user:
active: نشط
description: الوصف
- display_name: اÙ\84Ø¥سم الظاهر
+ display_name: اÙ\84اسم الظاهر
email: البريد الإلكتروني
languages: اللغات
pass_crypt: كلمة المرور
changeset: حزمة التغييرات
changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
country: بلد
+ diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
language: اللغة
node_tag: سمة عقدة
notifier: المخطر
old_node: عقدة قديمة
+ old_node_tag: سمة عقدة قديمة
old_relation: علاقة قديمة
old_relation_member: عضو علاقة قديم
+ old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
old_way: طريق قديم
old_way_node: عقدة طريق قديمة
+ old_way_tag: سمة طريق قديمة
relation: علاقة
relation_member: عضو علاقة
relation_tag: سمة علاقة
session: جلسة
- trace: Ø¢ثر
- tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø¢ثر
- tracetag: سÙ\85Ø© اÙ\84Ø¢ثر
+ trace: Ø£ثر
+ tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø£ثر
+ tracetag: سÙ\85Ø© اÙ\84Ø£ثر
user: المستخدم
user_preference: تفضيل المستخدم
+ user_token: نموذج المستخدم
way: طريق
+ way_node: عقدة طريق
+ way_tag: سمة طريق
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
+ setup_user_auth:
+ blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
browse:
changeset:
changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
feed:
title: حزمة التغييرات {{id}}
title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
title: حزمة التغييرات
changeset_details:
belongs_to: "ينتمي إلى:"
closed_at: "أُغلق في:"
created_at: "أُنشئ في:"
has_nodes:
+ few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
one: "فيه العقدة التالية:"
- other: "فيه {{count}} عقد التالية:"
+ other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
+ two: "فيه العقدتين التاليتين:"
has_relations:
+ few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
one: "فيه العلاقة التالية:"
other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
+ two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
has_ways:
one: "فيه الطريق التالي:"
other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
+ two: "فيه الطريقين التاليين:"
no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
show_area_box: اعرض مربع المنطقة
changeset_navigation:
prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
user:
name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
- next_tooltip: التعديل التالي من قبل {{user}}
- prev_tooltip: عُدّل سابقا من قبل {{user}}
+ next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
+ prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
common_details:
changeset_comment: "التعليق:"
edited_at: "عُدّل في:"
- edited_by: "عُدل بواسطة:"
+ edited_by: "عÙ\8fدÙ\91Ù\84 بÙ\88اسطة:"
in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
version: "النسخة:"
containing_relation:
node:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
download_xml: نزّل إكس إم أل
- edit: عدل
+ edit: عدÙ\91Ù\84
node: عقدة
node_title: "عقدة: {{node_name}}"
view_history: اعرض التاريخ
node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
view_details: اعرض التفاصيل
not_found:
- sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
type:
changeset: حزمة التغييرات
node: عقدة
data_layer_name: البيانات
details: التفاصيل
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
- edited_by_user_at_timestamp: عدله [[user]] في [[timestamp]]
- history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
+ edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
+ history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
load_data: تحميل البيانات
+ loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
loading: تحميل...
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
object_list:
also_part_of:
one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
+ two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
nodes: "العُقد:"
part_of: "جزء من:"
way_history:
user: المستخدم
list:
description: التغييرات الحديثة
- description_bbox: حزمات التغييرات داخل {{bbox}}
- description_user: حزمات التغييرات من قبل {{user}}
- description_user_bbox: حزمات التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
+ description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
+ description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
+ description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
heading: حزم التغييرات
- heading_bbox: حزمات التغييرات
- heading_user: حزمات التغييرات
+ heading_bbox: حزم التغييرات
+ heading_user: حزم التغييرات
heading_user_bbox: حزم التغييرات
- title: حزمات التغييرات
+ title: حزم التغييرات
title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
- title_user: حزمات التغييرات من قبل {{user}}
- title_user_bbox: حزمات التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
+ title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
+ title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: تعليق من {{link_user}} في {{comment_created_at}}
confirm: أكّد
- hide_link: Ø£خفِ هذا التعليق
+ hide_link: اخفِ هذا التعليق
diary_entry:
comment_count:
+ few: "{{count}} تعليقات"
one: تعليق واحد
other: "{{count}} تعليق"
+ two: تعليقان
+ zero: لا تعليق
comment_link: علّق على هذه المدخلة
confirm: أكّد
edit_link: عدّل هذه المدخلة
- hide_link: Ø£خفِ هذه المدخلة
- posted_by: أرسل من قبل {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
+ hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+ posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
reply_link: رد على هذه المدخلة
edit:
body: "نص الرسالة:"
location: "الموقع:"
longitude: "خط الطول:"
marker_text: موقع مدخلة اليومية
- save_button: Ø¥حفظ
+ save_button: احفظ
subject: "الموضوع:"
title: عدّل مدخلة يومية
- use_map_link: Ø¥ستخدم الخريطة
+ use_map_link: استخدم الخريطة
feed:
all:
- description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
language:
- description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة باللغة {{language_name}}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
user:
- description: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة من قبل المستخدم {{user}}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
list:
in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
new: مدخلة يومية جديدة
- new_title: Ø£كتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
+ new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
newer_entries: المدخلات الأحدث
no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
older_entries: المدخلات الأقدم
new:
title: مدخلة يومية جديدة
no_such_entry:
- body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84Ø© Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ© Ø£Ù\88 تعÙ\84Ù\8aÙ\82 باÙ\84Ù\85عرÙ\81 {{id}}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84تÙ\87جئةØ\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84تي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرف: {{id}}"
+ body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84Ø© Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ© Ø£Ù\88 تعÙ\84Ù\8aÙ\82 باÙ\84Ù\85عرÙ\91Ù\81 {{id}}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84تÙ\87جئةØ\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84Ø°ي تم النقر عليه خاطئ.
+ heading: "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84Ø© باÙ\84Ù\85عرÙ\91Ù\81: {{id}}"
title: مدخلة يومية غير موجودة
no_such_user:
- body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 باÙ\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84تي تم النقر عليه خاطئ.
+ body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 باÙ\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84Ø°ي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم {{user}} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
view:
leave_a_comment: اترك تعليقًا
login: سجّل دخول
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
- save_button: Ø¥حفظ
+ save_button: احفظ
title: يوميات المستخدمين | {{user}}
user_title: يومية {{user}}
export:
mapnik_image: Mapnik صورة
max: الأقصى
options: خيارات
+ osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
osmarender_image: Osmarender صورة
output: الخرج
- paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقعك
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
zoom: تكبير
start_rjs:
south_east: جنوب-شرق
south_west: جنوب-غرب
west: غرب
+ distance:
+ one: حوالي 1 كم
+ other: حوالي {{count}}كم
+ zero: أقل من 1 كم
results:
no_results: لم يتم العثور على نتائج
search:
prefix:
amenity:
airport: مطار
- arts_centre: مركز ثقافي
+ arts_centre: مركز فني/ثقافي
atm: صراف آلي
auditorium: قاعة محاضرات
bank: مصرف
clinic: عيادة
club: نادي
college: كلّية
- community_centre: Ù\85رÙ\83ز Ø¥جتماع
+ community_centre: Ù\85رÙ\83ز اجتماع
courthouse: محكمة
crematorium: محرقة جثث
dentist: طبيب أسنان
embassy: سفارة
emergency_phone: هاتف طوارئ
fast_food: وجبات سريعة
+ ferry_terminal: مرسى عبّارة
+ fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
fire_station: فوج إطفاء
fountain: نافورة
fuel: وقود
marketplace: سوق
mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
nightclub: نادي ليلي
- nursery: ØضاÙ\86ة
+ nursery: رعاÙ\8aØ© تÙ\85رÙ\8aضÙ\8aة
nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
office: مكتب
park: منتزه
pub: حانة
public_building: مبنى عام
public_market: سوق عمومي
- reception_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø¥ستقبال
+ reception_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© استقبال
recycling: نقطة إعادة تصنيع
restaurant: مطعم
- sauna: ساونا
+ retirement_home: بيت مسنين
+ sauna: حمّام بخاري حار
school: مدرسة
shelter: ملجأ
- shop: المتجر
+ shop: متجر/دكان/حانوت
shopping: التسوق
- social_club: Ù\86ادÙ\8a Ø¥جتماعي
+ social_club: Ù\86ادÙ\8a اجتماعي
studio: ستوديو
supermarket: سوبرماركت
- taxi: تاÙ\83سÙ\8a
+ taxi: سÙ\8aارة أجرة
telephone: هاتف عمومي
theatre: مسرح
toilets: مراحيض
university: جامعة
vending_machine: آلة بيع
veterinary: جراحة بيطرية
+ village_hall: مبنى/دار القرية
waste_basket: سلة نفايات
- wifi: Ù\86Ù\82طة Ø¥تصال لاسلكية واي فاي
+ wifi: Ù\86Ù\82طة اتصال لاسلكية واي فاي
youth_centre: مركز نشاطات للشباب
boundary:
administrative: حدود إدارية
building:
apartments: مجموعة شقق
block: مجمع مباني
- bunker: ملجأ
+ bunker: ملجأ محصن
chapel: معبد/مصلى
church: كنيسة
+ city_hall: دار/قاعة البلدية
commercial: مبنى تجاري
dormitory: عنبر نوم
entrance: مدخل مبنى
office: مبنى مكتب
public: مبنى عام
residential: مبنى سكني
+ retail: مبنى بيع بالمفرق
school: مبنى مدرسة
shop: متجر
stadium: مدرج ألعاب رياضية
"yes": مبنى
highway:
bridleway: مسلك خيول
- bus_stop: محطة حافلات
+ bus_guideway: مسار خاص للحافلات
+ bus_stop: موقف حافلات
byway: طريق فرعي
construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+ cycleway: مسار دراجات
+ distance_marker: إشارة مسافة
emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
- footway: ممشى
+ footway: ممر للمشاة
+ ford: مخاضة
gate: بوّابة
living_street: شارع سكني
+ minor: طريق غير هام
motorway: طريق سريع
motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
motorway_link: طريق سريع
path: مسار
- pedestrian: طريق مشاة
+ pedestrian: طرÙ\8aÙ\82 Ù\84Ù\84Ù\85شاة
platform: منصة
primary: طريق أولي
primary_link: طريق أولي
+ raceway: حلبة سباق
residential: طريق سكني
road: طريق
secondary: طريق ثانوي
service: طريق خدمة
services: خدمات الطرق السريعة
steps: درج
+ stile: مرقى لعبور جدار
tertiary: طريق فرعي
track: مسار
+ trail: درب
trunk: طريق رئيسي
trunk_link: طريق رئيسي
unclassified: طريق غير مصنّف
museum: متحف
ruins: أطلال
tower: برج
+ wayside_cross: صليب تذكاري
wayside_shrine: مزار جانب طريق
wreck: حطام
landuse:
allotments: حصص سكنية
basin: حوض
+ brownfield: أرض مخلفات
cemetery: مقبرة
commercial: منطقة تجارية
+ conservation: محمية طبيعية
construction: ورشة بناء
farm: مزرعة
farmland: أرض زراعية
farmyard: فناء مزرعة
forest: غابة
grass: عشب
+ greenfield: حقول خضراء
industrial: منطقة صناعية
landfill: مكب نفايات
meadow: مرج
mountain: جبل
nature_reserve: محمية طبيعية
park: منتزه
+ piste: منطقة تزحلق
plaza: ساحة
quarry: كسّارة
railway: سكة حديدية
reservoir: خزان
residential: منطقة سكنية
retail: بيع بالمفرق
+ village_green: أرض خضراء
vineyard: كرم عنب
wetland: أرض رطبة
wood: حرج
leisure:
beach_resort: شاطئ منتجع
common: أرض مشاع
- fishing: منطقة صيد
+ fishing: منطقة صيد سمك
garden: حديقة
golf_course: ملعب غولف
+ ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
marina: مارينا
miniature_golf: جولف مصغر
nature_reserve: محمية طبيعية
pitch: ملعب رياضي
playground: ملعب
recreation_ground: ميدان ألعاب
+ slipway: مزلقة
sports_centre: مركز رياضي
stadium: مدرج ألعاب رياضية
swimming_pool: بركة سباحة
+ track: مضمار سباق
water_park: منتزه ألعاب مائية
natural:
bay: خليج
cave_entrance: مدخل كهف
channel: قناة
cliff: جرف
- coastline: شاطئ
+ coastline: خط ساØÙ\84Ù\8a
crater: فوهة بركان
feature: ميزة
+ fell: منحدر
fjord: مضيق بحري
- geyser: نبع ماء حار
- glacier: نهر جليدي
+ geyser: نافورة ماء حار
+ glacier: نهر/بحر جليدي
+ heath: أرض بور
hill: تلة
island: جزيرة
land: أرض
+ marsh: سبخة
+ moor: أرض جرداء
mud: وحل
peak: ذروة
point: نقطة
reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
+ ridge: أرض مرتفعة
river: نهر
rock: صخرة
- scree: حصاة
+ scree: أرض Øصاة
scrub: أشجار منخفضة
shoal: مياه ضحلة
spring: نبع
+ strait: مضيق جبلي
tree: شجرة
valley: وادي
volcano: بركان
island: جزيرة
islet: جزيرة صغيرة
locality: محلة
+ moor: أرض جرداء
municipality: بلدية
postcode: الرمز البريدي
region: منطقة
construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
disused: سكة حديد مهجورة
disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
+ funicular: سكة حديدية معلقة
halt: موقف قطار
historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
junction: تقاطع سكك حديدية
+ level_crossing: تقاطع سكك حديدية
+ light_rail: قطار خفيف
monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+ narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
platform: رصيف محطة قطار
+ preserved: سكة حديدية تراثية
station: محطة قطار
subway: محطة مترو الأنفاق
subway_entrance: مدخل مترو
+ switch: مبدل السكة الحديدية
+ tram: سكة ترام
tram_stop: موقف ترام
- yard: أرض سكة حديد
+ yard: فناء سكة حديد
shop:
+ alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
apparel: متجر ملابس
art: متجر فن
bakery: مخبز
+ beauty: صالون تجميل
beverages: متجر مشروبات
bicycle: متجر دراجات
books: متجر كتب
car: متجر سيارات
car_dealer: تاجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات
- car_repair: تصليح سيارات
- carpet: متجر سجاد
+ car_repair: مرآب سيارات
+ carpet: معرض سجاد
+ charity: متجر جمعية خيرية
chemist: صيدلي
clothes: متجر ألبسة
computer: متجر كمبيوتر
confectionery: متجر الحلويات
convenience: متجر للأغراض اليومية
+ copyshop: محل تصوير مستندات
cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
department_store: متجر متعدد الأقسام
+ discount: محل رخصة
doityourself: براعة منزلية
drugstore: صيدلية
dry_cleaning: تنظيف جاف
electronics: متجر إلكترونيات
estate_agent: وكيل عقاري
+ farm: متجر منتوجات زراعية
fashion: متجر أزياء
fish: متجر أسماك
florist: بائع زهور
food: دكان مأكولات
+ funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
furniture: أثاث
gallery: معرض
+ garden_centre: متجر للسلع الزراعية
general: متجر عام
gift: متجر هدايا
+ greengrocer: محل خضروات
grocery: بقالة
hairdresser: مزين/مصفف شعر
- insurance: تأمين
+ hardware: متجر عتاد
+ hifi: متجر هاي فاي
+ insurance: بوليصات تأمين
jewelry: متجر مجوهرات
kiosk: كشك
laundry: مصبغة
+ mall: مركز تسوق
market: سوق
mobile_phone: متجر هواتف محمولة
motorcycle: متجر دراجات نارية
toys: متجر ألعاب
travel_agency: وكالة سفر
video: متجر فيديو
+ wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
artwork: عمل فني
attraction: معلم سياحي
bed_and_breakfast: سرير وفطار
- cabin: حجرة أو مقصورة
+ cabin: حُجرة أو مقصورة
camp_site: موقع تخييم
caravan_site: موقع قافلة
chalet: شاليه
hostel: سكن شباب
hotel: فندق
information: معلومات
- motel: نزل
+ lean_to: كوخ منحدر
+ motel: نُزل
museum: متحف
picnic_site: موقع بيك نيك
+ theme_park: حديقة ملاهي
valley: وادي
viewpoint: موقع كاشف
zoo: حديقة حيوانات
waterway:
boatyard: حوض سفن
canal: قناة
+ connector: قناة مائية
dam: سدّ
+ derelict_canal: قناة مهجورة
ditch: خندق
dock: مرسى
drain: مسرب
lock: قفل
+ lock_gate: هويس
mineral_spring: نبع مياه معدنية
+ mooring: مرسى
rapids: منحدرات نهرية
river: نهر
riverbank: ضفة نهر
wadi: وادي
water_point: نقطة ماء شفة
waterfall: شلال
+ weir: هدار (سدّ منخفض)
javascripts:
map:
base:
edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
+ donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: عدّل هذه الخريطة
edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
history: تاريخ
history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
home: الصفحة الرئيسية
- home_tooltip: Ø¥ذهب إلى الصفحة الرئيسية
+ home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
inbox: صندوق البريد ({{count}})
inbox_tooltip:
+ few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
- other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
+ other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
+ two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
logout_tooltip: خروج
make_a_donation:
text: تبرع
- title: Ø¥دعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
+ title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
news_blog: مدونة الأخبار
news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
+ osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
shop: المتجر
shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
sign_up: أنشئ حسابًا
sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
+ sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
user_diaries: يوميات المستخدمين
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
view_tooltip: اعرض الخرائط
- welcome_user: مرحباً بك ، {{user_link}}
+ welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
map:
coordinates: "الإحداثيات:"
reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
reply_button: رد
subject: الموضوع
- title: Ø¥قرأ الرسالة
+ title: اقرأ الرسالة
to: إلى
unread_button: علّم كغير مقروءة
sent_message_summary:
delete_button: احذف
notifier:
diary_comment_notification:
- header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
+ footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
hi: مرحبًا {{to_user}}،
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} أضاف تعليقا على مدخلتك في اليومية"
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
email_confirm:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
email_confirm_html:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
greeting: مرحبًا،
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
email_confirm_plain:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
greeting: تحياتي،
+ hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
+ see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصي على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب في ذلك.
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
gpx_notification:
+ and_no_tags: ولا يوجد سمات.
and_the_tags: "والسمات التالية:"
failure:
failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
+ more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
+ more_info_2: "وهم موجودين على:"
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
greeting: تحياتي،
success:
loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
with_description: مع الوصف
+ your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
lost_password:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
lost_password_html:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
lost_password_plain:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
greeting: تحياتي،
hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: و يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على {{readurl}}
- footer2: و يمكنك الرد على {{replyurl}}
+ footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على {{readurl}}
+ footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
hi: مرحبًا {{to_user}}،
+ subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
signup_confirm:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
signup_confirm_html:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
- greeting: مرحباَ فيك !
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
+ current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
+ get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
+ greeting: مرحباَ بك!
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
+ user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
+ wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر
- click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
- current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات ، استنادا إلى الموقع في العالم
- greeting: مرحبًا!
+ blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
+ click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
+ click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
+ current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
+ current_user_2: "وهم، متوفر من:"
+ greeting: مرحبًا بك!
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
+ the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
+ user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
+ wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
allow_write_api: يعدّل الخريطة.
allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_gpx: "إرفع آثار جي بي أس:"
+ allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ revoke:
+ flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
oauth_clients:
create:
flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
index:
application: اسم التطبيق
issued_at: أُصدِر في
- list_tokens: "التصاريح الصادرة باسمك للتطبيقات التالية:"
+ list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
my_apps: تطبيقاتي
my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
register_new: سجِّل تطبيقك
registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
- revoke: Ø£بطل!
+ revoke: ابطل!
title: تفاصيل OAuth الخاص بي
new:
submit: سجِّل
not_found:
sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
show:
+ access_url: "رابط وصول النموذج:"
allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
allow_write_api: تعديل الخريطة.
allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
authorize_url: "رابط التصريح:"
edit: عدّل التفاصيل
+ key: "مفتاح المستهلك:"
requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
+ secret: "سر المستهلك:"
+ support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
- url: "رابط اÙ\84Ø·Ù\84ب:"
+ url: "رابط Ø·Ù\84ب اÙ\84Ù\86Ù\85Ù\88ذج:"
update:
flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
site:
edit:
- anon_edits_link_text: إبحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+ anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+ flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
+ not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
+ not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
user_page_link: صفحة مستخدم
index:
- js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت ، أو أنك عطلت إستعمال جافا سكريبت.
+ js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+ js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
+ js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
license:
license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
- notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} من قبل {{project_name}} و مساهميه.
+ notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
permalink: وصلة دائمة
shortlink: وصلة قصيرة
key:
map_key: دليل الخريطة
+ map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
table:
entry:
admin: حدود إدارية
+ allotments: حصص سكنية
apron:
- ساحة مطار
+ - صالة مطار
+ bridge: غطاء أسود = جسر
bridleway: مسلك خيول
+ brownfield: موقع مخلفات
building: مبنى كبير
byway: طريق فرعي
+ cable:
+ - عربة أسلاك
+ - تلفريك
cemetery: مقبرة
centre: مركز رياضي
commercial: منطقة تجارية
- مرج
construction: الطرق تحت الإنشاء
cycleway: طريق دراجات
+ destination: استخدام إلى الوجهة
farm: أرض زراعية
footway: طريق مشاة
forest: غابة
golf: ملعب غولف
+ heathland: أرض بور
industrial: منطقة صناعية
lake:
- بحيرة
military: منطقة عسكرية
motorway: طريق سريع
park: منتزه
+ permissive: استخدام متسامح
pitch: ملعب رياضي
primary: طريق رئيسي
- private: Ø¥ستخدام خصوصي
+ private: استخدام خصوصي
rail: سكة حديدية
reserve: محمية طبيعية
resident: منطقة سكنية
tourist: مزار سياحي
track: مسار
tram:
- - ترام
+ - قطار خفيف
- ترام
trunk: طريق رئيسي
+ tunnel: غطاء متقطع = نفق
unclassified: طريق غير مصنّف
unsurfaced: طريق غير معبد
wood: غابة
heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
search:
- search: Ø¥بحث
+ search: ابحث
search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
- submit_text: Ø¥ذهب
+ submit_text: اذهب
where_am_i: أين أنا؟
where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
sidebar:
trace:
create:
trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
- upload_trace: ارÙ\81ع Ø¢ثر جي بي إس
+ upload_trace: ارÙ\81ع Ø£ثر جي بي إس
delete:
- scheduled_for_deletion: تÙ\85 جدÙ\88Ù\84Ø© اÙ\84Ø¢ثر للحذف
+ scheduled_for_deletion: تÙ\85 جدÙ\88Ù\84Ø© اÙ\84Ø£ثر للحذف
edit:
description: "الوصف:"
download: نزّل
edit: عدّل
filename: "اسم الملف:"
- heading: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84Ø¢ثر {{name}}
+ heading: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84Ø£ثر {{name}}
map: خريطة
owner: "المالك:"
points: "النقاط:"
save_button: احفظ التغييرات
- start_coord: إحداثيات البدء
+ start_coord: "إحداثيات البدء:"
tags: "الوسوم:"
tags_help: محدد بفواصل
- title: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84Ø¢ثر {{name}}
+ title: تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84Ø£ثر {{name}}
uploaded_at: "تم الرفع في:"
visibility: "الرؤية:"
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
make_public:
- made_public: تÙ\85 جعÙ\84 اÙ\84Ø¢ثر عمومي
+ made_public: تÙ\85 جعÙ\84 اÙ\84Ø£ثر عمومي
no_such_user:
- body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 باÙ\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84تي تم النقر عليه خاطئ.
+ body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 باÙ\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84Ø°ي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم {{user}} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
+ offline:
+ heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+ message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+ offline_warning:
+ message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
trace:
ago: منذ {{time_in_words_ago}}
by: بواسطة
count_points: "{{count}} نقطة"
edit: عدّل
edit_map: عدّل الخريطة
+ identifiable: محدد الهوية
in: في
map: خريطة
more: المزيد
- pending: Ù\81Ù\8a اÙ\84Ø¥نتظار
+ pending: Ù\81Ù\8a اÙ\84انتظار
private: خاص
public: عام
- trace_details: اعرض تفاصيل الآثر
+ trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+ trackable: تعقبي
view_map: اعرض الخريطة
trace_form:
description: الوصف
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
trace_header:
see_all_traces: شاهد كل الآثار
- see_just_your_traces: شاÙ\87د آثارÙ\83 Ù\81Ù\82Ø·Ø\8c Ø£Ù\88 ارÙ\81ع Ø¢ثر
+ see_just_your_traces: شاÙ\87د آثارÙ\83 Ù\81Ù\82Ø·Ø\8c Ø£Ù\88 ارÙ\81ع Ø£ثر
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
- traces_waiting: Ù\84دÙ\8aÙ\83 {{count}} Ø¢ثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ traces_waiting: Ù\84دÙ\8aÙ\83 {{count}} Ø£ثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
of: من
showing: إظهار الصفحة
view:
- delete_track: اØØ°Ù\81 Ù\87ذا اÙ\84Ø¢ثر
+ delete_track: اØØ°Ù\81 Ù\87ذا اÙ\84Ø£ثر
description: "الوصف:"
download: نزّل
edit: عدّل
- edit_track: عدÙ\91Ù\84 Ù\87ذا اÙ\84Ø¢ثر
+ edit_track: عدÙ\91Ù\84 Ù\87ذا اÙ\84Ø£ثر
filename: "اسم الملف:"
- heading: عرض اÙ\84Ø¢ثر {{name}}
+ heading: عرض اÙ\84Ø£ثر {{name}}
map: خريطة
none: لا يوجد
owner: "المالك:"
points: "النقاط:"
start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
tags: "الوسوم:"
- title: عرض اÙ\84Ø¢ثر {{name}}
- trace_not_found: Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 اÙ\84عثÙ\88ر عÙ\84Ù\89 اÙ\84Ø¢ثر!
+ title: عرض اÙ\84Ø£ثر {{name}}
+ trace_not_found: Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 اÙ\84عثÙ\88ر عÙ\84Ù\89 اÙ\84Ø£ثر!
uploaded: "تم الرفع في:"
visibility: "الرؤية:"
visibility:
account:
email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+ flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
home location: "موقع المنزل:"
latitude: "خط العرض:"
longitude: "خط الطول:"
preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
profile description: "وصف الملف الشخصي:"
public editing:
+ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
- enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات
+ enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ما هذا؟
heading: "تعديل عام:"
public editing note:
heading: تعديل عام
+ text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
save changes button: احفظ التغييرات
title: عدّل الحساب
update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
confirm:
button: أكّد
+ failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
+ failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
go_public:
flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
login:
- auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
- create_account: أنشئ حساباً
+ account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
+ auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ create_account: أنشئ حسابًا
email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
heading: ولوج
login_button: لُج
- lost password link: أنسيت كلمة السر؟
- password: "كلمة السر:"
+ lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+ password: "كلمة المرور:"
please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
title: ولوج
lost_password:
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- heading: أنسيت كلمة السّر؟
- new password button: إعادة ضبط كلمة السر
+ heading: أنسيت كلمة المرور؟
+ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+ new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
- title: نسيان كلمة السر
+ notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+ title: نسيان كلمة المرور
make_friend:
already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
success: "{{name}} الآن صديقك."
new:
confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
- confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
- display name: اسم المستخدم
+ confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
+ contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
+ display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
+ flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>. 2.0
- no_auto_account_create: للأسف نحن لسنا قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيا.
- password: "كلمة السر:"
+ no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
+ not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
+ password: "كلمة المرور:"
signup: أنشئ حسابًا
title: أنشئ حساب
no_such_user:
- body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 باÙ\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84تي تم النقر عليه خاطئ.
+ body: عذرÙ\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 باÙ\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 تدÙ\82Ù\8aÙ\82 اÙ\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 ربÙ\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 اÙ\84رابط اÙ\84Ø°ي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم {{user}} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
reset_password:
- confirm password: "أكّد كلمة السّر:"
- flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
+ confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
+ flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
+ flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
- password: "كلمة السّر:"
- reset: إعادة ضبط كلمة السّر
- title: إعادة ضبط كلمة السّر
+ password: "كلمة المرور:"
+ reset: إعادة ضبط كلمة المرور
+ title: إعادة ضبط كلمة المرور
set_home:
flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
view:
activate_user: نشّط هذا المستخدم
add as friend: أضف كصديق
add image: أضف صورة
- ago: (منذ {{time_in_words_ago}})
- block_history: Ø£عرض العرقلات الواصلة
- blocks by me: العرقلات من قبلي
+ ago: ({{time_in_words_ago}})
+ block_history: اعرض العرقلات الواصلة
+ blocks by me: العرقلات بواسطتي
blocks on me: العرقلات علي
change your settings: غيّر إعداداتك
confirm: أكّد
diary: يومية
edits: مساهمات
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- hide_user: Ø£خفِ هذا المستخدم
+ hide_user: اخفِ هذا المستخدم
if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
- km away: على بعد {{count}}km
- m away: على بعد {{count}}m
+ km away: على بعد {{count}}كم
+ m away: على بعد {{count}}متر
mapper since: "مُخطط منذ:"
- moderator_history: Ø£عرض العرقلات المعطات
+ moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
my diary: يوميتي
my edits: مساهماتي
my settings: إعداداتي
grant:
administrator: منح وصول إداري
moderator: منح وصول وسيط
- moderator: هذا المستخدم هو وسيط
+ moderator: هذا المستخدم وسيط
+ revoke:
+ administrator: ابطل وصول إداري
+ moderator: ابطل وصول وسيط
send message: أرسل رسالة
settings_link_text: إعدادات
traces: آثار
unhide_user: أظهر هذا المستخدم
upload an image: حمّل صورة
user image heading: صورة المستخدم
- user location: موقعك
+ user location: الموقع
your friends: أصدقاؤك
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
+ heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
+ title: العرقلات بواسطة {{name}}
blocks_on:
+ empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
heading: لائحة العرقلات على {{name}}
+ title: العرقلات على {{name}}
+ create:
+ flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
+ try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
+ try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
edit:
back: اعرض كل العرقلات
+ heading: تعديل العرقلة على {{name}}
+ needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+ show: اعرض هذه العرقلة
+ submit: حدّث العرقلة
+ title: تعديل العرقلة على {{name}}
filter:
+ block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+ block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
helper:
time_future: ينتهي في {{time}}.
- time_past: إنتهى منذ {{time}}.
+ time_past: انتهى منذ {{time}}.
+ until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+ index:
+ empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+ heading: لائحة بعرقلات المستخدم
+ title: عرقلات المستخدم
+ model:
+ non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+ non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
new:
+ back: اعرض كل العرقلات
heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
+ needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+ submit: إنشاء العرقلة
+ title: إنشاء عرقلة على {{name}}
+ tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+ tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
not_found:
back: العودة إلى الفهرس
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
partial:
confirm: هل أنت متأكد؟
creator_name: المنشئ
+ display_name: مستخدم معرقل
edit: عدّل
not_revoked: (لم تلغ)
reason: السبب للعرقلة
- revoke: أبطل!
+ revoke: ابطل!
+ revoker_name: مُبطل بواسطة
show: اعرض
status: الحالة
+ period:
+ few: "{{count}} ساعات"
+ one: ساعة واحد
+ other: "{{count}} ساعة"
+ two: ساعتين
revoke:
confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
- revoke: إبطال !
+ flash: تم إبطال هذه العرقلة.
+ heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
+ past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
+ revoke: ابطل!
+ time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
+ title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
show:
+ back: اعرض كل العرقلات
confirm: هل أنت متأكد؟
edit: عدّل
- revoke: أبطل!
+ heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
+ needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+ reason: "سبب العرقلة:"
+ revoke: ابطل!
+ revoker: "المبطل:"
show: اعرض
status: الحالة
time_future: ينتهي في {{time}}
time_past: انتهى منذ {{time}}
+ title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+ success: تم تحديث العرقلة.
user_role:
filter:
- already_has_role: لدى المستخدم الدور {{role}} سابقاً
+ already_has_role: لدى المستخدم الدور {{role}} سابقًا
doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
- not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم ، وأنت لست إداري.
+ not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
grant:
are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
heading: تأكيد منح الدور
title: تأكيد منح الدور
revoke:
are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
heading: تأكيد إلغاء الدور
title: تأكيد إلغاء الدور
activerecord:
attributes:
diary_comment:
- body: المحتوى
+ body: نص الرسالة
diary_entry:
language: اللغة
latitude: خط العرض
friend: صديق
user: المستخدم
message:
- body: المحتوى
+ body: نص الرسالة
recipient: المستلم
sender: المرسل
title: العنوان
public: عام
size: الحجم
user: المستخدم
- visible: مرئي
+ visible: ظاهر
user:
active: نشط
description: الوصف
- email: البريد الإلكترونى \
+ display_name: الاسم الظاهر
+ email: البريد الإلكتروني
languages: اللغات
- pass_crypt: كلمه السر
+ pass_crypt: كلمه المرور
models:
- changeset: باقه التحديثات
- changeset_tag: سمه باقه التحديثات
+ acl: قائمه تحكم الوصول
+ changeset: حزمه التغييرات
+ changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
country: بلد
+ diary_comment: تعليق يومية
+ diary_entry: مدخله يومية
friend: صديق
language: اللغة
- message: رسالة
+ message: اÙ\84رساÙ\84Ø©
node: عقدة
+ node_tag: سمه عقدة
+ notifier: المخطر
old_node: عقده قديمة
+ old_node_tag: سمه عقده قديمة
old_relation: علاقه قديمة
+ old_relation_member: عضو علاقه قديم
+ old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
old_way: طريق قديم
+ old_way_node: عقده طريق قديمة
+ old_way_tag: سمه طريق قديمة
relation: علاقة
relation_member: عضو علاقة
+ relation_tag: سمه علاقة
session: جلسة
+ trace: أثر
+ tracepoint: نقطه أثر
+ tracetag: سمه الأثر
+ user: المستخدم
user_preference: تفضيل المستخدم
+ user_token: معلومات مستخدم
way: طريق
+ way_node: عقده طريق
+ way_tag: سمه طريق
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
+ setup_user_auth:
+ blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
browse:
changeset:
- changeset: "باÙ\82Ù\87 اÙ\84تØدÙ\8aØ«ات: {{id}}"
- changesetxml: باÙ\82Ù\87 اÙ\84تØدÙ\8aØ«ات إكس إم إل
+ changeset: "ØزÙ\85Ù\87 اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات: {{id}}"
+ changesetxml: ØزÙ\85Ù\87 اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات إكس إم إل
download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
feed:
- title: باقه التحديثات {{id}}
- title_comment: باقه التحديثات {{id}} - {{comment}}
- title: باقه التحديثات
+ title: حزمه التغييرات {{id}}
+ title_comment: حزمه التغييرات {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: حزمه التغييرات
changeset_details:
belongs_to: "ينتمى إلى:"
- bounding_box: "مربع إحاطة:"
+ bounding_box: "Ù\85ربع اÙ\84Ø¥Øاطة:"
box: مربّع
- no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع إحاطه لباقه التحديثات هذه.
+ closed_at: "أُغلق في:"
+ created_at: "أُنشئ في:"
+ has_nodes:
+ few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
+ one: "فيه العقده التالية:"
+ other: "فيه {{count}} عقده التالية:"
+ two: "فيه العقدتين التاليتين:"
+ has_relations:
+ few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
+ one: "فيه العلاقه التالية:"
+ other: "فيه {{count}} علاقه التالية:"
+ two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
+ has_ways:
+ one: "فيه الطريق التالي:"
+ other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
+ two: "فيه الطريقين التاليين:"
+ no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
+ show_area_box: اعرض مربع المنطقة
changeset_navigation:
all:
- next_tooltip: باÙ\82Ù\87 اÙ\84تØدÙ\8aØ«ات التالية
- prev_tooltip: باÙ\82Ù\87 اÙ\84تØدÙ\8aØ«ات السابقة
+ next_tooltip: ØزÙ\85Ù\87 اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات التالية
+ prev_tooltip: ØزÙ\85Ù\87 اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات السابقة
user:
- name_tooltip: اعرض تØرÙ\8aرات {{user}}
- next_tooltip: اÙ\84تØرÙ\8aر اÙ\84تاÙ\84Ù\89 Ù\85Ù\86 Ù\82بÙ\84 {{user}}
- prev_tooltip: Øرر سابÙ\82ا Ù\85Ù\86 Ù\82بÙ\84 {{user}}
+ name_tooltip: اعرض تعدÙ\8aÙ\84ات {{user}}
+ next_tooltip: اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84تاÙ\84Ù\89 بÙ\88اسطÙ\87 {{user}}
+ prev_tooltip: عÙ\8fدÙ\91Ù\84 سابÙ\82Ù\8bا بÙ\88اسطÙ\87 {{user}}
common_details:
changeset_comment: "التعليق:"
- edited_at: "Øرر في:"
- edited_by: "Øرر بواسطة:"
- in_changeset: "Ù\81Ù\89 باÙ\82Ù\87 اÙ\84تØدÙ\8aØ«ات:"
+ edited_at: "عÙ\8fدÙ\91Ù\84 في:"
+ edited_by: "عÙ\8fدÙ\91Ù\84 بواسطة:"
+ in_changeset: "Ù\81Ù\89 ØزÙ\85Ù\87 اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات:"
version: "النسخة:"
containing_relation:
entry: العلاقه {{relation_name}}
+ entry_role: العلاقه {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
map:
deleted: تم الحذف
larger:
node: اعرض العقده على خريطه أكبر
relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
- loading: تحميل...
+ loading: جارÙ\89 اÙ\84تØÙ\85Ù\8aÙ\84...
node:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
- download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø¥ل
- edit: عدل
+ download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø£ل
+ edit: عدÙ\91Ù\84
node: عقدة
node_title: "عقدة: {{node_name}}"
view_history: اعرض التاريخ
part_of: "جزء من:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø¥ل
+ download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø£ل
node_history: تاريخ العقدة
node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
view_details: اعرض التفاصيل
not_found:
- sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
type:
- changeset: باÙ\82Ù\87 اÙ\84تØدÙ\8aØ«ات
+ changeset: ØزÙ\85Ù\87 اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات
node: عقدة
relation: علاقة
way: طريق
part_of: "جزء من:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
- download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø¥ل
+ download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø£ل
relation_history: تاريخ العلاقة
relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
view_details: اعرض التفاصيل
relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
type:
node: عقدة
relation: علاقة
way: طريق
start:
manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
- view_data: اعرض اÙ\84بÙ\8aاÙ\86ات Ù\84عرض اÙ\84خرÙ\8aØ·Ù\87 اÙ\84ØاÙ\84Ù\8aØ©
+ view_data: أظÙ\87ر بÙ\8aاÙ\86ات عرض اÙ\84خرÙ\8aØ·Ù\87 اÙ\84ØاÙ\84Ù\8a
start_rjs:
data_frame_title: البيانات
data_layer_name: البيانات
details: التفاصيل
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
- edited_by_user_at_timestamp: Øرره [[user]] فى [[timestamp]]
- history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
+ edited_by_user_at_timestamp: عÙ\8fدÙ\91Ù\84 بÙ\88اسطه [[user]] فى [[timestamp]]
+ history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
load_data: تحميل البيانات
+ loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على [[num_features]] ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
loading: تحميل...
- manually_select: اختر يدويا منطقه أخرى
+ manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
object_list:
api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
+ back: اعرض لائحه الكائنات
details: التّفاصيل
+ heading: قائمه الكائنات
history:
type:
node: عقده [[id]]
way: طريق
private_user: مستخدم الخاص
show_history: أظهر التاريخ
+ unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
wait: انتظر...
+ zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
tag_details:
tags: "الوسوم:"
way:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
download_xml: نزّل إكس إم إل
- edit: عدل
+ edit: عدÙ\91Ù\84
view_history: اعرض التاريخ
way: طريق
way_title: "طريق: {{way_name}}"
way_details:
- nodes: "عُقد:"
+ also_part_of:
+ one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
+ other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
+ two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
+ nodes: "العُقد:"
part_of: "جزء من:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
changeset:
anonymous: مجهول
big_area: (كبير)
- no_comment: (لا شيء)
+ no_comment: (لا يوجد)
no_edits: (لا تعديلات)
- still_editing: (لا يزال يحرر)
- view_changeset_details: اعرض تفاصيل باقه التحديثات
+ show_area_box: اعرض مربع المنطقة
+ still_editing: (لا يزال يعدّل)
+ view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
changeset_paging_nav:
next: التالى »
previous: «السابق
+ showing_page: إظهار الصفحه {{page}}
changesets:
area: منطقة
comment: التعليق
id: المعرّف
+ saved_at: حُفظ في
user: المستخدم
list:
description: التغييرات الحديثة
- description_bbox: باقه التحديثات داخل {{bbox}}
- heading: باقات التحديثات
- heading_bbox: باقات التحديثات
+ description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
+ description_user: حزم التغييرات بواسطه {{user}}
+ description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه {{user}} داخل {{bbox}}
+ heading: حزم التغييرات
+ heading_bbox: حزم التغييرات
+ heading_user: حزم التغييرات
+ heading_user_bbox: حزم التغييرات
+ title: حزم التغييرات
+ title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
+ title_user: حزم التغييرات بواسطه {{user}}
+ title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه {{user}} داخل {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
+ comment_from: تعليق من {{link_user}} فى {{comment_created_at}}
confirm: أكّد
- hide_link: Ø£خفِ هذا التعليق
+ hide_link: اخفِ هذا التعليق
diary_entry:
+ comment_count:
+ few: "{{count}} تعليقات"
+ one: تعليق واحد
+ other: "{{count}} تعليق"
+ two: تعليقان
+ zero: لا تعليق
comment_link: علّق على هذه المدخلة
confirm: أكّد
- edit_link: حرّر هذه المدخلة
- hide_link: أخفِ هذه المدخلة
+ edit_link: عدّل هذه المدخلة
+ hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+ posted_by: أُرسل بواسطه {{link_user}} فى {{created}} باللغه {{language_link}}
reply_link: رد على هذه المدخلة
edit:
- body: "المحتوى:"
+ body: "نص الرسالة:"
language: "اللغة:"
latitude: "خط العرض:"
location: "الموقع:"
longitude: "خط الطول:"
+ marker_text: موقع مدخله اليومية
save_button: احفظ
subject: "الموضوع:"
- title: حّرر مدخله يومية
+ title: عدّل مدخله يومية
+ use_map_link: استخدم الخريطة
+ feed:
+ all:
+ description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
+ title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
+ language:
+ description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه {{language_name}}
+ title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه {{language_name}}
+ user:
+ description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم {{user}}
+ title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم {{user}}
+ list:
+ in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه {{language}}
+ new: مدخله يوميه جديدة
+ new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
+ newer_entries: المدخلات الأحدث
+ no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
+ older_entries: المدخلات الأقدم
+ recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
+ title: يوميات المستخدمين
+ user_title: يوميه {{user}}
+ new:
+ title: مدخله يوميه جديدة
+ no_such_entry:
+ body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
+ heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: {{id}}"
+ title: مدخله يوميه غير موجودة
+ no_such_user:
+ body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
+ heading: المستخدم {{user}} غير موجود
+ title: مستخدم غير موجود
view:
leave_a_comment: اترك تعليقًا
- login: لُج
+ login: سجّل دخول
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
save_button: احفظ
+ title: يوميات المستخدمين | {{user}}
+ user_title: يوميه {{user}}
export:
start:
+ add_marker: أضف علامه على الخريطة
area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
+ embeddable_html: HTML مضمن
export_button: صدِّر
+ export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
format: الهيئة
format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
image_size: حجم الصورة
+ latitude: "خط العرض:"
+ licence: الرخصة
+ longitude: "خط الطول:"
+ manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
+ mapnik_image: Mapnik صورة
max: الأقصى
options: خيارات
+ osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
+ osmarender_image: Osmarender صورة
+ output: الخرج
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
scale: القياس
+ zoom: تكبير
start_rjs:
+ add_marker: أضف علامه على الخريطة
+ change_marker: غيّر موضع العلامة
+ click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
+ drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
export: صدِّر
+ manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
geocoder:
description:
title:
geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: مدن
places: أماكن
towns: بلدات
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
+ direction:
+ east: شرق
+ north: شمال
+ north_east: شمال-شرق
+ north_west: شمال-غرب
+ south: جنوب
+ south_east: جنوب-شرق
+ south_west: جنوب-غرب
+ west: غرب
+ distance:
+ one: حوالى 1 كم
+ other: حوالى {{count}}كم
+ zero: أقل من 1 كم
results:
no_results: لم يتم العثور على نتائج
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
+ osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
+ suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: مطار
- arts_centre: مركز ثقافي
+ arts_centre: مركز فني/ثقافي
atm: صراف آلي
- auditorium: قاعة
+ auditorium: قاعه محاضرات
bank: مصرف
bar: حانة
+ bench: مقعد
+ bicycle_parking: موقف دراجات
+ bicycle_rental: تأجير دراجة
brothel: بيت دعارة
bureau_de_change: مكتب صرافة
bus_station: محطه حافلات
cafe: مقهى
car_rental: تأجير سيارات
+ car_sharing: مشاركه سيارات
car_wash: غسيل سيارات
- casino: Ù\85Ù\84Ù\87Ù\89
+ casino: Ù\86ادÙ\89 Ù\82Ù\85ار
cinema: سينما
clinic: عيادة
club: نادي
college: كلّية
- community_centre: مركز مجتمع
+ community_centre: مركز اجتماع
courthouse: محكمة
+ crematorium: محرقه جثث
dentist: طبيب أسنان
doctors: أطباء
- dormitory: عنبر
- drinking_water: Ù\85Ù\8aاÙ\87 شرب
+ dormitory: عنبر نوم
+ drinking_water: Ù\85Ù\8aاÙ\87 عذبة
driving_school: مدرسه تعليم قيادة
embassy: سفارة
emergency_phone: هاتف طوارئ
fast_food: وجبات سريعة
+ ferry_terminal: مرسى عبّارة
+ fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
fire_station: فوج إطفاء
fountain: نافورة
fuel: وقود
grave_yard: مقبرة
+ gym: مركز للرشاقة/الرياضة
hall: قاعة
health_centre: مركز صحي
hospital: مستشفى
hotel: فندق
+ hunting_stand: مربط للصيد
ice_cream: مثلجات
kindergarten: حضانه أطفال
library: مكتبة
market: سوق
marketplace: سوق
+ mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
nightclub: نادى ليلي
- nursery: حضانة
+ nursery: رعايه تمريضية
+ nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
office: مكتب
park: منتزه
parking: موقف سيارات
police: شرطة
post_box: صندوق بريد
post_office: مكتب بريد
+ preschool: روضه أطفال
prison: سجن
pub: حانة
public_building: مبنى عام
public_market: سوق عمومي
- reception_area: منطقه استقبال \
+ reception_area: منطقه استقبال
+ recycling: نقطه إعاده تصنيع
restaurant: مطعم
+ sauna: حمّام بخارى حار
school: مدرسة
shelter: ملجأ
- shop: المتجر
+ shop: متجر/دكان/حانوت
shopping: التسوق
social_club: نادى اجتماعي
+ studio: ستوديو
supermarket: سوبرماركت
- taxi: تاÙ\83سÙ\8a
+ taxi: سÙ\8aارÙ\87 أجرة
telephone: هاتف عمومي
theatre: مسرح
toilets: مراحيض
townhall: مبنى بلدية
university: جامعة
+ vending_machine: آله بيع
+ veterinary: جراحه بيطرية
waste_basket: سله نفايات
- wifi: Ù\88صÙ\88Ù\84 واى فاي
- youth_centre: مركز شباب
+ wifi: Ù\86Ù\82Ø·Ù\87 اتصاÙ\84 Ù\84اسÙ\84Ù\83Ù\8aÙ\87 واى فاي
+ youth_centre: مركز نشاطات للشباب
boundary:
administrative: حدود إدارية
building:
+ apartments: مجموعه شقق
+ block: مجمع مباني
+ bunker: ملجأ محصن
+ chapel: معبد/مصلى
church: كنيسة
+ city_hall: دار/قاعه البلدية
commercial: مبنى تجاري
- dormitory: عنبر
+ dormitory: عنبر نوم
entrance: مدخل مبنى
faculty: مبنى كلية
+ farm: مبنى مزرعة
flats: شقق
garage: مرآب
hall: قاعة
hotel: فندق
house: منزل
industrial: مبنى صناعي
+ office: مبنى مكتب
public: مبنى عام
residential: مبنى سكني
school: مبنى مدرسة
shop: متجر
stadium: مدرج ألعاب رياضية
store: مخزن
- terrace: شرÙ\81Ø©
+ terrace: صÙ\81 Ù\85Ù\86ازÙ\84
tower: برج
train_station: محطه قطار
university: مبنى جامعة
+ "yes": مبنى
highway:
- bus_stop: محطه حافلات
+ bridleway: مسلك خيول
+ bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
byway: طريق فرعي
- construction: طريق سريع تحت الانشاء
+ construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+ cycleway: مسار دراجات
+ distance_marker: إشاره مسافة
emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
- footway: Ù\85Ù\85Ø´Ù\89
+ footway: Ù\85Ù\85ر Ù\84Ù\84Ù\85شاة
gate: بوّابة
living_street: شارع سكني
+ minor: طريق غير هام
motorway: طريق سريع
motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
+ motorway_link: طريق سريع
path: مسار
- pedestrian: طرÙ\8aÙ\82 مشاة
+ pedestrian: شارع Ø£Ù\88Ù\84Ù\88Ù\89 Ù\84Ù\84مشاة
platform: منصة
- primary: طريق رئيسي
- primary_link: طريق رئيسي
+ primary: طريق أولي
+ primary_link: طريق أولي
+ raceway: حلبه سباق
+ residential: طريق سكني
road: طريق
secondary: طريق ثانوي
secondary_link: طريق ثانوي
+ service: طريق خدمة
+ services: خدمات الطرق السريعة
steps: درج
+ tertiary: طريق فرعي
track: مسار
+ trunk: طريق رئيسي
+ trunk_link: طريق رئيسي
unclassified: طريق غير مصنّف
unsurfaced: طريق غير معبد
historic:
archaeological_site: موقع أثري
battlefield: ساحه معركة
+ boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
building: مبنى
castle: قلعة
church: كنيسة
house: منزل
icon: أيقونة
+ manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
- monument: نصب تذكاري
+ mine: منجم
+ monument: ضريح
museum: متحف
ruins: أطلال
tower: برج
+ wayside_shrine: مزار جانب طريق
wreck: حطام
landuse:
allotments: حصص سكنية
basin: حوض
cemetery: مقبرة
commercial: منطقه تجارية
+ construction: ورشه بناء
farm: مزرعة
farmland: أرض زراعية
farmyard: فناء مزرعة
landfill: مكب نفايات
meadow: مرج
military: منطقه عسكرية
+ mine: منجم
mountain: جبل
nature_reserve: محميه طبيعية
park: منتزه
recreation_ground: ميدان ألعاب
reservoir: خزان
residential: منطقه سكنية
- retail: بيع بالتجزئة
+ retail: بيع بالمفرق
vineyard: كرم عنب
wetland: أرض رطبة
wood: حرج
leisure:
+ beach_resort: شاطئ منتجع
common: أرض مشاع
- fishing: منطقه صيد
+ fishing: منطقه صيد سمك
garden: حديقة
+ golf_course: ملعب غولف
+ ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
marina: مارينا
miniature_golf: جولف مصغر
nature_reserve: محميه طبيعية
pitch: ملعب رياضي
playground: ملعب
recreation_ground: ميدان ألعاب
+ slipway: مزلقة
sports_centre: مركز رياضي
stadium: مدرج ألعاب رياضية
swimming_pool: بركه سباحة
+ track: مضمار سباق
water_park: منتزه ألعاب مائية
natural:
bay: خليج
beach: شاطئ
+ cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
cave_entrance: مدخل كهف
channel: قناة
cliff: جرف
- coastline: شاطئ
+ coastline: خط ساحلي
+ crater: فوهه بركان
feature: ميزة
- glacier: جليد
+ fell: منحدر
+ fjord: مضيق بحري
+ geyser: نافوره ماء حار
+ glacier: نهر/بحر جليدي
+ heath: أرض بور
hill: تلة
island: جزيرة
land: أرض
+ moor: أرض جرداء
mud: وحل
peak: ذروة
point: نقطة
+ reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
river: نهر
rock: صخرة
- scree: حصاة
+ scree: أرض Øصاة
scrub: أشجار منخفضة
+ shoal: مياه ضحلة
+ spring: نبع
+ strait: مضيق جبلي
tree: شجرة
valley: وادي
volcano: بركان
country: دولة
county: مقاطعة
farm: مزرعة
- hamlet: Ù\82رÙ\8aÙ\87 صغÙ\8aرة
+ hamlet: Ù\83Ù\81ر
house: منزل
houses: منازل
island: جزيرة
+ islet: جزيره صغيرة
locality: محلة
+ moor: أرض جرداء
+ municipality: بلدية
postcode: الرمز البريدي
region: منطقة
sea: بحر
state: ولاية
- subdivision: تقسيم الفرعي
+ subdivision: اÙ\84تÙ\82سÙ\8aÙ\85 اÙ\84Ù\81رعÙ\8a
suburb: ضاحية
town: بلدة
village: قرية
railway:
abandoned: سكه حديد مهجورة
construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
- disused: سكه حديد غير مستعملة
+ disused: سكه حديد مهجورة
disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
halt: موقف قطار
historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
junction: تقاطع سكك حديدية
+ level_crossing: تقاطع سكك حديدية
monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
platform: رصيف محطه قطار
station: محطه قطار
subway: محطه مترو الأنفاق
subway_entrance: مدخل مترو
tram_stop: موقف ترام
- yard: أرض سكه حديد
+ yard: فناء سكه حديد
shop:
apparel: متجر ملابس
+ art: متجر فن
bakery: مخبز
+ beauty: صالون تجميل
beverages: متجر مشروبات
+ bicycle: متجر دراجات
books: متجر كتب
butcher: جزار
car: متجر سيارات
car_dealer: تاجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات
- car_repair: تصليح سيارات
- carpet: متجر سجاد
+ car_repair: مرآب سيارات
+ carpet: معرض سجاد
+ charity: متجر جمعيه خيرية
chemist: صيدلي
clothes: متجر ألبسة
computer: متجر كمبيوتر
confectionery: متجر الحلويات
+ convenience: متجر للأغراض اليومية
+ cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+ department_store: متجر متعدد الأقسام
+ doityourself: براعه منزلية
drugstore: صيدلية
dry_cleaning: تنظيف جاف
electronics: متجر إلكترونيات
+ estate_agent: وكيل عقاري
+ farm: متجر منتوجات زراعية
fashion: متجر أزياء
+ fish: متجر أسماك
florist: بائع زهور
+ food: دكان مأكولات
+ funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
furniture: أثاث
gallery: معرض
general: متجر عام
gift: متجر هدايا
grocery: بقالة
- hairdresser: مصفف شعر
- insurance: تأمين
+ hairdresser: مزين/مصفف شعر
+ hardware: متجر عتاد
+ insurance: بوليسات تأمين
jewelry: متجر مجوهرات
kiosk: كشك
laundry: مصبغة
+ mall: مركز تسوق
market: سوق
mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+ motorcycle: متجر دراجات نارية
music: متجر موسيقى
- newsagent: عميل الأخبار
- optician: Ù\81اØص بصر
+ newsagent: وكاله أنباء
+ optician: Ù\86ظاراتÙ\8a
organic: متجر أغذيه عضوية
- outdoor: متجر خارجي
+ outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
pet: متجر حيوانات أليفة
photo: متجر صور
salon: صالون
shoes: متجر أحذية
shopping_centre: مركز التسوق
+ sports: متجر رياضة
stationery: محل قرطاسية
supermarket: سوبرماركت
toys: متجر ألعاب
tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
artwork: عمل فني
+ attraction: معلم سياحي
bed_and_breakfast: سرير وفطار
+ cabin: حُجره أو مقصورة
camp_site: موقع تخييم
caravan_site: موقع قافلة
chalet: شاليه
hostel: سكن شباب
hotel: فندق
information: معلومات
- motel: نزل
+ lean_to: كوخ منحدر
+ motel: نُزل
museum: متحف
- picnic_site: موقع تنزه
+ picnic_site: موقع بيك نيك
+ theme_park: حديقه ملاهي
valley: وادي
viewpoint: موقع كاشف
zoo: حديقه حيوانات
dock: مرسى
drain: مسرب
lock: قفل
+ mineral_spring: نبع مياه معدنية
+ rapids: منحدرات نهرية
river: نهر
riverbank: ضفه نهر
stream: جدول
+ wadi: وادي
+ water_point: نقطه ماء شفة
waterfall: شلال
javascripts:
map:
base:
- noname: بدون اسم
+ cycle_map: خريطه للدراجات
+ noname: التسميه غائبة
site:
- edit_zoom_alert: Ù\8aجب عÙ\84Ù\8aÙ\83 اÙ\84تÙ\83بÙ\8aر Ù\84تØرÙ\8aر الخريطة
- history_zoom_alert: Ù\8aجب اÙ\84تÙ\83بÙ\8aر Ù\84رؤÙ\8aÙ\87 تارÙ\8aØ® اÙ\84تØرÙ\8aر
+ edit_zoom_alert: Ù\8aجب عÙ\84Ù\8aÙ\83 اÙ\84تÙ\83بÙ\8aر Ù\84تعدÙ\8aÙ\84 الخريطة
+ history_zoom_alert: Ù\8aجب اÙ\84تÙ\83بÙ\8aر Ù\84رؤÙ\8aÙ\87 تارÙ\8aØ® اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84
layouts:
+ donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب{{link}} لتمويل ترقيه العتاد.
donate_link_text: التبرع
- edit: عدÙ\84
- edit_tooltip: حرّر الخرائط
+ edit: عدÙ\91Ù\84 Ù\87Ø°Ù\87 اÙ\84خرÙ\8aطة
+ edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطه، من فضلك اقرأ صفحه الدليل قبل البدء
export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخري
+ export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
+ gps_traces: آثار جى بى أس
+ gps_traces_tooltip: عالج الآثار
help_wiki: المساعده والويكي
help_wiki_tooltip: المساعده وموقع الويكى للمشروع
- history: التاريخ
- history_tooltip: تاريخ باقه التحديثات
+ history: تاريخ
+ history_tooltip: تاريخ حزمه التغييرات
+ home: الصفحه الرئيسية
+ home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
inbox: صندوق البريد ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ few: صندوق بريدك يحوى {{count}} رسائل غير مقروءة
+ one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
+ other: صندوق بريدك يحوى {{count}} رساله غير مقروءة
+ two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
+ zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
+ intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
+ intro_2: خريطه الشارع المفتوحه تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافيه بطريقه تعاونيه من أى مكان على وجه الأرض.
+ intro_3: تفضل باستضافه خريطه الشارع المفتوحه كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
+ license:
+ title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
log_in: دخول
log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
- logout: خروج
+ logo:
+ alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
+ logout: اخرج
logout_tooltip: خروج
make_a_donation:
text: تبرع
- title: ادعم خريطه الشارع المفتوح بهبه نقدية
+ title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
news_blog: مدونه الأخبار
- news_blog_tooltip: مدونه أخبار حول خريطه الشارع المفتوح، بيانات جغرافيه حره، وما إلى ذلك.
+ news_blog_tooltip: مدونه أخبار حول خريطه الشارع المفتوحه، بيانات جغرافيه حره، وما إلى ذلك.
+ osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
+ osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
shop: المتجر
- shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامه خريطه الشارع المفتوح
- sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتحرير
- user_diaries: يوميات المستخدم
- user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدم
+ shop_tooltip: تسوق بضائع داعمه لخريطه الشارع المفتوحة
+ sign_up: أنشئ حسابًا
+ sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
+ sotm: تعال إلى مؤتمر خريطه الشارع المفتوحه، The State of the Map، 10-12 يوليو فى أمستردام!
+ tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
+ user_diaries: يوميات المستخدمين
+ user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
view_tooltip: اعرض الخرائط
- welcome_user: مرحبًا، {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاص بك
+ welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
map:
coordinates: "الإحداثيات:"
- edit: ØرÙ\91ر
+ edit: عدÙ\91Ù\84
view: اعرض
message:
delete:
inbox:
date: التاريخ
from: من
- my_inbox: صندوق بريدي
+ my_inbox: الوارد
+ no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
outbox: الصادر
+ people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
subject: الموضوع
title: الوارد
+ you_have: لديك {{new_count}} رساله جديده و {{old_count}} رساله قديمة
mark:
as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
- as_unread: عُلّمت الرساله غير مقروءة
+ as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
message_summary:
delete_button: احذف
+ read_button: علّم كمقروءة
reply_button: رد
+ unread_button: علّم كغير مقروءة
new:
back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
- body: المحتوى
+ body: نص الرسالة
limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+ message_sent: تم إرسال الرسالة
send_button: أرسل
send_message_to: أرسل رساله جديده إلى {{name}}
subject: الموضوع
title: أرسل رسالة
+ no_such_user:
+ body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رساله بذلك الاسم أو المعرّف
+ heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
+ title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
outbox:
date: التاريخ
- inbox: الوارد
- my_inbox: "{{inbox_link}}"
+ inbox: صندوق البريد الوارد
+ my_inbox: رابطى {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
outbox: الصادر
+ people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
subject: الموضوع
title: صندوق الصادر
to: إلى
- you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسائل المرسلة
+ you_have_sent_messages: لديك {{count}} رساله مرسلة
read:
back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
subject: الموضوع
title: اقرأ الرسالة
to: إلى
+ unread_button: علّم كغير مقروءة
sent_message_summary:
delete_button: احذف
notifier:
diary_comment_notification:
- header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليوميه الأخيره فى خريطه الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
+ footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان {{subject}}:"
hi: مرحبًا {{to_user}}،
+ subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
+ email_confirm:
+ subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
email_confirm_html:
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
greeting: مرحبًا،
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على {{server_url}} to {{new_address}}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
greeting: تحياتى،
+ hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
+ see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
+ subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
gpx_notification:
+ and_no_tags: ولا يوجد سمات.
and_the_tags: "والسمات التالية:"
failure:
failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
+ more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
+ more_info_2: "وهم موجودين على:"
+ subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
greeting: تحياتى،
+ success:
+ loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطه من أصل {{possible_points}} نقطه ممكنه.
+ subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
with_description: مع الوصف
+ your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
+ lost_password:
+ subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
lost_password_html:
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
greeting: تحياتى،
+ hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
lost_password_plain:
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
greeting: تحياتى،
+ hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا
hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org.
message_notification:
- header: "{{from_user}} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
+ footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على {{readurl}}
+ footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان {{subject}}:"
+ hi: مرحبًا {{to_user}}،
+ subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رساله جديدة"
+ signup_confirm:
+ subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
signup_confirm_html:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوح
+ click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوحة
+ greeting: مرحباَ بك!
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
+ introductory_video: يمكنك مشاهده {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
+ video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
+ wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوح أو تويتر
- click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
- greeting: مرحبًا!
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:"
+ blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
+ click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
+ click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطه الطريق المفتوحه.
+ current_user_1: لائحه للمستخدمين الحاليين فى فئات، استنادًا إلى الموقع فى العالم
+ current_user_2: "وهم، متوفر من:"
+ greeting: مرحبًا بك!
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
+ introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
+ more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
+ the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن
+ wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
oauth:
oauthorize:
- allow_read_prefs: اقرأ تفضيلات المستخدم.
- allow_write_api: تعديل الخريطه.
+ allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
+ allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+ allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
+ allow_write_api: يعدّل الخريطه.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
+ allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+ request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
oauth_clients:
create:
flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+ destroy:
+ flash: دمّر تسجيل التطبيق
edit:
- submit: ØرÙ\91Ù\90ر
- title: ØرÙ\91ر تطبيقك
+ submit: عدÙ\91Ù\84
+ title: عدÙ\91Ù\84 تطبيقك
form:
+ allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
+ allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
allow_write_api: تعديل الخريطه.
- callback_url: رابط رد
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
+ allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
+ allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+ callback_url: رابط الرد
name: الاسم
+ requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
required: مطلوب
support_url: رابط الدعم
+ url: رابط التطبيق الرئيسي
index:
application: اسم التطبيق
- issued_at: أصدِر في
+ issued_at: أُصدِر في
+ list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
+ my_apps: تطبيقاتي
+ my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
+ no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
register_new: سجِّل تطبيقك
- revoke: ألغِ
+ registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
+ revoke: ابطل!
+ title: تفاصيل OAuth الخاص بي
new:
submit: سجِّل
title: سجِّل تطبيق جديد
+ not_found:
+ sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
show:
+ allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
+ allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
allow_write_api: تعديل الخريطه.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
+ allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
+ allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
authorize_url: "رابط التصريح:"
- edit: حرّر التفاصيل
+ edit: عدّل التفاصيل
+ requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
+ support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
+ title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
+ url: "رابط الطلب:"
update:
flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
site:
edit:
+ anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+ flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
+ not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
+ not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
user_page_link: صفحه مستخدم
index:
+ js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+ js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
+ js_3: قد ترغب بمحاوله <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
+ license:
+ license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
+ notice: مرخص بموجب رخصه {{license_name}} بواسطه {{project_name}} ومساهميه.
+ project_name: مشروع خريطه الشارع المفتوحة
permalink: وصله دائمة
shortlink: وصله قصيرة
key:
+ map_key: دليل الخريطة
+ map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير
table:
entry:
admin: حدود إدارية
+ allotments: حصص سكنية
apron:
- ساحه مطار
+ - صاله مطار
+ bridleway: مسلك خيول
building: مبنى كبير
byway: طريق فرعي
cemetery: مقبرة
- شائع
- مرج
construction: الطرق تحت الإنشاء
- farm: مزرعة
+ cycleway: طريق دراجات
+ farm: أرض زراعية
footway: طريق مشاة
forest: غابة
+ golf: ملعب غولف
industrial: منطقه صناعية
lake:
- بحيرة
military: منطقه عسكرية
motorway: طريق سريع
park: منتزه
+ pitch: ملعب رياضي
primary: طريق رئيسي
- private: وصول خاص
+ private: استخدام خصوصي
rail: سكه حديدية
reserve: محميه طبيعية
resident: منطقه سكنية
+ retail: منطقه بيع بالمفرق
runway:
- - مدرج مطار
+ - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+ - مدرج مطار لمناورات الطائرات
school:
- مدرسة
- جامعة
secondary: طريق ثانوي
station: محطه قطار
+ subway: قطار الأنفاق
summit:
- قمة
- ذروة
tram:
- ترام
- ترام
+ trunk: طريق رئيسي
unclassified: طريق غير مصنّف
unsurfaced: طريق غير معبد
wood: غابة
+ heading: الدليل للدرجه {{zoom_level}}
search:
search: ابحث
+ search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
submit_text: اذهب
where_am_i: أين أنا؟
+ where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
sidebar:
close: أغلق
search_results: نتائج البحث
trace:
+ create:
+ trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
+ upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
edit:
description: "الوصف:"
download: نزّل
- edit: ØرÙ\91ر
+ edit: عدÙ\91Ù\84
filename: "اسم الملف:"
+ heading: تعديل الأثر {{name}}
map: خريطة
owner: "المالك:"
points: "النقاط:"
save_button: احفظ التغييرات
- start_coord: إحداثيات البدء
+ start_coord: "إحداثيات البدء:"
tags: "الوسوم:"
tags_help: محدد بفواصل
- uploaded_at: "تم الرفع على:"
+ title: تعديل الأثر {{name}}
+ uploaded_at: "تم الرفع في:"
visibility: "الرؤية:"
visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
+ list:
+ public_traces: آثار جى بى إس عمومية
+ public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من {{user}}
+ tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
+ your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
+ make_public:
+ made_public: تم جعل الأثر عمومي
no_such_user:
+ body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم {{user}} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
+ offline:
+ heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
+ message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
+ offline_warning:
+ message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
trace:
ago: منذ {{time_in_words_ago}}
by: بواسطة
count_points: "{{count}} نقطة"
- edit: ØرÙ\91ر
- edit_map: ØرÙ\91ر الخريطة
+ edit: عدÙ\91Ù\84
+ edit_map: عدÙ\91Ù\84 الخريطة
in: في
map: خريطة
more: المزيد
- pending: Ù\81Ù\89 اÙ\84Ø¥نتظار
+ pending: Ù\81Ù\89 اÙ\84انتظار
private: خاص
public: عام
+ trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
view_map: اعرض الخريطة
trace_form:
description: الوصف
tags: الوسوم
tags_help: محدد بفواصل
upload_button: ارفع
+ upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
visibility: الرؤية
visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
+ trace_header:
+ see_all_traces: شاهد كل الآثار
+ see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
+ see_your_traces: شاهد جميع آثارك
+ traces_waiting: لديك {{count}} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
of: من
showing: إظهار الصفحة
view:
+ delete_track: احذف هذا الأثر
description: "الوصف:"
download: نزّل
- edit: حرّر
+ edit: عدّل
+ edit_track: عدّل هذا الأثر
filename: "اسم الملف:"
+ heading: عرض الأثر {{name}}
map: خريطة
- none: لا شيء
+ none: لا يوجد
owner: "المالك:"
pending: فى الانتظار
points: "النقاط:"
- start_coordinates: "اØداتيات البدء:"
+ start_coordinates: "Ø¥Øداثيات البدء:"
tags: "الوسوم:"
- uploaded: "تم الرفع على:"
+ title: عرض الأثر {{name}}
+ trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
+ uploaded: "تم الرفع في:"
visibility: "الرؤية:"
+ visibility:
+ identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
+ private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
+ public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
+ trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
user:
account:
- email never displayed publicly: (لا تظهر علنا)
+ email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+ flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
home location: "موقع المنزل:"
latitude: "خط العرض:"
longitude: "خط الطول:"
make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
my settings: إعداداتي
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
- preferred languages: "اللغات المفضلة:"
+ preferred languages: "اÙ\84Ù\84غات اÙ\84Ù\85Ù\81ضÙ\91Ù\84Ø©:"
profile description: "وصف الملف الشخصي:"
public editing:
+ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
- enabled: Ù\85Ù\81عÙ\84. غÙ\8aر Ù\85جÙ\87Ù\88Ù\84 Ù\88Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 تØرÙ\8aر اÙ\84بÙ\8aاÙ\86ات
+ enabled: Ù\85Ù\81عÙ\91Ù\84. غÙ\8aر Ù\85جÙ\87Ù\88Ù\84 Ù\88Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84بÙ\8aاÙ\86ات.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ما هذا؟
- heading: "تØرÙ\8aر عام:"
+ heading: "تعدÙ\8aÙ\84 عام:"
public editing note:
- heading: تحرير عام
+ heading: تعديل عام
+ text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
+ return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
save changes button: احفظ التغييرات
- title: ØرÙ\91ر الحساب
+ title: عدÙ\91Ù\84 الحساب
update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
confirm:
button: أكّد
+ failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذه المعلومات.
+ heading: أكّد حساب المستخدم
+ press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+ success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
+ failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
- success: Ø£Ù\83Ù\91د عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
+ success: تÙ\85 تأÙ\83Ù\8aد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
filter:
not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
friend_map:
- nearby mapper: "مخطط قريب: [[nearby_user]]"
+ nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
your location: موقعك
go_public:
flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
login:
- auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
- create_account: أنشئ حساباً
+ account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
+ auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ create_account: أنشئ حسابًا
email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
heading: ولوج
login_button: لُج
- lost password link: أنسيت كلمه السر؟
- password: "كلمه السر:"
+ lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
+ password: "كلمه المرور:"
please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
title: ولوج
lost_password:
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- heading: أنسيت كلمه السر؟
- new password button: إعاده ضبط كلمه السر
+ heading: أنسيت كلمه المرور؟
+ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
+ new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
- title: نسيان كلمه السر
+ notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
+ title: نسيان كلمه المرور
make_friend:
+ already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
+ failed: عفوًا، تعذر إضافه {{name}} كصديق.
success: "{{name}} الآن صديقك."
new:
confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
- confirm password: "تأكيد كلمه السر:"
- display name: اسم المستخدم
+ confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
+ contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
+ display name: "اسم المستخدم:"
+ display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- password: "كلمه السر:"
+ fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
+ flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
+ heading: أنشئ حساب مستخدم
+ license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
+ no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
+ not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
+ password: "كلمه المرور:"
+ signup: أنشئ حسابًا
+ title: أنشئ حساب
+ no_such_user:
+ body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
+ heading: المستخدم {{user}} غير موجود
+ title: مستخدم غير موجود
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
+ success: تم إزاله {{name}} من قائمه أصدقائك.
reset_password:
- confirm password: "أكّد كلمه السر:"
- flash changed: كلمه السر الخاصه بك قد تغيرت.
+ confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
+ flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
+ flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
heading: إعاده تعيين كلمه المرور {{user}}
- password: "كلمه السر:"
- reset: إعاده ضبط كلمه السر
- title: إعاده ضبط كلمه السر
+ password: "كلمه المرور:"
+ reset: إعاده ضبط كلمه المرور
+ title: إعاده ضبط كلمه المرور
set_home:
flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
view:
+ activate_user: نشّط هذا المستخدم
add as friend: أضف كصديق
add image: أضف صورة
+ ago: (منذ {{time_in_words_ago}})
+ block_history: اعرض العرقلات الواصلة
+ blocks by me: العرقلات بواسطتي
+ blocks on me: العرقلات علي
+ change your settings: غيّر إعداداتك
confirm: أكّد
+ create_block: امنع هذا المستخدم
+ created from: "أُنشىء من:"
deactivate_user: احذف هذا المستخدم
delete image: احذف الصورة
delete_user: احذف هذا المستخدم
description: الوصف
- diary: المفكرة
- edits: تحريرات
+ diary: يومية
+ edits: مساهمات
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- my diary: مذكراتي
- my edits: تحريراتي
- new diary entry: حّرر مدخله يومية
+ hide_user: اخفِ هذا المستخدم
+ if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه {{settings_link}}.
+ km away: على بعد {{count}}كم
+ m away: على بعد {{count}}متر
+ mapper since: "مُخطط منذ:"
+ moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
+ my diary: يوميتي
+ my edits: مساهماتي
+ my settings: إعداداتي
+ my traces: آثاري
+ my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
+ nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
+ new diary entry: مدخله يوميه جديدة
+ no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
+ no home location: لم يتم تحديد الموقع.
+ no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ remove as friend: أزل كصديق
+ role:
+ administrator: هذا المستخدم إداري
+ grant:
+ administrator: منح وصول إداري
+ moderator: منح وصول وسيط
+ moderator: هذا المستخدم وسيط
+ revoke:
+ administrator: ابطل وصول إداري
+ moderator: ابطل وصول وسيط
send message: أرسل رسالة
+ settings_link_text: إعدادات
+ traces: آثار
+ unhide_user: أظهر هذا المستخدم
+ upload an image: حمّل صورة
user image heading: صوره المستخدم
- user location: موقعك
+ user location: الموقع
your friends: أصدقاؤك
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} لم يقم بعد بأى عرقلة"
+ heading: لائحه العرقلات بواسطه {{name}}
+ title: العرقلات بواسطه {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
+ heading: لائحه العرقلات على {{name}}
+ title: العرقلات على {{name}}
+ create:
+ flash: أُنشىء عرقله على المستخدم {{name}}.
+ try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
+ try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
+ edit:
+ back: اعرض كل العرقلات
+ heading: تعديل العرقله على {{name}}
+ needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
+ reason: السبب وراء عرقله {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
+ show: اعرض هذه العرقلة
+ submit: حدّث العرقلة
+ title: تعديل العرقله على {{name}}
+ filter:
+ block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+ block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
+ not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
helper:
time_future: ينتهى فى {{time}}.
time_past: انتهى منذ {{time}}.
+ until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+ index:
+ empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+ heading: لائحه بعرقلات المستخدم
+ title: عرقلات المستخدم
+ model:
+ non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
+ non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
+ new:
+ back: اعرض كل العرقلات
+ heading: إنشاء عرقله على {{name}}
+ needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+ period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
+ reason: السبب وراء عرقله {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
+ submit: إنشاء العرقلة
+ title: إنشاء عرقله على {{name}}
+ tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+ tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
not_found:
back: العوده إلى الفهرس
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف {{id}}.
partial:
confirm: هل أنت متأكد؟
creator_name: المنشئ
- edit: حرِّر
+ display_name: مستخدم معرقل
+ edit: عدّل
not_revoked: (لم تلغ)
- revoke: ألغِ
+ reason: السبب للعرقلة
+ revoke: ابطل!
