супрацоўніцтва</a>.
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
- not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай
- пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
+ not displayed publicly: Ваш адрас ня будзе не паказвацца публічна, глядзіце
+ нашыя <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы
+ OSMF адносна прыватнасьці, у тым ліку разьдзел пра адрасы электроннай пошты">правілы
+ адносна прыватнасьці</a> дзеля дадатковай інфармацыі
display name: 'Бачнае імя:'
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
яго потым ў Вашых наладах.
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
- continue: Ð\9fÑ\80аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c
+ continue: Ð\97аÑ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\86а
terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
database
overpass:
- title: OverføringsAPI
- description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap
- databasen
+ title: Overpass API
+ description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
other:
title: Andre kilder
- description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
+ description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
options: Indstillinger
format: Format
scale: Skala
# Author: Csbotero
# Author: Dgstranz
# Author: Egofer
+# Author: Ejegg
# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
# Author: Guillembb
protected_area: Área protegida
bridge:
aqueduct: Acueducto
+ boardwalk: Paseo marítimo
suspension: Puente colgante
swing: Puente giratorio
viaduct: Viaducto
bridge: Puente
bunker_silo: Búnker
chimney: Chimenea
+ crane: Grúa
dyke: Dique
embankment: Terraplén
+ flagpole: Asta
gasometer: Depósito de gas
groyne: Espigón
+ kiln: Horno
lighthouse: Faro
+ mast: Mástil
mine: Mina
mineshaft: Pozo minero
petroleum_well: Pozo petrolífero
optician: Óptica
organic: Tienda de alimentos orgánicos
outdoor: Tienda de deportes de aventura
+ paint: Tienda de pintura
pawnbroker: Casa de empeños
pet: Tienda de mascotas
pharmacy: Farmacia
tobacco: Tabaquería
toys: Juguetería
travel_agency: Agencia de viajes
+ vacant: Tienda vacante
video: Videoclub
wine: Vinatería
"yes": Tienda
where_am_i: ¿Dónde está esto?
where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
submit_text: Ir
+ reverse_directions_text: Indicaciones inversas
key:
table:
entry:
public_traces: Trazas GPS públicas
your_traces: Tus trazas GPS
public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
- description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente
+ description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
tagged_with: etiquetado con %{tags}
empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
continue_without_exit: Continuar en %{name}
slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
offramp_right_with_name: Tome la salida a la derecha hacia %{name}
- onramp_right_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
+ offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name}
endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
%{name}
merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
airstrip: Piste d’atterrissage
apron: Aire de stationnement
gate: Porte
- hangar: Hangar
+ hangar: Hangar aéronautique
helipad: Héliport
holding_position: Position d’attente
parking_position: Place de parking
city_gate: Porte de ville / porte de fortifications
citywalls: Remparts / murailles
fort: Fort
- heritage: Site du patrimoine
- house: Maison
+ heritage: Site / objet du patrimoine
+ house: Maison historique
icon: Icône
manor: Manoir
memorial: Mémorial
wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Épave
- "yes": Site historique
+ "yes": Site / objet historique
junction:
"yes": Intersection / carrefour
landuse:
basin: Bassin
brownfield: Friche industrielle
cemetery: Cimetière
- commercial: Zone tertiaire
+ commercial: Zone tertiaire / Zone d'activités
conservation: Zone préservée
construction: Zone en construction
farm: Ferme
"yes": Loisirs
man_made:
adit: Galerie d’accès de mine
- beacon: Phare
+ beacon: Balise
beehive: Ruche
breakwater: Brise-lames
bridge: Pont
dolphin: Poste d’amarrage
dyke: Digue
embankment: Talus
- flagpole: Mât
+ flagpole: Mât de drapeau
gasometer: Gazomètre
groyne: Épi de plage
kiln: Four
lighthouse: Phare
- mast: Pylône
+ mast: Mât / pylône
mine: Mine
mineshaft: Puits de mine
monitoring_station: Station de surveillance
pipeline: Pipeline
silo: Silo
storage_tank: Citerne de stockage
- surveillance: Surveillance
+ surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
tower: Tour
wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
watermill: Moulin à eau
municipality: Municipalité
neighbourhood: Quartier
postcode: Code postal
- quarter: Trimestre
+ quarter: Quartier
region: Région
sea: Mer
square: Place
toys: Magasin de jouets
travel_agency: Agence de voyage
tyres: Magasin de pneus
- vacant: Commerce vaquant
+ vacant: Commerce vacant
variety_store: Magasin de variétés
video: Magasin de vidéos
wine: Caviste
"yes": Boutique
tourism:
alpine_hut: Refuge
- apartment: Appartement
+ apartment: Meublé de tourisme
artwork: Œuvre d’art
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Gîte
mast: Mast
mine: Gruva
mineshaft: Gruvschakt
+ monitoring_station: Övervakningsstation
petroleum_well: Oljebrunn
pier: Pir
pipeline: Pipeline
quarter: Kvarter
region: Region
sea: Hav
+ square: Torg
state: Delstat
subdivision: Underavdelning
suburb: Förort
beauty: Skönhetssalong
beverages: Dryckesbutik
bicycle: Cykelaffär
- bookmaker: Bokhandlare
+ bookmaker: Vadförmedlare
books: Bokhandel
boutique: Boutique
butcher: Slaktare