]>
git.openstreetmap.org Git - rails.git/log
Łukasz Jernaś [Sat, 6 Jun 2009 09:09:13 +0000 (09:09 +0000)]
Changes to Polish translation from balrog-kun.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 23:53:47 +0000 (23:53 +0000)]
Make the rest of the email translatable.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 23:08:29 +0000 (23:08 +0000)]
Add an extra message to detect Postgres deadlocks.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 23:07:10 +0000 (23:07 +0000)]
Update deadlock_retry plugin with latest upstream code.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 22:56:09 +0000 (22:56 +0000)]
Escape quotes to keep javascript happy.
Thomas Wood [Fri, 5 Jun 2009 22:38:04 +0000 (22:38 +0000)]
Catch creation of en.po
Thomas Wood [Fri, 5 Jun 2009 22:27:21 +0000 (22:27 +0000)]
Add bulk yaml production to yaml2po
Jonas Krückel [Fri, 5 Jun 2009 21:53:25 +0000 (21:53 +0000)]
more translations
Jonas Krückel [Fri, 5 Jun 2009 21:48:44 +0000 (21:48 +0000)]
updated translations
Jonas Krückel [Fri, 5 Jun 2009 21:40:21 +0000 (21:40 +0000)]
uptodate with en.yml 15663
Artem Dudarev [Fri, 5 Jun 2009 20:21:57 +0000 (20:21 +0000)]
futher minor improvements
Thomas Wood [Fri, 5 Jun 2009 19:03:39 +0000 (19:03 +0000)]
Add the counterpart script, po2yaml, and use strctxt rather than #: for identifying strings.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Fri, 5 Jun 2009 19:02:31 +0000 (19:02 +0000)]
Make node/way/relation which is fed into the the 'browse.not_found.sorry' message translatable
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 18:11:50 +0000 (18:11 +0000)]
Make "Login to leave a comment" translatable.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 18:06:38 +0000 (18:06 +0000)]
Update key when the zoom changes, even if the language is not english.
Jonas Krückel [Fri, 5 Jun 2009 16:46:55 +0000 (16:46 +0000)]
added missing translations
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Fri, 5 Jun 2009 15:46:52 +0000 (15:46 +0000)]
* Translated new things from en.yml since the last import
* Changen innbox/útbox to innhólf/úthólf, as suggested by http://herdubreid.rhi.hi.is:1026/wordbank/search
* Translated "add a marker" in Export tab
* Translated some more e-mail stuff
Artem Dudarev [Fri, 5 Jun 2009 15:26:39 +0000 (15:26 +0000)]
changed to plural diary_entry: view: title
Jonas Krückel [Fri, 5 Jun 2009 15:21:54 +0000 (15:21 +0000)]
uptodate with en.yml 15653 now
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Fri, 5 Jun 2009 15:09:41 +0000 (15:09 +0000)]
remove_friend.success was missing a closing paren, so '{{name}' showed up literally in all these languages when removing a friend
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 15:03:26 +0000 (15:03 +0000)]
Fix indentation.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 14:59:13 +0000 (14:59 +0000)]
Translate the title of the user diary view.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 14:29:32 +0000 (14:29 +0000)]
Remove byte order mark from start of file and convert DOS line endings.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 14:21:26 +0000 (14:21 +0000)]
Rename zh-cn to zh-CN which is the recommended capitalisation.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 14:20:15 +0000 (14:20 +0000)]
Add zh-CN to OpenLayers.
Jonas Krückel [Fri, 5 Jun 2009 14:15:36 +0000 (14:15 +0000)]
meine changed to eigene, more corrections and changes, closing #1889
Jenny Herbert [Fri, 5 Jun 2009 14:04:34 +0000 (14:04 +0000)]
New Chinese .yml file. Part done.
Jonas Krückel [Fri, 5 Jun 2009 13:49:10 +0000 (13:49 +0000)]
more translations and corrections
Jonas Krückel [Fri, 5 Jun 2009 13:25:45 +0000 (13:25 +0000)]
new translations
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 13:11:29 +0000 (13:11 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 13:01:02 +0000 (13:01 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 12:57:50 +0000 (12:57 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 12:54:14 +0000 (12:54 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 12:51:46 +0000 (12:51 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 12:49:51 +0000 (12:49 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 12:46:55 +0000 (12:46 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 12:45:31 +0000 (12:45 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 12:42:27 +0000 (12:42 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 12:40:05 +0000 (12:40 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 12:39:00 +0000 (12:39 +0000)]
Artem Dudarev [Fri, 5 Jun 2009 12:10:08 +0000 (12:10 +0000)]
second draft of Russian collective translation
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 11:19:38 +0000 (11:19 +0000)]
Davide Prade [Fri, 5 Jun 2009 10:05:00 +0000 (10:05 +0000)]
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 09:30:31 +0000 (09:30 +0000)]
More work on optimisation the location of nearby users - it turns out
that getting the database to do the filtering is much better as it
avoids us constructing thousands of user objects only to then throw
most of them away again.
Tom Hughes [Fri, 5 Jun 2009 08:27:45 +0000 (08:27 +0000)]
Optimise the finding of nearby users a bit.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 23:34:13 +0000 (23:34 +0000)]
Don't send a 417 error if "Expect: 100-continue" is sent by the client.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 22:53:05 +0000 (22:53 +0000)]
Don't set the Status header - it is set automatically by the FastCGI code
and this manually set one conflicts with that and causes a 200 response
in rails 2.3.2 it seems.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 21:53:49 +0000 (21:53 +0000)]
Adjusted for new location of script.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 21:30:59 +0000 (21:30 +0000)]
Fix a couple of syntax errors.
Jenny Herbert [Thu, 4 Jun 2009 20:58:50 +0000 (20:58 +0000)]
More words translated in Hebrew yml
Artem Dudarev [Thu, 4 Jun 2009 20:49:04 +0000 (20:49 +0000)]
reverting to collective version for Russian
Artem Dudarev [Thu, 4 Jun 2009 20:40:11 +0000 (20:40 +0000)]
some minor changes
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 20:37:59 +0000 (20:37 +0000)]
Set the OpenLayers locale when creating a map.
Artem Dudarev [Thu, 4 Jun 2009 20:35:06 +0000 (20:35 +0000)]
changed en to ru at the beginning
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 20:31:58 +0000 (20:31 +0000)]
Create a custom build of OpenLayers to allow us to pull in extra
languages. This also helps minimise the size of our OpenLayers.
Artem Dudarev [Thu, 4 Jun 2009 20:29:37 +0000 (20:29 +0000)]
some problems with translation, reverted original partial draft
Artem Dudarev [Thu, 4 Jun 2009 19:28:16 +0000 (19:28 +0000)]
first draft of collective translation thanks to http://translated.by/you/locale-for-openstreetmap-site/
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 18:54:41 +0000 (18:54 +0000)]
Fix typo. Closes #1915.
Łukasz Jernaś [Thu, 4 Jun 2009 18:00:19 +0000 (18:00 +0000)]
Replaced Polish translation with the one from balrog-kun. Closes #1912.
Added some minor tweaks, like the fact that we are not using camel case in Polish.
Richard Fairhurst [Thu, 4 Jun 2009 14:44:51 +0000 (14:44 +0000)]
fix issue with searched-for relations
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 11:39:50 +0000 (11:39 +0000)]
Hebrew is he now, now iw.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 11:19:53 +0000 (11:19 +0000)]
Remove binary flag.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 11:18:39 +0000 (11:18 +0000)]
Convert from UTF-16 to UTF-8 and replace DOS line endings.
Jenny Herbert [Thu, 4 Jun 2009 11:06:58 +0000 (11:06 +0000)]
New Hebrew .yml. Not much translated yet.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 09:22:31 +0000 (09:22 +0000)]
Removed patch for rails 2.2 bug.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 09:06:42 +0000 (09:06 +0000)]
Convert DOS line endings to Unix.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 09:06:01 +0000 (09:06 +0000)]
Add Italian translation. Closes #1914.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 08:56:40 +0000 (08:56 +0000)]
Removed available_locales monkey patch as rails 2.3 has it already.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 08:43:53 +0000 (08:43 +0000)]
Make the polish locale really polish...
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 08:42:55 +0000 (08:42 +0000)]
Make the russian really russian...
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 08:40:37 +0000 (08:40 +0000)]
Go back to using to_sentence now that we are using rails 2.3 for the site.
Tom Hughes [Thu, 4 Jun 2009 08:08:24 +0000 (08:08 +0000)]
Move to version 2.3.2 of rails.
Artem Dudarev [Thu, 4 Jun 2009 07:46:56 +0000 (07:46 +0000)]
started Russian translation
Štefan Baebler [Thu, 4 Jun 2009 05:38:26 +0000 (05:38 +0000)]
added svn:executable property
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 23:05:38 +0000 (23:05 +0000)]
Reorganise locale scripts.
Thomas Wood [Wed, 3 Jun 2009 20:02:25 +0000 (20:02 +0000)]
Beginnings of a yaml2po script, to aid integration with places like transifex
The po2yaml script may come tomorrow :)
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 18:14:37 +0000 (18:14 +0000)]
Convert DOS line endings to Unix.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Wed, 3 Jun 2009 18:13:14 +0000 (18:13 +0000)]
Fixed syntax errors in nl.yml which broke the site, now loads with syck
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 17:56:40 +0000 (17:56 +0000)]
Add Dutch translation. Closes #1911.
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 17:16:28 +0000 (17:16 +0000)]
Link SOTM ad to "landing" page.
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 16:51:33 +0000 (16:51 +0000)]
Refactor potlatch error handling.
Łukasz Jernaś [Wed, 3 Jun 2009 16:48:11 +0000 (16:48 +0000)]
Initial Polish translation just to get started.
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 12:37:02 +0000 (12:37 +0000)]
Only mark export/embed.html as cacheable to stop the export page
getting cached.
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 12:29:26 +0000 (12:29 +0000)]
Send a Content-Language header with any localised pages.
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 09:33:41 +0000 (09:33 +0000)]
Reinstate IE test and pass result to flash.
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 09:18:20 +0000 (09:18 +0000)]
Removed test for IE as we don't use the result anymore.
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 09:17:29 +0000 (09:17 +0000)]
Issue unsaved changes alerts on IE.
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 08:06:03 +0000 (08:06 +0000)]
Make a few more things translatable.
Tom Hughes [Wed, 3 Jun 2009 07:42:40 +0000 (07:42 +0000)]
Use "confirm_email" instead "confirm email" in resource names so it
matches the method name.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Wed, 3 Jun 2009 01:42:55 +0000 (01:42 +0000)]
* Made "Account not active" and "Couldn't log in with those details" translatable
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Wed, 3 Jun 2009 01:36:11 +0000 (01:36 +0000)]
' doesn't need to be escaped inside "" in YAML strings. This was showing up as "you\'ll" in the HTML output as a result
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Wed, 3 Jun 2009 01:33:05 +0000 (01:33 +0000)]
* new user confirmation messages translated
* Translated the rest of confirm e-mail change stuff
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Wed, 3 Jun 2009 01:31:35 +0000 (01:31 +0000)]
* Made the "Confirmed your account/email" messages translatable
* Changed "Something went wrong" error to "you've already used that token". From reading the code that's the only time it's displayed
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Wed, 3 Jun 2009 01:09:25 +0000 (01:09 +0000)]
* Merged from en.yml and translated
* Translated /user/confirm
Tom Hughes [Tue, 2 Jun 2009 23:40:46 +0000 (23:40 +0000)]
Revert to using join instead of to_sentence for now as to_sentence is
broken in rails 2.2 when I18N is in use. We can go back to using
to_sentence once we have gone to rails 2.3 which fixes the problem.
Close #1906.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Tue, 2 Jun 2009 22:33:19 +0000 (22:33 +0000)]
Fixed a YAML syntax error, please run something like this when editing YAML before commiting:
perl -MYAML::Syck=LoadFile -E 'LoadFile(shift)' sl.yml
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Tue, 2 Jun 2009 22:28:55 +0000 (22:28 +0000)]
A utility to print the structural differences between two files in config/locales
Štefan Baebler [Tue, 2 Jun 2009 20:37:47 +0000 (20:37 +0000)]
more translations
Jonas Krückel [Tue, 2 Jun 2009 20:36:28 +0000 (20:36 +0000)]
strings now uptodate with en.yml again
Jonas Krückel [Tue, 2 Jun 2009 19:59:41 +0000 (19:59 +0000)]
fixed #1898