diary_comment: نظر بر روزنوشت
diary_entry: روزنوشت
friend: دوست
+ issue: مسئله
language: زبان
message: پیام
node: گره
trail: دنباله
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
+ turning_loop: حلقهٔ گردش
unclassified: جادهٔ فرعی
"yes": جاده
historic:
ignored: وضعیت مسئله به «نادیده گرفته شد» تغییر کرده است
reopen:
reopened: وضعیت مسئله به «باز» تغییر داده کرده است
+ comments:
+ comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
reports:
reported_by_html: در %{updated_at}، %{user} آن را بهعنوان %{category} گزارش
کرد
اگر در رابطه با پروانه، حقنشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
<br>
OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
+ legal_2_html: |-
+ اگر دربارهٔ پروانه، حقنشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+ <br>
+ OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری متعلق به OSMF</a> هستند.
partners_title: شرکای تجاری
copyright:
foreign:
anon_edits_link_text: بفهمید چرا اینطور است.
flash_player_required_html: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap)
به فلشپلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">فلشپلیر
- را از Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">چندین
+ را از Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Editing">چندین
گزینهٔ دیگر</a> نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد.
potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیرهنشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
اگر در حالت زنده ویرایش میکنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب
heading_ct: شرایط مشارکتکننده
read and accept with tou: لطفاً توافقنامهٔ مشارکتکننده و شرایط استفاده را
مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
+ contributor_terms_explain: شرایط این توافقنامه برای مشارکتهای گذشته و آیندهٔ
+ شما نافذ است.
read_ct: شرایط مشارکتکننده را خواندم و با آن موافق هستم
read_tou: شرایط استفاده را خواندم و با آن موافق هستم
consider_pd: علاوه بر موارد بالا، میپذیرم که مشارکتهایم در مالکیت عمومی باشد.
out: کوچکنمایی
locate:
title: نمایش مکان من
+ metersPopup:
+ one: شما در یک متری این نقطه هستید
+ other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
+ feetPopup:
+ one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
+ other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
base:
standard: استاندارد
cycle_map: نقشه دوچرخه
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مشارکتکنندگان OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>شرایط وبسایت و API</a>
+ thunderforest: کاشیها با لطف <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ hotosm: سبک کاشیها از <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> میزبانی با <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپناستریتمپ
+ فرانسه </a>
site:
edit_tooltip: ویرایش نقشه
edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
síðan</abbr>
commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
- síðan</abbr>
- reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+ closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
report: Tilkynna þennan minnispunkt
query:
title: Rannsaka fitjur
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
- mögulegum.
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points}
+ mögulegum.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
\nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
- \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">notkunarskilmála
- okkar</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
- okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
- samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">notkunarskilmála
+ okkar</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">ásættanlega
+ notkunarskilmála</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
+ okkar</a>."
+ legal_2_html: "Endilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu samband
+ við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
vörumerki OSMF</a>."
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
- commercial: Skrifstoðusvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário'
- hi: Olá %{to_user},
+ hi: Olá, %{to_user}.
header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto
%{subject}:'
footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
ou responder em %{replyurl}
message_notification:
- hi: Olá %{to_user},
+ hi: Olá, %{to_user}.
header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o
assunto %{subject}:'
footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e responder em %{replyurl}
friend_notification:
- hi: Olá %{to_user},
+ hi: Olá, %{to_user}.
subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo'
had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
perto de %{place}.'
details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
changeset_comment_notification:
- hi: Olá %{to_user},
+ hi: Olá, %{to_user}.
greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
user_page_link: página de utilizador
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
- flash_player_required_html: Precisas do Flash instalado e ativado para usar
- o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">transferir
- o Flash do sítio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
- estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
+ flash_player_required_html: Precisas do Flash Player instalado e ativado para
+ usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">transferir
+ o Flash do sítio Adobe.com</a>.<br><a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
+ há outras opções disponíveis</a> para editares o OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Tens alterações por gravar. (Para gravar no Potlatch,
deves desmarcar o ponto ou linha atual, se estiveres a editar no modo direto,
ou clicar no botão gravar se este estiver disponível.)
needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser revogado?
filter:
block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado.
- block_period: O período de tempo do bloqueio tem de ser um dos valores da lista
- deslizante.
+ block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
+ da lista.
create:
- try_contacting: Por favor tente contactar o utilizador antes de o bloquear e
- dê-lhe algum tempo para responder.
- try_waiting: Por favor dê um tempo razoável para o utilizador responder antes
- de o bloquear.
- flash: Bloqueou o utilizador %{name}.
+ try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares
+ e dá-lhe algum tempo para responder.
+ try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes
+ de o bloqueares.
+ flash: Bloqueaste o utilizador %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou este bloqueio pode editá-lo.
+ only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
+ o criou.
success: Bloqueio atualizado.
index:
- title: Bloqueio de utilizador
- heading: Lista de bloqueios de utilizadores
+ title: Bloqueios do utilizador
+ heading: Lista de bloqueios do utilizador
empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
revoke:
- title: Revocando bloqueio de %{block_on}
- heading_html: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
+ title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+ heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
- confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio?
+ confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio?
revoke: Revogar!
flash: Este bloqueio foi revogado.
helper:
time_future: Termina em %{time}.
- until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
- time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na
- conta.
+ until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
+ time_future_and_until_login: Termina em %{time} e depois de o utilizador iniciar
+ sessão.
time_past: Terminou a %{time}.
block_duration:
hours:
show: Mostrar
edit: Editar
revoke: Revogar!
- confirm: Tem a certeza?
+ confirm: Tens a certeza?
reason: 'Razão do bloqueio:'
back: Ver todos os bloqueios
- revoker: 'Revogador:'
- needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar.
+ revoker: 'Quem revogou:'
+ needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar.
block:
not_revoked: (não revogado)
show: Mostrar
previous: « Anterior
notes:
mine:
- title: Erros reportados ou comentados por %{user}
- heading: Erros reportados por %{user}
- subheading_html: Erros reportados ou comentados por %{user}
- id: Identificador
+ title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+ id: Id
creator: Criador
description: Descrição
- created_at: Criado em
+ created_at: Criada em
last_changed: Última alteração
javascripts:
close: Fechar
cancel: Cancelar
image: Imagem
link: Ligação ou HTML
- long_link: Link
- short_link: Lig.Curta
+ long_link: Ligação
+ short_link: Ligação curta
geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Definir dimensões
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
view_larger_map: Ver mapa maior
- only_standard_layer: Apenas a Camada Padrão pode ser exportada como imagem
+ only_standard_layer: Só a camada padrão pode ser exportada como imagem
embed:
- report_problem: Reportar problema
+ report_problem: Reportar um problema
key:
- title: Legenda do mapa
+ title: Legenda
tooltip: Legenda do mapa
- tooltip_disabled: Legenda do Mapa indisponível para esta camada
+ tooltip_disabled: Não há legenda do mapa disponível para esta camada
map:
zoom:
in: Aproximar
transport_map: Transportes Públicos
hot: Humanitário
layers:
- header: Camadas do Mapa
- notes: Erros reportados no mapa
- data: Dados técnicos do mapa
+ header: Camadas do mapa
+ notes: Notas no mapa
+ data: Dados do mapa
gps: Trilhos GPS Públicos
overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
title: Camadas
França</a>
site:
edit_tooltip: Editar o mapa
- edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar
- createnote_tooltip: Reportar erro no mapa
- createnote_disabled_tooltip: A área exibida é demasiado grande. Amplia o mapa
- para poderes reportar um erro.
+ edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar
+ createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
+ createnote_disabled_tooltip: Amplia para adicionares uma nota ao mapa.
map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
- map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em
redor
anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores
anónimos que devem ser confirmados por fonte independente.
hide: Esconder
- resolve: Marcar como Resolvido
+ resolve: Marcar como resolvido
reactivate: Reabrir
- comment_and_resolve: Gravar como Resolvido
+ comment_and_resolve: Gravar como resolvido
comment: Gravar
edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
directions:
directions_to: Indicações para aqui
add_note: Adicionar uma nota aqui
show_address: Mostrar endereço
- query_features: Consular elementos
+ query_features: Consultar elementos
centre_map: Centrar mapa aqui
redactions:
edit: