# Author: Grille chompa
# Author: Houcinee1
# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: Meno25
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
# Author: ترجمان05
zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
- intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من %{ucl} و %{bytemark}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في %{partners}.
+ intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في %{partners}.
intro_3_partners: الويكي
license:
title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
- request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
revoke:
flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
oauth_clients:
trackable: تعقبي
view_map: اعرض الخريطة
trace_form:
- description: الوصف
+ description: "الوصف:"
help: المساعدة
- tags: الوسوم
+ tags: "الوسوم:"
tags_help: محدد بفواصل
upload_button: ارفع
- upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
- visibility: الرؤية
+ upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
+ visibility: "الرؤية:"
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
trace_header:
see_all_traces: شاهد كل الآثار
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
- flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
+ flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
revoke:
flash: Refugasti'l token pa %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Se rexistró la información correutamente
+ destroy:
+ flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
edit:
submit: Editar
title: Editar la to aplicación
support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) igual que pa testu planu en mou ssl.
title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
url: "URL del Token de Solicitú:"
+ update:
+ flash: S'anovó la información del cliente correutamente
site:
edit:
anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques d'hora)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+ agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen al Dominiu Públicu.
+ heading: Términos de collaboración
+ link text: ¿qué ye esto?
+ not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+ review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los nuevos términos de collaboración.
+ current email address: "Direición de corréu electrónicu actual:"
+ delete image: Desaniciar la imaxe actual
+ email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
+ flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
+ flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu.
+ home location: "Llugar d'orixe:"
+ image: "Imaxe:"
+ image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
+ keep image: Mantener la imaxe actual
latitude: "Llatitú:"
longitude: "Llonxitú:"
+ make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
+ my settings: Les mios preferencies
+ new email address: "Nueva direición de corréu electrónicu:"
+ new image: Amestar una imaxe
+ no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: ¿qué ye esto?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Editor preferíu:"
+ preferred languages: "Llingües preferíes:"
+ profile description: "Descripción del perfil:"
+ public editing:
+ disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores son anónimes.
+ disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
+ enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: ¿qué ye esto?
+ heading: "Ediciones públiques:"
+ public editing note:
+ heading: Edición pública
+ text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
+ replace image: Sustituir la imaxe actual
+ return to profile: Volver al perfil
+ save changes button: Guardar cambeos
title: Editar la cuenta
+ update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
+ confirm:
+ already active: Esta cuenta yá se confirmó.
+ before you start: Sabemos que probablemente tienes priesa por comenzar a facer mapes, pero enantes seique quieras completar la información tocante a tigo mesmu nel formulariu d'abaxo.
+ button: Confirmar
+ heading: Confirmar una cuenta d'usuariu
+ press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to cuenta.
+ reconfirm: Si yá hai tiempu que te rexistrasti seique necesites <a href="%{reconfirm}">unviate un nuevu corréu de confirmación</a>.
+ success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
+ unknown token: Paez qu'esi token nun esiste.
+ confirm_email:
+ button: Confirmar
+ failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
+ heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
+ press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar la to direición de corréu nueva.
+ success: Direición de corréu electrónicu confirmada. ¡Gracies por rexistrate!
+ confirm_resend:
+ failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
+ success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
filter:
not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
go_public:
summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
title: Usuarios
login:
+ account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi otru corréu de confirmación</a>.
+ account suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes sospechoses.<br />Ponte en contautu col %{webmaster} si quies discutilo.
+ auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
heading: Entrar
login_button: Entrar
lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saber más tocante al próximu cambiu de llicencia d'OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">alderique</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Sentímoslo, la to OpenID paez que ta mal formada
+ openid missing provider: Sentímoslo, nun pudimos ponenos en contautu col to sirvidor d'OpenID
+ openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Coneutar con una OpenID d'AOL
+ title: Coneutar con AOL
+ google:
+ alt: Coneutar con una OpenID de Google
+ title: Coneutar con Google
+ myopenid:
+ alt: Coneutar con una OpenID de myOpenID
+ title: Coneutar con myOpenID
+ openid:
+ alt: Coneutar con una URL OpenID
+ title: Coneutar con OpenID
+ wordpress:
+ alt: Coneutar con una OpenID de Wordpress
+ title: Coneutar con Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
+ title: Coneutar con Yahoo
password: "Contraseña:"
register now: Rexistrate agora
remember: "Recordame:"
- title: Cuenta
+ title: Entrar
to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
+ webmaster: webmaster
+ with openid: "D'otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:"
+ with username: "¿Yá tienes cuenta en OpenStreetMap? Por favor, coneuta col to nome d'usuariu y contraseña:"
logout:
heading: Colar d'OpenStreetMap
logout_button: Colar
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
title: Contraseña perdida
make_friend:
+ already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
+ failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
success: "%{name} agora ye amigu tuyu."
new:
confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
confirm password: "Confirma la contraseña:"
+ contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
continue: Siguir
display name: "Nome a amosar:"
display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
email address: "Direición de corréu:"
- flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y encuantes confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvía solicitúes de confirmación, asegúrate d'incluir webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
+ fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
+ flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
heading: Crear una cuenta d'usuariu
+ license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos de collaboración</a>.
+ no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
+ not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>\n<ul>\n <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva usando'l formulariu darréu.</li>\n <li>\n Si yá tienes una cuenta, puedes entrar nella usando'l to nome\n d'usuariu y contraseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n na configuración de les preferencies d'usuariu.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Con OpenID nun fai falta contraseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá pueden necesitala.
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear una cuenta
+ use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
no_such_user:
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
heading: L'usuariu %{user} nun esiste
reset_password:
confirm password: "Confirma la contraseña:"
flash changed: Se camudó la to contraseña
+ flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
heading: Reaniciar la contraseña de %{user}
password: "Contraseña:"
reset: Reaniciar contraseña
title: Reaniciar contraseña
+ set_home:
+ flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
suspended:
body: "<p>\n Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n contautu col %{webmaster} si quies discutir esto.\n</p>"
heading: Cuenta suspendida
consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones pasen a ser Dominiu Públicu
consider_pd_why: ¿qué ye esto?
decline: Refugar
+ guidance: "Información p'ayudar a entender estos términos: un <a href=\"%{summary}\">resume</a> y delles <a href=\"%{translations}\">traducciones non oficiales</a>"
heading: Condiciones de collaboración
legale_names:
france: Francia
heading: Llista de bloqueos d'usuariu
title: Bloqueos d'usuariu
model:
- non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloque.
+ non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu.
+ non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu.
new:
back: Ver tolos bloqueos
heading: Creando un bloquéu a %{name}
bus_station: Аўтобусны прыпынак
cafe: Кавярня
car_rental: Арэнда аўтамабіляў
+ car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў
car_wash: Аўтамабільная мыйка
casino: Казіно
cinema: Кінатэатар
locality: Населены пункт
moor: Тарфянік
municipality: Муніцыпалітэт
+ postcode: Паштовы індэкс
+ region: Рэгіён
+ sea: Мора
+ state: Штат
+ subdivision: Падразьдзел
+ suburb: Прадмесьце
+ town: Горад
+ unincorporated_area: Загарадная зона
+ village: Вёска
+ railway:
+ abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
+ construction: Будаўніцтва чыгункі
+ disused: Пакінутая чыгунка
+ disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя
+ funicular: Фунікулёр
+ halt: Чыгуначны прыпынак
+ historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя
+ junction: Чыгуначны вузел
+ level_crossing: Чыгуначны пераезд
+ light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ monorail: Манарэльс
+ narrow_gauge: Вузкакалейка
+ platform: Чыгуначная плятформа
+ preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
+ spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
+ station: Чыгуначная станцыя
+ subway: Станцыя мэтро
+ subway_entrance: Уваход у мэтро
+ switch: Чыгуначная стрэлка
+ tram: Трамвайная каляя
+ tram_stop: Трамвайны прыпынак
+ yard: Чыгуначнае дэпо
+ shop:
+ alcohol: Алькагольная крама
+ apparel: Крама адзеньня
+ art: Мастацкі салён
+ bakery: Пякарня
+ beauty: Салён прыгажосьці
+ beverages: Крама напояў
+ bicycle: Роварная крама
+ books: Кніжная крама
+ butcher: Мясная крама
+ car: Аўтамабільны салён
+ car_dealer: Аўтамабільны салён
+ car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
+ car_repair: Аўтамабільная майстэрня
+ carpet: Дывановая крама
+ charity: Сэканд хэнд
+ chemist: Крама бытавой хіміі
+ clothes: Крама адзеньня
+ computer: Кампутарная крама
+ confectionery: Кандытарская
+ convenience: Крама
+ copyshop: Паслугі капіяваньня
+ cosmetics: Касмэтычная крама
+ department_store: Унівэрсальная крама
+ discount: Крама тавараў са зьніжкамі
+ doityourself: Зрабі сам
+ drugstore: Аптэка
+ dry_cleaning: Хімчыстка
+ electronics: Крама электронікі
+ estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
+ farm: Сельская крама
+ fashion: Крама моднага адзеньня
+ fish: Рыбная крама
+ florist: Кветкавая крама
+ food: Харчовая крама
+ funeral_directors: Паслугі па пахаваньні
+ furniture: Мэбля
+ gallery: Галерэя
+ garden_centre: Сад і агарод
+ general: Унівэрсальная крама
+ gift: Крама падарункаў
+ greengrocer: Садавіна, гародніна
+ grocery: Бакалея
+ hairdresser: Цырульня
+ hardware: Гаспадарчыя тавары
+ hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
+ insurance: Страхаваньне
+ jewelry: Ювэлірная крама
+ kiosk: Шапік
+ laundry: Пральня
+ mall: Гандлёвы цэнтар
+ market: Рынак
+ mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
+ motorcycle: Крама матацыклаў
+ music: Музычная крама
layouts:
edit: Рэдагаваць
export: Экспартаваць
# Messages for Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Aleator
# Author: El libre
# Author: Jmontane
# Author: Martorell
show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
common_details:
changeset_comment: "Comentari:"
+ deleted_by: "Eliminat per:"
edited_at: "Editat:"
edited_by: "Editat per:"
in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
map:
deleted: Slettet
+ edit:
+ area: Rediger område
+ node: Rediger punkt
+ relation: Rediger relation
+ way: Rediger vej
larger:
area: Vis område på større kort
node: Vis punkt på større kort
zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
intro_2: OpenStreetMap gør det muligt at se, redigere og bruge geografiske data i samarbejde med resten af verden hvor som helst på jorden.
- intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligst støttet af %{ucl} og %{bytemark}. Andre partnere af projektet er skrevet op i %{partners}'en.
+ intro_3: OpenStreetMaps hosting støttes venligst af %{ucl} og %{bytemark}. Andre partnere af projektet er skrevet op i %{partners}'en.
+ intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
license:
title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
sign_up: opret konto
sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
+ sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 11.-9. september i Denver!
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
user_diaries: Brugerdagbøger
user_diaries_tooltip: Vis brugerdagbøger
wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
oauth:
oauthorize:
+ allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
+ allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_write_diary: oprette dagbogssider, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
+ allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Redigér
+ title: Rediger din applikation
form:
name: Navn
required: Påkrævet
new:
submit: Registrér
+ title: Registrer en ny applikation
show:
allow_write_api: tilpas kortet.
site:
description: "Beschreibung:"
download: herunterladen
edit: bearbeiten
- edit_track: Diesen Track bearbeiten
+ edit_track: Diese Spur bearbeiten
filename: "Dateiname:"
heading: Track %{name} betrachten
map: Karte
# Author: Toliño
# Author: Translationista
# Author: VegaDark
+# Author: Xuacu
es:
activerecord:
attributes:
entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
map:
deleted: Borrado
+ edit:
+ area: Editar área
+ node: Editar nodo
+ relation: Editar relación
+ way: Editar vía
larger:
area: Ver área en un mapa más grande
node: Ver el nodo en un mapa más grande
intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es amablemente proporcionado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}.
+ intro_3_ic: Imperial College de Londres
intro_3_partners: wiki
license:
title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
english_link: el original en Inglés
text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá
title: Acerca de esta traducción
- legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito más allá de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of\n Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contiene datos de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> bajo\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito más allá de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of\n Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contiene datos de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> bajo\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
native:
mapping_link: comenzar a mapear
native_link: Versión en español
see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo"
gpx_notification:
- and_no_tags: y sin etiquetas
+ and_no_tags: y sin etiquetas.
and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
failure:
failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos.
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+ request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
revoke:
flash: Usted ha revocado el token para %{application}
oauth_clients:
trackable: RASTREABLE
view_map: Ver mapa
trace_form:
- description: Descripción
+ description: "Descripción:"
help: Ayuda
- tags: Etiquetas
+ tags: "Etiquetas:"
tags_help: delimitado por comas
upload_button: Subir
- upload_gpx: Subir archivo GPX
- visibility: Visibilidad
+ upload_gpx: "Subir archivo GPX:"
+ visibility: "Visibilidad:"
visibility_help: ¿Qué significa esto?
trace_header:
see_all_traces: Ver todas las trazas
new image: Añadir una imagen
no home location: No has introducido tu lugar de origen.
openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ¿qué es esto?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editor preferido:"
preferred languages: "Idiomas preferidos:"
profile description: "Descripción del perfil:"
button: Confirmar
heading: Confirmar la cuenta de usuario
press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
- reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar <a href="%{reconfirm}"> enviarte un nuevo aviso de confirmación.
+ reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar <a href="%{reconfirm}"> enviarte un nuevo aviso de confirmación</a>.
success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
unknown token: Ese símbolo parece no existir.
confirm_email:
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discusión</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Lo sentimos, tu OpenID parece ser incorrecto
openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor de OpenID
openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
openid_providers:
+ aol:
+ alt: Iniciar sesión con OpenID de AOL
+ title: Iniciar sesión con AOL
+ google:
+ alt: Iniciar sesión con OpenID de Google
+ title: Iniciar sesión con Google
+ myopenid:
+ alt: Iniciar sesión un OpenID de myOpendID
+ title: Iniciar sesión con myOpendID
openid:
alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+ title: Iniciar sesión con OpenID
+ wordpress:
+ alt: Iniciar sesión con OpenID de Wordpress
+ title: Iniciar sesión con Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Iniciar sesión con OpenID de Yahoo
+ title: Iniciar sesión con Yahoo
password: "Contraseña:"
register now: Regístrese ahora
remember: "Recordarme:"
display name: "Nombre en pantalla:"
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
email address: "Dirección de correo electrónico:"
- fill_form: "\nRellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar su cuenta."
+ fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta.
flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-). <br /><br />Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
heading: Crear una cuenta de usuario
license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Tu OpenID aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Si eres nuevo en OpenStreetMap, por favor crea una cuenta usando el siguiente formulario.</li>\n <li>\n Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión a tu cuenta\n usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta\n con tu OpenID en tus preferencias de usuario.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas extras o servidor pueden seguir necesitándola.
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
friend: Sõber
user: Kasutaja
message:
+ body: Sisu
recipient: Vastuvõtja
sender: Saatja
+ title: Teema
trace:
description: Kirjeldus
latitude: Laiuskraadid
heading: Loo uus kasutajanimi
password: "Parool:"
title: Loo uus konto
+ no_such_user:
+ body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ heading: Kasutajat %{user} pole olemas
+ title: Sellist kasutajat ei ole
popup:
friend: Sõber
nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
# Author: Damouns
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Hashar
# Author: IAlex
# Author: Jean-Frédéric
# Author: Litlok
+# Author: Ljubinka
# Author: McDutchie
+# Author: Od1n
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Quentinv57
entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
map:
deleted: Effacé
+ edit:
+ area: Modifier aire
+ node: Modifier noeud
+ relation: Modifier relation
+ way: Modifier chemin
larger:
area: Voir la zone dans une carte plus grande
node: Voir le nœud dans une carte plus grande
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}.
+ intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
license:
title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
trackable: PISTABLE
view_map: Voir la carte
trace_form:
- description: Description
+ description: "Description :"
help: Aide
- tags: Balises
+ tags: "Balises :"
tags_help: séparées par des virgules
upload_button: Envoyer
- upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
- visibility: Visibilité
+ upload_gpx: "Envoyer un fichier GPX :"
+ visibility: "Visibilité :"
visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
trace_header:
see_all_traces: Voir toutes les traces
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID :"
openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
+ openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID
openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
openid_providers:
aol:
title: Se connecter
to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte.
webmaster: webmaster
+ with openid: "Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :"
+ with username: "Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous avec votre identifiant et votre mot de passe :"
logout:
heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
logout_button: Déconnexion
license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>.
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID :"
+ openid association: "<p>Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un compte en utilisant le formulaire ci-dessous.</li>\n <li>\n Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter à votre compte\n en utilisant votre identifiant et votre mot de passe, puis associer le compte\n à votre OpenID dans vos préférences utilisateur.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en demander un.
password: "Mot de passe :"
terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
title: Créer un compte
+ use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier
no_such_user:
body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
decline: Décliner
+ guidance: "Pour plus d'information sur ces termes : un <a href=\"%{summary}\">résumé lisible</a> et quelques <a href=\"%{translations}\">traductions informelles</a>"
heading: Termes du contributeur
legale_names:
france: France
entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
map:
deleted: Borrado
+ edit:
+ area: Editar a zona
+ node: Editar o nodo
+ relation: Editar a relación
+ way: Editar o camiño
larger:
area: Ver a zona nun mapa máis grande
node: Ver o nodo nun mapa máis grande
intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede.
intro_2: O OpenStreetMap permítelle ver, editar e usar datos xeográficos de xeito colaborativo de calquera lugar do mundo.
intro_3: O almacenamento do OpenStreetMap é proporcionado amablemente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. O resto de patrocinadores están listados no %{partners}.
+ intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
license:
title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
- request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira.
+ request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira.
revoke:
flash: Revogou o pase de %{application}
oauth_clients:
trackable: RASTREXABLE
view_map: Ver o mapa
trace_form:
- description: Descrición
+ description: "Descrición:"
help: Axuda
- tags: Etiquetas
+ tags: "Etiquetas:"
tags_help: separadas por comas
upload_button: Cargar
- upload_gpx: Cargar un ficheiro GPX
- visibility: Visibilidade
+ upload_gpx: "Cargar un ficheiro GPX:"
+ visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: que significa isto?
trace_header:
see_all_traces: Ollar todas as pistas
lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
new to osm: É novo no OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Máis información acerca do cambio na licenza do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducións</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">conversa</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Sentímolo, o seu OpenID semella non estar ben formado
+ openid missing provider: Sentímolo, non podemos contactar co seu provedor do OpenID
+ openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
+ title: Acceder ao sistema con AOL
+ google:
+ alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
+ title: Acceder ao sistema co Google
+ myopenid:
+ alt: Acceder ao sistema cun OpenID de myOpenID
+ title: Acceder ao sistema con myOpenID
+ openid:
+ alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
+ title: Acceder ao sistema co OpenID
+ wordpress:
+ alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
+ title: Acceder ao sistema con Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
+ title: Acceder ao sistema con Yahoo
password: "Contrasinal:"
register now: Rexístrese agora
remember: "Lembrádeme:"
title: Rexistro
to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre ter unha conta.
webmaster: webmaster
+ with openid: "Tamén pode usar o seu OpenID para acceder:"
+ with username: "Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu nome de usuario e contrasinal:"
logout:
heading: Saír do OpenStreetMap
logout_button: Saír
license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política de protección de datos</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: Co OpenID non é necesario un contrasinal, pero algunhas ferramentas adicionais ou servidores aínda poden necesitalo.
password: "Contrasinal:"
terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador. Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear unha conta
+ use openid: Tamén pode usar %{logo} OpenID para acceder
no_such_user:
body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
heading: O usuario "%{user}" non existe
cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
setup_user_auth:
blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
browse:
changeset:
changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
+ deleted_at: "Cancellato il:"
deleted_by: "Cancellato da:"
edited_at: "Modificato il:"
edited_by: "Modificato da:"
entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
map:
deleted: Eliminato
+ edit:
+ area: Modifica area
+ node: Modifica nodo
+ relation: Modifica relazione
+ way: Modifica percorso
larger:
area: Visualizza l'area in una mappa più grande
node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
school: Scuola
shelter: Pensilina/ricovero
shop: Negozio
+ shopping: Acquisti
social_club: Centro Sociale
studio: Studio
supermarket: Supermercato
university: Università
vending_machine: Distributore automatico
veterinary: Veterinario
+ village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
wifi: Punto di accesso WiFi
youth_centre: Centro Giovanile
administrative: Confine amministrativo
building:
apartments: Edificio residenziale
+ block: Complesso di edifici
bunker: Bunker
chapel: Cappella
church: Chiesa
office: Uffici
public: Edificio pubblico
residential: Edificio residenziale
+ retail: Edificio commerciale
school: Edificio scolastico
shop: Negozio
stadium: Stadio
wetland: Zona umida
wood: Bosco
leisure:
+ beach_resort: Stabilimento balneare
common: Area comune (UK)
fishing: Riserva di pesca
garden: Giardino
funicular: Funicolare
halt: Fermata del treno
historic_station: Storica stazione ferroviaria
+ junction: Collegamento ferroviario
level_crossing: Passaggio a livello
light_rail: Ferrovia leggera
monorail: Monorotaia
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
platform: Banchina ferroviaria
preserved: Ferrovia storica
+ spur: Ferrovia per società o ente
station: Stazione ferroviaria
subway: Stazione della metropolitana
subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+ switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
alcohol: Alcolici
+ apparel: Negozio di abbigliamento
art: Negozio d'arte
bakery: Panetteria
beauty: Prodotti cosmetici
newsagent: Giornalaio
optician: Ottico
organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+ outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
pet: Negozio animali
photo: Articoli fotografici
salon: Salone
shoes: Negozio di calzature
shopping_centre: Centro commerciale
sports: Articoli sportivi
+ stationery: Cartoleria
supermarket: Supermercato
toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
+ intro_3_ic: Imperial College di Londra
intro_3_partners: Wiki
license:
title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
sign_up: iscriviti
sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
+ sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver!
tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
user_diaries: Diari degli utenti
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
- request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo accesso al tuo account. Verifica se davvero vuoi assegnare all'applicazione ciascuna delle seguenti abilitazioni. Puoi indicarne quante desideri, poche o tante che siano.
+ request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti funzionalità. E' possibile scegliere a piacere.
revoke:
flash: Hai revocato il token per %{application}
oauth_clients:
trackable: TRACCIABILE
view_map: Visualizza mappa
trace_form:
- description: Descrizione
+ description: "Descrizione:"
help: Aiuto
- tags: Etichette
+ tags: "Etichette:"
tags_help: delimitato da virgola
upload_button: Carica
- upload_gpx: Carica file GPX
- visibility: Visibilità
+ upload_gpx: "Carica file GPX:"
+ visibility: "Visibilità:"
visibility_help: che cosa significa questo?
trace_header:
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
link text: Che cos'è questo?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editor preferito:"
preferred languages: "Lingua preferita:"
profile description: "Descrizione del profilo:"
lost password link: Persa la password?
new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
+ openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
+ openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ title: Accedi con AOL
+ google:
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ title: Accedi con Google
+ myopenid:
+ alt: Accedi con un OpenID di myOpenID
+ title: Accedi con myOpenID
+ openid:
+ alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+ title: Accedi con OpenID
+ wordpress:
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ title: Accedi con Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+ title: Accedi con Yahoo
password: "Password:"
register now: Registrati ora
remember: "Ricordati di me:"
title: Entra
to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
webmaster: webmaster
+ with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
+ with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
logout:
heading: Esci da OpenStreetMap
logout_button: Esci
license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>\n <li>\n Se possiedi già un profilo è possibile accedervi\n utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo\n con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
password: "Password:"
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+ terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
title: Crea profilo
+ use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
no_such_user:
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
heading: L'utente %{user} non esiste
consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
consider_pd_why: cos'è questo?
decline: Non accetto
+ guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
heading: Regole per contribuire
legale_names:
france: Francia
legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
title: Regole per contribuire
+ you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
view:
activate_user: attiva questo utente
add as friend: aggiungi come amico
changeset_paging_nav:
next: Nächst »
previous: "« Vireg"
+ showing_page: D'Säit %{page} gëtt gewisen
changesets:
area: Beräich
comment: Bemierkung
user: Benotzer
+ list:
+ description: Rezent Ännerungen
diary_entry:
diary_comment:
confirm: Confirméieren
glacier: Gletscher
hill: Hiwwel
island: Insel
+ marsh: Mouer
moor: Mouer
point: Punkt
river: Floss
natural:
bay: Līcis
beach: Pludmale
+ cape: Zemesrags
cave_entrance: Ieeja alā
channel: Kanāls
cliff: Klints
trackable: ATSEKOJAMS
view_map: Skatīt karti
trace_form:
- description: Apraksts
+ description: "Apraksts:"
help: Palīdzība
- tags: Birkas
+ tags: "Birkas:"
tags_help: atdalīts ar komatiem
upload_button: Augšupielādēt
- upload_gpx: Augšupielādēt GPX failu
- visibility: Redzamība
+ upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
+ visibility: "Redzamība:"
visibility_help: ko tas nozīmē?
trace_header:
see_all_traces: Skatīt visas trases
user:
active: Активно
description: Опис
- display_name: Ð\98ме за пÑ\80икажÑ\83ваÑ\9aе
+ display_name: Ð\98ме за пÑ\80иказ
email: Е-пошта
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
submit: Регистрирање
title: Регистрирајте нова апликација
not_found:
- sorry: Ð\96алиме, но тој %{type} не е пронајден.
+ sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, тој %{type} не е пронајден.
show:
access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
search_results: Резултати од пребарувањето
time:
formats:
- friendly: "%e %B %Y во %H:%M"
+ friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч."
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
continue: Продолжи
- display name: "Ð\98ме за пÑ\80икажÑ\83ваÑ\9aе:"
+ display name: "Ð\98ме за пÑ\80иказ:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
email address: "Е-пошта:"
fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
# Author: RafalR
# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
+# Author: Woytecr
# Author: Wpedzich
# Author: Yarl
pl:
entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
map:
deleted: Skasowano
+ edit:
+ area: Edytuj obszar
+ node: Edytuj węzeł
+ relation: Edytuj relację
+ way: Edytuj drogę
larger:
area: Zobacz obszar na większej mapie
node: Zobacz punkt na większej mapie
allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów
allow_write_gpx: prześlij ślady GPS
allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
- request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
+ request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
revoke:
flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji %{application}
oauth_clients:
submit: Edytuj
title: Edycja aplikacji
form:
+ name: Nazwa
required: Wymagane
index:
application: Nazwa aplikacji
title: Rejestracja nowej aplikacji
show:
edit: Edytuj szczegóły
+ title: Szczegóły OAuth dla %{app_name}
site:
edit:
anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Przeglądarka, której używasz nie obsługuje HTML iframes, które są niezbędne dla tej funkcji.
not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie został skonfigurowany – aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Jeśli chcesz zapisać zmiany w Potlatch 2 powinieneś kliknąć przycisk „zapisz”.)
potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
user_page_link: stronie użytkownika
index:
tags: Znaczniki
tags_help: rozdzielone przecinkami
upload_button: Wgrywaj
- upload_gpx: Plik GPX
+ upload_gpx: Prześlij plik GPX
visibility: Widoczność
visibility_help: co to znaczy?
trace_header:
new email address: "Nowy adres e-mail:"
new image: Dodaj grafikę
no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
+ link text: co to jest?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Preferowany edytor:"
preferred languages: "Preferowane Języki:"
profile description: "Opis profilu:"
go_public:
flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
list:
+ confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
heading: Użytkownicy
hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
+ summary: "%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} utworzony %{date}"
title: Użytkownicy
login:
account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
yahoo:
alt: Zaloguj używając Yahoo OpenID
title: Zaloguj używając Yahoo
- password: "Hasło:"
+ password: Hasło
register now: Zarejestruj się
remember: "Pamiętaj mnie:"
title: Logowanie
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jeśli jesteś nowym użytkownikiem OpenStreetMap, utwórz nowe konto, korzystając z poniższego formularza.</li>\n <li>Jeśli masz już konto, możesz zalogować się na nie przy użyciu nazwy użytkownika i hasła, a następnie skojarzyć je z kontem OpenID w ustawieniach użytkownika.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
- password: "Hasło:"
+ password: Hasło
title: Nowe konto
use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania
no_such_user:
empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
heading: Lista blokad dla użytkownika %{name}
title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} nie był jeszcze zablokowany."
create:
flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.
try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
map:
deleted: Izbrisano
+ edit:
+ area: Uredi področje
+ node: Uredi vozlišče
+ relation: Uredi zvezo
+ way: Uredi pot
larger:
area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
max: največ
options: Možnosti
- osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
foundation: Fundacija
foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
- gps_traces: GPS sledi
+ gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
help: Pomoč
help_centre: Center za pomoč
wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
revoke:
submit: Uredi
title: Urejanje aplikacije
form:
- allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- callback_url: URL Povratnih klicev
+ callback_url: URL povratnih klicev
name: Ime
requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
required: Obvezno
issued_at: Izdan
list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- my_tokens: Moje Pooblaščeni Aplikacije
+ my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
revoke: Prekliči!
- title: Moje OAuth nastavitve
+ title: Moje nastavitve OAuth
new:
submit: Registriraj
title: Registriraj novo aplikacijo
sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
show:
access_url: "URL dostopa žetona:"
- allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
edit: Urejanje podrobnosti
requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
secret: "Uporabnikova skrivnost:"
support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu.
- title: OAuth podatki za %{app_name}
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
url: "URL zahteve žetona:"
update:
flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
- upload_trace: Naloži GPS sled
+ trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
edit:
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
list:
- public_traces: Javne GPS sledi
- public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika %{user}
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
tagged_with: " z oznako %{tags}"
- your_traces: Vaše GPS sledi
+ your_traces: Vaše sledi GPS
make_public:
made_public: Sled je postala javna
no_such_user:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
- upload_trace: Naloži GPS sled
+ upload_trace: Naloži sled GPS
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
account:
contributor terms:
agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
- agreed_with_pd: Prav tako so izjavili, da so vaša urejanja v Public Domain.
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
heading: "Pogoji sodelovanja:"
link text: Kaj je to?
not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
go_public:
flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
list:
- confirm: Potrdi Izbrane Uporabnike
+ confirm: Potrdi izbrane uporabnike
empty: Ne najdem nobenega uporabnika
heading: Uporabniki
- hide: Skrij Izbrane Uporabnike
+ hide: Skrij izbrane uporabnike
showing:
one: Prikazujem stran %{page} (%{first_item} od %{items})
other: Prikazujem stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
logout_button: Odjava
title: Odjava
lost_password:
- email address: "Naslove e-pošte:"
+ email address: "E-poštni naslov:"
heading: Ste pozabili geslo?
help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
new password button: Pošlji mi novo geslo
continue: Nadaljuj
display name: "Prikazno ime:"
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
- email address: "Naslov e-pošte:"
+ email address: "E-poštni naslov:"
fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
heading: Ustvarite si uporabniški račun
openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
password: "Geslo:"
- terms accepted: Hvala za sprejem novih "contributor terms"!
+ terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
title: Nov uporabniški račun
use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
email address: "E-poštni naslov:"
hide_user: skriti tega uporabnika
if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}.
- km away: oddaljen %{count}km
+ km away: oddaljen %{count} km
latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
- m away: oddaljen %{count}m
+ m away: oddaljen %{count} m
mapper since: "Kartograf od:"
moderator_history: poglej dane blokade
my diary: moj dnevnik
-# Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
+# Messages for Serbian (Cyrillic script) (Српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Nikola Smolenski
title: "%{user}s dagbok | %{title}"
user_title: Dagbok för %{user}
editor:
+ default: Standard (för närvarande %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
potlatch2:
convenience: Närköp
cosmetics: Parfymeri
department_store: Varuhus
+ doityourself: Gör-det-själv
drugstore: Apotek
dry_cleaning: Kemtvätt
electronics: Elektronikbutik
funeral_directors: Begravningsbyrå
furniture: Möbler
gallery: Galleri
+ general: Landhandel
gift: Presentaffär
greengrocer: Grönsakshandlare
grocery: Livsmedelsbutik
photo: Fotoaffär
salon: Salong
shoes: Skoaffär
+ sports: Sportaffär
supermarket: Snabbköp
toys: Leksaksaffär
travel_agency: Resebyrå
see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
gpx_notification:
and_no_tags: och inga taggar.
+ and_the_tags: "och följande taggar:"
failure:
subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
greeting: Hej,
footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
footer2: och du kan svara på %{replyurl}
hi: Hej %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
signup_confirm_html:
get_reading: Kom igång och läs lite om Openstreetmap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a> eller <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata blogen</a> som också har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelska podcasts</a>!
greeting: Hej där!
+ more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: fler videor här
video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
signup_confirm_plain:
+ click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
+ click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
greeting: Hej där!
more_videos: "Det finns fler filmer här:"
the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
allow_write_api: ändra kartan.
allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
name: Namn
+ required: Nödvändigt
support_url: Support URL
index:
+ application: Applikationsnamn
issued_at: Utfärdad
+ register_new: Registrera din applikation
revoke: Återkalla!
new:
submit: Registrera
no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
openid:
link text: vad är detta?
+ openid: "OpenID:"
preferred languages: "Föredraget språk:"
profile description: "Profilbeskrivning:"
public editing:
alt: Logga in med myOpenID OpenID
title: Logga in med myOpenID
openid:
+ alt: Logga in med ett OpenID-URL
title: Logga in med OpenID
wordpress:
alt: Logga in med Wordpress OpenID
# Author: AS
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Dim Grits
# Author: KEL
# Author: Prima klasy4na
# Author: Yurkoy
entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
map:
deleted: Вилучено
+ edit:
+ area: Редагувати область
+ node: Редагувати вузол
+ relation: Редагувати відношення
+ way: Редагувати шлях
larger:
area: Перегляд ділянки на більшій мапі
node: Перегляд точки на більшій мапі
allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
- request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
+ request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
revoke:
flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
oauth_clients:
trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
view_map: Перегляд Мапи
trace_form:
- description: Опис
+ description: "Опис:"
help: Довідка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
- tags: Теґи
+ tags: "Мітки:"
tags_help: через кому
upload_button: Завантажити на сервер
- upload_gpx: Завантажити GPX-файл
- visibility: Видимість
+ upload_gpx: "Завантажити GPX-файл:"
+ visibility: "Видимість:"
visibility_help: що це значить?
trace_header:
see_all_traces: Показати всі треки
entry_role: 关系 %{relation_name}(作为 %{relation_role})
map:
deleted: 删除
+ edit:
+ area: 编辑区域
+ node: 编辑节点
+ relation: 编辑关系
+ way: 编辑路径
larger:
area: 在较大的地图查看区域
node: 在较大的地图查看节点
relation: 在较大的地图查看关系
way: 在较大的地图查看路径
- loading: 载入中……
+ loading: 载入中...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: 下个修改集合
history_for_feature: 历史 [[feature]]
load_data: 加载数据
loaded_an_area_with_num_features: 您已经选择了包含 [[num_features]] 项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示 100 个以下特征时效果最好;超过这个数量会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这个数据,请按下面的按钮。
- loading: 载入中……
+ loading: 载入中...
manually_select: 手动选择一个不同区域
object_list:
api: 从 API 取回这一区域
title: 关于此页
message:
delete:
- deleted: 已删除消息
+ deleted: 消息已删除
inbox:
date: 日期
from: 来自
allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
- request_access: 应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择。
+ request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。"
revoke:
flash: 您已经注销 %{application} 的记号。
oauth_clients:
trackable: 可追踪
view_map: 查看地图
trace_form:
- description: 说明
+ description: 说明:
help: 帮助
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
- tags: 标签
+ tags: 标签:
tags_help: 用逗号分隔
upload_button: 上传
- upload_gpx: 上传 GPX 文件
- visibility: 可见性
+ upload_gpx: 上传 GPX 文件:
+ visibility: 可见性:
visibility_help: 这是什么意思?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_header: