]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Pauliuz
17 # Author: Pavel1513
18 # Author: Pdxx
19 # Author: Perkunas
20 # Author: Ruila
21 # Author: Techwebpd
22 # Author: Tomasdd
23 # Author: UndefinedCarp
24 # Author: Zygimantus
25 ---
26 lt:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
30       blog: '%Y %m %d'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Pasirinkti failą
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Komentuoti
37       diary_entry:
38         create: Publikuoti
39         update: Atnaujinti
40       issue_comment:
41         create: Pridėti komentarą
42       message:
43         create: Siųsti
44       client_application:
45         create: Registruotis
46         update: Atnaujinti
47       oauth2_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       redaction:
51         create: Kurti redakciją
52         update: Išsaugoti redakciją
53       trace:
54         create: Įkelti
55         update: Išsaugoti pakeitimus
56       user_block:
57         create: Sukurti blokavimą
58         update: Atnaujinti blokavimą
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
63         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
64     models:
65       acl: Prieigos valdymo sąrašas
66       changeset: Pakeitimas
67       changeset_tag: Pakeitimo žyma
68       country: Valstybė
69       diary_comment: Dienoraščio komentaras
70       diary_entry: Dienoraščio įrašas
71       friend: Draugas
72       issue: Problema
73       language: Kalba
74       message: Žinutė
75       node: Taškas
76       node_tag: Taško žyma
77       old_node: Ankstesnis taškas
78       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
79       old_relation: Ankstesnis ryšys
80       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
81       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
82       old_way: Ankstesnis kelias
83       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
84       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
85       relation: Ryšys
86       relation_member: Ryšio narys
87       relation_tag: Ryšio žyma
88       report: Pranešti
89       session: Sesija
90       trace: Pėdsakas
91       tracepoint: Pėdsako taškas
92       tracetag: Pėdsako žyma
93       user: Naudotojas
94       user_preference: Naudotojo nustatymai
95       user_token: Naudotojo prieigos raktas
96       way: Kelias
97       way_node: Kelio mazgas
98       way_tag: Kelio žyma
99     attributes:
100       client_application:
101         name: Vardas (Privalomas)
102         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
103         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
104         support_url: Palaikymo URL
105         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
106         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
107         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
108         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
109         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
110         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
111         allow_write_notes: redaguoti užrašus
112       diary_comment:
113         body: Tekstas
114       diary_entry:
115         user: Naudotojas
116         title: Antraštė
117         body: Tekstas
118         latitude: Platuma
119         longitude: Ilguma
120         language_code: Kalba
121       doorkeeper/application:
122         name: Vardas
123         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
124         confidential: Konfidenciali programa?
125         scopes: Leidimai
126       friend:
127         user: Naudotojas
128         friend: Draugas
129       trace:
130         user: Naudotojas
131         visible: Matomas
132         name: Failo vardas
133         size: Dydis
134         latitude: Platuma
135         longitude: Ilguma
136         public: Viešas
137         description: Aprašymas
138         gpx_file: Įkelti GPX failą
139         visibility: Matomumas
140         tagstring: Žymos
141       message:
142         sender: Siuntėjas
143         title: Antraštė
144         body: Tekstas
145         recipient: Gavėjas
146       redaction:
147         title: Pavadinimas
148         description: Aprašymas
149       report:
150         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
151         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
152       user:
153         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
154         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
155         email: El. paštas
156         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
157         new_email: Naujas el. pašto adresas
158         active: Aktyvus
159         display_name: Rodomas vardas
160         description: Profilio aprašymas
161         home_lat: Platuma
162         home_lon: Ilguma
163         languages: Pageidautinos kalbos
164         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
165         pass_crypt: Slaptažodis
166         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
167     help:
168       doorkeeper/application:
169         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
170           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
171         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
172       trace:
173         tagstring: atskirta kableliais
174       user_block:
175         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
176           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
177           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
178           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
179           suprantamą kalbą.
180         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
181           panaikintas?
182       user:
183         email_confirmation: Jūsų adresas nėra rodomas viešai, daugiau informacijos
184           rasite <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
185           privatumo politikos puslapis, su skyriumi apie el. pašto adresus">privatumo
186           politikos puslapyje</a>.
187         new_email: (niekada viešai nerodomas)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: prieš maždaug 1 valandą
192         other: prieš maždaug %{count} valandas
193       about_x_months:
194         one: prieš maždaug 1 mėnesį
195         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
196       about_x_years:
197         one: prieš maždaug 1 metus
198         other: prieš maždaug %{count} metus
199       almost_x_years:
200         one: prieš beveik 1 metus
201         other: prieš beveik %{count} metus
202       half_a_minute: prieš pusę minutės
203       less_than_x_seconds:
204         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
205         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
206       less_than_x_minutes:
207         one: prieš mažiau nei minutę
208         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
209       over_x_years:
210         one: prieš daugiau nei 1 metus
211         other: prieš daugiau nei %{count} metus
212       x_seconds:
213         one: prieš 1 sekundę
214         other: prieš %{count} sekundes
215       x_minutes:
216         one: prieš 1 minutę
217         other: prieš %{count} minutes
218       x_days:
219         one: prieš 1 dieną
220         other: prieš %{count} dienų
221       x_months:
222         one: prieš 1 mėnesį
223         other: prieš %{count} mėnesius
224       x_years:
225         one: prieš 1 metus
226         other: prieš %{count} metus
227   editor:
228     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
229     id:
230       name: iD
231       description: iD (rengyklė naršyklėje)
232     remote:
233       name: nuotoliniu valdymu
234       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
235   auth:
236     providers:
237       none: Nei vienas
238       openid: OpenID
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       windowslive: Windows Live
242       github: GitHub
243       wikipedia: Wikipedia
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Sukurta %{when}
248         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
249         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
250         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
251         closed_at_html: Išspręsta %{when}
252         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
253         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
254         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
255       rss:
256         title: OpenStreetMap pastabos
257         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
258           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
260         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
261         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
262         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
263         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
264       entry:
265         comment: Komentaras
266         full: Pilna pastaba
267   account:
268     deletions:
269       show:
270         title: Ištrinti mano paskyrą
271         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
272         delete_account: Ištrinti paskyrą
273         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
274           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
275         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
276           ir namų vietą, bus pašalinta.
277         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
278           kitose paskyrose.
279         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
280           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
281         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
282           atlikote, bus išsaugoti.
283         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
284         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
285           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
286         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
287           bus išsaugoti, bet nerodomi.
288         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
289           išsaugotos.
290         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
291         confirm_delete: Ar tikrai?
292         cancel: Atšaukti
293   accounts:
294     edit:
295       title: Keisti paskyrą
296       my settings: Mano nustatymai
297       current email address: Dabartinis e-pašto adresas
298       external auth: Išorinė autentikacija
299       openid:
300         link text: kas tai?
301       public editing:
302         heading: Viešas keitimas
303         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
304         enabled link text: kas tai?
305         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
306           anonimiški.
307         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
308       contributor terms:
309         heading: Talkininkų sąlygos
310         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
311         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
312         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
313           talkininkų sąlygas.
314         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
315           naudojimo.
316         link text: kas tai?
317       save changes button: Įrašyti pakeitimus
318       delete_account: Ištrinti paskyrą...
319     go_public:
320       heading: Viešas keitimas
321       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
322         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
323         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
324         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
325       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
326         žemėlapio duomenis.
327       find_out_why: sužinoti kodėl
328       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
329       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
330         pagal nutylėjimą yra viešieji.
331       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
332     update:
333       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
334         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
335         adreso patvirtinimui.
336       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
337     destroy:
338       success: Paskyra ištrinta.
339   browse:
340     created: Sukurtas
341     closed: Uždarytas
342     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
343     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
344     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
345     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
346     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
347     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
348     version: Versija
349     in_changeset: Pakeitimas
350     anonymous: anonimas
351     no_comment: (nėra komentaro)
352     part_of: Dalis
353     part_of_relations:
354       one: '{%count} ryšys'
355       few: '%{count} ryšiai'
356       many: '{%count} ryšys'
357       other: '%{count} ryšių'
358     part_of_ways:
359       one: '{%count} kelias'
360       few: '%{count} keliai'
361       many: '{%count} kelias'
362       other: '%{count} kelių'
363     download_xml: Atsisiųsti XML
364     view_history: Žiūrėti istoriją
365     view_details: Žiūrėti detales
366     location: 'Vieta:'
367     changeset:
368       title: 'Pakeitimas: %{id}'
369       belongs_to: Autorius
370       node: Taškų (%{count})
371       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
372       way: Keliai (%{count})
373       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
374       relation: Ryšiai (%{count})
375       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
376       comment: Komentarai (%{count})
377       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
378       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
379       changesetxml: Pakeitimo XML
380       osmchangexml: osmChange XML
381       feed:
382         title: Pakeitimas %{id}
383         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
384       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
385       discussion: Diskusija
386       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
387         pakeitimą.
388     node:
389       title_html: 'Taškas: %{name}'
390       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
391     way:
392       title_html: 'Kelias: %{name}'
393       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
394       nodes: Taškai
395       nodes_count:
396         one: '{%count} taškas'
397         few: '%{count} taškai'
398         many: '{%count} taškas'
399         other: '%{count} taškų'
400       also_part_of_html:
401         one: dalis kelio %{related_ways}
402         other: dalis kelių %{related_ways}
403     relation:
404       title_html: 'Ryšys: %{name}'
405       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
406       members: Nariai
407       members_count:
408         one: '{%count} narys'
409         few: '%{count} nariai'
410         many: '{%count} narys'
411         other: '%{count} narių'
412     relation_member:
413       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
414       type:
415         node: Taškas
416         way: Kelias
417         relation: Ryšys
418     containing_relation:
419       entry_html: Ryšys %{relation_name}
420       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
421     not_found:
422       title: Nerasta
423       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
424       type:
425         node: taškas
426         way: kelias
427         relation: ryšys
428         changeset: pakeitimas
429         note: pastaba
430     timeout:
431       title: Laiko pabaigos klaida
432       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
433         per ilgai.
434       type:
435         node: taškas
436         way: kelias
437         relation: ryšys
438         changeset: pakeitimas
439         note: pastaba
440     redacted:
441       redaction: Redakcija %{id}
442       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
443         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
444       type:
445         node: taškas
446         way: kelias
447         relation: ryšys
448     start_rjs:
449       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
450         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
451       load_data: Kraunami duomenys
452       loading: Kraunama...
453     tag_details:
454       tags: 'Žymos:'
455       wiki_link:
456         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
457         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
458       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
459       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
460       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
461       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
462       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
463       email_link: El. paštas %{email}
464     query:
465       title: Ieškoti geoobjektų
466       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
467       nearby: Artimi objektai
468       enclosing: Gaubiantys objektai
469   changesets:
470     changeset_paging_nav:
471       showing_page: Puslapis %{page}
472       next: Kitas »
473       previous: « Ankstesnis
474     changeset:
475       anonymous: Anonimiškas
476       no_edits: (nėra pakeitimų)
477       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
478     changesets:
479       id: ID
480       saved_at: Įrašymo laikas
481       user: Naudotojas
482       comment: Komentaras
483       area: Plotas
484     index:
485       title: Pakeitimai
486       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
487       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
488       title_friend: Mano draugų pakeitimai
489       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
490       empty: Nerasta pakeitimų.
491       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
492       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
493       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
494       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
495       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
496       load_more: Įkelti daugiau
497     timeout:
498       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
499   changeset_comments:
500     comment:
501       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
502       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
503     comments:
504       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
505     index:
506       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
507       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
508     timeout:
509       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
510         ilgai.
511   dashboards:
512     contact:
513       km away: Nutolęs %{count}km
514       m away: nutolęs %{count}m
515     popup:
516       your location: Jūsų pozicija
517       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
518       friend: Draugas
519     show:
520       title: Valdymo skydas
521       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
522         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
523       edit_your_profile: Redaguoti profilį
524       my friends: Mano draugai
525       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
526       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
527       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
528         pildymus.
529       friends_changesets: draugų keitimai
530       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
531       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
532       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
533   diary_entries:
534     new:
535       title: Naujas dienoraščio įrašas
536     form:
537       location: Pozicija
538       use_map_link: Naudoti žemėlapį
539     index:
540       title: Naudotojo dienoraščiai
541       title_friends: Draugų dienoraščiai
542       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
543       user_title: '%{user} dienoraštis'
544       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
545       new: Naujas dienoraščio įrašas
546       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
547       my_diary: Mano dienoraštis
548       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
549       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
550       older_entries: Senesni įrašai
551       newer_entries: Naujesni įrašai
552     edit:
553       title: Keisti dienoraščio įrašą
554       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
555     show:
556       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
557       user_title: '%{user} dienoraštis'
558       leave_a_comment: Palikti komentarą
559       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
560       login: Prisijungti
561     no_such_entry:
562       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
563       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
564       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
565         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
566     diary_entry:
567       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
568       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
569       comment_link: Komentuoti šį įrašą
570       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
571       comment_count:
572         one: '%{count} komentaras'
573         zero: Nėra komentarų
574         other: '%{count} komentarai (-ų)'
575       edit_link: Keisti šį įrašą
576       hide_link: Slėpti šį įrašą
577       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
578       confirm: Patvirtinti
579       report: Pranešti apie šį įrašą
580     diary_comment:
581       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
582       hide_link: Slėpti šį komentarą
583       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
584       confirm: Patvirtinti
585       report: Pranešti apie šį komentarą
586     location:
587       location: 'Vieta:'
588       view: Žiūrėti
589       edit: Keisti
590     feed:
591       user:
592         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
593         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
594       language:
595         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
596         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
597       all:
598         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
599         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
600     comments:
601       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
602       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
603       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
604       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
605       post: Įrašas
606       when: Kada
607       comment: Komentaras
608       newer_comments: Naujesni komentarai
609       older_comments: Senesni komentarai
610   doorkeeper:
611     flash:
612       applications:
613         create:
614           notice: Aplikacija užregistruota.
615   errors:
616     contact:
617       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
618       contact: susisiekti
619       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
620         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
621         universalųjį adresą (URL).
622     forbidden:
623       title: Uždrausta
624       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
625         administratoriams (HTTP 403)
626     internal_server_error:
627       title: Aplikacijos klaida
628       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
629         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
630     not_found:
631       title: Failas nerastas
632       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
633         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
634   friendships:
635     make_friend:
636       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
637       button: Pridėti kaip draugą
638       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
639       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
640       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
641       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
642         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
643     remove_friend:
644       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
645       button: Nebedraugauti
646       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
647       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
648   geocoder:
649     search:
650       title:
651         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
652         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
653           Nominatim</a> rezultatai
654         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
655           Nominatim</a>
656     search_osm_nominatim:
657       prefix:
658         aerialway:
659           cable_car: Lyno keltuvas
660           chair_lift: Keltuvas
661           drag_lift: Velkamas keltuvas
662           gondola: Gondola
663           pylon: Stulpas
664           station: Lyno stotis
665         aeroway:
666           aerodrome: Aerodromas
667           apron: Oro uosto aikštelė
668           gate: Oro uosto vartai
669           hangar: Angaras
670           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
671           parking_position: Stovėjimo Pozicija
672           runway: Pakilimo takas
673           taxiway: Riedėjimo takas
674           terminal: Oro uosto terminalas
675         amenity:
676           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
677           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
678           arts_centre: Menų centras
679           atm: Bankomatas
680           bank: Bankas
681           bar: Baras
682           bbq: BBQ
683           bench: Suoliukas
684           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
685           bicycle_rental: Dviračių nuoma
686           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
687           biergarten: Lauko baras
688           blood_bank: Kraujo Bankas
689           boat_rental: Valčių nuoma
690           brothel: Viešieji namai
691           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
692           bus_station: Autobusų stotis
693           cafe: Kavinė
694           car_rental: Mašinų nuoma
695           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
696           car_wash: Automobilių plovykla
697           casino: Kazino
698           charging_station: Įkrovimo stotis
699           childcare: Vaikų priežiūra
700           cinema: Kino teatras
701           clinic: Klinika
702           clock: Laikrodis
703           college: Koledžas
704           community_centre: Bendruomenės centras
705           conference_centre: Konferencijų Centras
706           courthouse: Teismo pastatas
707           crematorium: Krematoriumas
708           dentist: Dantistas
709           doctors: Gydytojai
710           drinking_water: Geriamas vanduo
711           driving_school: Vairavimo mokykla
712           embassy: Ambasada
713           fast_food: Greitas maistas
714           ferry_terminal: Keltų terminalas
715           fire_station: Gaisrinė
716           food_court: Savitarnos kavinė
717           fountain: Fontanas
718           fuel: Degalinė
719           gambling: Lošimas
720           grave_yard: Kapinės
721           grit_bin: Smėlio dėžė
722           hospital: Ligoninė
723           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
724           ice_cream: Ledai
725           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
726           kindergarten: Vaikų darželis
727           language_school: Kalbų mokykla
728           library: Biblioteka
729           love_hotel: Meilės Viešbutis
730           marketplace: Turgavietė
731           monastery: Vienuolynas
732           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
733           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
734           music_school: Muzikos Mokykla
735           nightclub: Naktinis klubas
736           nursing_home: Slaugos namai
737           parking: Stovėjimo aikštelė
738           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
739           parking_space: Stovėjimo Vieta
740           pharmacy: Vaistinė
741           place_of_worship: Maldos namai
742           police: Policija
743           post_box: Pašto dėžutė
744           post_office: Paštas
745           prison: Kalėjimas
746           pub: Aludė
747           public_bath: Vieša Pirtis
748           public_building: Visuomeninis pastatas
749           recycling: Perdirbimo punktas
750           restaurant: Restoranas
751           school: Mokykla
752           shelter: Pastogė
753           shower: Dušas
754           social_centre: Socialinių reikalų centras
755           social_facility: Socialinė įstaiga
756           studio: Studija
757           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
758           taxi: Taksi
759           telephone: Viešas telefonas
760           theatre: Teatras
761           toilets: Tualetas
762           townhall: Rotušė
763           university: Universitetas
764           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
765           vending_machine: Vendingas
766           veterinary: Veterinarijos chirurgija
767           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
768           waste_basket: Atliekų krepšelis
769           waste_disposal: Atliekų šalinimas
770           water_point: Vandens Punktas
771         boundary:
772           administrative: Administracinė riba
773           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
774           national_park: Nacionalinis parkas
775           protected_area: Saugoma teritorija
776         bridge:
777           aqueduct: Akvedukas
778           suspension: Kabantis tiltas
779           swing: Siūbuojantis tiltas
780           viaduct: Viadukas
781           "yes": Tiltas
782         building:
783           apartment: Apartamentas
784           apartments: Apartamentai
785           barn: Tvartas
786           chapel: Koplyčia
787           church: Bažnyčios Pastatas
788           college: Koledžo Pastatas
789           commercial: Komercinės paskirties pastatas
790           dormitory: Bendrabutis
791           farm: Ūkinis Namas
792           garage: Garažas
793           garages: Garažai
794           greenhouse: Šiltnamis
795           hangar: Angaras
796           hospital: Ligoninės pastatas
797           hotel: Viešbučio Pastatas
798           house: Namas
799           hut: Trobelė
800           industrial: Pramoninis pastatas
801           kindergarten: Darželio Pastatas
802           office: Biurų pastatas
803           public: Visuomeninis pastatas
804           residential: Gyvenamasis pastatas
805           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
806           roof: Stogas
807           ruins: Sugriuvęs pastatas
808           school: Mokyklos pastatas
809           stable: Arklidė
810           terrace: Terasos Pastatas
811           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
812           university: Universiteto pastatas
813           warehouse: Sandėlis
814           "yes": Pastatas
815         club:
816           "yes": Klubas
817         craft:
818           beekeeper: Bitininkas
819           blacksmith: Kalvis
820           brewery: Alaus darykla
821           carpenter: Dailidė
822           confectionery: Konditerija
823           electrician: Elektrikas
824           electronics_repair: Elektronikos taisykla
825           gardener: Sodininkas
826           handicraft: Rankdarbiai
827           painter: Dažytojas
828           photographer: Fotografas
829           plumber: Santechnikas
830           roofer: Stogdengys
831           sawmill: Lentpjūvė
832           shoemaker: Batsiuvys
833           tailor: Siuvėjas
834           winery: Vyno darykla
835           "yes": Amatų parduotuvė
836         emergency:
837           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
838           assembly_point: Susirinkimo taškas
839           defibrillator: Defibriliatorius
840           fire_extinguisher: Gesintuvas
841           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
842           life_ring: Gelbėjimo ratas
843           phone: Avarinis telefonas
844         highway:
845           abandoned: Apleistas kelias
846           bridleway: Jodinėjimo takas
847           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
848           bus_stop: Autobusų stotelė
849           construction: Statomas kelias
850           corridor: Koridorius
851           crossing: Perėja
852           cycleway: Dviračių takas
853           elevator: Liftas
854           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
855           footway: Pėsčiųjų takas
856           ford: Brasta
857           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
858           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
859           milestone: Riboženklis
860           motorway: Autostrada
861           motorway_junction: Autostrados sankryža
862           motorway_link: Automagistralinis kelias
863           path: Takas
864           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
865           platform: Platforma
866           primary: Pirmosios reikšmės kelias
867           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
868           proposed: Projektuojamas kelias
869           raceway: Lenktynių trasa
870           residential: Gyvenamasis kelias
871           rest_area: Poilsio vieta
872           road: Kelias
873           secondary: Antros reikšmės kelias
874           secondary_link: Antros reikšmės kelias
875           service: Privažiuojamasis kelias
876           services: Autostrados paslaugų zona
877           speed_camera: Greičio kamera
878           steps: Laiptai
879           stop: Stop Ženklas
880           street_lamp: Gatvės žibintas
881           tertiary: Trečios reikšmės kelias
882           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
883           track: Vėžės
884           traffic_signals: Šviesoforas
885           trunk: Magistralinis kelias
886           trunk_link: Magistralinis kelias
887           unclassified: Neklasifikuotas kelias
888           "yes": Kelias
889         historic:
890           archaeological_site: Archeologinė vieta
891           battlefield: Mūšio vieta
892           boundary_stone: Pasienio akmuo
893           building: Istorinis pastatas
894           bunker: Bunkeris
895           castle: Pilis
896           church: Bažnyčia
897           city_gate: Miesto vartai
898           citywalls: Miesto sienos
899           fort: Fortas
900           heritage: Paveldas
901           house: Namas
902           manor: Dvaras
903           memorial: Memorialas
904           mine: Kasykla
905           monument: Paminklas
906           railway: Istorinis geležinkelis
907           roman_road: Romėnų kelias
908           ruins: Griuvėsiai
909           stone: Akmuo
910           tomb: Kapas
911           tower: Bokštas
912           wayside_cross: Pakelės kryžius
913           wayside_shrine: Koplytstulpis
914           wreck: Nuskendęs laivas
915           "yes": Istorinė Vieta
916         junction:
917           "yes": Sandūra
918         landuse:
919           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
920           basin: Baseinas
921           brownfield: Apleista teritorija
922           cemetery: Kapinės
923           commercial: Komercinis plotas
924           conservation: Apsaugos zona
925           construction: Statybų aikštelė
926           farmland: Fermos žemės
927           farmyard: Ferma
928           forest: Miškas
929           garages: Garažai
930           grass: Pieva
931           greenfield: „Žaliasis laukas“
932           industrial: Pramoninė zona
933           landfill: Sąvartynas
934           meadow: Pievos
935           military: Karinė zona
936           mine: Kasykla
937           orchard: vaisių sodas
938           quarry: Karjeras
939           railway: Geležinkelis
940           recreation_ground: Rekreacinė zona
941           reservoir: Rezervuaras
942           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
943           residential: Gyvenamasis rajonas
944           retail: Mažmeninė prekyba
945           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
946           vineyard: Vynuogynas
947           "yes": Žemėnauda
948         leisure:
949           beach_resort: Pajūrio kurortas
950           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
951           common: Bendra žemė
952           dance: Šokių salė
953           dog_park: Šunų parkas
954           firepit: Laužavietė
955           fishing: Žvejybos zona
956           fitness_centre: Sveikatingumo centras
957           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
958           garden: Sodas
959           golf_course: Golfo laukas
960           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
961           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
962           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
963           miniature_golf: Mini golfas
964           nature_reserve: Gamtos draustinis
965           park: Parkas
966           pitch: Sporto aikštė
967           playground: Žaidimų aikštelė
968           recreation_ground: Rekreacinis plotas
969           resort: Kurortas
970           sauna: Sauna
971           slipway: Slipas
972           sports_centre: Sporto centras
973           stadium: Stadionas
974           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
975           track: Bėgimo takelis
976           water_park: Vandens parkas
977           "yes": Laisvalaikis
978         man_made:
979           antenna: Antena
980           beehive: Bičių avilys
981           bridge: Tiltas
982           bunker_silo: Bunkeris
983           chimney: Kaminas
984           crane: Kranas
985           cross: Kryžius
986           flagpole: Vėliavos stiebas
987           lighthouse: Švyturys
988           mast: Stiebas
989           mine: Kasykla
990           mineshaft: Kasyklos šachta
991           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
992           petroleum_well: Naftos šulinys
993           pipeline: Vamzdynas
994           surveillance: Stebėjimas
995           telescope: Teleskopas
996           tower: Bokštas
997           watermill: Vandens Malūnas
998           water_tap: Vandens čiaupas
999           water_tower: Vandens Bokštas
1000           water_well: Šulinys
1001           windmill: Vėjo malūnas
1002           works: Gamykla
1003           "yes": Žmogaus sukurta
1004         military:
1005           airfield: Karinis aerodromas
1006           barracks: Kareivinės
1007           bunker: Bunkeris
1008           "yes": Karinis
1009         mountain_pass:
1010           "yes": Kalnų perėja
1011         natural:
1012           bay: Įlanka
1013           beach: Paplūdimys
1014           cape: Kyšulys
1015           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1016           cliff: Skardis
1017           coastline: Pakrantė
1018           crater: Krateris
1019           dune: Kopa
1020           fell: Kalnuota vieta
1021           fjord: Fiordas
1022           forest: Miškas
1023           geyser: Geizeris
1024           glacier: Ledynas
1025           grassland: Žolė
1026           heath: Dykynė
1027           hill: Kalva
1028           island: Sala
1029           land: Žemė
1030           marsh: Pelkė
1031           moor: Dažnai užliejama vieta
1032           mud: Purvas
1033           peak: Viršūnė
1034           peninsula: Pusiasalis
1035           point: Taškas
1036           reef: Rifas
1037           ridge: Ketera
1038           rock: Uola
1039           saddle: Balnas
1040           sand: Smėlis
1041           scree: Skardis
1042           scrub: Krūmai
1043           spring: Šaltinis
1044           stone: Akmuo
1045           strait: Sąsiauris
1046           tree: Medis
1047           tree_row: Medžių eilė
1048           tundra: Tundra
1049           valley: Slėnis
1050           volcano: Ugnikalnis
1051           water: Vanduo
1052           wetland: Pelkė
1053           wood: Medžiai
1054         office:
1055           accountant: Buhalteris
1056           administrative: Administracija
1057           advertising_agency: Reklamos agentūra
1058           architect: Architektas
1059           association: Asociacija
1060           company: Bendrovė
1061           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1062           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1063           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1064           government: Vyriausybinė tarnyba
1065           insurance: Draudimo įstaiga
1066           it: IT Ofisas
1067           lawyer: Advokatas
1068           logistics: Logistikos biuras
1069           ngo: NGO įstaiga
1070           notary: Notaro biuras
1071           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1072           travel_agent: Kelionių agentūra
1073           "yes": Biuras
1074         place:
1075           allotments: Kolektyviniai sodai
1076           city: Miestas
1077           city_block: Miesto Blokas
1078           country: Šalis
1079           county: Apskritis
1080           farm: Ūkis
1081           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1082           house: Namas
1083           houses: Namai
1084           island: Sala
1085           islet: Salelė
1086           isolated_dwelling: Vienkiemis
1087           locality: Vietovė
1088           municipality: Savivaldybė
1089           neighbourhood: Rajonas
1090           postcode: Pašto kodas
1091           region: Regionas
1092           sea: Jūra
1093           square: Aikštė
1094           state: Valstija
1095           subdivision: Administracinis suskirstymas
1096           suburb: Miesto dalis
1097           town: Miestas
1098           village: Kaimas
1099           "yes": Vietovė
1100         railway:
1101           abandoned: Apleistas geležinkelis
1102           construction: Statomas geležinkelis
1103           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1104           funicular: Funikulierius
1105           halt: Traukinio Stotelė
1106           junction: Geležinkelio mazgas
1107           level_crossing: Pervaža
1108           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1109           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1110           monorail: Vienbėgis
1111           narrow_gauge: Siaurukas
1112           platform: Geležinkelio platforma
1113           preserved: Paveldo geležinkelis
1114           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1115           rail: Bėgiai
1116           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1117           station: Geležinkelio stotis
1118           stop: Geležinkelio sustojimas
1119           subway: Metropoliteno linija
1120           subway_entrance: Įėjimas į metro
1121           switch: Geležinkelio punktai
1122           tram: Tramvajus
1123           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1124           yard: Geležinkelio kiemas
1125         shop:
1126           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1127           antiques: Antikvariniai daiktai
1128           art: Meno parduotuvė
1129           bakery: Kepykla
1130           beauty: Grožio salonas
1131           beverages: Gėrimų parduotuvė
1132           bicycle: Dviračių parduotuvė
1133           bookmaker: Žymė
1134           books: Knygynas
1135           boutique: Butikas
1136           butcher: Mėsininkas
1137           car: Automobilių parduotuvė
1138           car_parts: Automobilių dalys
1139           car_repair: Automobilių remontas
1140           carpet: Kilimų parduotuvė
1141           charity: Labdaros parduotuvė
1142           cheese: Sūrio parduotuvė
1143           chemist: Chemikas
1144           clothes: Drabužių parduotuvė
1145           coffee: Kavinė
1146           computer: Kompiuterių parduotuvė
1147           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1148           convenience: Parduotuvė
1149           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1150           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1151           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1152           deli: Gastronomas
1153           department_store: Universalinė parduotuvė
1154           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1155           doityourself: Pasidaryk pats
1156           dry_cleaning: Sausasis valymas
1157           electronics: Elektronikos parduotuvė
1158           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1159           fabric: Audinių parduotuvė
1160           farm: Ūkio parduotuvė
1161           fashion: Mados parduotuvė
1162           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1163           florist: Gėlininkas
1164           food: Maisto parduotuvė
1165           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1166           furniture: Baldai
1167           garden_centre: Sodo prekės
1168           general: Bendroji parduotuvė
1169           gift: Dovanų parduotuvė
1170           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1171           grocery: Gastronomas
1172           hairdresser: Kirpykla
1173           hardware: Aparatūros parduotuvė
1174           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1175           hearing_aids: Klausos aparatai
1176           herbalist: Žolininkas
1177           hifi: Hi-Fi
1178           ice_cream: Ledų parduotuvė
1179           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1180           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1181           kiosk: Kioskas
1182           laundry: Skalbykla
1183           lottery: Loterija
1184           mall: Prekybos centras
1185           massage: Masažas
1186           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1187           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1188           music: Muzikos prekių parduotuvė
1189           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1190           newsagent: Spaudos pardavėjas
1191           optician: Optikas
1192           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1193           outdoor: Lauko parduotuvė
1194           paint: Dažų Parduotuvė
1195           pastry: Konditerijos parduotuvė
1196           pawnbroker: Lombardas
1197           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1198           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1199           photo: Foto prekių parduotuvė
1200           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1201           shoes: Batų parduotuvė
1202           sports: Sporto prekių parduotuvė
1203           stationery: Raštinės reikmenys
1204           supermarket: Prekybos centras
1205           tailor: Siuvėjas
1206           tea: Arbatos parduotuvė
1207           ticket: Bilietų Parduotuvė
1208           tobacco: Tabako Parduotuvė
1209           toys: Žaislų parduotuvė
1210           travel_agency: Kelionių agentūra
1211           tyres: Padangų Parduotuvė
1212           video: Video parduotuvė
1213           wine: Vyno Parduotuvė
1214           "yes": Parduotuvė
1215         tourism:
1216           alpine_hut: Kalnų trobelė
1217           apartment: Poilsio Apartamentai
1218           artwork: Meno dirbiniai
1219           attraction: Lankytina vieta
1220           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1221           cabin: Kabina
1222           camp_site: Stovyklavietė
1223           caravan_site: Kemperių aikštelė
1224           chalet: Trobelė
1225           gallery: Galerija
1226           guest_house: Svečių namai
1227           hostel: Hostelis
1228           hotel: Viešbutis
1229           information: Informacija
1230           motel: Motelis
1231           museum: Muziejus
1232           picnic_site: Poilsiavietė
1233           theme_park: Nuotykių parkas
1234           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1235           zoo: Zoologijos sodas
1236         tunnel:
1237           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1238           culvert: Vamzdis
1239           "yes": Tunelis
1240         waterway:
1241           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1242           boatyard: Valčių priežiūra
1243           canal: Kanalas
1244           dam: Užtvanka
1245           derelict_canal: Kanalas
1246           ditch: Griovys
1247           dock: Dokas
1248           drain: Drenažo griovys
1249           lock: Šliuzas
1250           lock_gate: Šliuzo vartai
1251           mooring: Švartavimas
1252           rapids: Upės slenksčiai
1253           river: Upė
1254           stream: Upeliukas
1255           wadi: Vadis
1256           waterfall: Krioklys
1257           weir: Slenkstis
1258           "yes": Vandens vektorius
1259       admin_levels:
1260         level2: Šalies sienos
1261         level4: Valstybės sienos
1262         level5: Regiono ribos
1263         level6: Apskrities ribos
1264         level8: Miesto sienos
1265         level9: Kaimo riba
1266         level10: Priemiesčio riba
1267       types:
1268         cities: Miestai
1269         towns: Miestai
1270         places: Vietos
1271     results:
1272       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1273       more_results: Daugiau rezultatų
1274   issues:
1275     index:
1276       title: Problemos
1277       select_status: Parinkite būseną
1278       select_type: Pasirinkite tipą
1279       search: Ieškoti
1280       user_not_found: Naudotojo nėra
1281       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1282       status: Būsena
1283       reports: Pranešimai
1284       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1285       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1286       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1287       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1288       reports_count:
1289         one: 1 Report
1290         other: '%{count} pranešimas'
1291       reported_item: Praneštas elementas
1292       states:
1293         ignored: Ignoruota
1294         open: Atidaryta
1295         resolved: Išspręsta
1296     show:
1297       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1298       reports:
1299         zero: No reports
1300         one: 1 report
1301         other: '%{count} pranešimų'
1302       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1303       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1304       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1305       resolve: Išspręsti
1306       ignore: Ignoruoti
1307       reopen: Iš naujo atidaryti
1308       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1309       read_reports: Skaityti pranešimus
1310       new_reports: Nauji pranešimai
1311       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1312       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1313       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1314     resolve:
1315       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1316     ignore:
1317       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1318     reopen:
1319       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1320     comments:
1321       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1322       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1323     reports:
1324       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1325     helper:
1326       reportable_title:
1327         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1328         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1329   issue_comments:
1330     create:
1331       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1332       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1333         naujo
1334   reports:
1335     new:
1336       title_html: Pranešimas %{link}
1337       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1338       disclaimer:
1339         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1340           kad:'
1341         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1342         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1343           draugų pagalba
1344         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1345       categories:
1346         diary_entry:
1347           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1348           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1349           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1350           other_label: Kita
1351         diary_comment:
1352           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1353           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1354           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1355           other_label: Kita
1356         user:
1357           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1358           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1359           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1360           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1361           other_label: Kita
1362         note:
1363           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1364           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1365           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1366           other_label: Kita
1367     create:
1368       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1369       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1370   layouts:
1371     logo:
1372       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1373     home: Eiti į namų vietą
1374     logout: Atsijungti
1375     log_in: Prisijungti
1376     sign_up: Užsiregistruoti
1377     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1378     edit: Keisti
1379     history: Istorija
1380     export: Eksportuoti
1381     issues: Problemos
1382     data: Duomenys
1383     export_data: Eksportuoti duomenis
1384     gps_traces: GPS pėdsakai
1385     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1386     user_diaries: Dienoraščiai
1387     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1388     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1389     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1390     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1391     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1392       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1393     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1394     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1395       ir kiti %{partners}.
1396     partners_ucl: UCL
1397     partners_fastly: Fastly
1398     partners_bytemark: Bytemark serveris
1399     partners_partners: partneriai
1400     tou: Naudojimo sąlygos
1401     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1402       priežiūros darbai.
1403     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1404       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1405     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1406     help: Pagalba
1407     about: Apie
1408     copyright: Teisės ir licencija
1409     communities: Bendruomenės
1410     community: Bendruomenė
1411     community_blogs: Dienoraščiai
1412     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1413     make_a_donation:
1414       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1415       text: Paremkite
1416     learn_more: Sužinoti daugiau
1417     more: Daugiau
1418   user_mailer:
1419     diary_comment_notification:
1420       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1421       hi: Sveiki, %{to_user},
1422       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1423         %{subject}:'
1424       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1425         antraštė %{subject}'
1426       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1427         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1428       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1429         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1430     message_notification:
1431       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1432       hi: Sveiki, %{to_user},
1433       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1434       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1435         tema „%{subject}“:'
1436       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1437         autoriui %{replyurl}
1438       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1439         galite čia %{replyurl}
1440     friendship_notification:
1441       hi: Labas, %{to_user},
1442       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1443       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1444       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1445       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1446       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1447       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1448     gpx_description:
1449       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1450         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1451       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1452         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1453     gpx_failure:
1454       hi: Sveiki, %{to_user},
1455       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1456       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1457         rasite adresu %{url}
1458       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1459     gpx_success:
1460       hi: Sveiki, %{to_user},
1461       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1462         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1463         taškų.'
1464       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1465     signup_confirm:
1466       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1467       greeting: Sveiki!
1468       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1469       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1470         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1471         savo paskyrą
1472       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1473         padėsiančios jums pradėti.
1474     email_confirm:
1475       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1476       greeting: Sveiki,
1477       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1478         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1479       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1480         pakeitimą.
1481     lost_password:
1482       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1483       greeting: Sveiki,
1484       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1485         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1486       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1487         nustatytumėte slaptažodį.
1488     note_comment_notification:
1489       anonymous: Anoniminis naudotojas
1490       greeting: Sveiki,
1491       commented:
1492         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1493         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1494         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1495           šalia %{place}.'
1496         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1497           netoliese %{place}.'
1498         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1499           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1500         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1501           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1502       closed:
1503         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1504         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1505         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1506         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1507           %{place}.'
1508         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1509           Pastaba yra šalia %{place}.'
1510         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1511           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1512       reopened:
1513         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1514         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1515           susidomėjęs(-usi)'
1516         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1517         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1518           pastabų netoliese %{place}.'
1519         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1520           Pastaba yra netoli %{place}.'
1521         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1522           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1523       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1524       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1525     changeset_comment_notification:
1526       hi: Sveiki, %{to_user},
1527       greeting: Labas,
1528       commented:
1529         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1530         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1531           pakeitimų'
1532         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1533         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1534         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1535           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1536         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1537           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1538         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1539         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1540         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1541       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1542       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1543       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1544         ir spauskite „Atsisakyti“.
1545       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1546         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1547   confirmations:
1548     confirm:
1549       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1550       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1551       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1552         galėsite pradėti žymėti.
1553       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1554         patvirtinimo mygtuką.
1555       button: Patvirtinti
1556       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1557       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1558       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1559       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1560         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1561       click_here: spauskite čia
1562     confirm_resend:
1563       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1564     confirm_email:
1565       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1566       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1567         savo naują e-pašto adresą.
1568       button: Patvirtinti
1569       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1570       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1571         ženklą.
1572       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1573     resend_success_flash:
1574       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1575         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1576       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1577         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1578         į patvirtinimo prašymus.
1579   messages:
1580     inbox:
1581       title: Gautieji
1582       my_inbox: Mano gauti
1583       my_outbox: Išsiųsti
1584       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1585       new_messages:
1586         one: '%{count} naujas pranešimas'
1587         other: '%{count} nauji pranešimai'
1588       old_messages:
1589         one: '%{count} senas pranešimas'
1590         other: '%{count} seni pranešimai'
1591       from: Nuo
1592       subject: Tema
1593       date: Data
1594       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1595         su %{people_mapping_nearby_link}?
1596       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1597     message_summary:
1598       unread_button: Žymėti neskaitytu
1599       read_button: Žymėti skaitytu
1600       reply_button: Atsakyti
1601       destroy_button: Ištrinti
1602     new:
1603       title: Siųsti žinutę
1604       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1605       back_to_inbox: Atgal į gautus
1606     create:
1607       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1608       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1609         prieš bandydami siųsti daugiau.
1610     no_such_message:
1611       title: Nėra tokio pranešimo
1612       heading: Nėra tokio pranešimo
1613       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1614     outbox:
1615       title: Išsiųstieji
1616       my_inbox: Gautieji
1617       my_outbox: Išsiųsti
1618       messages:
1619         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1620         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1621       to: Kam
1622       subject: Tema
1623       date: Data
1624       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1625         su %{people_mapping_nearby_link}?
1626       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1627     reply:
1628       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1629         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1630         paskyros, jei norite atsakyti.
1631     show:
1632       title: Skaityti pranešimą
1633       reply_button: Atsakyti
1634       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1635       destroy_button: Trinti
1636       back: Grįžti
1637       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1638         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1639         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1640     sent_message_summary:
1641       destroy_button: Ištrinti
1642     mark:
1643       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1644       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1645     destroy:
1646       destroyed: Pranešimas ištrintas
1647   passwords:
1648     lost_password:
1649       title: Pamiršau slaptažodį
1650       heading: Pamiršote slaptažodį?
1651       email address: 'E-pašto adresas:'
1652       new password button: Atstatyti slaptažodį
1653       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1654         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1655         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1656       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1657         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1658       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1659     reset_password:
1660       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1661       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1662       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1663       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1664       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1665   preferences:
1666     show:
1667       title: Mano parinktys
1668       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1669       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1670       edit_preferences: Keisti parinktis
1671     edit:
1672       title: Keisti parinktis
1673       save: Atnaujinti parinktis
1674       cancel: Atšaukti
1675     update:
1676       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1677     update_success_flash:
1678       message: Parinktys atnaujintos.
1679   profiles:
1680     edit:
1681       title: Redaguoti profilį
1682       save: Atnaujinti profilį
1683       cancel: Atšaukti
1684       image: Nuotrauka
1685       gravatar:
1686         gravatar: Naudoti Gravatar
1687         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1688         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1689         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1690         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1691       new image: Pridėti nuotrauką
1692       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1693       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1694       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1695       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1696         dydžio nuotraukos)
1697       home location: Pradinė lokacija
1698       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1699       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1700     update:
1701       success: Profilis atnaujintas.
1702       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1703   sessions:
1704     new:
1705       title: Prisijungti
1706       heading: Prisijungti
1707       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1708       password: 'Slaptažodis:'
1709       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1710       remember: Prisiminti prisijungimą
1711       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1712       login_button: Prisijungti
1713       register now: Užsiregistruoti
1714       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1715       no account: Neturite savo paskyros?
1716       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1717       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1718       auth_providers:
1719         openid:
1720           title: Prisijunkite su OpenID
1721           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1722         google:
1723           title: Prisijunkite su Google
1724           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1725         facebook:
1726           title: Prisijungti su Facebook
1727           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1728         windowslive:
1729           title: Prisijungti su Windows Live
1730           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1731         github:
1732           title: Prisijungti su GitHub
1733           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1734         wikipedia:
1735           title: Prisijungti su Vikipedija
1736           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1737         wordpress:
1738           title: Prisijunkite su Wordpress
1739           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1740         aol:
1741           title: Prisijunkite su AOL
1742           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1743     destroy:
1744       title: Atsijungti
1745       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1746       logout_button: Atsijungti
1747     suspended_flash:
1748       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1749       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1750       support: pagalba
1751   shared:
1752     markdown_help:
1753       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1754       headings: Antraštės
1755       heading: Antraštė
1756       subheading: Poraštė
1757       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1758       ordered: Surikiuotas sąrašas
1759       first: Pirmas įrašas
1760       second: Antras įrašas
1761       link: Nuoroda
1762       text: Tekstas
1763       image: Paveikslėlis
1764       alt: Alternatyvusis tekstas
1765       url: Interneto adresas (URL)
1766     richtext_field:
1767       edit: Redaguoti
1768       preview: Peržiūrėti
1769   site:
1770     about:
1771       next: Kitas
1772       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1773       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1774         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1775       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1776         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1777       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1778       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1779         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1780         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1781       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1782       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1783         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1784         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1785         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1786         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1787         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1788       open_data_title: Atviri duomenys
1789       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1790         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1791         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1792         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1793         ir licencija</a>.'
1794       legal_title: Teisės
1795       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1796         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1797         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1798         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1799         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1800         politiką</a>."
1801       legal_2_html: |-
1802         Jei turite klausimų dėl licencijavimo, autorinių teisių ar kitų teisinių klausimų, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>susisiekite su OSMF</a>.
1803         <br>
1804         OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir State of the Map yra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF registruoti prekių ženklai</a>.
1805       partners_title: Partneriai
1806     copyright:
1807       foreign:
1808         title: Apie šį vertimą
1809         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1810           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1811         english_link: anglų originalo
1812       native:
1813         title: Apie šį puslapį
1814         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1815           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1816           teises ir %{mapping_link}.
1817         native_link: Lietuviška versija
1818         mapping_link: pradėti žymėjimą
1819       legal_babble:
1820         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1821         intro_1_html: |-
1822           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1823           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1824           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1825           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1826         intro_2_html: |-
1827           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1828           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1829         intro_3_1_html: |-
1830           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1831           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1832         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1833         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1834           du dalykus:'
1835         credit_2_1_html: |-
1836           <ul>
1837             <li>Nurodyti OpenStreetMap kaip duomenų šaltinį, parodant autorinių teisių pranešimą.</li>
1838             <li>Aiškiai parodyti, kad duomenys pasiekiami pagal Open Database License licenciją.</li>
1839           </ul>
1840         credit_3_1_html: Turime skirtingus reikalavimus kaip turėtų būti rodoma informaciją
1841           apie autorių teises, ir tai priklauso nuo to, kaip naudojate mūsų duomenis.
1842           Pavyzdžiui, skirtingos taisyklės taikomos tam, kaip rodyti informaciją apie
1843           autorių teises, priklasomai, ar sukurėte naršomą žemėlapį, spausdinamą žemėlapį
1844           ar statinį vaizdą.
1845         credit_4_html: |-
1846           Norėdami aiškiai parodyti, kad duomenys yra prieinami pagal Open
1847           Database License licenciją, galite pridėti nuorodą į <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">autorinių teisių puslapį</a>.
1848           Kitu atveju, jei platinate OSM duomenų formoje, galite pavadinti ir pridėti nuorodas tiesiai į licenciją ar licencijas. Formatuose, kur neįmanoma įdėti nuorodų (pvz. atspausdintuose dokumentuose), rekomenduojame nukreipti skaitytojus į openstreetmap.org (gal būt išplečiant "OpenStreetMap" į šį pilną adresą) ir į opendatacommons.org.
1849           Pateiktame pavyzdyje nuorodos pridėtos žemėlapio kampe.
1850         attribution_example:
1851           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1852           title: Priskyrimo pavyzdys
1853         more_title_html: Papildoma informacija
1854         more_1_html: |-
1855           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1856           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1857         more_2_html: |-
1858           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1859           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1860           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1861           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1862           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1863         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1864         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1865           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1866           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1867         contributors_at_html: |-
1868           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1869           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1870           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1871           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1872           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1873         contributors_au_html: "<strong>Australija</strong>: Įtraukta arba išvystyta
1874           naudojant Administracines sienas &copy; \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
1875           Australia</a>\nAustralijos Sandraugos licenija:\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
1876           Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>."
1877         contributors_ca_html: |-
1878           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1879           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1880           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1881           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1882           Statistics Canada).
1883         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1884           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1885           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1886           Licensiją</a>.'
1887         contributors_fr_html: |-
1888           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1889           Direction Générale des Impôts.
1890         contributors_nl_html: |-
1891           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1892           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1893         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1894           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1895           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1896           BY 4.0</a>.'
1897         contributors_si_html: |-
1898           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1899           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1900           (vieša Slovėnijos informacija).
1901         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1902           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1903           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1904           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1905         contributors_za_html: |-
1906           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1907           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1908           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1909         contributors_gb_html: |-
1910           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1911           Survey data &copy; Crown autorinės teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
1912         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1913           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1914           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1915           OpenStreetMap wiki.
1916         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1917           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1918           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1919         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1920         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1921           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1922           leidimo naudoti.
1923         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1924           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę, įskaitant ir šią svetainę,
1925           susipažinkite su mūsų <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1926           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">užpildykite
1927           internetinę formą</a>.
1928         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1929         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1930           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1931           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1932           darbinei grupei</a>.
1933     index:
1934       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1935         JavaScript palaikymą.
1936       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1937       permalink: Nuoroda į šią vietą
1938       shortlink: Trumpoji nuoroda
1939       createnote: Pridėti pastabą
1940       license:
1941         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1942           pagal atvirą licenciją.
1943       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1944         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1945     edit:
1946       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1947       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1948         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1949       user_page_link: naudotojo puslapis
1950       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1951       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1952       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1953         būtini.
1954     export:
1955       title: Eksportuoti
1956       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1957       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1958       format_to_export: Eksporto formatas
1959       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1960       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1961       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1962       licence: Licencija
1963       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1964         (ODbL).
1965       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1966       too_large:
1967         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1968           išvardintų šaltinių:'
1969         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1970           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1971           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1972         planet:
1973           title: OSM planeta
1974           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1975             kopijos
1976         overpass:
1977           title: Overpass API
1978           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1979         geofabrik:
1980           title: Geofabrik atsisiuntimai
1981           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1982             duomenys.
1983         other:
1984           title: Kiti šaltiniai
1985           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1986       options: Parinktys
1987       format: Formatas
1988       scale: Mastelis
1989       max: maksimalus
1990       image_size: Žemėlapio dydis
1991       zoom: Padidinti
1992       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1993       latitude: 'Plat:'
1994       longitude: 'Ilg:'
1995       output: Rezultatas
1996       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1997       export_button: Eksportuoti
1998     fixthemap:
1999       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2000       how_to_help:
2001         title: Kaip padėti
2002         join_the_community:
2003           title: Prisijungti prie bendruomenės
2004           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2005             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2006             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2007         add_a_note:
2008           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
2009             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
2010             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
2011             ištirs.
2012       other_concerns:
2013         title: Kiti rūpesčiai
2014         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2015           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2016           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2017         copyright: autorinių teisių puslapyje
2018         working_group: OSMF darbo grupe
2019     help:
2020       title: Pagalbos paieška
2021       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2022         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2023       welcome:
2024         url: /welcome
2025         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2026         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2027       beginners_guide:
2028         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2029         title: Pradedančiojo vadovas
2030         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2031       help:
2032         title: Pagalbos forumas
2033         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
2034           svetainėje.
2035       mailing_lists:
2036         title: El. pašto grupės
2037         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2038           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2039       community:
2040         title: Bendruomenės forumas
2041         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2042       irc:
2043         title: IRC
2044         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2045       switch2osm:
2046         title: switch2osm
2047         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2048           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2049       welcomemat:
2050         title: Organizacijoms
2051         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2052           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2053       wiki:
2054         title: OpenStreetMap Wiki
2055         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2056     potlatch:
2057       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2058         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2059         naršyklėje.
2060       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2061       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2062       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2063         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2064       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2065     any_questions:
2066       title: Turite klausimų?
2067     sidebar:
2068       search_results: Paieškos rezultatai
2069       close: Uždaryti
2070     search:
2071       search: Paieška
2072       get_directions: Gauti nurodymus
2073       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2074       from: Iš
2075       to: Iki
2076       where_am_i: Kur tai yra?
2077       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2078       submit_text: Rodyti
2079       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2080     key:
2081       table:
2082         entry:
2083           motorway: Autostrada
2084           main_road: Kelias, gatvė
2085           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2086           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2087           secondary: Antros reikšmės kelias
2088           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2089           track: Pėdsakas
2090           bridleway: Raitųjų takas
2091           cycleway: Dviračių takas
2092           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2093           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2094           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2095           footway: Pėsčiųjų takas
2096           rail: Geležinkelis
2097           subway: Metropoliteno linija
2098           tram:
2099           - Lengvasis geležinkelis
2100           - tramvajus
2101           cable:
2102           - Lyno keltuvas
2103           - keltuvas
2104           runway:
2105           - Kilimo takas
2106           - Riedėjimo takas
2107           apron:
2108           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
2109           - terminalas
2110           admin: Administracinės ribos
2111           forest: Miškas
2112           wood: Medžių teritorija
2113           golf: Golfo laukas
2114           park: Parkas
2115           resident: Gyvenamoji zona
2116           common:
2117           - Bendras
2118           - pieva
2119           retail: Mažmeninis rajonas
2120           industrial: Pramoninė zona
2121           commercial: Komericinis plotas
2122           heathland: Šilynas
2123           lake:
2124           - Ežeras
2125           - rezervuaras
2126           farm: Ūkis
2127           brownfield: Apleista teritorija
2128           cemetery: Kapinės
2129           allotments: Sodai
2130           pitch: Sportinis laukas
2131           centre: Sporto centras
2132           reserve: Gamtos rezervatas
2133           military: Karinis rajonas
2134           school:
2135           - Mokykla
2136           - universitetas
2137           building: Didelis pastatas
2138           station: Geležinkelio stotis
2139           summit:
2140           - Viršūnė
2141           - Viršukalnė
2142           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2143           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2144           private: Privati prieiga
2145           destination: Atvykimo susisiekimas
2146           construction: Statomi keliai
2147           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2148           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2149           toilets: Tualetai
2150     welcome:
2151       title: Sveiki atvykę!
2152       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2153         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2154         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2155       whats_on_the_map:
2156         title: Kas yra žemėlapyje
2157       basic_terms:
2158         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2159         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2160           terminai/žodžiai.
2161         editor: redaktorius
2162         node: taškas
2163         way: kelias
2164         tag: žyma
2165       rules:
2166         title: Taisyklės!
2167       start_mapping: Pradėti žymėti
2168       add_a_note:
2169         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2170         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2171           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2172   traces:
2173     visibility:
2174       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2175       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2176       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2177         žymėmis)
2178       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2179         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2180     new:
2181       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2182       visibility_help: ką tai reiškia?
2183       help: Pagalba
2184       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2185     create:
2186       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2187       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2188         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2189         laiškas.
2190       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2191         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2192       traces_waiting:
2193         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2194           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2195           taip pat nori įkelti savo darbus.
2196         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2197           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2198           taip pat nori įkelti savo darbus.
2199     edit:
2200       cancel: Atšaukti
2201       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2202       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2203       visibility_help: ką tai reiškia?
2204     update:
2205       updated: Pėdsakas įkeltas
2206     trace_optionals:
2207       tags: Žymos
2208     show:
2209       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2210       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2211       pending: LAUKIAMA
2212       filename: 'Failo pavadinimas:'
2213       download: atsisiųsti
2214       uploaded: 'Įkelta:'
2215       points: 'Taškai:'
2216       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2217       map: žemėlapis
2218       edit: redaguoti
2219       owner: 'Savininkas:'
2220       description: 'Aprašymas:'
2221       tags: 'Žymos:'
2222       none: Nėra
2223       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2224       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2225       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2226       visibility: 'Matomumas:'
2227       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2228     trace_paging_nav:
2229       showing_page: Puslapis %{page}
2230       older: Senesni pėdsakai
2231       newer: Naujesni pėdsakai
2232     trace:
2233       pending: LAUKIAMA
2234       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
2235       more: daugiau
2236       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2237       view_map: Žemėlapis
2238       edit_map: Keisti žemėlapį
2239       public: VIEŠAS
2240       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2241       private: PRIVATUS
2242       trackable: ATSEKAMAS
2243       by: (emptypage)
2244       in: į
2245     index:
2246       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2247       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2248       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2249       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2250       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2251       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2252       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2253         kūrimą %{wiki_link}.'
2254       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2255       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2256       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2257       all_traces: Visi pėdsakai
2258       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2259       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2260       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2261     destroy:
2262       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2263     make_public:
2264       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2265     offline_warning:
2266       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2267     offline:
2268       heading: GPX laikmena išjungta
2269       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2270     georss:
2271       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2272     description:
2273       description_with_count:
2274         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2275         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2276       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2277   application:
2278     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2279     require_cookies:
2280       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2281         naršyklėje slapukus.
2282     require_admin:
2283       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2284     setup_user_auth:
2285       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2286         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2287       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2288         kad sužinotumėte daugiau.
2289       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2290         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2291         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2292     settings_menu:
2293       account_settings: Paskyros nustatymai
2294       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2295       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2296       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2297   oauth:
2298     authorize:
2299       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2300       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2301         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2302         tiek kiek jums reikia.
2303       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2304       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2305       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2306       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2307       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2308       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2309       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2310       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2311       grant_access: Suteikti prieigą
2312     authorize_success:
2313       title: Autorizavimo užklausa leista
2314       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2315       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2316     authorize_failure:
2317       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2318       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2319       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2320     revoke:
2321       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2322     permissions:
2323       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2324     scopes:
2325       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2326       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2327       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2328       write_api: Redaguoti žemėlapį
2329       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2330       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2331       write_notes: Keisti pastabas
2332       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2333       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2334   oauth_clients:
2335     new:
2336       title: Registruoti naują programą
2337     edit:
2338       title: Keisti jūsų programą
2339     show:
2340       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2341       key: 'Naudotojo raktas:'
2342       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2343       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2344       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2345       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2346       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2347       edit: Keisti detales
2348       delete: Pašąlinti klientą
2349       confirm: Esate tikras?
2350       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2351     index:
2352       title: Mano OAuth duomenys
2353       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2354       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2355       application: Programos pavadinimas
2356       issued_at: Išduota
2357       revoke: Atšaukti!
2358       my_apps: Mano klientinės programos
2359       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2360         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2361         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2362       oauth: OAuth
2363       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2364       register_new: Registruoti jūsų programą
2365     form:
2366       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2367     not_found:
2368       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2369     create:
2370       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2371     update:
2372       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2373     destroy:
2374       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2375   oauth2_applications:
2376     index:
2377       title: Mano klientinės programos
2378       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2379         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2380         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2381       new: Užregistruoti naują programą
2382       name: Pavadinimas
2383       permissions: Leidimai
2384     application:
2385       edit: Keisti
2386       delete: Ištrinti
2387       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2388     new:
2389       title: Užregistruoti naują programą
2390     edit:
2391       title: Keisti jūsų programą
2392     show:
2393       edit: Keisti
2394       delete: Ištrinti
2395       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2396       client_id: Kliento ID
2397       client_secret: Kliento slaptas kodas
2398       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2399         pasiekiamas
2400       permissions: Leidimai
2401       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2402     not_found:
2403       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2404   oauth2_authorizations:
2405     new:
2406       title: Reikalinga prieigos teisė
2407       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2408       authorize: Leisti
2409       deny: Uždrausti
2410     error:
2411       title: Įvyko klaida
2412     show:
2413       title: Prieigos teisės kodas
2414   oauth2_authorized_applications:
2415     index:
2416       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2417       application: Programa
2418       permissions: Leidimai
2419       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2420         %{oauth2}.
2421     application:
2422       revoke: Atšaukti prieigos teises
2423       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2424   users:
2425     new:
2426       title: Sukurti paskyrą
2427       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2428       about:
2429         header: Laisvas ir redaguojamas
2430       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2431         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2432       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2433       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2434       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2435         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2436       continue: Užsiregistruoti
2437       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2438     terms:
2439       title: Sąlygos
2440       heading: Sąlygos
2441       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2442       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2443         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2444       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2445       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2446       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2447       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2448       consider_pd_why: kas tai?
2449       continue: Tęsti
2450       decline: Nesutinku
2451       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2452         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2453       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2454       legale_names:
2455         france: Prancūzija
2456         italy: Italija
2457         rest_of_world: Likęs pasaulis
2458     no_such_user:
2459       title: Nėra tokio naudotojo
2460       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2461       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2462         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2463       deleted: ištrinta
2464     show:
2465       my diary: Mano dienoraštis
2466       my edits: Mano keitimai
2467       my traces: Mano pėdsakai
2468       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2469       my messages: Mano pranešimai
2470       my profile: Mano profilis
2471       my settings: Mano nustatymai
2472       my comments: Mano komentarai
2473       my_preferences: Mano parinktys
2474       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2475       blocks on me: Apribojimai man
2476       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2477       edit_profile: Redaguoti profilį
2478       send message: Siųsti žinutę
2479       diary: Dienoraštis
2480       edits: Keitimai
2481       traces: Pėdsakai
2482       notes: Žemėlapio pastabos
2483       remove as friend: Nebedraugauti
2484       add as friend: Pridėti draugą
2485       mapper since: 'Žymi nuo:'
2486       ct status: Talkininkų sąlygos
2487       ct undecided: Nenuspręsta
2488       ct declined: Atmesta
2489       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2490       email address: 'E-pašto adresas:'
2491       created from: 'Sukurta iš:'
2492       status: 'Būsena:'
2493       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2494       role:
2495         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2496         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2497         grant:
2498           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2499           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2500         revoke:
2501           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2502           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2503       block_history: Aktyvūs blokavimai
2504       moderator_history: Gauti užblokavimai
2505       comments: Komentarai
2506       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2507       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2508       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2509       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2510       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo blokavimą
2511       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2512       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2513       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2514       confirm: Patvirtinti
2515       report: Pranešti apie šį naudotoją
2516     go_public:
2517       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2518     index:
2519       title: Naudotojai
2520       heading: Naudotojai
2521       showing:
2522         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2523         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2524       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2525       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2526       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2527       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2528       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2529     suspended:
2530       title: Paskyra sustabdyta
2531       heading: Paskyra sustabdyta
2532       support: pagalba
2533       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2534         dėl įtartinos veiklos.
2535       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2536         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2537     auth_failure:
2538       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2539       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2540       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2541       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2542       invalid_scope: Neteisinga sritis
2543       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2544     auth_association:
2545       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2546       option_1: |-
2547         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2548         naudodami žemiau pateiktą formą.
2549       option_2: |-
2550         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2551         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2552         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2553   user_role:
2554     filter:
2555       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2556       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2557       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2558       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2559         naudotojo.
2560     grant:
2561       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2562       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2563       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2564       confirm: Patvirtinti
2565       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2566         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2567     revoke:
2568       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2569       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2570       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2571       confirm: Patvirtinti
2572       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2573         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2574   user_blocks:
2575     model:
2576       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2577       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2578     not_found:
2579       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2580       back: Atgal į sąrašą
2581     new:
2582       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2583       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2584       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2585         API.
2586       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2587     edit:
2588       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2589       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2590       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2591         API.
2592       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2593       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2594     filter:
2595       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2596       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2597         sąrašo.
2598     create:
2599       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2600     update:
2601       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2602       success: Blokavimas atnaujintas.
2603     index:
2604       title: Naudotojų blokavimai
2605       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2606       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2607     revoke:
2608       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2609       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2610         %{block_by}
2611       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2612       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2613       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2614       revoke: Atšaukti!
2615       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2616     helper:
2617       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2618       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2619       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2620         prisijungia.
2621       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2622       block_duration:
2623         hours:
2624           one: 1 valanda
2625           other: '%{count} valandos'
2626         days:
2627           one: 1 day
2628           other: '%{count} diena'
2629         weeks:
2630           one: 1 week
2631           other: '%{count} savaitė'
2632         months:
2633           one: 1 month
2634           other: '%{count} mėnuo'
2635         years:
2636           one: 1 year
2637           other: '%{count} metai'
2638     blocks_on:
2639       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2640       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2641       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2642     blocks_by:
2643       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2644       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2645       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2646     show:
2647       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2648       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2649       created: 'Sukurta:'
2650       duration: 'Trukmė:'
2651       status: 'Būsena:'
2652       show: Rodyti
2653       edit: Keisti
2654       revoke: Atšaukti!
2655       confirm: Ar tikrai?
2656       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2657       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2658       revoker: 'Atšaukėjas:'
2659       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2660     block:
2661       not_revoked: (neatšauktas)
2662       show: Rodyti
2663       edit: Keisti
2664       revoke: Atšaukti!
2665     blocks:
2666       display_name: Blokuojamas naudotojas
2667       creator_name: Kūrėjas
2668       reason: Blokavimo priežastis
2669       status: Būsena
2670       revoker_name: Atšaukė
2671       showing_page: Puslapis %{page}
2672       next: Kitas »
2673       previous: « Ankstesnis
2674   notes:
2675     index:
2676       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2677       heading: '%{user} pastabos'
2678       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2679       no_notes: Užrašų nėra
2680       id: Id
2681       creator: Kūrėjas
2682       description: Aprašymas
2683       created_at: Sukurta
2684       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2685     show:
2686       title: 'Pastaba: %{id}'
2687       description: Aprašymas
2688       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2689       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2690       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2691       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2692       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2693       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2694       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2695       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2696       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2697       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2698       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2699       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2700       report: pranešti apie šią pastabą
2701       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2702         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2703       hide: Slėpti
2704       resolve: Išspręsti
2705       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2706       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2707       comment: Komentuoti
2708     new:
2709       title: Nauja pastaba
2710       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2711         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2712         pastabą, aprašančią problemą.
2713       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2714         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2715         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2716       add: Pridėti pastabą
2717   javascripts:
2718     close: Uždaryti
2719     share:
2720       title: Dalintis
2721       cancel: Atšaukti
2722       image: Paveikslas
2723       link: Nuoroda arba HTML
2724       long_link: Nuoroda
2725       short_link: TrumpaNuoroda
2726       geo_uri: Geo URI
2727       embed: HTML
2728       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2729       format: 'Formatas:'
2730       scale: 'Mastelis:'
2731       download: Atsisiųsti
2732       short_url: Trumpas URL
2733       include_marker: Įtraukti žymeklį
2734       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2735       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2736       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2737       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2738         paveikslėlis
2739     embed:
2740       report_problem: Pranešti apie problemą
2741     key:
2742       title: Sutartiniai ženklai
2743       tooltip: Sutartiniai ženklai
2744       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2745     map:
2746       zoom:
2747         in: Priartinti
2748         out: Nutolinti
2749       locate:
2750         title: Rodyti mano vietą
2751       base:
2752         standard: Standartinis
2753         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2754         transport_map: Transporto žemėlapis
2755         hot: Humanitarinis
2756       layers:
2757         header: Žemėlapio sluoksniai
2758         notes: Žemėlapio pastabos
2759         data: Žemėlapio duomenys
2760         gps: Vieši GPS pėdsakai
2761         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2762         title: Sluoksniai
2763       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2764       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2765       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2766     site:
2767       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2768       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2769       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2770       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2771       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2772       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2773       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2774       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2775     changesets:
2776       show:
2777         comment: Komentuoti
2778         subscribe: Užsisakyti
2779         unsubscribe: Atsisakyti
2780         hide_comment: slėpti
2781         unhide_comment: neslėpti
2782     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2783       spauskite čia.
2784     directions:
2785       ascend: Pakilimas
2786       engines:
2787         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2788         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2789         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2790         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2791         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2792         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2793         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2794         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2795         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2796       descend: Nusileidimas
2797       directions: Nurodymai
2798       distance: Atstumas
2799       distance_m: '%{distance} m'
2800       distance_km: '%{distance} km'
2801       errors:
2802         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2803         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2804       instructions:
2805         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2806         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2807         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2808         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2809         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2810         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2811         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2812         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2813         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2814         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2815         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2816         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2817         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2818         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2819         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2820         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2821         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2822         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2823         via_point_without_exit: (per tašką)
2824         follow_without_exit: Sekite %{name}
2825         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2826         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2827         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2828         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2829         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2830         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2831         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2832         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2833         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2834         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2835         unnamed: bevardis
2836         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2837         exit_counts:
2838           first: 1ą
2839           second: 2ą
2840           third: 3ią
2841           fourth: 4ą
2842           fifth: 5ą
2843           sixth: 6ą
2844           seventh: 7ą
2845           eighth: 8ą
2846           ninth: 9ą
2847           tenth: 10ą
2848       time: Laikas
2849     query:
2850       node: Taškas
2851       way: Kelias
2852       relation: Ryšys
2853       nothing_found: Nerasta objektų
2854       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2855       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2856     context:
2857       directions_from: Nuorodos iš čia
2858       directions_to: Nuorodos į čia
2859       add_note: Pridėti pastabą čia
2860       show_address: Rodyti adresą
2861       query_features: Ieškoti objektų
2862       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2863   redactions:
2864     edit:
2865       heading: Keisti redakciją
2866       title: Keisti redakciją
2867     index:
2868       empty: Nėra jokių redakcijų
2869       heading: Redakcijų sąrašas
2870       title: Redakcijų sąrašas
2871     new:
2872       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2873       title: Sukurti naują redakciją
2874     show:
2875       description: 'Aprašymas:'
2876       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2877       title: Redakcijos rodymas
2878       user: 'Kūrėjas:'
2879       edit: Redaguoti šią redakciją
2880       destroy: Pašalinti šią redakciją
2881       confirm: Ar esate tikra(s)?
2882     create:
2883       flash: Redakcija sukurta.
2884     update:
2885       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2886     destroy:
2887       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2888         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2889       flash: Redakcija sunaikinta.
2890       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2891   validations:
2892     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2893     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2894     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2895     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2896 ...