af:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Teks
diary_entry:
language: Taal
latitude: Breedtegraad
friend: Vriend
user: Gebruiker
message:
+ body: Teks
+ recipient: Ontvanger
+ sender: Afsender
title: Titel
trace:
description: Beskrywing
latitude: Breedtegraad
longitude: Lengtegraad
name: Naam
+ public: Openbaar
+ size: Grootte
+ user: Gebruiker
+ visible: Sigbaar
user:
+ active: Aktief
description: Beskrywing
email: E-pos
languages: Tale
pass_crypt: Wagwoord
models:
country: Land
+ diary_comment: Dagboekopmerking
+ diary_entry: Dagboekinskrywing
+ friend: Vriend
language: Taal
+ message: Boodskap
+ notifier: Melding
session: Sessie
user: Gebruiker
way: Weg
changeset_details:
belongs_to: "Behoort aan:"
box: boks
+ closed_at: "Gesluit op:"
created_at: "Geskep op:"
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: Volgende stel wysigings
+ prev_tooltip: Vorige stel wysigings
+ user:
+ name_tooltip: Wys wysigings deur {{user}}
+ next_tooltip: Volgende wysiging deur {{user}}
+ prev_tooltip: Vorige wysiging deur {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Opmerking:"
+ edited_at: "Gewysig op:"
+ edited_by: "Opgedateer deur:"
version: "Weergawe:"
containing_relation:
entry: Relasie {{relation_name}}
of: van
showing_page: Bladsy
relation:
+ download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
download_xml: Laai XML af
view_history: geskiedenis weergeven
relation_details:
load_data: Laai data
loaded_an_area_with_num_features: Hierdie area het [[num_features]] items. Party webblaaiers mag stadig raak wanneer hulle om soveel data te vertoon. Om nietemin aan te gaan, kies die skakel hier onder.
loading: Laai...
+ manually_select: Kies 'n ander gebied handmatig
object_list:
api: Verkry die data van hierdie gebied
back: Vertoon objeklys
way_history_title: "Weggeskiedenis: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
+ anonymous: Anoniem
big_area: (groot)
+ no_comment: (geen)
+ no_edits: (geen wysigings)
+ changeset_paging_nav:
+ of: van
+ showing_page: Besig om bladsy te wys
changesets:
area: Gebied
comment: Opmerking
id: ID
+ saved_at: Gestoor op
user: Gebruiker
diary_entry:
diary_entry:
comment_count:
one: 1 reaksie
other: "{{count}} reaksies"
+ edit_link: Wysig hierdie inskrywing
edit:
+ body: "Teks:"
language: "Taal:"
latitude: "Breedtegraad:"
+ location: "Ligging:"
longitude: "Lengtegraad:"
save_button: Stoor
subject: "Onderwerp:"
+ title: Wysig dagboekinskrywing
+ use_map_link: gebruik kaart
+ list:
+ in_language_title: Dagboekinkrywings in {{language}}
+ new: Nuwe dagboekinskrywing
+ newer_entries: Nuwer inskrywings
+ no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
+ older_entries: Ouer inskrywings
+ title: Gebruikersdagboeke
+ user_title: Dagboek van {{user}}
+ no_such_user:
+ heading: Die gebruiker {{user}} bestaan nie
+ title: Geen sodanige gebruiker nie
view:
login: Teken in
+ login_to_leave_a_comment: U moet eers {{login_link}} alvorens u kommentaar kan lewer
save_button: Stoor
+ title: Gebruikersdagboeke | {{user}}
+ user_title: Dagboek van {{user}}
export:
start:
licence: Lisensie
max: max
+ options: Voorkeure
+ scale: Skaal
start_rjs:
export: Eksporteer
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Ligging vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Stede
places: Plekke
towns: Dorpe
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} van {{type}}"
direction:
east: oos
north: noord
north_east: noordoos
north_west: noordwes
south: suid
+ south_east: suid-oos
south_west: suidwes
west: wes
+ distance:
+ one: ongeveer 1km
+ other: ongeveer {{count}}km
+ zero: minder as 1km
+ results:
+ no_results: Geen resultate gevind nie
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Resultate vanaf <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
+ osm_namefinder: Resultate vanaf <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ uk_postcode: Resultate vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
layouts:
+ alt_donation: Skenk 'n donasie
+ donate_link_text: skenk
edit: Wysig
+ edit_tooltip: Wysig kaarte
+ export: Eksporteer
+ help_wiki: Help & Wiki
history: Geskiedenis
+ home: tuis
+ home_tooltip: Gaan na tuisligging
+ inbox: Posvak IN ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: U inboks bevat 1 ongeleesde boodskap
+ other: U inboks bevat {{count}} ongeleesde boodskappe
+ zero: U inboks bevat geen ongelees boodskappe nie
+ log_in: Teken in
+ logout: teken uit
logout_tooltip: Teken uit
+ news_blog: Nuusjoernale
+ shop: Winkel
+ sign_up: registreer
+ user_diaries: Gebruikersdagboeke
+ user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
+ view: Wys
+ welcome_user: Welkom, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: U gebruikersblad
map:
coordinates: "Koördinate:"
edit: Wysig
view: Wys
message:
+ delete:
+ deleted: Boodskap is verwyder
inbox:
date: Datum
+ from: Vanaf
+ my_inbox: My inboks
+ outbox: Posvak UIT
subject: Onderwerp
+ title: Posvak IN
+ you_have: U het {{new_count}} nuwe boodskappe en {{old_count}} ou boodskappe
+ mark:
+ as_read: Boodskap gemerk as gelees
+ as_unread: Boodskap gemerk as ongelees
message_summary:
delete_button: Verwyder
+ read_button: Merk as gelees
+ reply_button: Antwoord
+ unread_button: Merk as ongelees
new:
+ body: Teks
+ message_sent: Boodskap is gestuur
+ send_button: Stuur
subject: Onderwerp
+ title: Stuur boodskap
+ no_such_user:
+ heading: Geen sodanige gebruiker of boodskap nie
+ title: Geen sodanige gebruiker of boodskap nie
outbox:
date: Datum
+ inbox: Posvak IN
+ my_inbox: My {{inbox_link}}
+ outbox: Posvak UIT
subject: Onderwerp
+ to: Aan
+ you_have_sent_messages: U het {{sent_count}} gestuurde boodskappe
read:
+ date: Datum
from: Van
+ reply_button: Antwoord
subject: Onderwerp
+ title: Lees boodskap
+ to: Aan
+ unread_button: Merk as ongelees
sent_message_summary:
delete_button: Verwyder
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Hallo {{to_user}},
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres"
email_confirm_html:
email_confirm_plain:
greeting: Hallo,
gpx_notification:
+ failure:
+ more_info_2: "hulle kan gevind word by:"
greeting: Hallo,
+ with_description: met die beskrywing
+ your_gpx_file: Dit lyk soos jou GPX-lêer
lost_password_html:
greeting: Hallo,
lost_password_plain:
greeting: Hallo,
+ message_notification:
+ banner1: "* Moet asseblief nie op hierdie e-pos reageer nie. *"
+ hi: Hallo {{to_user}},
signup_confirm_html:
greeting: Hallo daar!
+ hopefully_you: Iemand (hopelik u) wil graag 'n rekening skep op
+ more_videos: Daar is {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: meer video's hier
+ video_to_openstreetmap: inleidende video vir OpenStreetMap
+ signup_confirm_plain:
+ greeting: Hallo daar!
oauth_clients:
edit:
submit: Wysig
form:
name: Naam
+ index:
+ revoke: Herroep!
+ new:
+ submit: Registreer
+ show:
+ allow_write_api: wysig die kaart.
+ edit: Wysig details
site:
+ edit:
+ user_page_link: gebruikersbladsy
+ index:
+ shortlink: Kort skakel
key:
table:
entry:
+ admin: Administratiewe grens
+ apron:
+ - Lughaweplatform
+ - terminaal
+ building: Belangrike gebou
+ cable:
+ - Kabelkar
+ cemetery: Begraafplaas
+ centre: Sport-sentrum
+ commercial: Kommersiële gebied
+ common:
+ - weide
+ cycleway: Fietspad
farm: Plaas
+ footway: Voetpad
forest: Bos
golf: Gholfbaan
+ heathland: Heide
+ lake:
+ - Meer
+ - reservoir
+ military: Militêre gebied
+ motorway: Snelweg
park: Park
+ private: Privaat toegang
rail: Spoorweg
+ reserve: Natuurreservaat
+ resident: Woongebied
+ retail: Winkelgebied
+ runway:
+ - Lughawe aanloopbaan
+ - taxibaan
school:
- Skool
+ - universiteit
+ secondary: Sekondêre pad
summit:
+ - Piek
- piek
+ tourist: Toerisme-trekpleister
+ track: Spoor
wood: Bos
search:
search: Soek
submit_text: OK
+ where_am_i: Waar is ek?
sidebar:
+ close: Sluit
search_results: Soekresultate
trace:
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Spoor is geskeduleer vir verwydering
edit:
description: "Beskrywing:"
download: aflaai
owner: "Eienaar:"
points: "Punte:"
save_button: Stoor wysigings
+ start_coord: "Beginkoördinaat:"
+ tags_help: met kommas geskei
+ uploaded_at: "Opgelaai by:"
visibility: "Sigbaarheid:"
+ visibility_help: wat beteken dit?
+ make_public:
+ made_public: Spoor is openbaar gemaak
no_such_user:
heading: Die gebruiker {{user}} bestaan nie
title: Die gebruiker bestaan nie
trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} gelede"
by: deur
+ count_points: "{{count}} punte"
edit: wysig
edit_map: Kaart bewysig
in: in
+ map: kaart
more: meer
+ pending: BESIG
+ private: PRIVAAT
+ public: OPENBAAR
+ view_map: Wys kaart
trace_form:
description: Beskrywing
help: Hulp
+ tags_help: met kommas geskei
+ upload_button: Laai op
+ upload_gpx: Laai GPX-lêer op
+ visibility: Sigbaarheid
+ visibility_help: wat beteken dit?
trace_paging_nav:
of: van
view:
+ delete_track: Verwyder hierdie spoor
description: "Beskrywing:"
edit: wysig
+ edit_track: Wysig hierdie spoor
filename: "Lêernaam:"
map: kaart
none: Geen
owner: "Eienaar:"
pending: BESIG
points: "Punte:"
+ start_coordinates: "Beginkoördinaat:"
+ uploaded: "Opgelaai by:"
+ visibility: "Sigbaarheid:"
user:
account:
+ email never displayed publicly: (word nie openbaar gemaak nie)
+ home location: "Tuisligging:"
latitude: "Breedtegraad:"
longitude: "Lengtegraad:"
my settings: My voorkeure
+ no home location: U het nog nie u huis se ligging ingevoer nie.
+ preferred languages: "Voorkeur tale:"
+ public editing:
+ disabled link text: hoekom kan ek niks wysig nie?
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: wat is dit?
+ return to profile: Terug na profiel
save changes button: Stoor wysigings
+ title: Wysig rekening
+ confirm:
+ button: Bevestig
confirm_email:
button: Bevestig
+ success: U e-posadres is bevestig, dankie dat u geregistreer het!
friend_map:
your location: U ligging
login:
+ create_account: registreer
+ email or username: "E-posadres of gebruikersnaam:"
heading: Teken in
login_button: Teken in
+ lost password link: Wagwoord vergeet?
password: "Wagwoord:"
+ please login: Teken in of {{create_user_link}}.
title: Teken in
+ lost_password:
+ email address: "E-posadres:"
+ new password button: Herstel wagwoord
+ title: Wagwoord vergeet
+ make_friend:
+ already_a_friend: U is reeds met {{name}} bevriend.
+ failed: Jammer, kon nie {{name}} as 'n vriend byvoeg nie.
+ success: "{{name}} is nou u vriend."
new:
+ confirm email address: "Bevestig E-posadres:"
+ confirm password: "Bevestig wagwoord:"
+ email address: "E-posadres:"
+ heading: Skep 'n rekening
password: "Wagwoord:"
+ signup: Registreer
+ title: Skep rekening
+ no_such_user:
+ heading: Die gebruiker {{user}} bestaan nie
+ title: Gebruiker bestaan nie
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} is nie een van u vriende nie."
+ success: "{{name}} is uit u lys van vriende verwyder."
reset_password:
confirm password: "Bevestig wagwoord:"
+ flash changed: U wagwoord is verander.
+ heading: Herstel wagwoord vir {{name}}
password: "Wagwoord:"
reset: Kry nuwe wagwoord
+ title: Herstel wagwoord
view:
+ add as friend: voeg by as vriend
+ add image: Voeg prent by
+ ago: ({{time_in_words_ago}} gelede)
+ change your settings: verander u voorkeure
+ delete image: Verwyder prent
description: Beskrywing
+ diary: dagboek
edits: wysigings
+ km away: "{{count}}km vêr"
+ m away: "{{count}}m vêr"
+ my diary: my dagboek
+ my edits: my wysigings
+ my settings: my voorkeure
+ my traces: my spore
+ nearby users: "Nabygeleë gebruikers:"
+ new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
+ no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
+ remove as friend: verwyder as vriend
settings_link_text: voorkeure
+ traces: spore
+ user image heading: Foto van gebruiker
+ your friends: U vriende
old_node: Skoulm kozh
old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
old_way: Hent kozh
+ old_way_node: Skoulm an hent kozh
old_way_tag: Balizenn an hent kozh
relation: Darempred
+ relation_tag: Balizenn darempred
session: Dalc'h
+ trace: Roud
+ tracepoint: Poent eus ar roud
+ tracetag: Balizenn roud
user: Implijer
user_preference: Penndibaboù Implijer
user_token: Jedouer an implijer
changeset:
changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
changesetxml: Strollad kemmoù XML
+ download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Strollad kemmoù {{id}}
title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
box: boest
closed_at: "Serret d'an :"
created_at: "Krouet d'an :"
+ has_nodes:
+ one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
+ other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
+ has_relations:
+ one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
+ other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
+ has_ways:
+ one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
+ other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
show_area_box: Diskouez boest an takad
changeset_navigation:
all:
prev_tooltip: Strollad kemmoù kent
user:
name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
+ next_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
+ prev_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Addispleg :"
edited_at: "Aozet d'an :"
relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}"
view_details: gwelet ar munudoù
relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}"
type:
node: Skoulm
relation: Darempred
way: Hent
start:
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
+ view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
start_rjs:
data_frame_title: Roadennoù
data_layer_name: Roadennoù
details: Munudoù
+ drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
history_for_feature: Istor evit [[feature]]
load_data: Kargañ ar roadennoù
way: Hent
way_title: "Hent : {{way_name}}"
way_details:
+ also_part_of:
+ one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}}
+ other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}}
nodes: "Skoulmoù :"
part_of: "Lodenn eus :"
way_history:
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
changeset_paging_nav:
of: eus
+ showing_page: O tiskouez ar bajenn
changesets:
area: Takad
comment: Addispleg
title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
diary_entry:
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 addispleg
+ other: "{{count}} addispleg"
+ posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
edit:
body: "Korf :"
language: "Yezh :"
no_such_user:
title: N'eus implijer ebet evel-se
view:
+ leave_a_comment: Lezel un addispleg
+ login: Kevreañ
save_button: Enrollañ
user_title: Deizlevr {{user}}
export:
start:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
area_to_export: Takad da ezporzhiañ
+ embeddable_html: HTML enkorfadus
export_button: Ezporzhiañ
format: Furmad
format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
options: Dibarzhioù
osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
osmarender_image: Skeudenn Osmarender
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
zoom: Zoum
start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker
+ click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker
export: Ezporzhiañ
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
search:
title:
ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
layouts:
alt_donation: Ober un donezon
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit_tooltip: Aozañ kartennoù
export: Ezporzhiañ
export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
+ gps_traces: Roudoù GPS
+ gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù
help_wiki: Skoazell & Wiki
help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres
history: Istor
inbox: boest resev ({{count}})
inbox_tooltip:
one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
+ other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
+ log_in: kevreañ
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ logout: digevreañ
+ logout_tooltip: Digevreañ
shop: Stal
+ sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
+ user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù
welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
body: Korf
message_sent: Kemennadenn kaset
send_button: Kas
+ send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
subject: Danvez
title: Kas ur gemennadenn
outbox:
title: Boest kas
to: Da
read:
+ back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
+ back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
date: Deiziad
from: A-berzh
reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù
+ reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset
reply_button: Respont
subject: Danvez
title: Lenn ar gemennadenn
to: Da
+ unread_button: Merkañ evel anlennet
sent_message_summary:
delete_button: Dilemel
notifier:
gpx_notification:
and_no_tags: ha balizenn ebet.
and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
+ failure:
+ more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
greeting: Demat,
with_description: gant an deskrivadur
lost_password_html:
lost_password_plain:
greeting: Demat,
message_notification:
+ banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij. *"
+ footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
hi: Demat {{to_user}},
signup_confirm_html:
greeting: Demat !
+ introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}.
more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
signup_confirm_plain:
+ current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
greeting: Demat !
more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
oauth:
oauthorize:
+ allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
+ allow_to: "Lezel an arload arval da :"
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
oauth_clients:
edit:
title: Aozañ hoc'h arload
form:
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
name: Anv
required: Rekis
+ url: URL pennañ an arload
index:
application: Anv an arload
issued_at: Kaset da
+ my_tokens: Ma arloadoù aotreet
revoke: Terriñ !
+ title: Ma munudoù OAuth
show:
+ allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+ allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
edit: Aozañ ar munudoù
+ key: "Alc'hwez an implijer :"
+ url: "URL ar jedouer reked :"
+ update:
+ flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
site:
edit:
+ anon_edits_link_text: Kavit perak.
not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
user_page_link: pajenn implijer
index:
entry:
admin: Bevenn velestradurel
allotments: Lodennaouegoù
+ apron:
+ - Roudenn aerborzh
+ bridleway: Hent evit kezeg
+ brownfield: Takad greanterezh
+ building: Savadur pouezus
+ cable:
+ - Teleferik
+ - fungador
cemetery: Bered
centre: Kreizenn sport
commercial: Takad kenwerzhel
+ common:
+ - prad
+ construction: Hentoù war ar stern
cycleway: Roudenn divrodegoù
farm: Ti-feurm
footway: Hent evit an dud war droad
industrial: Takad greantel
lake:
- Lenn
+ - mirlec'h
military: Takad milourel
motorway: Gourhent
park: Park
+ pitch: Tachenn sport
private: Moned prevez
rail: Hent-houarn
reserve: Gwarezva natur
+ resident: Takad annez
retail: Takad kenwerzh
+ runway:
+ - Roudenn evit an taksioù
school:
- Skol
- skol-veur
station: Porzh-houarn
subway: Linenn vetro
+ summit:
+ - Lein
+ - pikern
track: Roudenn
tram:
- tramgarr
+ - tramgarr
+ trunk: Hent broadel
unclassified: Hent n'eo ket rummet
+ unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
wood: Koad
heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}}
search:
where_am_i: Pelec'h emaon ?
sidebar:
close: Serriñ
+ search_results: Disoc'hoù an enklask
trace:
+ create:
+ upload_trace: Kas ar roud GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
edit:
description: "Deskrivadur :"
download: pellgargañ
edit: aozañ
filename: "Anv ar restr :"
+ heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
map: kartenn
owner: "Perc'henn :"
points: "Poentoù :"
start_coord: "Daveennoù orin :"
tags: "Balizennoù :"
tags_help: bevennet gant virgulennoù
+ title: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
uploaded_at: "Kaset da :"
visibility: "Gwelusted :"
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
list:
+ public_traces: Roudoù GPS foran
+ public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}}
tagged_with: " balizennet gant {{tags}}"
+ your_traces: Ho roudoù GPS
make_public:
made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
no_such_user:
pending: WAR C'HORTOZ
private: PREVEZ
public: FORAN
+ trace_details: Gwelet munudoù ar roud
view_map: Gwelet ar gartenn
trace_form:
description: Deskrivadur
upload_gpx: Kas ar restr GPX
visibility: Gwelusted
visibility_help: Petra a dalvez ?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
+ see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud
+ see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
edit: aozañ
edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
filename: "Anv ar restr :"
+ heading: O welet ar roud {{name}}
map: kartenn
none: Hini ebet
owner: Perc'henn
pending: WAR C'HORTOZ
points: "Poentoù :"
+ start_coordinates: "Daveennoù orin :"
tags: "Balizennoù :"
+ title: O welet ar roud {{name}}
+ trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
uploaded: "Karget da :"
visibility: "Gwelusted :"
+ visibility:
+ private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
user:
account:
+ flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
latitude: "Ledred :"
longitude: "Hedred :"
make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
title: Aozañ ar gont
confirm:
button: Kadarnaat
+ failure: Ur gont implijer gant ar jedouer-mañ zo bet kadarnaet dija.
heading: Kadarnaat kont un implijer
+ press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
+ success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
confirm_email:
button: Kadarnaat
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
+ press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
friend_map:
+ nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]"
your location: Ho lec'hiadur
go_public:
flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
login:
create_account: krouiñ ur gont
email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
+ heading: Kevreañ
+ login_button: Kevreañ
lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
password: "Ger-tremen :"
+ please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
+ title: Kevreañ
lost_password:
email address: "Chomlec'h postel :"
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
title: Ger-tremen kollet
make_friend:
already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija.
+ success: "{{name}} zo ho mignon bremañ."
new:
confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
heading: Krouiñ ur gont implijer
password: "Ger-tremen :"
+ signup: En em enskrivañ
title: Krouiñ ur gont
no_such_user:
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
reset_password:
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
+ flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}}
password: "Ger-tremen :"
reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
edits: kemmoù
+ km away: war-hed {{count}} km
m away: war-hed {{count}} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
my diary: ma deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my settings: ma arventennoù
+ my traces: ma roudoù
my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
remove as friend: Lemel evel mignon
send message: Kas ur gemennadenn
settings_link_text: arventennoù
+ traces: roudoù
upload an image: Kas ur skeudenn
user image heading: Skeudenn implijer
user location: Lec'hiadur an implijer
click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
- current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
+ current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
greeting: Hallo!
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
title: Redakti vian programon
trace:
edit:
+ description: "Priskribo:"
edit: redakti
filename: "Dosiernomo:"
save_button: Konservi Ŝanĝojn
+ tags: "Etikedoj:"
+ visibility: "Videbleco:"
trace:
edit: redakti
edit_map: Redakti Mapon
trace_form:
description: Priskribo
help: Helpo
+ tags: Etikedoj
+ upload_button: Alŝuti
visibility: Videbleco
trace_optionals:
tags: Etikedoj
view:
+ description: "Priskribo:"
edit: redakti
filename: "Dosiernomo:"
tags: "Etikedoj:"
visibility: "Videbleco:"
user:
account:
+ my settings: Miaj agordoj
public editing:
disabled link text: kial mi ne povas redakti?
return to profile: Reen al profilo
save changes button: Konservi Ŝanĝojn
title: Redakti konton
+ confirm:
+ button: Konfirmi
+ heading: Konfirmi uzantan konton
confirm_email:
button: Konfirmi
friend_map:
your location: Via loko
+ login:
+ heading: Ensaluti
+ login_button: Ensaluti
+ title: Ensaluti
+ lost_password:
+ email address: "Retpoŝtadreso:"
new:
confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
title: Krei konton
reset_password:
confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
password: "Pasvorto:"
+ view:
+ upload an image: Alŝuti bildon
+ your friends: Viaj amikoj
one: "Tiene el siguiente {{count}} nodo:"
other: "Tiene los siguientes {{count}} nodos:"
has_relations:
+ one: "Tiene la siguiente {{count}} relación:"
other: "Tiene las siguientes {{count}} relaciones:"
has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
no_such_entry:
body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
heading: No hay entrada con la ID {{id}}
+ title: No existe esa entrada de diario
no_such_user:
body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta.
heading: El usuario {{user}} no existe
admin: Límites administrativos
apron:
- terminal
+ - terminal
bridleway: Vía ecuestre
building: Edificio significativo
cemetery: Cementerio
station: Estación de tren
subway: Metro
tourist: Atracción turística
+ tram:
+ - Metro ligero
+ - Tranvía
trunk: Carretera principal
unclassified: Carretera sin clasificar
+ unsurfaced: Carretera sin asfaltar
wood: Madera
heading: Leyenda para z{{zoom_level}}
search:
make_public:
made_public: Traza hecha publica
no_such_user:
- body: Lo sentimo, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizas el enlace al que hizo click esta errado.
+ body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
heading: El usuario {{user}} no existe
title: No existe este usuario
trace:
login_button: Iniciar sesión
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
password: Contraseña
+ please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
title: Iniciar sesión
lost_password:
email address: "Dirección de correo:"
history: Historia
home: koti
home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
- inbox: inbox ({{size}})
+ inbox: inbox ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
title: Groupe de modifications
changeset_details:
belongs_to: "Appartient à :"
- bounding_box: "Bounding box :"
- box: boite
+ bounding_box: "Cadre de délimitation :"
+ box: cadre
closed_at: "Terminé le :"
created_at: "Créé le :"
has_nodes:
one: "Concerne le {{count}} nœud suivant :"
other: "Concerne les {{count}} nœuds suivants :"
has_relations:
+ one: "Concerne la relation suivante :"
other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :"
has_ways: "A les {{count}} ways suivants :"
- no_bounding_box: Aucune bounding box n'a été stockée pour ce changeset.
- show_area_box: Montrer la boite
+ no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce changeset.
+ show_area_box: Montrer le cadre
changeset_navigation:
all:
next_tooltip: Groupe de modifications suivant
prev_tooltip: Groupe de modifications précédent
user:
name_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
- next_tooltip: Prochaines modifications par {{user}}
+ next_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Commentaire :"
relation_history_title: "Historique de la relation : {{relation_name}}"
view_details: afficher les détails
relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} avec le rôle {{role}}"
type:
node: Nœud
relation: Relation
data_frame_title: Données
data_layer_name: Données
details: Détails
- drag_a_box: Dessiner une boite sur la carte pour sélectionner une zone
+ drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
edited_by_user_at_timestamp: Édité par [[user]] le [[timestamp]]
history_for_feature: Historique pour [[feature]]
load_data: Charger les données
- loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] un grand nombre d'éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous etes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
loading: Chargement...
manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
object_list:
way: Chemin
private_user: utilisateur privé
show_history: Montrer l'historique
- unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : la Bounding box d'une taille de [[bbox_size]] est trop grande (elle doit être plus petite que {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à {{max_bbox_size}})"
wait: Patienter...
zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
tag_details:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
layouts:
- alt_donation: Faites une donation
+ alt_donation: Faire un don
donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
donate_link_text: participez
edit: Éditer
history_tooltip: Historique du groupe de modifications
home: Chez moi
home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
- inbox: Boite aux lettres ({{count}})
+ inbox: Boîte aux lettres ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
other: Votre boîte aux lettres contient {{count}} messages non lus
subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
greeting: Bonjour,
success:
+ loaded_successfully: s'est chargé correctement avec {{trace_points}} points sur {{possible_points}}.
subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi"
with_description: avec les description
your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
signup_confirm_html:
click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
+ current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Plus d’informations sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">sur le blog opengeodata</a> qui propose également des <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts à écouter</a> !
greeting: Bonjour !
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs.
project_name: projet OpenStreetMap
- permalink: Permalink
+ permalink: Lien permanent
shortlink: Lien court
key:
map_key: Légende de la carte
+ map_key_tooltip: Légende pour le rendu Mapnik à ce niveau de zoom
table:
entry:
admin: Limite administrative
- allotments: Lotissements
+ allotments: Jardins familiaux
apron:
- Piste d'aéroport
- terminal
commercial: Zone commerciale
common:
- prairie
+ - Prairie
construction: Routes en construction
cycleway: Voie cyclable
farm: Ferme
trunk: Route nationale
tunnel: Bord en pointillés = tunnel
unclassified: Route non classifiée
+ unsurfaced: Route non revêtue
wood: Bois
heading: Légende pour z{{zoom_level}}
search:
search: Recherche
- search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres d'exemples...</a>"
+ search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
submit_text: Envoyer
where_am_i: Où suis-je ?
sidebar:
account:
email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
- flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boite mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
+ flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
home location: "Emplacement du domicile :"
latitude: "Latitude:"
longitude: "Longitude:"
gsw:
browse:
+ changeset:
+ changeset: "Changeset: {{id}}"
+ changesetxml: Changeset-XML
+ download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} abelade"
+ feed:
+ title: Changeset {{id}}
+ title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Changeset
changeset_details:
+ belongs_to: "Aagleit vu:"
+ bounding_box: "Beryych:"
+ box: Chaschte
closed_at: "Zuegmacht am:"
+ created_at: "Aagleit am:"
+ has_nodes:
+ one: "Do het s die {{count}} Chnote din:"
+ other: "Do het s die {{count}} Chnote din:"
has_relations:
one: "Het die {{count}} Relation:"
other: "Het die {{count}} Relatione:"
other: "Het die {{count}} Wäg:"
no_bounding_box: Fir des Changeset isch kei Beryych gspycheret.
show_area_box: Beryychsgränzen aazeige
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: Negscht Changeset
+ prev_tooltip: Vorig Changeset
+ user:
+ name_tooltip: Änderige vu {{user}} aazeige
+ next_tooltip: Negschti Änderig vu {{user}}
+ prev_tooltip: Vorigi Änderig vu {{user}}
+ common_details:
+ changeset_comment: "Kommentar:"
+ edited_at: "Bearbeitet am:"
+ edited_by: "Bearbeitet vu:"
+ in_changeset: "Im Changeset:"
+ version: "Version:"
containing_relation:
entry: Relation {{relation_name}}
entry_role: Relation {{relation_name}} (as {{relation_role}})
paging_nav:
of: vu
showing_page: Syte zeige
+ relation:
+ download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
+ download_xml: XML abelade
+ relation: Relation
+ relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
+ view_history: Chronik aazeige
relation_details:
members: "Mitglider:"
part_of: "Mitglid vu:"
node: Chnote
relation: Relation
way: Wäg
+ start:
+ view_data: Date vum aktuälle Chartenuusschnitt aazeige
start_rjs:
data_frame_title: Date
data_layer_name: Date
unable_to_load_size: "Het nit chenne glade wäre: Beryych vu dr Greßi [[bbox_size]] isch z groß (sott chleiner syy wie {{max_bbox_size}})"
wait: E Momänt bitte ...
zoom_or_select: Charte vergreßere oder e Beryych uf dr Charten uuswehle
+ tag_details:
+ tags: "Tags:"
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
download_xml: XML abelade
node:
download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
download_xml: Download XML
+ edit: עריכה
node: Node
node_title: "Node: {{node_name}}"
view_history: view history
download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
download_xml: Download XML
node_history: Node History
+ node_history_title: "היסטוריית הצומת: {{node_name}}"
view_details: view details
not_found:
sorry: Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found.
+ type:
+ node: צומת
+ relation: קשר
+ way: דרך
paging_nav:
of: of
showing_page: Showing page
relation_history:
relation_history: Relation History
relation_history_title: "Relation History: {{relation_name}}"
+ relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} בתור {{role}}"
+ type:
+ node: צומת
+ relation: קשר
+ way: דרך
start:
manually_select: Manually select a different area
view_data: View data for current map view
way:
download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
download_xml: Download XML
+ edit: עריכה
view_history: view history
way: Way
way_title: "Way: {{way_name}}"
user:
active: Aktiwny
description: Wopisanje
- display_name: Pokazowanske mjeno
+ display_name: Wužiwarske mjeno
email: E-mejl
languages: Rěče
pass_crypt: Hesło
next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
user:
- name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} sej wobhladać
+ name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
common_details:
edit: wobdźěłać
node: Suk
node_title: "Suk: {{node_name}}"
- view_history: historiju sej wobhladać
+ view_history: historiju pokazać
node_details:
coordinates: "Koordinaty:"
part_of: "Dźěl wot:"
download_xml: XML sćahnyć
node_history: Sukata historija
node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
- view_details: podrobnosće sej wobhladać
+ view_details: podrobnosće pokazać
not_found:
sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
type:
download_xml: XML sćahnyć
relation: Relacija
relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- view_history: historiju sej wobhladać
+ view_history: historiju pokazać
relation_details:
members: "Čłonojo:"
part_of: "Dźěl wot:"
donate_link_text: Darjenje
edit: Wobdźěłać
edit_tooltip: Karty wobdźěłać
- export: Eksportować
+ export: Eksport
export_tooltip: Kartowe daty eksportować
gps_traces: GPS-ćěrje
gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
history_tooltip: Historija sadźbow změnow
home: domoj
home_tooltip: Domoj hić
- inbox: póstowy kašćik ({{count}})
+ inbox: póst ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
- intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi sej wobhladać, wobdźěłać a wužiwać.
+ intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
log_in: přizjewić
log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
sign_up: registrować
sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
- tag_line: Swobodna swětowa karta wikija
- user_diaries: Wužiwarske dźeniki
+ tag_line: Swobodna swětowa wikikarta
+ user_diaries: Dźeniki
user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
- view: Sej wobhladać
- view_tooltip: Karty sej wobhladać
+ view: Karta
+ view_tooltip: Karty pokazać
welcome_user: Witaj, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
map:
coordinates: "Koordinaty:"
edit: Wobdźěłać
- view: Sej wobhladać
+ view: Karta
message:
delete:
deleted: Powěsć zničena
pending: NJESČINJENY
private: PRIWATNY
public: ZJAWNY
- trace_details: Podrobnosće ćěrje sej wobhladać
- view_map: Kartu sej wobhladać
+ trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
+ view_map: Kartu pokazać
trace_form:
description: Wopisanje
help: Pomoc
edit: wobdźěłać
edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
filename: "Datajowe mjeno:"
- heading: Ćěr {{name}} sej wobhladać
+ heading: Ćěr {{name}} pokazać
map: karta
none: Žadyn
owner: "Wobsedźer:"
points: "Dypki:"
start_coordinates: "Startowa koordinata:"
tags: "Atributy:"
- title: Ćěr {{name}} sej wobhladać
+ title: Ćěr {{name}} pokazać
trace_not_found: Ćěr njenamakana!
uploaded: "Nahraty dnja:"
visibility: "Widźomnosć:"
trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
user:
account:
- email never displayed publicly: (ženje zjawnje pokazany)
+ email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
home location: "Domjace stejnišćo:"
public editing:
disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
- enabled: Zmóžnjeny. Nic anonymny a daty hodźa so wobdźěłać.
+ enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: što to je?
heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
confirm password: "Hesło wobkrućić:"
contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
- display name: "Pokazowanske mjeno:"
+ display name: "Wužiwarske mjeno:"
email address: "E-mejlowa adresa:"
fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl, zo by swoje konto aktiwizował.
flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
my edits: moje změny
my settings: moje nastajenja
my traces: moje ćěrje
- my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth sej wobhladać
+ my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
changeset: សំនុំបំលាស់ប្តូរ
changeset_tag: ស្លាកនៃសំនុំបំលាស់ប្តូរ
country: ប្រទេស
+ diary_comment: មតិយោបល់នៃសៀវភៅកំណត់ហេតុ
friend: មិត្ត
language: ភាសា
message: សារ
next_tooltip: កំណែប្រែបន្ទាប់ ដោយ {{user}}
prev_tooltip: កំណែប្រែមុខ ដោយ {{user}}
common_details:
+ changeset_comment: មតិយោបល់៖
edited_at: បានកែប្រែនៅ៖
edited_by: បានកែប្រែដោយ៖
in_changeset: ក្នុងសំនុំបំលាស់ប្តូរ៖
containing_relation:
entry: ទំនាក់ទំនង {{relation_name}}
entry_role: ទំនាក់ទំនង {{relation_name}} (ជា {{relation_role}})
+ map:
+ loading: កំពុងផ្ទុក...
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ឬ {{edit_link}}"
download_xml: ទាញយក XML
load_data: ផ្ទុកទិន្នន័យ
loading: កំពុងផ្ទុក...
object_list:
+ details: ព័ត៌មានលម្អិត
history:
type:
way: ផ្លូវ [[id]]
changeset_paging_nav:
of: នៃ
changesets:
+ comment: មតិយោបល់
saved_at: បានរក្សាទុកនៅ
user: អ្នកប្រើប្រាស់
list:
title_user: សំនុំបំលាស់ប្តូរ ដោយ {{user}}
title_user_bbox: សំនុំបំលាស់ប្តូរ ដោយ {{user}} នៅក្នុង {{bbox}}
diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: មតិយោបល់ពី {{link_user}} នៅ {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 មតិយោបល់
+ other: "{{count}} មតិយោបល់"
edit:
body: តួសេចក្ដី៖
language: ភាសា៖
subject: ប្រធានបទ៖
use_map_link: ប្រើផែនទី
view:
+ leave_a_comment: បញ្ចេញមតិយោបល់
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} ដើម្បីបញ្ចេញមតិយោបល់"
save_button: រក្សាទុក
export:
start:
image_size: ទំហំរូបភាព
licence: អាជ្ញាបណ្ណ
max: អតិ.
+ scale: រង្វាស់
start_rjs:
export: នាំចេញ
view_larger_map: មើលផែនទីធំជាងនេះ
description:
types:
cities: ក្រុង
+ direction:
+ east: ទិសខាងកើត
+ north: ទិសខាងជើង
+ north_east: ទិសខាងជើងឆៀងខាងកើត
+ north_west: ទិសខាងជើងឆៀងខាងលិច
+ south: ទិសខាងត្បូង
+ south_east: ទិសខាងត្បូងឆៀងខាងកើត
+ south_west: ទិសខាងត្បូងឆៀងខាងលិច
+ west: ទិសខាងលិច
search:
title:
ca_postcode: លទ្ធផលពី <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
uk_postcode: លទ្ធផលពី <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: លទ្ធផលពី <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
layouts:
+ alt_donation: ជួយឧបត្ថម្ភ
edit: កែប្រែ
+ edit_tooltip: កែប្រែផែនទី
export: នាំចេញ
export_tooltip: នាំចេញទិន្នន័យផែនទី
+ help_wiki_tooltip: ជំនួយ & តំបន់វិគីសម្រាប់គម្រោងនេះ
history: ប្រវត្តិ
history_tooltip: ប្រវត្តិនៃសំនុំបំលាស់ប្តូរ
home_tooltip: ទៅទីតាំងដើម
- intro_2: OpenStreetMap អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមើល កែប្រែ និងប្រើប្រាស់ទិន្នន័យភូមិសាស្រ្ត ក្នុងភាពរួមសហការគ្នាពីគ្រប់ទិសទីលើផែនដី។
- tag_line: ផែនទីពិភពលោកវិគីសេរី (The Free Wiki World Map)
+ inbox: ប្រអប់សំបុត្រ ({{count}})
+ intro_2: OpenStreetMap អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមើល កែប្រែ និងប្រើប្រាស់ទិន្នន័យភូមិសាស្រ្ត ក្នុងភាពរួមសហការគ្នាពីគ្រប់ទិសទីលើផែនដី។
+ log_in: ឡុកអ៊ីន
+ logout: ចាកចេញ
+ news_blog: ប្លក់ព័ត៌មាន
+ sign_up: ចុះឈ្មោះ
+ tag_line: "ផែនទីពិភពលោកវិគីសេរី <br/>\n(The Free Wiki World Map)"
view: មើល
view_tooltip: មើលផែនទី
+ welcome_user_link_tooltip: ទំព័រអ្នកប្រើប្រាស់របស់អ្នក
map:
edit: កែប្រែ
view: មើល
from: ពី
subject: ប្រធានបទ
new:
+ back_to_inbox: ត្រឡប់ទៅប្រអប់សំបុត្រ
+ send_button: ផ្ញើ
subject: ប្រធានបទ
outbox:
date: កាលបរិច្ឆេទ
subject: ប្រធានបទ
+ to: ទៅ
read:
+ back_to_inbox: ត្រឡប់ទៅប្រអប់សំបុត្រ
date: កាលបរិច្ឆេទ
from: ពី
subject: ប្រធានបទ
+ to: ទៅ
notifier:
diary_comment_notification:
hi: សួស្ដី {{to_user}},
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] á\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9e\99á\9e\8aá\9f\92á\9e\8bá\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9f\8aá\9e¸á\9e\98á\9f\89á\9f\82á\9e\9bá\9e\9aá\9e\94á\9e\9fá\9f\8bá\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8b"
+ subject: "[OpenStreetMap] បញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក"
email_confirm_html:
greeting: សួស្ដី,
email_confirm_plain:
hi: សួស្ដី {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} បានផ្ញើសារថ្មីមួយមកអ្នក"
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] á\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\9fá\9e\99á\9e\8aá\9f\92á\9e\8bá\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e¢á\9f\8aá\9e¸á\9e\98á\9f\89á\9f\82á\9e\9bá\9e\9aá\9e\94á\9e\9fá\9f\8bá\9e¢á\9f\92á\9e\93á\9e\80â\80\8b"
+ subject: "[OpenStreetMap] បញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក"
signup_confirm_html:
greeting: សួស្ដី!
video_to_openstreetmap: វិដេអូណែនាំអំពី OpenStreetMap
title: កែប្រែទំរង់បែបបទរបស់អ្នក
form:
allow_write_api: កែសម្រួលផែនទី
+ name: ឈ្មោះ
new:
submit: ចុះឈ្មោះ
show:
edit:
not_public: អ្នកមិនបានកំណត់កំណែប្រែរបស់អ្នកជាសាធារណៈ។
user_page_link: ទំព័រអ្នកប្រើប្រាស់
+ key:
+ table:
+ entry:
+ centre: មជ្ឈមណ្ឌលកីឡា
+ farm: កសិដ្ឋាន
+ forest: ព្រៃឈើ
+ industrial: តំបន់ឧស្សាហកម្ម
+ park: ឧទ្យាន
+ school:
+ - សាលារៀន
+ - សាកលវិទ្យាល័យ
+ station: ស្ថានីយរថភ្លើង
+ tourist: តំបន់ទេសចរណ៍
search:
search: ស្វែងរក
submit_text: ទៅ
save_button: រក្សាទុកបំលាស់ប្តូរនានា
tags: ស្លាក៖
uploaded_at: បានផ្ទុកឡើងនៅ៖
+ visibility_help: តើនេះមានន័យដូចម្ដេច?
list:
tagged_with: " បានដាកស្លាកជា {{tags}}"
no_such_user:
view_map: មើលផែនទី
trace_form:
description: បរិយាយ
+ help: ជំនួយ
tags: ស្លាក
upload_button: ផ្ទុកឡើង
upload_gpx: ផ្ទុកឡើងឯកសារ GPX
+ visibility_help: តើនេះមានន័យដូចម្ដេច?
trace_optionals:
tags: ស្លាក
trace_paging_nav:
heading: បញ្ជាក់គណនីអ្នកប្រើប្រាស់
confirm_email:
button: បញ្ជាក់
+ heading: បញ្ជាក់ការផ្លាស់ប្ដូរអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល
+ press confirm button: ចុចលើប៉ូតុងខាងក្រោមដើម្បីបញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលថ្មីរបស់អ្នក។
+ success: បានបញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នករូចរាល់ហើយ សូមអរគុណចំពោះការចុះឈ្មោះ!
login:
email or username: អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ឬឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់៖
+ heading: ឡុកអ៊ីន
+ login_button: ឡុកអ៊ីន
+ please login: សូម ឡុកអ៊ីន ឬ {{create_user_link}} ។
+ title: ឡុកអ៊ីន
make_friend:
already_a_friend: អ្នកគឺជាមិត្តជាមួយ {{name}} រួចហើយ។
failed: អភ័យទោស, បរាជ័យក្នុងការបន្ដែម {{name}} ជាមិត្ត។
belongs_to: "Höört to:"
closed_at: "Slaten an’n:"
created_at: "Opstellt an’n:"
+ changeset_navigation:
+ user:
+ name_tooltip: Ännern von {{user}} ankieken
+ next_tooltip: Tokamen Ännern von {{user}}
+ prev_tooltip: Vörig Ännern von {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
edited_at: "Ännert an’n:"
version: "Version:"
map:
deleted: Wegdaan
+ larger:
+ way: Weg op en grötter Koort ankieken
loading: Laden...
node:
+ download_xml: XML dalladen
edit: ännern
+ node: Knütt
+ node_title: "Knütt: {{node_name}}"
view_history: Geschicht wiesen
node_details:
coordinates: "Koordinaten:"
view_details: Details wiesen
not_found:
type:
+ node: Knütt
way: Weg
paging_nav:
of: von
download_xml: XML dalladen
view_details: Details wiesen
relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} as {{role}}"
type:
+ node: Knütt
way: Weg
start_rjs:
data_frame_title: Daten
data_layer_name: Daten
details: Details
+ history_for_feature: Geschicht för [[feature]]
+ loading: An’t Laden...
object_list:
details: Details
heading: Objektlist
+ history:
+ type:
+ node: Knütt [[id]]
+ way: Weg [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Knütt [[id]]
+ way: Weg [[id]]
type:
+ node: Knütt
way: Weg
private_user: anonym Bruker
show_history: Geschicht wiesen
wait: Tööv en Stoot...
way:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
download_xml: XML dalladen
edit: ännern
view_history: Geschicht wiesen
way: Weg
+ way_title: "Weg: {{way_name}}"
way_details:
+ nodes: "Knütten:"
part_of: "Deel von:"
+ way_history:
+ download_xml: XML dalladen
+ view_details: Details ankieken
changeset:
changeset:
+ anonymous: Anonym
big_area: (groot)
no_comment: (keen)
no_edits: (keen Ännern)
of: von
showing_page: an’t Sied weddergeven
changesets:
+ area: Rebeed
comment: Kommentar
+ id: ID
saved_at: Spiekert an’n
user: Bruker
diary_entry:
comment_count:
one: 1 Kommentar
other: "{{count}} Kommentare"
+ comment_link: Kommentar op dissen Indrag
edit_link: Dissen Indrag ännern
edit:
language: "Spraak:"
latitude: "Bredengraad:"
location: "Oort:"
longitude: "Längengraad:"
+ marker_text: Oort von’n Indrag
save_button: Spiekern
title: Dagbook-Indrag ännern
use_map_link: Koort bruken
user_title: "{{user}} sien Dagbook"
new:
title: Ne’en Dagbook-Indrag
+ no_such_entry:
+ heading: Keen Indrag mit de Nummer {{id}}
+ no_such_user:
+ title: Bruker nich funnen
view:
leave_a_comment: Kommentar schrieven
login: Anmellen
save_button: Spiekern
title: Bruker-Dagbook | {{user}}
+ user_title: "{{user}} sien Dagbook"
export:
start:
+ add_marker: Sett en Markteken op de Koort
export_button: Export
format: Format
image_size: Bildgrött
latitude: "Breed:"
+ licence: Lizenz
longitude: "Läng:"
mapnik_image: Mapnik-Bild
max: max.
+ osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Utgaav
+ scale: Skaal
zoom: Zoom
start_rjs:
export: Export
one: üm un bi 1 km
other: üm un bi {{count}} km
zero: ünner 1 km
+ results:
+ no_results: nix funnen
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
layouts:
alt_donation: Spenn wat
donate_link_text: Spennen
+ edit: Ännern
export: Export
export_tooltip: Koortendaten exporteren
help_wiki: Hülp & Wiki
sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
user_diaries: Bruker-Dagböker
user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
+ view: ankieken
+ view_tooltip: Koorten ankieken
welcome_user: Willkamen, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
map:
my_inbox: Mien {{inbox_link}}
subject: Thema
title: Postfack Utgang
+ to: An
read:
date: Datum
reply_button: Antern
permalink: Permalink
shortlink: Kortlink
key:
+ map_key: Legenn
table:
entry:
admin: Grenz
allotments: Schrebergoorns
apron:
- Terminal
+ - Terminal
bridge: Fett Rand = Brügg
bridleway: Riedpadd
brownfield: Industrie-Braakland
commercial: Hannelsrebeed
common:
- Wisch
+ - Wisch
construction: Straat, an de noch boot warrt
cycleway: Fohrradpadd
farm: Buurnhoff
close: Sluten
trace:
edit:
+ description: "Beschrieven:"
download: dalladen
edit: ännern
filename: "Dateinaam:"
map: Koort
owner: "Besitter:"
save_button: Ännern spiekern
+ start_coord: "Startkoordinaat:"
+ tags_help: dör Kommas trennt
+ uploaded_at: "Hoochladen an’n:"
visibility: "Sichtborkeit:"
+ visibility_help: wat bedüüdt dat?
no_such_user:
title: gifft den Bruker nich
trace:
in: in
map: Koort
more: mehr
+ private: PRIVAAT
+ public: APEN
+ view_map: Koort ankieken
trace_form:
description: Beschrieven
help: Hülp
upload_button: Hoochladen
upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
+ visibility: Sichtborkeit
trace_paging_nav:
of: von
view:
+ description: "Beschrieven:"
download: dalladen
edit: ännern
filename: "Dateinaam:"
map: Koort
none: Keen
owner: "Besitter:"
+ visibility: "Sichtborkeit:"
user:
account:
email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
latitude: "Bredengraad:"
longitude: "Längengraad:"
+ make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
public editing:
disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
your location: Dien Standoort
login:
create_account: Brukerkonto opstellen
+ email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:"
heading: Anmellen
login_button: Anmellen
+ lost password link: Passwoord vergeten?
password: "Passwoord:"
title: Anmellen
lost_password:
email address: "E-Mail-Adress:"
+ heading: Passwoord vergeten?
new password button: Passwoord trüchsetten
+ title: Passwoord vergeten
make_friend:
already_a_friend: "{{name}} is al dien Fründ."
failed: Dat hett nich klappt, {{name}} as Fründ totofögen.
password: "Passwoord:"
signup: Brukerkonto opstellen
title: Brukerkonto opstellen
+ no_such_user:
+ heading: Den Bruker {{user}} gifft dat nich
+ title: Bruker nich funnen
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} is keen von dien Frünn."
success: "{{name}} is rutnahmen bi de Frünn."
reset_password:
flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
+ heading: Passwoord för {{user}} trüchsetten
password: "Passwoord:"
reset: Passwoord trüchsetten
title: Passwoord trüchsetten
my edits: mien Ännern
nearby users: "Brukers in de Neegd:"
new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
+ no home location: Keen Standoort angeven.
remove as friend: as Fründ rutnehmen
send message: Naricht sennen
+ upload an image: Bild hoochladen
user image heading: Brukerbild
your friends: Dien Frünn
one: "Heeft de volgende node:"
other: "Heeft de volgende {{count}} nodes:"
has_relations:
+ one: "Heeft de volgende relatie:"
other: "Heeft de volgende {{count}} relaties:"
has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
more_videos_here: Er zijn nog meer video's
user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
wiki_signup: U kunt je ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
signup_confirm_plain:
click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
one: "Имеет следующий {{count}} узел:"
other: "Имеет следующие {{count}} узлов:"
has_relations:
+ one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
other: "Имеет следующие {{count}} отношений:"
has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
no_bounding_box: Для этого набора изменений границы не установлены.
coordinates: "Koordinater:"
part_of: "Del av:"
node_history:
+ download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
+ download_xml: Ladda ner XML
node_history: Nodhistorik
node_history_title: "Nodhistorik: {{node_name}}"
view_details: se detaljer
node: nod
relation: relation
way: way
+ paging_nav:
+ of: av
+ showing_page: Visar sida
relation:
download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
relation_history:
download_xml: Ladda hem XML
relation_history: Relationhistorik
+ relation_history_title: "Relations historia: {{relation_name}}"
view_details: se detaljer
relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
type:
node: Nod
relation: Relation
+ way: Väg
start_rjs:
data_layer_name: Data
details: Detaljer
private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
public: Publik (Visas i GPS spår listan och som anonyma punkter utan ordning)
trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
+ user:
+ account:
+ home location: "Hem position:"