public editing:
heading: 'Публічнае рэдагаваньне:'
enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што гэта?
disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні
былі ананімнымі.
ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне.
Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт,
націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя
- для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца
+ для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца
чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае
дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя
для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
# Author: JAn Dudík
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
+# Author: Korytaacheck
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: LukasJandera
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
- diary_comment: Komentář k deníčku
- diary_entry: Deníčkový záznam
+ diary_comment: Komentář k deníku
+ diary_entry: Deníkový záznam
friend: Přítel
language: Jazyk
message: Zpráva
node_tag: Tag uzlu
notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
- old_node_tag: Starý tag uzlu
+ old_node_tag: Tag starého uzlu
old_relation: Stará relace
old_relation_member: Člen staré relace
old_relation_tag: Tag staré relace
title: 'Sada změn: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Uzly (%{count})
- node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count})
way: Cesty (%{count})
- way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count})
relation: Relace (%{count})
relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
comment: Komentáře (%{count})
full: Celá diskuse
diary_entry:
new:
- title: Nový záznam do deníčku
+ title: Nový záznam do deníku
publish_button: Publikovat
list:
- title: Deníčky uživatelů
- title_friends: Deníčky přátel
- title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
- user_title: Deníček uživatele %{user}
- in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
- new: Nový záznam do deníčku
+ title: Deníky uživatelů
+ title_friends: Deníky přátel
+ title_nearby: Deníky uživatelů poblíž
+ user_title: Deník uživatele %{user}
+ in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
+ new: Nový záznam do deníku
new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
- no_entries: Žádné záznamy v deníčku
- recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
+ no_entries: Žádné záznamy v deníku
+ recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
older_entries: Starší záznamy
newer_entries: Novější záznamy
edit:
- title: Upravit deníčkový záznam
+ title: Upravit deníkový záznam
subject: 'Předmět:'
body: 'Text:'
language: 'Jazyk:'
longitude: 'Zeměpisná délka:'
use_map_link: použít mapu
save_button: Uložit
- marker_text: Místo deníčkového záznamu
+ marker_text: Místo deníkového záznamu
view:
- title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
- user_title: Deníček uživatele %{user}
+ title: Deník uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deník uživatele %{user}
leave_a_comment: Zanechat komentář
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře'
login: Přihlaste se
save_button: Uložit
no_such_entry:
- title: Deníčkový záznam nenalezen
+ title: Deníkový záznam nenalezen
heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
- body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
- Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
+ Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
diary_entry:
posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
comment_link: Okomentovat tento zápis
edit: Upravit
feed:
user:
- title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
language:
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce
- %{language_name}
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
all:
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
- description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku'
+ has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníku'
post: Záznam
when: Kdy
comment: Komentář
fuel: Čerpací stanice
gambling: Hazardní hry
grave_yard: Hřbitov
- grit_bin: Zrnitý koš
+ grit_bin: Koš na štěrk
hospital: Nemocnice
hunting_stand: Posed
- ice_cream: Zmrzlinárna
+ ice_cream: Zmrzlina
kindergarten: Mateřská škola
library: Knihovna
marketplace: Tržnice
motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
nightclub: Noční klub
nursing_home: Pečovatelský dům
- office: Úřad
+ office: Kancelář
parking: Parkoviště
parking_entrance: Vjezd na parkoviště
parking_space: Parkoviště
public_building: Veřejná budova
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
- retirement_home: Domov důchodců
+ retirement_home: Domov pro seniory
sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Přístřeší
taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
- toilets: Záchody
+ toilets: WC
townhall: Radnice
university: Univerzita
vending_machine: Prodejní automat
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
waste_disposal: Popelnice
- water_point: Bod vody
+ water_point: Vodní zdroj
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
census: Hranice pro potřeby sčítání
national_park: Národní park
- protected_area: ChránÄ\9bná oblast
+ protected_area: ChránÄ\9bné územÃ
bridge:
aqueduct: Akvadukt
- boardwalk: Tabulová chůze
+ boardwalk: Dřevěný chodník
suspension: Visutý most
swing: Otočný most
viaduct: Viadukt
hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
پیش</abbr>
commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when} پیش</abbr>
- changesetxml: تغییرات انجام شده XML
+ changesetxml: Changeset XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: تغییرات انجام شده %{id}
no_more_user: این کاربر تغییرات دیگری انجام نداده.
load_more: بارگیری بیشتر
timeout:
- sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
- میبرد.
+ sorry: پوزش، بازیابی فهرست تغییرات درخواستی شما خیلی زمان برد.
rss:
title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
visibility:
private: خصوصی (اشترکگذاری بهصورت ناشناس، نقاط نامرتب)
public: عمومی (نمایش در فهرست ردها بعنوان ناشناس و با نقاط نامرتب)
- trackable: قابل پیگیری (اشتراکگذاری بهصورت ناشناس، نقاط مرتب بر اساس زمان)
+ trackable: قابل ردگیری (اشتراکگذاری بهصورت ناشناس، نقاط مرتب بر اساس زمان)
identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها، قابل شناسایی، نقاط مرتب بر اساس
زمان)
new:
upload_trace: بارگذاری رد GPS
- upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
+ upload_gpx: 'بارگذاری پروندهٔ GPX:'
description: 'توضیحات:'
tags: 'برچسبها:'
tags_help: جداشده با کاما (,)
help: کمک
create:
upload_trace: بارگذاری رد GPS
- trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
- است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به
- Ø´Ù\85ا Ù\81رستادÙ\87 Ø®Ù\88اÙ\87د Ø´د.
+ trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاهداده
+ است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی
+ براÛ\8c Ø´Ù\85ا Ù\81رستادÙ\87 Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88د.
traces_waiting:
one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.
public_traces: ردهای GPS عمومی
my_traces: ردهای جیپیاس من
public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
- description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری شده
+ description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاریشده
tagged_with: با %{tags} برچسب خورده
empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> رد جدیدی بارگذاری
کنید</a> یا در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
see_all_traces: دیدن همه ردها
see_my_traces: ردهای من
delete:
- scheduled_for_deletion: پیگیری برای حذف برنامه ریزی شده
+ scheduled_for_deletion: این رد برای حذف زمانبندی شد
make_public:
made_public: رد عمومی شد
offline_warning:
my edits: ویرایش های من
my traces: ردهای من
my notes: یادداشتهای من
- my messages: پیام های من
- my profile: نمایه ی من
+ my messages: پیامهای من
+ my profile: نمایهٔ من
my settings: تنظیمات من
my comments: نظرات من
oauth settings: تنظیمات oauth
spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
description: شرح
user location: موقعبت کاربر
- if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
- نزدیک تان را ببینید.
+ if set location: مکان خانهتان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
+ نزدیکتان را ببینید.
settings_link_text: تنظیمات
no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
delete_user: حذف این کاربر
confirm: تأیید
- friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
+ friends_changesets: ویرایشهای دوستان
friends_diaries: روزنوشتهای دوستان
- nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
+ nearby_changesets: ویرایشهای کاربران نزدیک
nearby_diaries: روزنوشتهای کاربران نزدیک
report: گزارش این کاربر
popup:
boat_rental: Aluguer de Barcos
brothel: Bordel
bureau_de_change: Casa de câmbio
- bus_station: Estação de autocarros
+ bus_station: Estação rodoviária
cafe: Café
car_rental: Aluguer de automóveis
car_sharing: Car Sharing (partilha de carros)
# Export driver: phpyaml
# Author: C1pr1an
# Author: EddyPetrisor
+# Author: Kyouko
# Author: McDutchie
# Author: Minisarm
# Author: Ruila
list:
title: Set de modificări
title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
- title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
+ title_friend: Seturi de modificări de la prietenii mei
title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
empty: Niciun set de modificări găsit.
empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
new: O nouă înregistrare în jurnal
- new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
+ new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
older_entries: Înregistrări mai vechi
edit_link: Editează această înregistrare
hide_link: Ascunde această înregistrare
confirm: Confirmă
+ report: Reclamă această înregistrare
diary_comment:
comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
hide_link: Ascunde acest comentariu
confirm: Confirmă
+ report: Reclamă acest comentariu
location:
location: 'Loc:'
view: Vizualizează
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
- ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: Rezultate de la <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+ ca_postcode: Rezultate de la <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Rezultate de la <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Rezultate de la <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
# Author: Ruila
# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
+# Author: Upwinxp
---
sl:
time:
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
greeting: Pozdravljeni!
- created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
+ created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}.
confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
email_confirm_plain:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
naslova v %{server_url} na %{new_address}.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
potrditev spremembe.
subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
lost_password_plain:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+ hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
- boste lahko začeli kartiranti.
+ boste lahko začeli kartirati.
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- edited_by_html: Ð\98зменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- version: Ð\98здаÑ\9aе
+ edited_by_html: УÑ\80едио коÑ\80иÑ\81ник %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_by_html: Затворио корисник %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ version: Ð\92еÑ\80зиÑ\98а
in_changeset: Скуп измена
anonymous: анониман
no_comment: (нема коментара)