+ revoker_name: مُبطل بواسطة
show: اعرض
status: الحالة
+ period:
+ few: "{{count}} ساعات"
+ one: ساعه واحد
+ other: "{{count}} ساعة"
+ two: ساعتين
+ revoke:
+ confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
+ flash: تم إبطال هذه العرقله.
+ heading: إبطال العرقله على {{block_on}} بواسطه {{block_by}}
+ past: هذه العرقله انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
+ revoke: ابطل!
+ time_future: هذه العرقله ستنتهى فى {{time}}.
+ title: إبطال العرقله على {{block_on}}
show:
+ back: اعرض كل العرقلات
confirm: هل أنت متأكد؟
- edit: حرِّر
- revoke: ألغِ
+ edit: عدّل
+ heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطه {{block_by}}"
+ needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
+ reason: "سبب العرقلة:"
+ revoke: ابطل!
+ revoker: "المبطل:"
show: اعرض
status: الحالة
time_future: ينتهى فى {{time}}
time_past: انتهى منذ {{time}}
+ title: "{{block_on}} عُرقل بواسطه {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
+ success: تم تحديث العرقله.
user_role:
+ filter:
+ already_has_role: لدى المستخدم الدور {{role}} سابقًا
+ doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
+ not_a_role: السلسله `{{role}}' ليست دور صالح.
+ not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
grant:
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
heading: تأكيد منح الدور
title: تأكيد منح الدور
revoke:
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
heading: تأكيد إلغاء الدور
title: تأكيد إلغاء الدور
count_points: "{{count}} Punkte"
edit: bearbeiten
edit_map: Karte bearbeiten
+ identifiable: IDENTIFIZIERBAR
in: in
map: Karte
more: mehr
node: Piste
node_tag: Pisteen tägi
notifier: Ilmoitus
+ old_relation: Vanha relaatio
+ old_way: Vanha polku
relation: Relaatio
relation_member: Relaation jäsen
relation_tag: Relaation tägi
manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
object_list:
api: Hae tämä alue APIsta
+ details: Lisätiedot
history:
type:
node: Piste [[id]]
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
+ confirm: Vahvista
+ hide_link: Piilota tämä kommentti
diary_entry:
comment_count:
one: 1 kommentti
other: "{{count}} kommenttia"
comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
+ confirm: Vahvista
edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
+ hide_link: Piilota tämä merkintä
posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
edit:
title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
use_map_link: valitse kartalta
feed:
+ all:
+ description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
+ title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
language:
description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
user:
+ description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}}
title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
list:
in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
no_such_entry:
body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
+ title: Päiväkirjamerkintää ei ole
no_such_user:
body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
+ heading: Käyttäjää {{user}} ei ole
title: Ei sellaista käyttäjää
view:
leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
title:
geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
+ osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
types:
cities: Kaupungit
places: Paikat
brothel: Bordelli
bureau_de_change: Rahanvaihto
bus_station: Linja-autoasema
+ cafe: Kahvila
car_rental: Autovuokraamo
car_wash: Autopesu
casino: Kasino
cinema: Elokuvateatteri
clinic: Klinikka
+ courthouse: Oikeustalo
+ crematorium: Krematorio
dentist: Hammaslääkäri
doctors: Lääkäreitä
drinking_water: Juomavesi
emergency_phone: Hätäpuhelin
fast_food: Pikaruoka
ferry_terminal: Lauttaterminaali
+ fire_hydrant: Paloposti
+ fire_station: Paloasema
fountain: Lähde
fuel: Polttoaine
grave_yard: Hautausmaa
parking: Parkkipaikka
pharmacy: Apteekki
police: Poliisi
- post_box: Postilaatikko
+ post_box: Kirjelaatikko
+ post_office: Postitoimisto
+ preschool: Esikoulu
prison: Vankila
pub: Pubi
public_building: Julkinen rakennus
studio: Studio
supermarket: Supermarketti
taxi: Taksi
+ telephone: Puhelinkoppi
theatre: Teatteri
toilets: WC
townhall: Kaupungintalo
wifi: Langaton lähiverkko
building:
apartments: Talo
+ bunker: Bunkkeri
flats: Kerrostalo
+ garage: Autotalli
+ hospital: Sairaalarakennus
+ hotel: Hotelli
+ public: Julkinen rakennus
+ school: Koulurakennus
shop: Kauppa
+ stadium: Stadion
+ terrace: Terassi
+ tower: Torni
+ train_station: Rautatieasema
university: Yliopistorakennus
+ "yes": Rakennus
highway:
bus_stop: Bussipysäkki
cycleway: Pyörätie
gate: Portti
living_street: Asuinkatu
motorway: Moottoritie
+ motorway_link: Moottoritie
+ path: Polku
pedestrian: Jalkakäytävä
+ primary: Kantatie
+ primary_link: Kantatie
+ steps: Portaat
+ track: Metsätie
+ trunk_link: Valtatie
+ unsurfaced: Päällystämätön tie
historic:
+ battlefield: Taistelukenttä
+ church: Kirkko
+ museum: Museo
tower: Torni
landuse:
+ cemetery: Hautausmaa
industrial: Teollisuusalue
+ mine: Kaivos
+ mountain: Vuori
park: Puisto
+ railway: Rautatie
+ residential: Asuinalue
+ wood: Metsä
leisure:
fishing: Kalastusalue
garden: Puutarha
park: Puisto
pitch: Urheilukenttä
playground: Leikkikenttä
+ slipway: Vesillelaskuramppi
sports_centre: Urheilukeskus
stadium: Stadioni
swimming_pool: Uima-allas
track: Juoksurata
water_park: Vesipuisto
natural:
+ bay: Lahti
beach: Hiekkaranta
cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
channel: Kanava
+ cliff: Jyrkänne
coastline: Rantaviiva
crater: Kraatteri
fjord: Vuono
volcano: Tulivuori
water: Vesi
wetland: Kosteikko
+ wetlands: Kosteikko
wood: Metsä
place:
airport: Lentokenttä
town: Kaupunki
village: Kylä
railway:
+ disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
+ level_crossing: Tasoristeys
+ monorail: Yksikiskoinen raide
+ platform: Asemalaituri
+ station: Rautatieasema
+ subway_entrance: Metron sisäänkäynti
yard: Ratapiha
shop:
+ art: Taidekauppa
+ bakery: Leipomo
+ bicycle: Polkupyöräkauppa
+ books: Kirjakauppa
+ car: Autokauppa
car_repair: Autokorjaamo
+ carpet: Mattokauppa
+ computer: Tietokonekauppa
+ convenience: Lähikauppa
+ dry_cleaning: Kuivapesula
+ electronics: Elektroniikkakauppa
+ fashion: Muotikauppa
+ florist: Kukkakauppa
+ food: Ruokakauppa
+ furniture: Huonekaluliike
gift: Lahjakauppa
+ kiosk: Kioski
+ laundry: Pesula
mall: Ostoskeskus
+ mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
+ motorcycle: Moottoripyöräkauppa
+ music: Musiikkikauppa
+ optician: Optikko
+ pet: Eläinkauppa
+ salon: Salonki
+ shoes: Kenkäkauppa
+ shopping_centre: Ostoskeskus
+ toys: Lelukauppa
+ travel_agency: Matkatoimisto
tourism:
+ artwork: Taideteos
cabin: Mökki
camp_site: Leirintäalue
caravan_site: Leirintäalue
hostel: Hostelli
hotel: Hotelli
+ information: Infopiste
motel: Motelli
museum: Museo
picnic_site: Piknik-paikka
theme_park: Teemapuisto
valley: Laakso
+ viewpoint: Näköalapaikka
zoo: Eläintarha
waterway:
canal: Kanaali
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Pyöräilykartta
+ noname: Nimettömät tiet
layouts:
donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
donate_link_text: lahjoittamalla
edit: Muokkaa
edit_tooltip: Muokkaa karttoja
export: Vienti
+ export_tooltip: Karttatiedon vienti
gps_traces: GPS-jäljet
help_wiki: Wiki ja ohjeet
help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
new:
back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
body: Sisältö
+ limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
message_sent: Viesti lähetetty
send_button: Lähetä
send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
success:
subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
lost_password_html:
greeting: Hei,
lost_password_plain:
subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
signup_confirm_html:
more_videos_here: lisää videoita täällä
+ video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
signup_confirm_plain:
greeting: Hei!
user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
oauth:
oauthorize:
allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
+ allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
oauth_clients:
edit:
submit: Muokkaa
form:
- allow_write_api: muokkaa karttaa.
+ allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
+ allow_write_api: muokata karttaa
+ allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
+ allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
+ allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
name: Nimi
+ requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
+ required: vaadittu
+ index:
+ application: Sovelluksen nimi
+ new:
+ submit: Rekisteröi
+ title: Rekisteröi uusi sovellus
show:
- allow_write_gpx: lähetä GPS-reittejä.
+ allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
+ allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
+ allow_write_api: muokata karttaa
+ allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
+ allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
site:
edit:
anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
bridge: Musta kehys = silta
bridleway: Ratsastustie
building: Merkittävä rakennus
+ byway: Sivutie
cable:
- Köysirata
- tuolihissi
confirm password: "Vahvista salasana:"
flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
+ heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}}
password: "Salasana:"
+ reset: Vaihda salasana
+ title: Salasanan vaihto
set_home:
flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
view:
try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
edit:
+ back: Näytä kaikki estot
heading: Käyttäjän {{name}} esto
needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
show: Näytä tämä esto
time_past: Päättyi {{time}} sitten.
until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
index:
+ heading: Luettelo käyttäjän estoista
title: Estetyt käyttäjät
new:
back: Näytä kaikki estot
back: Takaisin hakemistoon
sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
partial:
+ confirm: Oletko varma?
+ display_name: Estetty käyttäjä
+ edit: Muokkaa
+ reason: Eston syy
revoke: Estä!
revoker_name: Eston tehnyt
+ show: Näytä
period:
one: 1 tunti
other: "{{count}} tuntia"
time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
time_past: Loppui {{time}} sitten
title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
+ update:
+ success: Esto päivitetty.
user_role:
filter:
already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
atm: Hraðbankinn
bar: Barinn
bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
+ brothel: Hóruhúsið
cafe: Kaffihúsið
car_wash: Bílaþvottastöðin
+ cinema: Kvikmyndarhúsið
dentist: Tannlæknirinn
embassy: Sendiráðið
fast_food: Skyndibitastaðurinn
hotel: Hótelið
library: Bókasafnið
post_box: Póstkassinn
+ post_office: Pósthúsið
prison: Fangelsið
pub: Pöbbinn
restaurant: Veitingastaðurinn
house: Húsið
island: Eyjan
islet: Smáeyjan
+ postcode: Póstnúmerið
+ region: Svæðið
sea: Hafið
suburb: Hverfið
town: Bærinn
count_points: "{{count}} punten"
edit: bewerken
edit_map: Kaart bewerken
+ identifiable: IDENTIFICEERBAAR
in: in
map: kaart
more: meer
private: PRIVÉ
public: OPENBAAR
trace_details: Trackdetails bekijken
+ trackable: TRACEERBAAR
view_map: Kaart bekijken
trace_form:
description: "Beschrijving:"
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: BraulioBezerra
+# Author: Luckas Blade
# Author: McDutchie
# Author: Nighto
pt-BR:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aeroporto
+ auditorium: Auditório
+ bank: Banco
+ brothel: Bordel
+ casino: Cassino
+ courthouse: Fórum
+ crematorium: Crematório
+ dentist: Dentista
+ dormitory: Dormitório
+ embassy: Embaixada
+ emergency_phone: Telefone de emergência
+ hospital: Hospital
+ kindergarten: Jardim de infância
+ library: Biblioteca
+ prison: Prisão
+ public_building: Edifício público
+ restaurant: Restaurante
+ sauna: Sauna
+ studio: Estúdio
+ supermarket: Supermercado
+ taxi: Táxi
+ telephone: Telefone público
+ theatre: Teatro
+ university: Universidade
+ building:
+ chapel: Capela
+ church: Igreja
+ commercial: Edifício comercial
+ dormitory: Dormitório
+ hotel: Hotel
+ industrial: Edifício industrial
+ public: Edifício público
+ residential: Edifício residencial
+ stadium: Estádio
+ terrace: Terraço
+ highway:
+ bus_stop: Ponto de ônibus
+ historic:
+ archaeological_site: Sítio arqueológico
+ battlefield: Campo de batalha
+ castle: Castelo
+ church: Igreja
+ icon: Ícone
+ monument: Monumento
+ museum: Museu
+ ruins: Ruínas
+ landuse:
+ cemetery: Cemitério
+ commercial: Área comercial
+ forest: Floresta
+ industrial: Área industrial
+ military: Área militar
+ mountain: Montanha
+ park: Parque
+ quarry: Pedreira
+ residential: Área residencial
+ vineyard: Vinhedo
+ leisure:
+ fishing: Área de pesca
+ garden: Jardim
+ ice_rink: Rinque de patinação no gelo
+ stadium: Estádio
+ swimming_pool: Piscina
+ water_park: Parque aquático
+ natural:
+ bay: Baía
+ beach: Praia
+ cape: Cabo
+ channel: Canal
+ cliff: Penhasco
+ coastline: Litoral
+ fjord: Fiorde
+ geyser: Gêiser
+ glacier: Geleira
+ heath: Charneca
+ island: Ilha
+ marsh: Pântano
+ mud: Lama
+ reef: Recife
+ ridge: Cordilheira
+ river: Rio
+ shoal: Barra
+ strait: Estreito
+ tree: Árvore
+ valley: Vale
+ volcano: Vulcão
+ place:
+ airport: Aeroporto
+ city: Cidade
+ country: País
+ farm: Fazenda
+ island: Ilha
+ islet: Ilhota
+ locality: Localidade
+ sea: Mar
+ subdivision: Subdivisão
+ suburb: Subúrbio
+ shop:
+ bakery: Padaria
+ florist: Florista
+ laundry: Lavanderia
+ supermarket: Supermercado
+ tourism:
+ chalet: Chalé
+ hostel: Abrigo
+ hotel: Hotel
+ museum: Museu
+ valley: Vale
+ zoo: Zoológico
+ waterway:
+ dam: Represa
+ dock: Doca
+ river: Rio
+ riverbank: Margem de rio
+ stream: Córrego
+ wadi: Uádi
+ waterfall: Queda de água
javascripts:
map:
base:
# Author: AOleg
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
# Author: Ezhick
# Author: Komzpa
# Author: Yuri Nazarov
clinic: Поликлиника
club: Клуб
college: Колледж
+ courthouse: Помещение суда
crematorium: Крематоорий
dentist: Стоматология
doctors: Врач
police: Милиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
+ preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
public_building: общественное здание
+ recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
sauna: Сауна
school: школа
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
+ townhall: Городская администрация
university: Университет
vending_machine: торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
house: Дом
industrial: Промышленное здание
office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
school: Школа
shop: Магазин
stadium: Стадион
ford: Брод
gate: Ворота
living_street: Жилая улица
+ minor: Второстепенная дорога
motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ path: Тропа
pedestrian: Дорога для пешеходов
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
+ raceway: Гоночная трасса
+ residential: Улица обычная
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
secondary_link: Примыкающая дорога
trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
+ unclassified: Дорога местная
+ unsurfaced: Дорога без покрытия
historic:
archaeological_site: Раскопки
battlefield: Поле боя
commercial: Офисная территория
construction: Стройка
farm: Ферма
+ farmland: Сельхозугодья
+ farmyard: Сельхоздворы
forest: Дикий лес
grass: Трава
industrial: Промзона
recreation_ground: Зона отдыха
reservoir: водохранилище
residential: Жилой район
+ retail: Торговая территория
village_green: Зелёная деревня
vineyard: Виноградник
wetland: Заболоченность
garden_centre: Садовый центр
general: Магазин
gift: Магазин подарков
+ greengrocer: Овощной магазин
grocery: Бакалея
hairdresser: Парикмахерская
jewelry: Ювелирный магазин
# Messages for Slovak (Slovenčina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Lesny skriatok
# Author: Rudko
# Author: Vladolc
sk:
friend:
friend: Priateľ
user: Užívateľ
+ message:
+ sender: Odosielateľ
trace:
description: Popis
latitude: Zem. šírka
user: Užívateľ
visible: Viditeľný
user:
+ active: Aktívny
+ description: Popis
+ email: E-mail
languages: Jazyky
+ pass_crypt: Heslo
+ models:
+ friend: Priateľ
+ language: Jazyk
+ message: Správa
+ node: Uzol
+ node_tag: Tag uzlu
+ old_node: Starý uzol
+ old_relation_member: Starý člen relácie
+ old_way_node: Starý uzol cesty
+ session: Relácia
+ user: Užívateľ
+ way: Cesta
+ way_node: Uzol cesty
browse:
changeset:
changeset: "Súbor zmien: {{id}}"
node_title: "Uzol: {{node_name}}"
view_history: zobraziť históriu
node_details:
- coordinates: "Koordináty:"
+ coordinates: "Súradnice:"
part_of: "Časť z:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
way_history_title: "História Cesty: {{way_name}}"
changeset:
changesets:
+ area: Oblasť
+ comment: Komentár
+ id: ID
+ saved_at: Uložené
user: Používateľ
diary_entry:
edit:
+ language: "Jazyk:"
+ save_button: Uložiť
+ view:
+ leave_a_comment: Zanechať komentár
save_button: Uložiť
export:
start:
south_east: juhovýchod
south_west: johozápad
west: západ
+ results:
+ no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Letisko
arts_centre: Kultúrne stredisko
+ atm: Bankomat
bank: Banka
bar: Bar
bench: Lavička
community_centre: Kultúrne stredisko
courthouse: Súd
crematorium: Krematórium
+ dentist: Zubár
dormitory: Študentský domov
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
nursing_home: Sanatórium
park: Park
parking: Parkovisko
+ pharmacy: lekáreň
place_of_worship: Kostol
police: Polícia
post_box: Poštová schránka
post_office: Pošta
preschool: Škôlka
+ prison: Väzenie
pub: Krčma
public_building: Verejná budova
restaurant: Reštaurácia
retirement_home: Domov dôchodcov
+ sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Altánok
+ shop: Obchod
social_club: Spoločenský klub
studio: Ateliér
taxi: Taxi
books: Kníhkupectvo
butcher: Mäsiarstvo
car_parts: Mototechna
+ car_repair: Autoservis
charity: Charitatívny obchod
clothes: Obchod s konfekciou
computer: Obchod s počítačmi
wadi: Občasné riečisko(Vádí)
waterfall: Vodopád
weir: Splav
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cyklomapa
layouts:
+ edit: Upraviť
+ export: Export
+ help_wiki: Pomocník & Wiki
history: História
+ inbox: správa ({{count}})
+ log_in: prihlásiť sa
+ logout: odhlásiť
+ shop: Obchod
+ sign_up: prihlásenie
+ view: Zobraziť
view_tooltip: Zobraziť mapy
+ welcome_user: Vitajte, {{user_link}}
map:
coordinates: "Koordináty:"
edit: Upraviť
view: Zobraziť
message:
+ delete:
+ deleted: Správa vymazaná
+ inbox:
+ from: Od
+ message_summary:
+ delete_button: Zmazať
+ read_button: Označiť ako prečítané
+ reply_button: Odpovedať
+ unread_button: Označiť ako neprečítané
new:
+ back_to_inbox: Späť do prijatých správ
+ message_sent: Správa odoslaná
send_button: Odoslať
+ send_message_to: Poslať novú správu užívateľovi {{name}}
+ subject: Predmet
outbox:
date: Dátum
+ to: Komu
+ read:
+ date: Dátum
+ from: Od
+ reply_button: Odpovedať
+ subject: Predmet
+ to: Komu
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Zmazať
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Ahoj {{to_user}},
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Ahoj,
+ gpx_notification:
+ greeting: Ahoj,
+ lost_password_html:
+ greeting: Ahoj,
+ message_notification:
+ hi: Ahoj {{to_user}},
oauth_clients:
edit:
submit: Upraviť
+ show:
+ edit: Upraviť detaily
site:
key:
table:
lake:
- Jazero
park: Park
+ school:
+ - Škola
+ - univerzita
+ station: Železničná stanica
+ tram:
+ - električka
search:
search: Vyhľadať
where_am_i: Kde som?
user image heading: Obrázok používateľa
user location: Poloha užívateľa
your friends: Vaši priatelia
+ user_block:
+ partial:
+ edit: Upraviť
+ show: Zobraziť
+ status: Stav
user_role:
filter:
already_has_role: Užívateľ už má úlohu {{role}}.
# Author: Balp
# Author: Cohan
# Author: Grillo
+# Author: Jas
# Author: Liftarn
# Author: Luen
# Author: Magol
one: 1 kommentar
other: "{{count}} kommentarer"
comment_link: Kommentera denna anteckning
+ confirm: Bekräfta
edit_link: Redigera denna anteckning
posted_by: Skrivet av {{link_user}} den {{created}} på {{language_link}}
reply_link: Svara på denna anteckning
list:
in_language_title: Dagböcker på {{language}}
new: Ny dagboksanteckning
+ new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
newer_entries: Nyare anteckningar
no_entries: Inga dagboksanteckningar
older_entries: Äldre anteckningar
bar: Bar
bench: Bänk
bicycle_parking: Cykelparkering
+ bicycle_rental: Cykeluthyrning
brothel: Bordell
bureau_de_change: Växlingskontor
bus_station: Busstation
car_rental: Biluthyrning
+ car_sharing: Bilpool
car_wash: Biltvätt
cinema: Biograf
crematorium: Krematorium
dentist: Tandläkare
doctors: Läkare
+ drinking_water: Dricksvatten
driving_school: Körskola
embassy: Ambassad
+ emergency_phone: Nödtelefon
+ fast_food: Snabbmat
ferry_terminal: Färjeterminal
fire_hydrant: Brandpost
fire_station: Brandstation
fountain: Fontän
+ fuel: Bränsle
grave_yard: Begravningsplats
hospital: Sjukhus
hotel: Hotell
+ ice_cream: Glass
kindergarten: Dagis
library: Bibliotek
+ market: Torghandel
+ marketplace: "\nMarknad"
nightclub: Nattklubb
+ office: Kontor
parking: Parkeringsplats
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Plats för tillbedjan
police: Polis
post_office: Postkontor
+ preschool: Förskola
prison: Fängelse
pub: Pub
+ public_building: Offentlig byggnad
recycling: Återvinningsstation
restaurant: Restaurang
+ retirement_home: Äldreboende
sauna: Bastu
school: Skola
shop: Affär
taxi: Taxi
theatre: Teater
toilets: Toaletter
+ vending_machine: Varumaskin
+ veterinary: Veterinär
waste_basket: Papperskorg
+ youth_centre: Ungdomscenter
building:
chapel: Kapell
church: Kyrka
+ garage: Garage
+ hospital: Sjukhusbyggnad
hotel: Hotell
house: Hus
+ office: Kontorsbyggnad
+ school: Skolbyggnad
shop: Affär
terrace: Terass
train_station: Järnvägsstation
highway:
bus_stop: Busstopp
+ construction: Väg under konstruktion
+ cycleway: Cykelspår
+ footway: Gångväg
+ gate: Grind
motorway: Motorväg
+ pedestrian: Gångväg
+ platform: Perrong
road: Väg
steps: Trappa
+ trail: Vandringsled
unsurfaced: Oasfalterad väg
historic:
+ archaeological_site: Arkeologisk plats
battlefield: Slagfält
boundary_stone: Gränssten
+ building: Byggnad
castle: Slott
church: Kyrka
house: Hus
farm: Bondgård
forest: Skog
industrial: Industriområde
+ military: Militärområde
+ mine: Gruva
park: Park
residential: Bostadsområde
vineyard: Vingård
leisure:
+ fishing: Fiskevatten
garden: Trädgård
golf_course: Golfbana
ice_rink: Isrink
+ marina: Marina
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturreservat
park: Park
natural:
bay: Bukt
beach: Strand
+ cape: Udde
cave_entrance: Grottmynning
channel: Kanal
cliff: Klippa
+ coastline: Kustlinje
+ crater: Krater
fjord: Fjord
geyser: Gejser
glacier: Glaciär
hill: Kulle
island: Ö
+ marsh: Träsk
+ moor: Hed
mud: Lera
peak: Topp
+ reef: Rev
+ river: Flod
rock: Klippa
+ scree: Taluskon
+ shoal: Sandbank
spring: Källa
tree: Träd
valley: Dal
town: Ort
village: Mindre ort
railway:
+ disused_station: Nedlagd järnvägsstation
funicular: Bergbana
light_rail: Spårvagn
+ narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
+ platform: Tågperrong
+ station: Tågstation
+ subway_entrance: Tunnelbaneingång
shop:
bakery: Bageri
bicycle: Cykelaffär
car_dealer: Bilförsäljare
car_parts: Bildelar
car_repair: Bilverkstad
+ computer: Datorbutik
convenience: Närköp
dry_cleaning: Kemtvätt
florist: Blommor
+ food: Mataffär
funeral_directors: Begravningsbyrå
gallery: Galleri
hairdresser: Frisör
kiosk: Kiosk
mall: Köpcentrum
optician: Optiker
+ pet: Djuraffär
photo: Fotoaffär
salon: Salong
shoes: Skoaffär
attraction: Attraktion
bed_and_breakfast: Bad and breakfast
cabin: Stuga
+ camp_site: Campingplats
caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
hostel: Vandrarhem
hotel: Hotell
+ information: Turistinformation
motel: Motell
museum: Museum
picnic_site: Picknickplats
unread_button: Markera som oläst
new:
back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
+ limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
message_sent: Meddelande skickat
send_button: Skicka
send_message_to: Skicka nytt meddelande till {{name}}
subject: Ärende
title: Skicka meddelande
no_such_user:
+ body: Det finns ingen användare eller meddelande med that namnet eller id't
heading: Ingen sådan användare eller meddelande
title: Ingen sådan användare eller meddelande
outbox: