke
1156       heading: Reset lozinke za %{user}
1157       reset: Reset lozinke
1158       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1159     update:
1160       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1161   profiles:
1162     edit:
1163       image: 'Slika:'
1164       gravatar:
1165         gravatar: Koristi Gravatar
1166       new image: Dodajte sliku
1167       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1168       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1169       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1170       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1171       home location: 'Dom:'
1172       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1173       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1174   sessions:
1175     new:
1176       tab_title: Prijava
1177       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1178       password: 'Lozinka:'
1179       remember: Zapamti me
1180       lost password link: Izgubljena zaporka?
1181       login_button: Prijava
1182       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1183       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1184     destroy:
1185       title: Odjava
1186       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1187       logout_button: Odjava
1188   shared:
1189     pagination:
1190       diary_comments:
1191         older: Stariji komentari
1192         newer: Noviji komentari
1193       diary_entries:
1194         older: Stariji zapisi
1195         newer: Noviji zapisi
1196       traces:
1197         older: Stariji tragovi
1198         newer: Noviji tragovi
1199   site:
1200     about:
1201       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1202         mobilnih aplikacija i uređaja'
1203       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1204         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1205         drugom diljem cijelog svijeta.
1206       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1207       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1208         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1209         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1210       community_driven_title: Vođen zajednicom
1211       open_data_title: Otvoreni podaci
1212       open_data_open_data: otvoreni podaci
1213       legal_title: Pravno
1214       partners_title: Partneri
1215     copyright:
1216       title: Autorska prava i Dozvola
1217       foreign:
1218         title: O ovom prijevodu
1219         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1220           Engleske stranice imaju prednost
1221         english_link: Engleski izvornik
1222       native:
1223         title: O ovoj stranici
1224         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1225           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1226           pravima i %{mapping_link}.
1227         native_link: hrvatsko izdanje
1228         mapping_link: počnite kartirati
1229       legal_babble:
1230         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1231           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1232         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1233           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1234           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1235           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1236           vaša prava i obveze.
1237         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1238           (CC BY-SA 2.0).
1239         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1240         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1241           sljedeće dvije stvari:'
1242         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1243           License".
1244         credit_4_1_html: |-
1245           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1246           Database License", možete postaviti poveznicu na
1247           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1248           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1249         attribution_example:
1250           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1251           title: Primjer atribucije
1252         more_title_html: Saznaj više
1253         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1254         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1255           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1256           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1257         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1258           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1259           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1260         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1261         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1262           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1263           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1264     index:
1265       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1266         isključen.
1267       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1268       license:
1269         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1270           otvorenom licencijom
1271       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1272         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1273     not_public_flash:
1274       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1275       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1276         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1277       user_page_link: korisnička stranica
1278       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1279     edit:
1280       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1281     export:
1282       title: Izvoz
1283       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1284       licence: Dozvola
1285       too_large:
1286         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1287           navedenih ispod:'
1288         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1289           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1290           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1291         planet:
1292           title: PlanetOSM
1293           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1294         overpass:
1295           title: Overpass API
1296           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1297             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1298         geofabrik:
1299           title: Geofabrik Downloads
1300           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1301             gradova'
1302         other:
1303           title: Drugi izvori
1304           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1305       export_button: Export
1306     help:
1307       welcome:
1308         title: Dobrodošao/la na OSM
1309       beginners_guide:
1310         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1311       wiki:
1312         title: wiki.openstreetmap.org
1313     any_questions:
1314       title: Ima li pitanja?
1315     sidebar:
1316       search_results: Rezultati pretraživanja
1317     search:
1318       search: Traži
1319       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1320       from: Od
1321       to: Do
1322       where_am_i: Gdje sam?
1323       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1324       submit_text: Idi
1325       modes:
1326         bicycle: Bicikl
1327         car: Automobil
1328         foot: Pješke
1329     key:
1330       table:
1331         entry:
1332           motorway: Autocesta
1333           main_road: Glavna cesta
1334           trunk: Brza cesta
1335           primary: Primarna cesta
1336           secondary: Sekundarna cesta
1337           unclassified: Nerazvrstana cesta
1338           track: Poljski ili šumski put
1339           bridleway: Staza za konje
1340           cycleway: Biciklistička staza
1341           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1342           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1343           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1344           footway: Pješačka staza
1345           rail: Željeznica
1346           subway: Podzemna željeznica
1347           cable_car: Kabinska žičara
1348           chair_lift: sedežnica
1349           runway: Aerodromska pista
1350           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1351           apron: Parking za avione (apron)
1352           admin: Administrativna granica
1353           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1354           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1355           golf: Golf teren
1356           park: Park
1357           common: Travnjaci
1358           resident: Stambeno područje
1359           retail: Maloprodajno područje
1360           industrial: Industrijsko područje
1361           commercial: Poslovno područje
1362           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1363           lake: Jezero
1364           reservoir: rezervoar
1365           farm: Polja, farme, njive
1366           brownfield: Gradilište
1367           cemetery: Groblje
1368           allotments: Vrtovi
1369           pitch: Sportski teren
1370           centre: Sportski  centar
1371           reserve: Rezervat prirode
1372           military: Vojno područje
1373           school: Škola
1374           university: Sveučilište
1375           building: Zgrada
1376           station: Željeznički kolodvor
1377           summit: Vrh
1378           peak: vrhunac
1379           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1380           bridge: Crni rubovi = most
1381           private: Privatni pristup
1382           destination: Pristup odredištu
1383           construction: Ceste u izgradnji
1384           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1385           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1386           toilets: Zahodi
1387     welcome:
1388       title: Dobrodošli!
1389       whats_on_the_map:
1390         title: Što ova karta sadrži
1391       start_mapping: Počni kartirati
1392       add_a_note:
1393         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1394         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1395           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1396   traces:
1397     visibility:
1398       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1399       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1400       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1401         sa vremenskom oznakom)
1402       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1403         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1404     new:
1405       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1406       visibility_help: što ovo znači?
1407       help: Pomoć
1408     create:
1409       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1410       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1411         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1412         obavijest o završetku.
1413       traces_waiting:
1414         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1415           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1416           tragova drugih korisnika.
1417         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1418           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1419           drugih korisnika.
1420     edit:
1421       cancel: Otkaži
1422       title: Uređivanje traga %{name}
1423       heading: Uređivanje trase %{name}
1424       visibility_help: Što ovo znači?
1425     show:
1426       title: Prikaz traga %{name}
1427       heading: Prikaz trase %{name}
1428       pending: U TIJEKU
1429       filename: 'Ime datoteke:'
1430       download: preuzmi
1431       uploaded: 'Poslano:'
1432       points: 'Točaka:'
1433       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1434       map: karta
1435       edit: uredi
1436       owner: 'Vlasnik:'
1437       description: 'Opis:'
1438       tags: 'Oznake:'
1439       none: Nijedan
1440       edit_trace: Uredi ovaj trag
1441       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1442       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1443       visibility: 'Vidljivost:'
1444     trace:
1445       pending: U TIJEKU
1446       count_points: '%{count} točaka'
1447       more: više
1448       trace_details: Vidi detalje traga
1449       view_map: Prikaži kartu
1450       edit_map: Uredi kartu
1451       public: JAVNI
1452       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1453       private: PRIVATNI
1454       trackable: TRACKABLE
1455     index:
1456       public_traces: Javni GNSS tragovi
1457       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1458       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1459       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1460       upload_trace: Postavi GNSS trag
1461       my_traces: Moji GNSS tragovi
1462     destroy:
1463       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1464     offline_warning:
1465       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1466     offline:
1467       heading: GPX spremište Offline
1468       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1469     feeds:
1470       show:
1471         title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1472       description:
1473         description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1474   application:
1475     require_cookies:
1476       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1477         u vašem pregledniku prije nastavka.
1478     setup_user_auth:
1479       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1480         više.
1481     auth_providers:
1482       openid:
1483         title: Prijavi se sa OpenID-om
1484         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1485       google:
1486         title: Prijavi se sa Google-om
1487         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1488       facebook:
1489         title: Prijavi se sa Facebook-om
1490         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1491       microsoft:
1492         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1493         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1494       github:
1495         title: Prijavi se sa Github-om
1496         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1497       wikipedia:
1498         title: Prijavi se preko Wikipedije
1499         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1500   users:
1501     new:
1502       title: Otvori račun
1503       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1504         račune.
1505       about:
1506         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1507       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1508         i kasnije u postavkama.
1509       continue: Otvori račun
1510       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1511     no_such_user:
1512       title: Nema takvog korisnika
1513       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1514       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1515         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1516       deleted: obrisano
1517     show:
1518       my diary: Moj dnevnik
1519       my edits: Moje promjene
1520       my traces: Moji tragovi
1521       my notes: Moje bilješke
1522       my messages: Moje poruke
1523       my profile: Moj profil
1524       my comments: Moji komentari
1525       blocks on me: Osobne blokade
1526       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1527       send message: Pošalji poruku
1528       diary: Dnevnik
1529       edits: Promjene
1530       traces: Tragovi
1531       notes: Bilješke karte
1532       mapper since: 'Maper od:'
1533       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1534       ct undecided: Neopredjeljen
1535       ct declined: Odbio
1536       email address: 'Email adresa:'
1537       created from: 'Napravljeno iz:'
1538       status: 'Stanje:'
1539       spam score: 'Spam ocjena:'
1540       role:
1541         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1542         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1543         grant:
1544           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1545           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1546         revoke:
1547           administrator: Opozovi pristup administatora
1548           moderator: Opozovi pristup moderatora
1549       block_history: Aktivne blokade
1550       moderator_history: Prikaži dane blokade
1551       comments: Komentari
1552       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1553       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1554       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1555       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1556       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1557       delete_user: Obriši ovog korisnika
1558       confirm: Potvrdi
1559       report: Prijavi ovog korisnika
1560     go_public:
1561       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1562     issued_blocks:
1563       show:
1564         title: Blokade od %{name}
1565         heading_html: Lista blokada od %{name}
1566         empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1567     received_blocks:
1568       show:
1569         title: Blokade na %{name}
1570         heading_html: Lista blokada na %{name}
1571         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1572     lists:
1573       show:
1574         title: Korisnici
1575         heading: Korisnici
1576       page:
1577         confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1578         hide: Sakrij odabrane korisnike
1579         empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1580       user:
1581         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1582         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1583     changeset_comments:
1584       page:
1585         when: Kada
1586         comment: Komentar
1587     diary_comments:
1588       page:
1589         post: Pošalji
1590     suspended:
1591       title: Račun suspendiran
1592       heading: Račun suspendiran
1593   user_role:
1594     filter:
1595       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1596       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1597       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1598     grant:
1599       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1600         `%{name}'?
1601     revoke:
1602       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1603         `%{name}'?
1604   user_blocks:
1605     model:
1606       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1607       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1608     not_found:
1609       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1610       back: Nazad na index
1611     new:
1612       title: Stvaranje blokade na %{name}
1613       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1614       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1615     edit:
1616       title: Uređivanje blokade na %{name}
1617       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1618       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1619     filter:
1620       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1621     create:
1622       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1623     update:
1624       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1625       success: Blokada ažurirana
1626     index:
1627       title: Korisnikove blokade
1628       heading: Lista korisničkih blokada
1629       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1630     helper:
1631       time_future_html: Završava u %{time}.
1632       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1633       time_past_html: Završeno %{time}.
1634       block_duration:
1635         hours:
1636           one: 1 sat
1637           other: '%{count} sati'
1638         days:
1639           one: 1 dan
1640           few: '%{count} dana'
1641           other: '%{count} dana'
1642         weeks:
1643           one: 1 tjedan
1644           few: '%{count} tjedna'
1645           other: '%{count} tjedana'
1646         months:
1647           one: 1 mjesec
1648           few: '%{count} mjeseca'
1649           other: '%{count} mjeseci'
1650         years:
1651           one: 1 godina
1652           few: '%{count} godine'
1653           other: '%{count} godina'
1654     show:
1655       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1656       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1657       created: Stvoreno
1658       status: Status
1659       edit: Uredi
1660       reason: 'Razlog za blokadu:'
1661       revoker: 'Opozivatelj:'
1662     block:
1663       show: Prikaži
1664       edit: Uredi
1665     page:
1666       display_name: Blokirani korisnik
1667       creator_name: Tvorac
1668       reason: Razlog za blokadu
1669       status: Status
1670   notes:
1671     index:
1672       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1673       heading: Bilješke korisnika %{user}
1674       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1675       id: Id
1676       creator: Tvorac
1677       description: Opis
1678       created_at: Napravljeno
1679       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1680     show:
1681       title: 'Bilješka: %{id}'
1682       description: Opis
1683       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1684       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1685       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1686       report: prijavi ovu bilješku
1687       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1688         trebalo neovisno provjeriti.
1689       hide: Sakrij
1690       resolve: Razriješi
1691       reactivate: Ponovno aktiviraj
1692       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1693       comment: Komentiraj
1694     new:
1695       title: Nova bilješka
1696       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1697         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1698         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1699         koje su zaštićene autorskim pravima)
1700       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1701         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1702         autorskim pravima.
1703       add: Dodaj bilješku
1704     notes_paging_nav:
1705       showing_page: Stranica %{page}
1706   javascripts:
1707     close: Zatvori
1708     share:
1709       title: Podijeli
1710       cancel: Otkaži
1711       image: Slika
1712       link: Poveznica ili HTML
1713       long_link: Poveznica
1714       short_link: Kratka poveznica
1715       geo_uri: Geo URI
1716       embed: HTML
1717       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1718       format: 'Format:'
1719       scale: 'Mjerilo:'
1720       download: Preuzmi
1721       short_url: Kratki URL
1722       include_marker: Uključi oznaku
1723       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1724       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1725       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1726     embed:
1727       report_problem: Prijavi problem
1728     key:
1729       title: Legenda
1730       tooltip: Legenda
1731       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1732     map:
1733       zoom:
1734         in: Približi
1735         out: Udalji
1736       locate:
1737         title: Pokaži moju lokaciju
1738       base:
1739         standard: Standardni
1740         cycle_map: Biciklistička karta
1741         transport_map: Transportna karta
1742         hot: Humanitarna
1743       layers:
1744         header: Slojevi karte
1745         notes: Bilješke karte
1746         data: Podaci karte
1747         gps: Javni GNSS tragovi
1748         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1749         title: Slojevi
1750     site:
1751       edit_tooltip: Uredi kartu
1752       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1753       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1754       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1755       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1756       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1757       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1758       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1759     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1760     directions:
1761       descend: Silazno
1762       distance: Udaljenost
1763       errors:
1764         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1765         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1766       instructions:
1767         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1768         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1769         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1770         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1771         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1772         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1773         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1774         exit_counts:
1775           first: "1."
1776           second: "2."
1777           third: "3."
1778           fourth: "4."
1779           fifth: "5."
1780           sixth: "6."
1781           seventh: "7."
1782           eighth: "8."
1783           ninth: "9."
1784           tenth: "10."
1785       time: Vrijeme
1786     query:
1787       node: Točka
1788       way: Put
1789       relation: Relacija
1790     context:
1791       directions_from: Upute odavde
1792       directions_to: Upute do ovog mjesta
1793       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1794       show_address: Prikaži adresu
1795       query_features: Provjeri elemente karte
1796       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1797   redactions:
1798     show:
1799       description: 'Opis:'
1800       user: 'Tvorac:'
1801       confirm: Jeste li sigurni?
1802     update:
1803       flash: Promjene su spremljene.
1804 ...