export_tooltip: Exportovat mapová data
help_wiki: Nápověda & wiki
help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Cs:Main_Page&uselang=cs
history: Historie
history_tooltip: Historie změn
home: domů
sent_message_summary:
delete_button: Smazat
notifier:
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Dobrý den,
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
signup_confirm_plain:
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
site:
index:
title:
geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_twain: Městno z <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
types:
cities: Wjelike města
places: Městna
new:
back_to_inbox: Slědk k postoju
body: Tekst
+ limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pšosym cakaj chylu, nježli až wopytujoš dalšne pósłaś.
message_sent: Powěsć pósłana
send_button: Pósłaś
send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Co to jo?
heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
+ public editing note:
+ heading: Zjawne wobźěłowanje
+ text: Tuchylu twóje změny su anonymne a luźe njamógu śi powěsći pósłaś abo twójo městno wiźeś. Aby pokazał, což sy wobźěłał a luźam dowólił, se z tobu pśez websedło do zwiska stajiś, klikni dołojnce na tłocašk. <b>Wót pśeźenja do API 0.6, jano zjawne wužywarje mógu kórtowe daty wobźěłaś.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">glědaj pśicyny</a>).<ul><li>Twója e-mailowa adresa njebuźo zjawnje widobna.</li><li>Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś a wše nowe wužywarje su něnto pó standarźe zjawne.</li></ul>
return to profile: Slědk k profiloju
save changes button: Změny składowaś
title: Konto wobźěłaś
friend: Amiko
language: Lingvo
message: Mesaĝo
+ old_node: Malnova nodo
session: Seanco
user: Uzanto
+ way: Vojo
+ way_node: Vojnodo
browse:
changeset:
changeset: "Ŝanĝaro: {{id}}"
view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} el <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
types:
places: Lokoj
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+ direction:
+ east: oriento
+ north: nordo
+ north_east: nordoriento
+ north_west: nordokcidento
+ south: sudo
+ south_east: sudoriento
+ south_west: sudokcidento
+ west: okcidento
+ results:
+ no_results: Neniu rezulto trovita
search:
title:
ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_twain: Rezultoj el <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: "{{type}} vojo"
layouts:
edit: Redakti
edit_tooltip: Redakti mapojn
+ export: Eksporti
+ export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
+ gps_traces: GPS spuroj
+ gps_traces_tooltip: Manipuli spurojn
help_wiki: Helpo kaj Vikio
help_wiki_tooltip: Helpo kaj Vikio por la projekto
+ history: Historio
+ history_tooltip: Historio de ŝanĝaroj
home: hejmo
+ home_tooltip: Iri al hejmloko
+ inbox: leterkesto ({{count}})
log_in: ensaluti
+ log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
logout: elsaluti
logout_tooltip: Elsaluti
+ news_blog: Novaĵblogo
+ news_blog_tooltip: Novaĵblogo (en la angla) pri OpenStreetMap, liberaj geografiaj datumoj, ktp.
+ shop: Butiko
sign_up: aliĝi
sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
+ tag_line: La libera vikia tutmonda mapo
+ user_diaries: Uzantĵurnaloj
+ user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
+ view: Vidi
+ view_tooltip: Vidi mapojn
welcome_user: Bonvenon, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Via uzantpaĝo
map:
coordinates: "Koordinatoj:"
edit: Redakti
description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
language:
+ description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en {{language_name}}
title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}}
user:
+ description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de {{user}}
title: Entradas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
list:
in_language_title: Entradas de diario en {{language}}
title:
geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_twain: Situaciones desde <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
types:
cities: Ciudades
places: Lugares
new:
back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
body: Cuerpo
+ limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más.
message_sent: Mensaje enviado
send_button: Enviar
send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}}
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: ¿Qué es esto?
heading: "Ediciones públicas:"
+ public editing note:
+ heading: Edición pública
return to profile: Regresar al perfil
save changes button: Guardar cambios
title: Editar cuenta
edit:
back: Ver todos los bloques
heading: Editando el bloque en {{name}}
+ needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
show: Ver este bloque
submit: Actualizar el bloque
title: Editando el bloque en {{name}}
filter:
block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
+ block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
helper:
time_future: Termina en {{time}}.
one: 1 coment
other: "{{count}} coments"
comment_link: Scrîf un coment
+ edit_link: Cambie cheste vôs
posted_by: Scrit di {{link_user}} ai {{created}} par {{language_link}}
reply_link: Rispuint a cheste vôs
edit:
marker_text: Lûc de vôs dal diari
save_button: Salve
subject: "Sogjet:"
+ title: Cambie vôs dal diari
use_map_link: dopre mape
feed:
all:
user_title: Diari di {{user}}
export:
start:
+ add_marker: Zonte un segnalut ae mape
area_to_export: Aree di espuartâ
export_button: Espuarte
+ export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
format: "Formât:"
format_to_export: Formât di espuartâ
- image_size: Dimensions figure
+ image_size: "Dimensions figure:"
latitude: "Lat:"
licence: Licence
longitude: "Lon:"
manually_select: Sielç a man une aree divierse
+ mapnik_image: Figure Mapnik
options: Opzions
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+ osmarender_image: Figure Osmarender
+ paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
start_rjs:
+ add_marker: Zonte un segnalut ae mape
+ change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
export: Espuarte
manually_select: Sielç a man une aree divierse
view_larger_map: Viôt une mape plui grande
history_tooltip: Storic dal grup di cambiaments
home: lûc iniziâl
home_tooltip: Va al lûc iniziâl
+ inbox: "{{count}} in jentrade"
+ inbox_tooltip:
+ one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade
+ other: A son {{count}} messaçs di lei te pueste in jentrade
+ zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
intro_3: L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di {{ucl}} e {{bytemark}}.
inbox:
date: Date
from: Di
+ people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
subject: Sogjet
+ title: In jentrade
+ you_have: Tu âs {{new_count}} messaçs gnûfs e {{old_count}} messaçs vieris
+ mark:
+ as_read: Messaç segnât come za let
+ as_unread: Messaç segnât come di lei
message_summary:
delete_button: Elimine
read_button: Segne come let
read:
date: Date
from: Di
+ reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs
reply_button: Rispuint
subject: Sogjet
+ title: Leture messaç
to: A
+ unread_button: Segne come di lei
sent_message_summary:
delete_button: Elimine
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ banner1: "* Par plasê no stâ rispuindi a chest messaç. *"
+ banner2: "* Dopre il sît web di OpenStreetMap par rispuindi. *"
+ gpx_notification:
+ greeting: Mandi,
+ success:
+ loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii.
+ subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
+ your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
+ signup_confirm_html:
+ introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}.
+ oauth_clients:
+ form:
+ name: Non
site:
edit:
flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
visibility_help: ce vuelial dî?
list:
public_traces: Percors GPS publics
+ public_traces_from: Percors GPS publics di {{user}}
your_traces: Percors GPS personâi
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
by: di
count_points: "{{count}} ponts"
edit: cambie
+ edit_map: Cambie mape
in: in
map: mape
more: plui
description: "Descrizion:"
download: discjame
edit: cambie
+ edit_track: Cambie chest percors
filename: "Non dal file:"
heading: Viodint il percors {{name}}
map: mape
confirm_email:
button: Conferme
press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
+ success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
friend_map:
nearby mapper: "Mapadôr dongje: [[nearby_user]]"
your location: La tô posizion
email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
heading: Jentre
login_button: Jentre
+ lost password link: Password pierdude?
please login: Jentre o {{create_user_link}}.
title: Jentre
lost_password:
email address: "Direzion di pueste:"
make_friend:
+ already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}.
success: "{{name}} al è cumò to amì."
new:
confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
display name: "Non di mostrâ:"
email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
+ flash create success message: L'utent al è stât creât cun sucès. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Ten a ments che no tu rivarâs a jentrâ fin cuant che no tu varâs ricevût il messaç e confermât la direzion di pueste eletroniche.<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
heading: Cree un account utent
license_agreement: Creant un profîl, tu confermis di savê che ducj i dâts che tu mandis al progjet OpenStreetMap a son dâts fûr (in mût no esclusîf) sot di <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">cheste licence Creative Commons (by-sa)</a>.
signup: Regjistre
ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
block_history: viôt i blocs ricevûts
change your settings: cambie lis tôs impostazions
+ confirm: Conferme
create_block: bloche chest utent
delete image: Elimine figure
description: Descrizion
diary: diari
edits: cambiaments
+ email address: "Direzion di pueste:"
+ hide_user: plate chest utent
km away: a {{count}}km di distance
m away: "{{count}}m di distance"
mapper since: "Al mape dai:"
user_block:
blocks_by:
title: Blocs fats di {{name}}
+ not_found:
+ back: Torne al somari
partial:
show: Mostre
status: Stât
show:
+ confirm: Sêstu sigûr?
show: Mostre
status: Stât
user_role:
geocoder:
description:
title:
- geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} sa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefindera</a>"
+ osm_twain: Lokacija sa <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twaina</a>
types:
cities: Gradovi
places: Mjesta
gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
help_wiki: Pomoć & Wiki
help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hr:Main_Page&uselang=hr
history: Povijest
history_tooltip: Povijest seta promjena
home: dom
new:
back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
body: Tijelo
+ limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
message_sent: Poruka poslana
send_button: Pošalji
send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa.
message_notification:
banner1: "* Molim ne odgovarajte na ovaj email. *"
- banner2: "* Koristi OpenStreetMap web site za odgovor *"
+ banner2: "* Koristite OpenStreetMap web site za odgovor *"
footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}}
footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:"
more_videos: "Ovdje ima više videa:"
opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: što je ovo?
heading: "Javno uređivanje:"
+ public editing note:
+ heading: Javno uređivanje
+ text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte zašto</a>).<ul> <li>Vaša email adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.</li> </ul>
return to profile: Vrati se na profil
save changes button: Snimi promjene
title: Uredi korisnički račun
title:
geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_twain: Městno z <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
types:
cities: Wulkoměsta
places: Městna
new:
back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
body: Tekst
+ limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
message_sent: Powěsć wotpósłana
send_button: Pósłać
send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: što to je?
heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
+ public editing note:
+ heading: Zjawne wobdźěłowanje
+ text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
return to profile: Wróćo k profilej
save changes button: Změny składować
title: Konto wobdźěłać
signup_confirm_html:
click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
+ get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
greeting: Szia!
hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
lost_password:
email address: "E-mail cím:"
heading: Elfelejtetted jelszavad?
- help_text: Add meg az e-mail címed amellyel regisztráltál, küldeni fogunk egy hivatkozást amivel visszaállíthatod a jelszavad.
+ help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
add as friend: felvétel barátnak
add image: Kép hozzáadása
ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
- block_history: kapott blokkok megjelenítése
- blocks by me: általam kiosztott blokkok
- blocks on me: saját blokkjaim
+ block_history: kapott blokkolások megjelenítése
+ blocks by me: általam kiosztott blokkolások
+ blocks on me: saját blokkolásaim
change your settings: beállítások módosítása
confirm: Megerősítés
- create_block: felhasználó blokkolása
+ create_block: ezen felhasználó blokkolása
created from: "Készítve innen:"
deactivate_user: felhasználó deaktiválása
delete image: Kép törlése
- delete_user: felhasználó törlése
+ delete_user: ezen felhasználó törlése
description: Leírás
diary: napló
edits: szerkesztések
email address: "E-mail cím:"
- hide_user: felhasználó elrejtése
+ hide_user: ezen felhasználó elrejtése
if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
km away: "{{count}} km-re innen"
m away: "{{count}} m-re innen"
mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
- moderator_history: kiosztott blokkok megjelenítése
+ moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
my diary: naplóm
my edits: szerkesztéseim
my settings: beállításaim
role:
administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
grant:
- administrator: Adminisztrátori hozzáférés hozzáadása
+ administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
moderator: Moderátori hozzáférés megadása
moderator: Ez a felhasználó moderátor
revoke:
your friends: Barátaid
user_block:
blocks_by:
- title: "{{name}} által kiosztott blokkok"
+ title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
blocks_on:
empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
- heading: "{{name}} blokkjainak felsorolása"
+ heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
edit:
- back: Összes blokk megjelenítése
- show: Blokk megjelenítése
- submit: Blokk frissítése
+ back: Összes blokkolás megjelenítése
+ show: Ezen blokkolás megjelenítése
+ submit: Blokkolás frissítése
index:
- title: Felhasználói blokkok
+ title: Felhasználói blokkolások
new:
- back: Összes blokk megtekintése
- submit: Blokk kiosztása
+ back: Összes blokkolás megtekintése
+ submit: Blokkolás kiosztása
not_found:
back: Vissza a tartalomjegyzékhez
partial:
creator_name: Készítő
display_name: Blokkolt felhasználó
edit: Szerkesztés
- reason: Blokk indoklása
+ reason: Blokkolás indoklása
show: Megjelenítés
status: Állapot
show:
- back: Összes blokk megjelenítése
+ back: Összes blokkolás megjelenítése
confirm: Biztos vagy benne?
edit: Szerkesztés
heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
- reason: "Blokk indoklása:"
+ reason: "Blokkolás indoklása:"
show: Megjelenítés
status: Állapot
update:
- success: Blokk frissítve.
+ success: Blokkolás frissítve.
user_role:
filter:
- already_has_role: A felhasználó már szerepe már {{role}}.
+ already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
- not_an_administrator: Csak adminisztrátor végezheti a felhasználói szerepek kezelését és te nem vagy adminisztrátor.
+ not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
grant:
are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
- confirm: Megerőstés
- fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak; kérlek ellenőrizd, hogy mind a név, mind a szerep pontaosan szerepel-e!
- heading: Szerep kiosztás megerősítése
- title: Szerep kiosztás megerősítése
+ confirm: Megerősítés
+ fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
+ heading: Szerep kiosztásának megerősítése
+ title: Szerep kiosztásának megerősítése
revoke:
- are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' nevű felhasználót '{{role}}' szerepétől?
- confirm: Megerősít
- fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól; kérlek ellenőrizd, hogy mind a név, mind a szerep pontaosan szerepel-e!
- heading: Szerep visszavonás megerősítése
- title: Szerep visszavonás megerősítése
+ are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
+ confirm: Megerősítés
+ fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
+ heading: Szerep visszavonásának megerősítése
+ title: Szerep visszavonásának megerősítése
# Export driver: syck
# Author: Fryed-peach
# Author: Hosiryuhosi
+# Author: Mage Whopper
# Author: Nazotoko
# Author: 青子守歌
ja:
changesetxml: 変更セットXML
download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
feed:
+ title: 変更セット {{id}}
title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osm変更XML
title: 変更セット
no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
show_area_box: 領域範囲表示
changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: 次の変更セット
+ prev_tooltip: 一つ前の変更セット
user:
name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
relation: リレーション
way: ウェイ
start:
- manually_select: 違う領域を手動で選択
+ manually_select: 別の領域を手動で選択
view_data: 現在のマップのデータを表示
start_rjs:
data_frame_title: データ
load_data: データの読み込み
loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
loading: 読み込み中…
- manually_select: 違う領域を手動で選択
+ manually_select: 別の領域を手動で選択
object_list:
api: APIからこの領域を取り込み
back: オブジェクト一覧表示
user: ユーザ
list:
description: 最新の変更
+ description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
+ heading_bbox: 変更セット
+ title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
comment_link: このエントリへのコメント
edit_link: この記事の編集
posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
+ reply_link: このエントリーに返信する
edit:
body: "本文:"
language: "言語:"
subject: "タイトル:"
title: 日記の編集
use_map_link: 地図で指定する
+ feed:
+ all:
+ description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
+ title: OpenStreetMap 日記エントリー
+ language:
+ title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
+ user:
+ description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
list:
in_language_title: "{{language}} の日記項目"
new: 新規日記入力
no_such_entry:
body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
+ title: そのような日記エントリーはありません。
no_such_user:
body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
embeddable_html: 埋め込みHTML
export_button: 出力
export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
- format: ファイル形式
+ format: "ファイル形式:"
format_to_export: エクスポートするファイル形式
- image_size: 画像サイズ
+ image_size: "画像サイズ:"
latitude: "緯度:"
licence: ライセンス
longitude: "経度:"
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
layouts:
+ donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
donate_link_text: 寄付
edit: 編集
edit_tooltip: 地図を編集する
logout_tooltip: ログアウト
make_a_donation:
text: 寄付
+ title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
news_blog: ニュースブログ
news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
sign_up: 登録
sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
+ tag_line: 自由なウィキ世界地図
user_diaries: ユーザの日記
user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
view: 閲覧
date: 日付
from: 差出人
my_inbox: 自分の受信箱
+ outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
subject: タイトル
title: 受信箱
sent_message_summary:
delete_button: 削除
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスを確認しました。"
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
+ greeting: やあ、
+ hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
+ hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} さんは、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんは、あなたを友達に加えました。"
gpx_notification:
+ failure:
+ failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
+ more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
+ more_info_2: "それらはここにあります:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
success:
loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
+ lost_password_html:
+ greeting: やあ、
+ hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
+ message_notification:
+ banner2: "* OpenStreetMap ウェブサイトで返事をしてください。 *\n* Use the OpenStreetMap web site to reply. *"
+ hi: やあ {{to_user}}、
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
+ allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
edit: 詳細の編集
site:
js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
license:
+ license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
project_name: OpenStreetMapプロジェクト
+ shortlink: ショートリンク
key:
map_key: 凡例
map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
- 空港ビル
- 空港ターミナル
bridge: 黒枠 = 橋梁
+ bridleway: 馬道
building: 重要建造物
byway: 路地
cable:
- ケーブル・カー
- リフト
+ centre: スポーツセンター
commercial: 商業地域
construction: 建設中の道路
+ cycleway: 自転車道
farm: 農牧場
+ footway: 歩道
forest: 森
golf: ゴルフ場
heathland: 荒地
military: 軍用地域
motorway: 自動車専用道路
park: 公園
+ pitch: 運動場
primary: 幹線道路
rail: 鉄道
+ reserve: 自然保護地区
resident: 住宅街
+ retail: 商業地区
runway:
- 空港滑走路
- 空港誘導路
secondary: 一般道路
station: 鉄道駅
subway: 地下鉄
+ summit:
+ - 山脈
+ - 山頂
tourist: 観光名所
tram:
- 軽便鉄道
points: "ポイント数:"
start_coordinates: "開始座標:"
tags: タグ
+ title: "{{name}} のトレースを見る。"
trace_not_found: トレースが見つかりません!
uploaded: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: これは何ですか?
heading: "公開編集:"
+ public editing note:
+ heading: 公開編集
return to profile: プロフィールに戻る
save changes button: 変更を保存
title: アカウントを編集
add image: 画像の追加
ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
change your settings: 設定を変更する
+ confirm: 確認する
+ create_block: このユーザーをブロック
delete image: 画像の削除
+ delete_user: このユーザーを消す
description: 詳細
diary: 日記
edits: 編集
+ hide_user: このユーザーを隠す
if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
km away: 距離 {{count}}km
m away: 距離 {{count}}メートル
your friends: あなたの友達
user_block:
partial:
+ confirm: 確かですか?
+ creator_name: 製作者
+ display_name: ブロックされたユーザー
edit: 編集
+ reason: ブロックされた理由
+ show: 見せる
+ status: 状態
+ period: "{{count}} 時間"
user_role:
grant:
confirm: 確認
+ revoke:
+ confirm: 確認
title:
geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
+ osm_twain: Локација од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
types:
cities: Градови
places: Места
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што е ова?
heading: "Јавно уредување:"
+ public editing note:
+ heading: Јавно уредување
+ text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
return to profile: Назад кон профилот
save changes button: Зачувај ги промените
title: Уреди сметка
latitude: Bredengraad
longitude: Längengraad
name: Naam
+ public: Apen
size: Grött
user: Bruker
visible: Sichtbor
friend: Fründ
language: Spraak
message: Naricht
+ old_node: Olen Knüttpunkt
user: Bruker
way: Weg
+ way_node: Weg-Knüttpunkt
browse:
changeset_details:
belongs_to: "Höört to:"
start:
add_marker: Sett en Markteken op de Koort
export_button: Export
- format: Format
- image_size: Bildgrött
+ format: "Format:"
+ image_size: "Bildgrött:"
latitude: "Breed:"
licence: Lizenz
longitude: "Läng:"
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: Straat von’n Typ {{type}}
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ noname: KeenNaam
layouts:
donate_link_text: Spennen
edit: Ännern
+ edit_tooltip: Koorten ännern
export: Export
export_tooltip: Koortendaten exporteren
help_wiki: Hülp & Wiki
new:
back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
message_sent: Naricht afsennt
+ send_button: Versennen
title: Naricht sennen
outbox:
date: Datum
+ inbox: Postfack Ingang
my_inbox: Mien {{inbox_link}}
+ outbox: Postfack Utgang
subject: Thema
title: Postfack Utgang
to: An
read:
date: Datum
+ from: Von
reply_button: Antern
subject: Thema
to: An
description: Beschrieven
diary: Dagbook
edits: Ännern
+ email address: "E-Mail-Adress:"
km away: "{{count}} km weg"
m away: "{{count}} m weg"
mapper since: "Koortenmaker sied:"
upload an image: Bild hoochladen
user image heading: Brukerbild
your friends: Dien Frünn
+ user_block:
+ partial:
+ edit: Ännern
+ show: Wiesen
+ show:
+ edit: Ännern
+ status: Status
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Freek
+# Author: Fruggo
# Author: McDutchie
# Author: SPQRobin
# Author: Siebrand
title:
geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_twain: Locatie van <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
types:
cities: Steden
places: Plaatsen
new:
back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
body: Tekst
+ limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
message_sent: Bericht verzonden
send_button: Verzenden
send_message_to: Nieuw bericht naar {{name}} verzenden
opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
- user_wiki_2: categorieën die zeggen waar u verblijf, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
+ user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
oauth:
oauthorize:
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: wat is dit?
heading: "Bewerkingen openbaar:"
+ public editing note:
+ heading: Publiek bewerken
+ text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
return to profile: Terug naar profiel
save changes button: Wijzgingen opslaan
title: Gebruiker bewerken
closed_at: "Закрыт:"
created_at: "Создан:"
has_nodes:
- one: "Содержит {{count}} точку):"
+ one: "Содержит {{count}} точку:"
other: "Содержит точки ({{count}} шт.):"
has_relations:
one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
title:
geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_twain: Местоположение из <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
types:
cities: Города
places: Места
new:
back_to_inbox: Назад ко входящим
body: "Текст:"
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
message_sent: Сообщение отправлено
send_button: Отправить
send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
enabled link text: что это значит?
heading: "Публичное изменение:"
+ public editing note:
+ heading: Общедоступная правка
+ text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
return to profile: Возврат к профилю
save changes button: Сохранить изменения
title: Изменение учётной записи
title:
geonames: Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} từ <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_twain: Vị trí từ <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
types:
cities: Thành phố
places: Địa điểm
new:
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
body: Nội dung
+ limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp tục gửi thư.
message_sent: Thư đã gửi
send_button: Gửi
send_message_to: Gửi thư mới cho {{name}}
and_the_tags: "và các thẻ sau:"
failure:
failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
more_info_2: "vấn đề này tại:"
subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại"
more_videos: "Có thêm video tại đây:"
opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của nhà sáng lập OpenStreetMap, Steve Coast, cũng chứa podcast:"
the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi
user_wiki_1: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho
user_wiki_2: người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
enabled link text: có nghĩa là gì?
heading: "Sửa đổi công khai:"
+ public editing note:
+ heading: Sửa đổi công khai
+ text: "Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi\">tìm hiểu tại sao</a>).\n<ul>\n<li>Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.</li>\n<li>Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.</li>\n</ul>"
return to profile: Trở về trang cá nhân
save changes button: Lưu các Thay đổi
title: Chỉnh sửa tài khoản