allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
allow_write_api: промени картата
- allow_read_gpx: прочети личните GPS следи
- allow_write_gpx: Ð\9aаÑ\87ване на GPS следи
+ allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
+ allow_write_gpx: каÑ\87ваÑ\82е на GPS следи
allow_write_notes: промени бележки
diary_comment:
body: Текст
current email address: Текуща електронна поща
external auth: Удостоверяване от външен източник
openid:
- link text: Ð\9aакво е това?
+ link text: какво е това?
public editing:
enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
- enabled link text: Ð\9aакво е това?
+ enabled link text: какво е това?
disabled link text: защо не мога да редактирам?
public editing note:
heading: Обществено видимо редактиране
title: Veciyayış
heading: OpenStreetMap ra vıcyayış
logout_button: Veciyayış
+ suspended_flash:
+ support: peşti
site:
copyright:
native:
index:
title: Αλλαγές
title_user: Αλλαγές από τον %{user}
+ title_user_link_html: Ομάδες αλλαγών από %{user_link}
title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου
title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες
empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές.
chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
+ magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ
platter: Πιατέλα ανύψωσης
pylon: Πυλώνας
station: Σταθμός εναέριου δρόμου
hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
helipad: Ελικοδρόμιο
holding_position: κράτηση θέσης
+ navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας
parking_position: Θέση στάθμευσης
runway: Διάδρομος
taxilane: Λωρίδα ταξί
taxiway: Τροχιόδρομος
- terminal: Τερματικός σταθμός
+ terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου
windsock: Ανεμούριο
amenity:
animal_boarding: Επιβίβαση Ζώων
drinking_water: Πόσιμο νερό
driving_school: Σχολή οδηγών
embassy: Πρεσβεία
+ events_venue: Χώρος Διεξαγωγής Εκδηλώσεων
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης
love_hotel: Ξενοδοχείο Έρωτα
marketplace: Αγορά
+ mobile_money_agent: Πρακτορείο Κινητών Χρημάτων
monastery: Μοναστήρι
money_transfer: Μεταφορά χρημάτων
motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
ranger_station: Δασαρχείο
recycling: Σημείο ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
+ sanitary_dump_station: Υγειονομικός Σταθμός Αποχέτευσης
school: Σχολείο
shelter: Καταφύγιο
shower: Ντους
waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων
watering_place: Γούρνα
water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
+ weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης
+ "yes": Υποδομή
boundary:
aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων
administrative: Διοικητικό όριο
roof: Οροφή
ruins: Ερειπωμένο Κτήριο
school: Σχολικό Κτήριο
+ semidetached_house: Ημιμονοκατοικία
+ service: Κτήριο Υπηρεσιών
shed: Υπόστεγο
stable: Στάβλος
static_caravan: Τροχόσπιτο
temple: Κτήριο ναού
+ terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών
train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
university: Κτήριο Πανεπιστημίου
warehouse: Αποθήκη
club:
scout: Βάση Ομάδας Προσκόπων
sport: Αθλητικός σύλλογος
+ "yes": Λέσχη
craft:
beekeeper: Μελισσοκόμος
blacksmith: Σιδηρουργός
brewery: Ζυθοποιείο
carpenter: Ξυλουργός
caterer: Εστιάτορας
+ confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής
dressmaker: Μοδίστρα
electrician: Ηλεκτρολόγος
electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών
gardener: Κηπουρός
+ glaziery: Υαλουργείο
handicraft: Χειροκατασκευές
metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων
painter: Ζωγράφος
photographer: Φωτογράφος
plumber: Υδραυλικός
+ roofer: Στεγαστής
sawmill: Πριονιστήριο ξυλείας
shoemaker: Τσαγκάρης
+ stonemason: Λιθοξόος
tailor: Ράφτης
window_construction: Εργαστήριο Κατασκευής Παραθύρων
winery: Οινοποιείο
ford: Κοιτόστρωση
give_way: Δώστε το σήμα
living_street: Μεικτός δρόμος
- milestone: Î\9fÏ\81Ï\8cÏ\83ημο
+ milestone: ΧιλιομεÏ\84Ï\81ικÏ\8c Σημείο
motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
house: Σπίτι
manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
+ milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο
mine: Ορυχείο
mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
monument: Μνημείο
stone: Πέτρα
tomb: Τάφος
tower: Πύργος
+ wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο
wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
wreck: Ναυάγιο
"yes": Διασταύρωση
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
+ aquaculture: Υδατοκαλλιέργεια
basin: Λεκανοπέδιο
brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική περιοχή
- conservation: Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η
- construction: Î\9aαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ή
+ conservation: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83ηÏ\82
+ construction: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Î\9aαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ήÏ\82
farmland: Γεωργική γη
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
reservoir: Ταμιευτήρας
reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
residential: Κατοικημένη περιοχή
- retail: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα λιανικής
+ retail: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Î\9bιανικής
village_green: Πράσινο χωριό
vineyard: Αμπελώνας
"yes": Χρήση γης
leisure:
+ adult_gaming_centre: Κέντρο Παιχνιδιών για Ενήλικες
amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια
+ bandstand: Εξέδρα Συναυλιών
beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο
bridge: Γέφυρα
bunker_silo: Οχυρό
chimney: Καμινάδα
+ communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών
crane: Γερανός
cross: Σταυρός
dolphin: Δέστρα
pier: Αποβάθρα
pipeline: Αγωγός
pumping_station: Αντλιοστάσιο
+ reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή
silo: Σιλό
snow_cannon: Κανόνι χιονιού
snow_fence: Χιονοφράχτης
storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης
+ street_cabinet: Καμπίνα δρόμου (καφάο)
surveillance: Επιτήρηση
telescope: Τηλεσκόπιο
tower: Πύργος
+ utility_pole: Στύλος (ρεύματος, τηλεφώνου)
wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων
watermill: Νερόμυλος
water_tap: Βρύση
mountain_pass:
"yes": Ορεινό πέρασμα
natural:
+ atoll: Κοραλλιογενές νησί
+ bare_rock: Γυμνός Βράχος
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
cape: Ακρωτήριο
water: Νερό
wetland: Υγρότοπος
wood: Δάσος
+ "yes": Φυσικό χαρακτηριστικό
office:
accountant: Λογιστής
administrative: Διαχείριση
+ advertising_agency: Διαφημιστική Εταιρεία
architect: Αρχιτέκτονας
association: Σύλλογος
company: Εταιρεία
it: Γραφείο πληροφορικής
lawyer: Δικηγόρος
logistics: Λογιστικό γραφείο
+ newspaper: Γραφείο εφημερίδας
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
notary: Συμβολαιογράφος
religion: Θρησκευτικό γραφείο
"yes": Μέρος
railway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
+ buffer_stop: Ταμπονιέρα
construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης
funicular: Τελεφερίκ σε ράγες
convenience: Παντοπωλείο
copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών
+ craft: Κατάστημα Ειδών Χειροτεχνίας
curtain: Κατάστημα κουρτίνων
dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών
deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
discount: Εκπτωτικό κατάστημα
- doityourself: Î\99διοκαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ÎÏ\82
+ doityourself: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ΦÏ\84ιάξÏ\84ο μÏ\8cνοÏ\82 Ï\83οÏ\85
dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα
e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων
electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών
fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα τροφίμων
+ frame: Κατάστημα Κορνίζων
funeral_directors: Γραφείο κηδειών
furniture: Έπιπλα
garden_centre: Κέντρο κήπου
+ gas: Κατάστημα Υγραερίου
general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα δώρων
greengrocer: Μανάβης
grocery: Οπωροπωλείο
hairdresser: Κομμωτήριο
hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
+ health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων
hearing_aids: Βοηθήματα ακοής
+ herbalist: Βοτανολόγος
hifi: Κατάστημα Hi-Fi
houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη
ice_cream: Παγωτατζίδικο
massage: Μασάζ
medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών
mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
+ money_lender: Τοκογλύφος
motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών
music: Κατάστημα μουσικής
pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
perfumery: Αρωματοπωλείο
pet: Κατάστημα κατοικίδιων
+ pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων
photo: Φωτογραφείο
seafood: Θαλασσινό φαγητό
second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
+ sewing: Ραπτοπωλείο
shoes: Κατάστημα υποδημάτων
sports: Κατάστημα αθλητικών
stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
+ storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
+ tattoo: Κατάστημα Τατουάζ
+ tea: Κατάστημα για τσάι
ticket: Μαγαζί εισιτηρίων
tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού
toys: Κατάστημα παιχνιδιών
vacant: Κενό κατάστημα
variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
video: Κατάστημα βίντεο
+ video_games: Κατάστημα βιντεοπαιχνιδιών
wholesale: Κατάστημα χονδρικής
wine: Κατάστημα κρασιών
"yes": Κατάστημα
artwork: Έργο τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
- cabin: Î\9aαμπίνα
+ cabin: ΤοÏ\85Ï\81ιÏ\83Ï\84ική καμπίνα
camp_site: Χώρος κατασκήνωσης
caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
chalet: Σαλέ
issue_comments:
create:
comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς
+ issue_reassigned: Το σχόλιό σας δημιουργήθηκε και το ζήτημα ανατέθηκε εκ νέου
reports:
new:
title_html: Αναφορά %{link}
help: Βοήθεια
about: Σχετικά
copyright: Πνευματικά δικαιώματα
+ communities: Κοινότητες
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Γεια σας, %{to_user},
greeting: Γεια,
μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια
+ από τις ομάδες αλλαγών σας
commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
{{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
+ commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε
+ ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
+ unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό
+ το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής".
confirmations:
confirm:
heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
title: Αποσύνδεση
heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
logout_button: Αποσύνδεση
+ suspended_flash:
+ suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε
+ να το συζητήσετε.
+ support: υποστήριξη
shared:
markdown_help:
title_html: Αναλύεται με το <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Επικεφαλίδες
heading: Καφαλίδα
+ subheading: Υποκεφαλίδα
unordered: Αταξινόμητη λίστα
ordered: Ταξινομημένη λίστα
first: Πρώτο στοιχείο
description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
forums:
- title: Φόρουμ
+ title: Φόρουμ (παλιό)
description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
διάρθρωσης κουκκίδων.
+ community:
+ title: Φόρουμ κοινότητας
+ description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
common:
- Κοινόχρηστο
- λιβάδι
+ - κήπος
retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
industrial: Βιομηχανική περιοχή
commercial: Εμπορική περιοχή
paragraph_2_html: |-
Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
+ communities:
+ title: Κοινότητες
+ lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ
+ πολλοί συμμετέχουν ως μεμονωμένα άτομα, άλλοι έχουν σχηματίσει κοινότητες.\nΑυτές
+ οι ομάδες έχουν διάφορα μεγέθη και αντιπροσωπεύουν γεωγραφίες από μικρές πόλεις
+ έως μεγάλες περιοχές πολλών χωρών. \nΜπορούν επίσης να είναι επίσημες ή ανεπίσημες."
+ local_chapters:
+ title: Τοπικά Παραρτήματα
+ about_text: Τα Τοπικά Παραρτήματα είναι ομάδες σε επίπεδο χώρας ή περιφέρειας
+ που έχουν κάνει το επίσημο βήμα της εγκαθίδρυσης μη κερδοσκοπικών νομικών
+ οντοτήτων. Αντιπροσωπεύουν τον χάρτη και τους χαρτογράφους της περιοχής
+ όταν ασχολείται με την τοπική κυβέρνηση, τις επιχειρήσεις και τα μέσα ενημέρωσης.
+ Έχουν επίσης δημιουργήσει μια σχέση με το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF), δίνοντάς
+ τους έναν σύνδεσμο με το νομικό και πνευματικών δικαιωμάτων όργανο.
+ list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:'
+ other_groups:
+ title: Άλλες Ομάδες
+ about_html: Δεν υπάρχει ανάγκη να δημιουργηθεί επίσημα μια ομάδα στον ίδιο
+ βαθμό με τα Τοπικά Παραρτήματα. Πράγματι πολλές ομάδες υπάρχουν με μεγάλη
+ επιτυχία ως μια άτυπη συγκέντρωση ανθρώπων ή ως μια κοινοτική ομάδα. Οποιοσδήποτε
+ μπορεί να στήσει ή να συμμετάσχει σε αυτές. Διαβάστε περισσότερα στη <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Wiki σελίδα Κοινοτήτων</a>.
traces:
visibility:
private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:'
points: 'Σημεία:'
start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: χάρτης
edit: επεξεργασία
owner: 'Ιδιοκτήτης:'
in: σε
index:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
+ my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS
tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
upload_trace: Αποστολή ίχνους
all_traces: Όλα τα ίχνη
my_traces: Τα ίχνη μου
+ traces_from: Δημόσια ίχνη από %{user}
destroy:
scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
make_public:
permissions:
missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
scopes:
+ read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους
write_api: Τροποποίηση του χάρτη
read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS
write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS
write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων
+ read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη
skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής
oauth_clients:
new:
flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε
oauth2_applications:
index:
+ title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου
no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση
μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή
σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία.
custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
format: 'Μορφή:'
scale: 'Κλίμακα:'
+ image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height}
download: Λήψη
short_url: Σύντομος Σύνδεμος
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
other: Είστε μεταξύ %{count} ποδιών από το σημείο
base:
standard: Κανονικός
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
hot: Ανθρωπιστικός
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Όροι ιστότοπου και API</a>
+ cyclosm: Στυλ πλακιδίων από το <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ φιλοξενούνται από το <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Γαλλίας</a>
thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον <a href='%{thunderforest_url}'
target='_blank'>Andy Allan</a>
opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
shelter: Refugio
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_facility: Centro social
+ social_facility: Instalación social
studio: Estudio
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
tattoo: Estudio de tatuajes
tea: Tienda de té
ticket: Tienda de Tickets
- tobacco: Tabaquería
+ tobacco: Tabaquería. Estanco
toys: Juguetería
travel_agency: Agencia de viajes
tyres: Tienda de neumáticos
help: راهنما
about: درباره
copyright: حق نشر
+ communities: جوامع
community: جامعه
community_blogs: بلاگهای جامعه
community_blogs_title: بلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
paragraph_2_html: |-
کافی است <a href='%{map_url}'>نقشه</a> را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
<span class='icon note'></span>. با این کار یک نشانهگذار به نقشه اضافه میشود که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
+ communities:
+ title: جوامع
traces:
visibility:
private: خصوصی (همرسانی فقط بهصورت گمنام، نقاط نامرتب)
help: Aide
about: À propos
copyright: Droits d’auteur
+ communities: Communautés
community: Communauté
community_blogs: Blogues de la communauté
community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
paragraph_2_html: |-
Allez simplement sur <a href="%{map_url}">la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
<span class="icon note"></span>. Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
+ communities:
+ title: Communautés
+ lede_text: |-
+ Des personnes du monde entier utilisent ou contribuent à OpenStreetMap.
+ Alors que beaucoup participent en tant qu’individus, d’autres ont formé des communautés.
+ Ces groupes sont de tailles variées et représentent des zones géographiques allant des petites villes aux grandes régions multi-pays.
+ Ils peuvent aussi être formels ou informels.
+ local_chapters:
+ title: Chapitres locaux
+ about_text: Les chapitres locaux sont des groupes au niveau national ou régional
+ qui ont pris la décision formelle d’établir des entités juridiques à but
+ non lucratif. Ils représentent la carte et les cartographes de la région
+ lorsqu’ils traitent avec le gouvernement local, les entreprises et les médias.
+ Ils ont également formé une affiliation avec la Fondation OpenStreetMap
+ (OSMF), en fournissant un lien vers l’organe directeur au plan juridique
+ et du droit d’auteur.
+ list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement établies en tant
+ que chapitres locaux :'
+ other_groups:
+ title: Autres groupes
+ about_html: |-
+ Il n’est pas nécessaire d’établir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux.
+ En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Tout le monde peut les créer ou les rejoindre. En savoir plus sur la
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">page wiki des communautés</a>.
traces:
visibility:
private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
comment_and_resolve: Commenter et résoudre
comment: Commenter
report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent
- être supprimées, vous pouvez %{link}. Pour tous les autres problèmes avec
- la note, veuillez le résoudre vous-même avec un commentaire.
+ être supprimées, vous pouvez %{link}.
+ other_problems_resolve: Pour tout autre problème avec la note, veuillez le
+ résoudre vous-même avec un commentaire.
+ other_problems_resolved: Pour tous les autres problèmes, la résolution suffit.
+ disappear_date_html: Cette note résolue disparaîtra de la carte dans %{disappear_in}.
edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier,
puis cliquez dessus.
directions:
help: עזרה
about: אודות
copyright: זכויות יוצרים
+ communities: קהילות
community: קהילה
community_blogs: בלוגים של הקהילה
community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
+ communities:
+ title: קהילות
+ lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
+ משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
+ אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
+ להיות רשמיות או לא רשמיות."
+ local_chapters:
+ title: עמותות מקומיות
+ about_text: |-
+ עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
+ הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
+ התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
+ עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
+ list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
+ other_groups:
+ title: קבוצות אחרות
+ about_html: |-
+ אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
+ אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
+ קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">דף הוויקי של קהילות</a> .
traces:
visibility:
private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
reactivate: הפעלה מחדש
comment_and_resolve: להגיב ולפתור
comment: להגיב
- report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}. עבור
- כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות הערה.
+ report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
+ other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
+ הערה.
+ other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
+ disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
directions:
ascend: מעלה
client_application:
create: Registriraj
update: Ažuriraj
+ doorkeeper_application:
+ create: Registracija
+ update: Ažuriraj
trace:
create: Pošalji
update: 'Snimi promjene:'
report: Prijavi
session: Sesija
trace: Trag
- tracepoint: Točka trase
+ tracepoint: Točka traga
tracetag: Oznaka traga
- user: korisnik
+ user: Korisnik
user_preference: Korisničke postavke
user_token: korisnički token
way: Put
languages: 'Željeni jezici:'
preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
pass_crypt: Lozinka
- pass_crypt_confirmation: Potvrdi zaporku
+ pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
help:
trace:
tagstring: odvojeno zarezom
few: prije %{count} godine
other: prije %{count} godina
editor:
- default: Zadano (currently %{name})
+ default: Zadano (trenutno %{name})
id:
name: iD
description: iD (uređivač u pregledniku)
edit:
title: Uredi korisnički račun
my settings: Moje postavke
- current email address: 'Trenutna E-mail adresa:'
+ current email address: Trenutna adresa e-pošte
openid:
link text: što je ovo?
public editing:
su anonimne.
disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
public editing note:
- heading: 'Javno uređivanje:'
+ heading: Javno uređivanje
html: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke
ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima
da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene
<li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni
kao javni.</li> </ul>
contributor terms:
- heading: 'Uvjeti doprinositelja:'
+ heading: Uvjeti doprinositelja
agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktivirano anonimno <abbr title='%{exact_time}'>
u %{when}</abbr>
hidden_by_html: Sakrio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'> u %{when}</abbr>
- report: Prijavi ovu bilješku
+ report: prijavi ovu bilješku
query:
title: Provjeri elemente karte
introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
+ hosting_partners_html: Hosting podržavaju %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} i drugi
+ %{partners}.
osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
važni radovi na održavanju.
osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
sessions:
new:
title: Prijava
- heading: 'Prijava:'
+ heading: Prijava
email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
login_button: Prijava
register now: Registrirajte se sada
with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
- new to osm: Novi na OpenStreetMap?
+ new to osm: Novi na OpenStreetMap-u?
to make changes: Da bi napravili izmjene na OpenStreetMap podacima, morate imati
korisnički račun.
create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
no account: Nemate račun?
- account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
- Molimo vas da koristite link u e-pošti potvrde da biste aktivirali svoj račun,
- ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novu e-poštu potvrde</a> .
+ account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan.<br />Molimo
+ vas da koristite link u e-pošti potvrde da biste aktivirali svoj račun, ili
+ <a href="%{reconfirm}">zatražite novu e-poštu potvrde</a> .
auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
auth_providers:
alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
destroy:
title: Odjava
- heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
logout_button: Odjava
site:
about:
next: Dalje
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>doprinositelji
+ used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
+ mobilnih aplikacija i uređaja'
+ lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
+ podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
+ drugom diljem cijelog svijeta.
local_knowledge_title: Lokalno znanje
local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
- Doprinositelji koriste zračne snimke, GNSS uređaje i vlastito novo-prikupljene
- podatke za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
+ Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
+ za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
+ community_driven_title: Vođen zajednicom
+ community_driven_html: |-
+ Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena, i raste svakim danom. Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM poslužitelje, humanitarci koji kartiraju područja pogođena katastrofom, i mnogi drugi.
+ Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMapa</a>, <a href='%{diary_path}'>korisničke dnevnike</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogove zajednice</a>, i web stranicu <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Zaklade OSM-a</a> .
open_data_title: Otvoreni podaci
open_data_html: 'OpenStreetMap sadrži <i>slobodne podatke</i>: možeš ih slobodno
- koristiti za bilo koju svrhu dok god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a
- i njegovih doprinositelja. Ako izmjenjuješ podatke ili stvaraš nove na temelju
- preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom. Vidi
- stranicu:<a href=''%{copyright_path}''>Autorska prava i licenca</a> za detalje.'
+ koristiti za bilo koju svrhu dokle god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a
+ i njegovih doprinositelja. Ako mijenjaš podatke ili stvaraš nove na temelju
+ preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom.
+ Vidi stranicu:<a href=''%{copyright_path}''>Autorska prava i licenca</a> za
+ detalje.'
+ legal_title: Pravno
+ legal_1_html: Ovom internetskom stranicom i mnogim drugim srodnim uslugama službeno
+ upravlja <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
+ (OSMF) u ime zajednice. Korištenje svih usluga kojima upravlja OSMF podliježe
+ našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Uvjetima
+ korištenja</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravilima
+ prihvatljivog korištenja</a> te <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravilima
+ privatnosti</a>.
+ legal_2_html: "Molimo <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktirajte
+ OSMF</a> \nako imate pitanja o licenciranju, autorskim pravima ili druga pravna
+ pitanja.\n<br> \nOpenStreetMap, logotip u obliku povećala i State of Map registrirani
+ su <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">zaštitni
+ znakovi OSMF-a</a>."
partners_title: Partneri
copyright:
foreign:
title: O ovom prijevodu
html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
- Engleski stranice imaju prednost
+ Engleske stranice imaju prednost
english_link: Engleski izvornik
native:
title: O ovoj stranici
Commons Open Database License</a> (ODbL) licencom od strane <a
href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap zaklade</a> (OSMF).
intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
- naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao
- izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
- rezultate samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
- tekst</a> objašnjava vaša prava i odgovornosti.
- intro_3_1_html: Naša dokumentacija licencirana je pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Imenovanje-Dijeli
- pod istim uvjetima 2.0</a> licencijom (CC BY-SA 2.0).
- credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor
- credit_1_html: |-
- Zahtjevamo da istaknete zasluge “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_1_html: |-
- Također morate jasno naznačiti da su podaci dostupni po licenci Open Database Licence i, ako koristite naše sličice karte, naznačiti da je kartografija licencirana pod CC BY-SA. Možete to učiniti postavljanjem poveznice na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ovu stranicu sa autorskim pravima</a>.
- Alternativno, a kao nužna potreba ako distribuirate OSM samo u obliku podataka, možete postaviti poveznicu izravno na tekst licence/a. Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. printani radovi), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (označava točno adresu web stranice umjesto samo ime projekta - 'OpenStreetMap'), na opendatacommons.org i ako je potrebno na creativecommons.org.
+ naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
+ kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
+ rezultate samo pod istom licencijom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
+ tekst</a> objašnjava vaša prava i obveze.
+ intro_3_1_html: Naša dokumentacija licencirana je pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencijom (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
+ credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
+ sljedeće dvije stvari:'
+ credit_2_1_html: "<ul>\n <li>Označite da je zaslužan OpenStreetMap prikazivanjem
+ naše obavijesti o autorskim pravima.</li> \n <li>Objasnite da su podaci
+ dostupni pod \"Open Database License\".</li> \n</ul>"
+ credit_3_1_html: |-
+ Imamo različite zahtjeve o tome kako treba prikazivati oznake o autorskim pravima, ovisno o tome kako koristite naše podatke. Na primjer, vrijede različita
+ pravila o tome kako prikazati obavijest o autorskim pravima ovisno o tome jeste li
+ stvorili dinamičku kartu koju možete pregledavati na internetskoj stranici, tiskani zemljovid ili statičnu sliku. Sve pojedinosti o zahtjevima mogu se pronaći u <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">smjernicama o atribuciji</a>.
+ credit_4_html: "Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod \"Open\nDatabase
+ License\", možete postaviti poveznicu na\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">ovu
+ stranicu o autorskim pravima</a>.\n\nAlternativno, a kao nužna potreba ako
+ distribuirate OSM u\nformi podataka, možete možete postaviti poveznicu izravno
+ na\ntekst licence(i). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica
+ (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org
+ (označava točno adresu web stranice umjesto samo ime projekta - 'OpenStreetMap')
+ i na opendatacommons.org. \nU ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu
+ karte."
attribution_example:
- title: Primjer doprinosa
- more_title_html: Više o
+ alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
+ title: Primjer atribucije
+ more_title_html: Saznaj više
more_1_html: |-
Pročitaj više o korištenju naših podataka i kako iskazati zasluge na <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence stranici</a> i zajednici <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
- FAQ</a>.
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">stranici OSMF Licence</a>.
more_2_html: |-
- Iako su podaci karte OpenStreetMap slobodni podaci, ne možemo pružiti besplatni API (aplikacijsko programsko sučelje) za razvojne inženjere treće strane.
- Vidi naš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>
- i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
+ Iako su podaci karte OpenStreetMap slobodni podaci, ne možemo pružiti besplatni API trećim stranama.
+ Vidi naša <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">pravila korištenja API-a</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">pravila korištenja kvadratića karte</a>
+ i <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravila korištenja Nominatim-a</a>.
contributors_title_html: Naši doprinositelji
contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
agencija i drugih izvora, među kojima su:'
- contributors_au_html: '<strong>Australija</strong>: Sadrži podatke o predgrađima
- na osnovu podataka Australian Bureau of Statistics.'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austrija</strong> : Sadrži podatke iz
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pod
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
+ Land Tirol (pod <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT s izmjenama i dopunama</a>).
+ contributors_au_html: "<strong>Australija</strong> : uključuje ili razvija
+ korištenjem administrativnih granica ©\n <a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
+ Australia</a> \nlicenciran od strane Commonwealtha Australije pod\n <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
+ Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>."
contributors_ca_html: |-
<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
+ Resources Canada) i StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finska</strong> : Sadrži podatke iz
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ i drugih skupova podataka, pod
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI licencom</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Francuska</strong> : Sadrži podatke iz
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nizozemska</strong> : Sadrži © AND data, 2007
+ ( <a href="https://www.and.com">www.and.com</a> )
contributors_nz_html: '<strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke iz izvora
<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> koji su licencirani
za ponovnu upotrebu pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
BY 4.0</a> licencijom.'
+ contributors_si_html: "<strong>Slovenija</strong> : Sadrži podatke iz\n <a
+ href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Geodetske uprave</a> i\n <a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Ministarstva
+ poljoprivrede, šumarstva i prehrane</a> \n (javne informacije Slovenije)."
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Španjolska</strong> : Sadrži podatke dobivene od
+ Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) i
+ National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ licenciranih za ponovnu upotrebu pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke iz
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, državna autorska prava zadržana.
contributors_gb_html: '<strong>Ujedinjeno Kraljevstvo</strong>: Sadrži podatke
iz Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.'
- contributors_footer_2_html: " Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
- da se izvorni\n davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo
- jamstvo, ili \n prihvaća bilo kakve obveze."
+ contributors_footer_1_html: Za daljnje pojedinosti o ovim i drugim izvorima
+ koji su korišteni za poboljšanje OpenStreetMapa, pogledajte <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
+ page</a> na OpenStreetMap Wiki-u.
+ contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
+ da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
+ ili prihvaća bilo kakve obveze.
+ infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
+ infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
+ iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
+ tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
+ infringement_2_html: Ako smatrate da je materijal zaštićen autorskim pravom
+ neprimjereno dodan u bazu podataka OpenStreetMap ili na ove stranice, pogledajte
+ naš <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">postupak
+ za uklanjanje</a> ili pritužbu pošaljite izravno na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ stranici za podnošenje zahtjeva</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Robni žigovi
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logotip u obliku povećala i State of the
+ Map registrirani su žigovi OpenStreetMap Foundationa. Ako imate pitanja
+ o vašem korištenju žigova, pogledajte našu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Politiku
+ zaštitnih znakova</a> .
index:
js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je
isključen JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
+ js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
permalink: Permalink
- shortlink: Shortlink
+ shortlink: Kratki link
createnote: Dodaj bilješku
license:
copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
edit:
not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
- Možete namjestiti svoje promjene u javne sa %{user_page}.
+ Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
user_page_link: korisnička stranica
anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
id_not_configured: iD nije konfiguriran
ovu mogućnost.
export:
title: Izvoz
- area_to_export: Područje za export
+ area_to_export: Područje za izvoz
manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
- format_to_export: Format za Export
+ format_to_export: Format za izvoz
osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
embeddable_html: HTML kod za umetanje
jeli korisnik i uloga ispravno.
user_blocks:
model:
- non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate blokadu.
+ non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate blokadu.
non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
not_found:
sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
back: Prikaži sve blokade
filter:
block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
- block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
+ block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
create:
try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
- dati im razumno vrijeme za odgovor.
- try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego
- ga blokirate.
+ date im razumnu količinu vremena za odgovor.
+ try_waiting: Molim dajte korisniku razumnu količinu vremena da odgovori prije
+ nego ga blokirate.
flash: Napravi blokadu na korisnika %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
index:
title: Korisnikove blokade
heading: Lista korisničkih blokada
- empty: Nisu napravljene
+ empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
revoke:
title: Opozivanje blokade na %{block_on}
heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
time_future: Blokada će završiti za %{time}.
past: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
- confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
+ confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu?
revoke: Opozovi!
flash: Ova blokada je opozvana.
helper:
time_future_html: Završava u %{time}.
- until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
+ until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
time_past_html: Završeno %{time}.
block_duration:
hours:
heading_html: Lista blokada od %{name}
empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
show:
- title: '%{block_on} blokiran od %{block_by}'
- heading_html: '%{block_on} blokiran od %{block_by}'
+ title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
+ heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
created: Stvoreno
status: Status
show: Prikaži
short_url: Kratki URL
include_marker: Uključi oznaku
center_marker: Centriraj kartu na oznaku
- paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
+ paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
view_larger_map: Prikaži veću kartu
embed:
report_problem: Prijavi problem
add: Dodaj bilješku
show:
anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje
- bi trebalo (komentare) neovisno provjeriti.
+ bi trebalo neovisno provjeriti.
hide: Sakrij
resolve: Razriješi
- reactivate: Reaktiviraj
+ reactivate: Ponovno aktiviraj
comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
comment: Komentiraj
edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
show:
description: 'Opis:'
user: 'Tvorac:'
- confirm: Jesi li siguran/na?
+ confirm: Jeste li sigurni?
update:
flash: Promjene su spremljene.
...
title: Esci
heading: Esci da OpenStreetMap
logout_button: Esci
+ suspended_flash:
+ suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività
+ sospette.
+ contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne.
+ support: assistenza
shared:
markdown_help:
title_html: Analizzato con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
paragraph_2_html: |-
Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
+ communities:
+ other_groups:
+ title: Altri gruppi
traces:
visibility:
private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
comment_and_resolve: Commenta e chiudi
comment: Commenta
report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
- essere rimosse, puoi %{link}. Per ogni altro tipo di problema con questa
- nota, prova a risolverla di persona con un commento.
+ essere rimosse, puoi %{link}.
+ other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo
+ tu stesso con un commento.
+ other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente.
edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
quindi clicca qui.
directions:
簡単にメモを追加できます。
paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon
note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
+ communities:
+ other_groups:
+ title: その他のグループ
traces:
visibility:
private: 非公開 (匿名、点は順不同)
# Author: Fontan 030
---
kk-cyrl:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y сағат %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Файлды таңдаңыз
doorkeeper_application:
create: Тіркелу
update: Жаңарту
+ redaction:
+ create: Түзетуді жасау
+ update: Түзетуді сақтау
trace:
create: Жүктеу
update: Өзгерістерді сақтау
+ user_block:
+ create: Бұғаттауды жасау
+ update: Бұғаттауды жаңарту
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: жарамды е-пошта мекенжайына ұқсамайды
+ email_address_not_routable: қолжетімді емес
models:
+ changeset: Өңдемелер дестесі
+ changeset_tag: Өңдемелер дестесінің тегі
country: Ел
+ diary_comment: Күнделіктегі пікір
diary_entry: Күнделік жазбасы
friend: Дос
+ issue: Мәселе
language: Тіл
message: Хабарлама
+ node: Нүкте
+ node_tag: Нүкте тегі
+ old_node: Ескі нүкте
user: Қолданушы
attributes:
diary_comment:
description: Қашықтан басқару (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
+ none: Жоқ
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
account:
deletions:
show:
+ confirm_delete: Сенімдісіз бе?
cancel: Болдырмау
accounts:
edit:
edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} өңдеген
closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} жапқан
version: Нұсқа
+ in_changeset: Өңдемелер дестесі
download_xml: XML жүктеп алу
location: 'Географиялық орны:'
changeset:
comment: Пікірлер (%{count})
+ changesetxml: Өңдемелер дестесінің XML-і
osmchangexml: osmChange XML
discussion: Талқылау
+ node:
+ title_html: 'Нүкте: %{name}'
+ history_title_html: 'Нүкте тарихы: %{name}'
+ way:
+ nodes: Нүктелер
+ nodes_count:
+ other: '%{count} нүкте'
relation_member:
type:
node: Нүкте
title: Табылмады
type:
node: нүкте
+ changeset: өңдемелер дестесі
+ timeout:
+ type:
+ node: нүкте
+ changeset: өңдемелер дестесі
redacted:
type:
node: нүкте
changeset:
anonymous: Аноним
no_edits: (өңдемелер жоқ)
+ view_changeset_details: Өңдемелер дестесінің егжей-тегжейін көру
changesets:
id: ID
user: Қолданушы
index:
+ title: Өңдемелер дестелері
load_more: Көбірек жүктеу
dashboards:
popup:
no_such_entry:
title: Күнделікте мұндай жазба жоқ
diary_entry:
+ edit_link: Бұл жазбаны өңдеу
hide_link: Бұл жазбаны жасыру
unhide_link: Бұл жазбаны көрсету
confirm: Құптау
bus_station: Автобекет
cafe: Кафе
car_rental: Автокөлікті жалға беру
+ car_sharing: Каршериң
car_wash: Автожуу
casino: Казино
+ charging_station: Зарядтау бекеті
cinema: Кинотеатр
clinic: Емхана
clock: Сағат
hotel: Қонақ үй ғимараты
house: Үй
houseboat: Жүзбелі үй
+ hut: Лашық
industrial: Өнеркәсіптік ғимарат
kindergarten: Балабақша ғимараты
manufacture: Өнеркәсіптік ғимарат
welcome:
title: OpenStreetMap-ке қош келдіңіз
forums:
- title: Форумдар
+ title: Форумдар (ескірген)
irc:
title: IRC
switch2osm:
wikimedia_commons_link: D'%{page} Element op Wikimedia Commons
telephone_link: '%{phone_number} uruffen'
colour_preview: Faarw %{colour_value} Ausbléck
+ email_link: E-Mail %{email}
note:
title: 'Notiz: %{id}'
new_note: Nei Notiz
help: Hëllef
about: Iwwer
copyright: Copyright
+ communities: Communautéiten
community: Communautéit
community_blogs: Bloggen
community_blogs_title: Blogge vu Matwierkenden bei OpenStreetMap
title: Nach Froen?
add_a_note:
title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
+ communities:
+ title: Communautéiten
+ local_chapters:
+ title: Lokal Chapteren
+ other_groups:
+ title: Aner Gruppen
traces:
visibility:
public: Ëffentlech (gëtt an der Spuerlëscht ugewisen, allerdéngs nëmmen als
help: Помош
about: За нас
copyright: Авторски права
+ communities: Заедници
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
paragraph_2_html: |-
Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
<span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
+ communities:
+ title: Заедници
+ lede_text: |-
+ На OpenStreetMap имаме учесници и корисници од целиот свет.
+ Многумина учествуваат како поединци, но други имаат создадено заедници.
+ Овие групи се од најразлична големина и застапуваат подрачја од мали гратчиња до големи региони со повеќе земји.
+ Тие може да бидат формални и неформални.
+ local_chapters:
+ title: Месни ограноци
+ about_text: Месните ограноци се групи на ниво на земја кои формално се регистрирале
+ како здруженија на граѓани. Тие ја претставуваат картата и нејзините картографи
+ во нивните односи со локалната самоуправа, деловните субјекти и медиумите.
+ Како официјални подружници на Фондацијата OpenStreetMap (OSMF) тие имаат
+ врска со органот во правна и авторскоправна смисла.
+ list_text: 'Еве список на формалните месни ограноци:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ about_html: |-
+ Нема потреба од формално основање на група како што тоа важи за месните ограноци.
+ Многу групи работат мошне успешно со неформални собири на учесници или како заедница. Секој може да отпочне ваква група или да се приклучи кон постоечка. Повеќе за нив ќе прочитате на викистраницата
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Заедници</a>.
traces:
visibility:
private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
comment_and_resolve: Коментирај и реши
comment: Коментирај
report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои
- треба да се остранат, можете да %{link}. За сите други проблеми со белешката,
- решете ги самите со коментар.
+ треба да се остранат, можете да %{link}.
+ other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите
+ со коментар.
+ other_problems_resolved: За сите други проблеми, решението е доволно.
+ disappear_date_html: Оваа решена белешка ќе исчезне од картата за %{disappear_in}.
edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
па стиснете тука.
directions:
# Author: Danieldegroot2
# Author: Danmichaelo
# Author: Dittaeva
+# Author: EdoAug
# Author: EvenT
# Author: Event
# Author: Gabriel Kielland
language: Språk
doorkeeper/application:
name: Navn
+ redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
scopes: Tillatelser
friend:
user: Bruker
pass_crypt: Passord
pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
help:
+ doorkeeper/application:
+ redirect_uri: Bruk en linje per URI
trace:
tagstring: kommaseparert
user_block:
entry:
comment: Kommentar
full: Fullstendig merknad
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Slett min konto
+ delete_account: Slett konto
+ delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
+ nedenfor. Bemerk det følgende:'
+ delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
+ beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
+ confirm_delete: Er du sikker?
+ cancel: Avbryt
accounts:
edit:
title: Rediger konto
link text: hva er dette?
save changes button: Lagre endringer
make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
+ delete_account: Slett konto...
update:
success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
bekrefte din epostadresse.
success: Brukerinformasjon oppdatert.
+ destroy:
+ success: Kontoen er slettet.
browse:
created: Opprettet
closed: Lukket
reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Rapporter denne notisen
+ report: rapporter denne notisen
query:
title: Se over elementer
introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
viaduct: Viadukt
"yes": Bru
building:
+ apartment: Leilighet
apartments: Leiligheter
barn: Låve
bungalow: Bungalow
brewery: Bryggeri
carpenter: Tømrer
caterer: Catering
+ confectionery: Godtebutikk
electrician: Elektriker
electronics_repair: Elektronikkreparatør
gardener: Gartner
roofer: Taklegger
sawmill: Sagbruk
shoemaker: Skomaker
+ stonemason: Steinhogger
tailor: Skredder
window_construction: Vindussnekker
winery: Vingård
"yes": Kryss
landuse:
allotments: Kolonihager
+ aquaculture: Akvakultur
basin: Elveområde
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Gravplass
commercial: Kommersielt område
- conservation: Fredet
- construction: Kontruksjon
+ conservation: Fredet område
+ construction: Kontruksjonsområde
farmland: Jorde
farmyard: Gårdstun
forest: Skog
military: Militært område
mine: Gruve
orchard: Frukthage
+ plant_nursery: Planteskole
quarry: Steinbrudd
railway: Jernbane
recreation_ground: Rekreasjonsområde
reservoir: Reservoar
reservoir_watershed: Magasinvannskille
residential: Boligområde
- retail: Detaljsalg
+ retail: Detaljsalgsområde
village_green: Landsbypark
vineyard: Vingård
"yes": Urbant område
mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
motorcycle: Motorsykkelbutikk
music: Musikkbutikk
+ musical_instrument: Musikkinstrumenter
newsagent: Nyhetsbyrå
optician: Optiker
organic: Organisk matbutikk
outdoor: Utendørs butikk
paint: Fargehandel
pawnbroker: Pantelåner
+ perfumery: Parfymeri
pet: Dyrebutikk
photo: Fotobutikk
seafood: Sjømat
second_hand: Bruktbutikk
+ sewing: Syforretning
shoes: Skobutikk
sports: Sportsbutikk
stationery: Papirbutikk
supermarket: Supermarked
tailor: Skredder
+ tea: Tehandel
ticket: Billettformidler
tobacco: Tobakkshandler
toys: Lekebutikk
vacant: Ledig forretningslokale
variety_store: Stormagasin
video: Videobutikk
+ video_games: Videospillbutikk
wine: Vinforretning
"yes": Butikk
tourism:
body: Det er ingen melding med den ID-en.
outbox:
title: Utboks
+ my_inbox: Min innboks
messages:
one: Du har %{count} sendt melding
other: Du har %{count} sendte meldinger
flash changed: Ditt passord er endret.
flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
preferences:
+ show:
+ preferred_languages: Foretrukne språk
+ edit_preferences: Endre innstillinger
edit:
+ title: Endre innstillinger
cancel: Avbryt
profiles:
edit:
+ title: Rediger profil
cancel: Avbryt
image: Bilde
gravatar:
wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons
telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value}
+ email_link: E-mail %{email}
note:
title: 'Uwaga: %{id}'
new_note: Nowa uwaga
index:
title: Zestawy zmian
title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
+ title_user_link_html: Zestawy zmian użytkownika %{user_link}
title_friend: Zestawy zmian moich znajomych
title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
empty: Nie odnaleziono zestawów zmian.
help: Pomoc
about: Informacje
copyright: Prawa autorskie
+ communities: Społeczności
community: Społeczność
community_blogs: Blogi społeczności
community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
title: Wyloguj się
heading: Wyloguj się z OpenStreetMap
logout_button: Wyloguj się
+ suspended_flash:
+ suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną działalność.
+ contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link}, jeśli chcesz to przedyskutować.
+ support: supportem
shared:
markdown_help:
title_html: Składnia <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
i klikniesz ikonę: <span class=''icon note''></span>. Ta czynność doda znacznik,
który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz
ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.'
+ communities:
+ title: Społeczności
+ lede_text: Ludzie z całego świata tworzą lub używają OpenStreetMap. Podczas
+ gdy niektórzy działają sami, inni utworzyli społeczności. Grupy te są różnej
+ wielkości i reprezentują obszary geograficzne od małych miast do dużych regionów.
+ Mogą być również formalne lub nieformalne.
+ local_chapters:
+ title: Oddziały lokalne
+ about_text: Oddziały lokalne to grupy na poziomie kraju lub regionu, które
+ podjęły formalny krok w postaci utworzenia podmiotu prawnego typu non-profit.
+ Reprezentują one mapę i mapujących z danego obszaru w kontaktach z organami
+ samorządowymi, firmami i mediami. Są one również powiązane z OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF), co daje im powiązanie z organem zarządzającym prawami
+ autorskimi.
+ list_text: 'Następujące społeczności są formalnie ustanowione jako oddziały
+ lokalne OSMF:'
+ other_groups:
+ title: Inne grupy
+ about_html: Nie ma potrzeby formalnego zakładania grupy w takim samym stopniu,
+ jak w przypadku oddziałów lokalnych. W rzeczywistości wiele grup istnieje
+ z powodzeniem jako nieformalne zgromadzenie ludzi lub jako grupa społeczna.
+ Każdy może je założyć lub do nich dołączyć. Przeczytaj więcej na <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">stronie
+ Wiki</a>.
traces:
visibility:
private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż
comment: Dodaj komentarz
report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy
- usunąć, możesz %{link}. W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą,
+ usunąć, możesz %{link}.
+ other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą,
rozwiąż ją z odpowiednim komentarzem.
edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie
kliknąć tutaj.
changeset_tag: Oznaka množice sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
- diary_entry: Vpis v dnevnik
+ diary_entry: Dnevniški zapis
friend: Prijatelj
issue: Težava
language: Jezik
relation: Povezava
relation_member: Član povezave
relation_tag: Oznaka povezave
+ report: Poročilo
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
diary_entries:
new:
- title: Nov zapis v dnevnik
+ title: Nov dnevniški zapis
form:
location: Lokacija
use_map_link: Uporabi zemljevid
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniški zapisi v jeziku %{language}
- new: Nov zapis v dnevnik
+ new: Nov dnevniški zapis
new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniškem dnevniku
my_diary: Moj dnevnik
- no_entries: Ni zapisov v dnevnik
- recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
+ no_entries: Ni dnevniških zapisov
+ recent_entries: Nedavni dnevniški zapisi
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
- title: Uredi zapis v dnevnik
+ title: Uredi dnevniški zapis
marker_text: Lokacija dnevniškega zapisa
show:
title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijava
no_such_entry:
- title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+ title: Ni takega dnevniškega zapisa
heading: Zapisa z id-jem %{id} ni
- body: Oprostite, zapisa v dnevnik ali komentarja št. %{id} ni. Prosimo, preverite
- črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ body: Oprostite, dnevniškega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo,
+ preverite črkovanje, ali pa ste morda sledili napačni povezavi.
diary_entry:
posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}.
updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}.
help: Pomoč
about: O projektu
copyright: Avtorske pravice
+ communities: Skupnosti
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
more: Več
user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniški zapis'
hi: Pozdravljeni, %{to_user}!
- header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
- %{subject}:'
+ header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
kliknite ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na
zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo
opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ communities:
+ title: ' Skupnosti'
+ lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem
+ ko številni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe
+ skupine so različnih velikosti in predstavljajo geografska območja od majhnih
+ mest do velikih regij z več državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne."
+ local_chapters:
+ title: Lokalne podružnice
+ about_text: |-
+ Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid območja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in občili. Vzpostavile so tudi povezavo
+ z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom.
+ list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:'
+ other_groups:
+ title: Druge skupine
+ about_html: |-
+ Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem obsegu kot za lokalne podružnice.
+ Številne skupine dejansko zelo uspešno obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot
+ skupina v skupnosti. Vsakdo jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite več na
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">vikistrani Skupnosti</a>.
traces:
visibility:
private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
deleted: izbrisano
show:
my diary: Moj dnevnik
- new diary entry: nov vnos v dnevnik
+ new diary entry: nov dnevniški zapis
my edits: Moji prispevki
my traces: Moje sledi
my notes: Moje beležke
reactivate: Znova aktiviraj
comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
comment: Komentiraj
+ report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba
+ odstraniti, lahko %{link}.
+ other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo rešite sami s komentarjem.
+ other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razrešitev.
+ disappear_date_html: Ta razrešena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}.
edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
nato pa kliknite tukaj.
directions:
wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
telephone_link: Gọi %{phone_number}
colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
+ email_link: Gửi thư cho %{email}
note:
title: 'Ghi chú: %{id}'
new_note: Ghi chú Mới
index:
title: Bộ thay đổi
title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
+ title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link}
title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
help: Trợ giúp
about: Giới thiệu
copyright: Bản quyền
+ communities: Cộng đồng
community: Cộng đồng
community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
title: Đăng xuất
heading: Đăng xuất OpenStreetMap
logout_button: Đăng xuất
+ suspended_flash:
+ suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ.
+ contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên
+ lạc với %{support_link}.
+ support: nhóm hỗ trợ
shared:
markdown_help:
title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
paragraph_2_html: |-
Chỉ việc <a href='%{map_url}'>mở bản đồ</a> và bấm hình ghi chú
<span class='icon note'></span> để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.
+ communities:
+ title: Cộng đồng
+ lede_text: |-
+ Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nơi để đóng góp vào dự án hoặc sử dụng bản đồ.
+ Nhiều người cũng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích.
+ local_chapters:
+ title: Chi nhánh Địa phương
+ about_text: Chi nhánh địa phương là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập
+ một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ
+ trong nước khi đối xử với chính quyền, thương mại, báo chí trong nước. Các
+ chi nhánh địa phương đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap
+ (OSMF), là tổ chức quản lý dự án về mặt luật pháp và bản quyền.
+ list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh
+ địa phương:'
+ other_groups:
+ title: Các Nhóm Khác
+ about_html: "Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận là chi
+ nhánh địa phương để ủng hộ dự án OpenStreetMap. Thực ra nhiều nhóm rất thành
+ công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một nhóm cộng
+ đồng bình thường như thế. Để biết thêm chi tiết, xem \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group?uselang=vi\">trang
+ wiki về nhóm người dùng</a>."
traces:
visibility:
private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
public editing:
heading: 公开编辑
enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: 这是什么?
disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
disabled link text: 我为什么不能编辑?
not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: 这是什么?
save changes button: 保存更改
make edits public button: 公开我所有的编辑
wikimedia_commons_link: 在维基共享资源上的%{page}项目
telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
colour_preview: '%{colour_value}的颜色预览'
+ email_link: 电子邮件 %{email}
note:
title: 注记:%{id}
new_note: 新注记
index:
title: 变更集
title_user: '%{user}的变更集'
+ title_user_link_html: '%{user_link}的变更集'
title_friend: 由我的朋友所做的变更集
title_nearby: 附近用户的变更集
empty: 未找到变更集。
help: 帮助
about: 关于
copyright: 著作权
+ communities: 社区
community: 社区
community_blogs: 社区博客
community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
title: 退出
heading: 退出登录OpenStreetMap
logout_button: 退出
+ suspended_flash:
+ suspended: 抱歉,由于异常活动,您的帐户已被暂停使用。
+ contact_support_html: 如果您想就此讨论,请联系%{support_link}。
+ support: 支持
shared:
markdown_help:
title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那添加注记是非常容易的。
paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注记图标:<span class='icon
note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的备注,然后单击保存,其他人绘图者将确认其是否正确。
+ communities:
+ title: 社区
+ lede_text: |-
+ 来自世界各地的人们都在贡献或使用 OpenStreetMap。
+ 虽然许多人以个人身份参与,但其他人则组成了社群。
+ 这些团体的规模各不相同,代表了小到城镇大到大型多国地区的地域。
+ 它们也可以是正式的或非正式的。
+ local_chapters:
+ title: 地区分会
+ about_text: 地方分会是已采取正式步骤建立非营利法人实体的国家级或地区级团体。在与地方政府、企业和媒体打交道时,他们代表该地区的地图和制图者。他们还与OpenStreetMap基金会(OSMF)缔结联系,使他们能够与法律和版权管理机构建立联系。
+ list_text: 以下社区正式成立为地方分会:
+ other_groups:
+ title: 其他团体
+ about_html: |-
+ 没有必要正式建立一个与地方分会同等规模的团体。
+ 事实上,许多团体作为非正式的聚会或社区团体非常成功地存在。任何人都可以创设或加入这些团体。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社区wiki页面</a>上阅读更多内容。
traces:
visibility:
private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
reactivate: 重启
comment_and_resolve: 评论与解决
comment: 评论
- report_link_html: 如果此注记包含需要被移除的敏感信息,您可以%{link}。对于注记的所有其他问题,您可以依据评论内容来自行处理。
+ report_link_html: 如果此注记包含需要被删除的敏感信息,您可以%{link}。
+ other_problems_resolve: 对于注记的所有其他问题,请通过评论自行解决。
+ other_problems_resolved: 对于所有其他问题,解决就足够了。
+ disappear_date_html: 此已解决的注记将在%{disappear_in}后从地图中消失。
edit_help: 移动地图并在您想编辑的位置放大,然后点击这里。
directions:
ascend: 上升
wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
telephone_link: 致電 %{phone_number}
colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
+ email_link: 電子郵件 %{email}
note:
title: 註記:%{id}
new_note: 新增註記
index:
title: 變更集
title_user: '%{user} 的變更集'
+ title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
title_friend: 好友的變更集
title_nearby: 附近使用者的變更集
empty: 查無變更集。
public_bath: 公共浴場
public_bookcase: 公共書櫃
public_building: 公共建築
- ranger_station: 護林員站
+ ranger_station: 巡山員站
recycling: 回收點
restaurant: 餐廳
sanitary_dump_station: 衛生排污站
architect: 建築師事務所
association: 協會
company: 公司
- diplomatic: å¤\96交é\83¨
+ diplomatic: 使館
educational_institution: 教育機構
employment_agency: 人力仲介
energy_supplier: 能源供應辦公處
help: 說明
about: 關於
copyright: 版權
+ communities: 社群
community: 社群
community_blogs: 社群部落格
community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
title: 登出
heading: 從 OpenStreetMap 登出
logout_button: 登出
+ suspended_flash:
+ suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
+ contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
+ support: 支援
shared:
markdown_help:
title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ communities:
+ title: 社群
+ lede_text: |-
+ 來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
+ 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
+ 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
+ 它們也可以是正式的或非正式的。
+ local_chapters:
+ title: 地方分會
+ about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
+ OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
+ list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
+ other_groups:
+ title: 其他團體
+ about_html: |-
+ 沒有必要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
+ 事實上,許多團體作爲人們的非正式聚會或社區團體非常成功地存在。任何人都可以創設或加入這些團體。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社區維基頁面</a>上閱讀更多內容。
traces:
visibility:
private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
reactivate: 重新開啟
comment_and_resolve: 評論並解決
comment: 評論
- report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
+ report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
+ other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
+ other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
+ disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
directions:
ascend: 上升