comment_count:
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
+ no_comments: Без коментари
edit_link: Променяне на публикацията
hide_link: Скриване на публикацията
unhide_link: Скриване на публикацията
user:
title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
+ language:
+ title: Записи в дневника на OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Скорошни записи в дневника от потребители на OpenStreetMap на
+ %{language_name}
all:
title: Записи в дневника на OpenStreetMap
comments:
comment: Коментар
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
+ doorkeeper:
+ scopes:
+ address: Вижте вашия физически адрес
errors:
contact:
contact: контакт
success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Вътрешни
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
gate: Врата на летище
hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
+ parking_position: Позиция за паркиране
runway: Писта
taxilane: Таксилента
taxiway: Път за рулиране
fuel: Бензиностанция
gambling: Хазартни игри
grave_yard: Гробище
+ grit_bin: Кошче за пясък
hospital: Болница
hunting_stand: Ловна стоянка
ice_cream: Сладолед
electronics_repair: Ремонт Електроника
gardener: Градинар
handicraft: Ръчна изработка
+ hvac: Климатици
+ metal_construction: Метални конструкции
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Водопроводчик
+ roofer: Покриви
+ sawmill: Дъскорезница
shoemaker: Обущар
tailor: Шивач
window_construction: Изработка на прозорци
defibrillator: Дефибрилатор
fire_extinguisher: Пожарогасител
landing_site: Място за аварийно приземяване
+ life_ring: Спасителен пояс
phone: Телефон за спешни повиквания
water_tank: Цистерна за спешни случаи
highway:
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
corridor: Коридор
+ crossing: Пресичане
cycleway: Велосипедна пътека
elevator: Асансьор
emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
unclassified: Некласифициран път
"yes": Път
historic:
+ aircraft: Исторически самолет
archaeological_site: Разкопки
battlefield: Бойно поле
boundary_stone: Граничен камък
mine: Рудник
mine_shaft: Шахта на мина
monument: Паметник
+ railway: Историческа ж.п. линия
roman_road: Римски път
ruins: Развалини
stone: Камък
water_park: Аквапарк
man_made:
antenna: Антена
+ beacon: Маяк
beehive: Кошер
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
silo: Силоз
snow_cannon: Снежно оръдие
storage_tank: Резервоар
+ street_cabinet: Ел. табло на улицата
surveillance: Наблюдение
telescope: Телескоп
tower: Кула
mountain_pass:
"yes": Планински проход
natural:
+ atoll: Атол
bay: Залив
beach: Плаж
cape: Нос
rock: Скала
saddle: Седловина
sand: Пясък
+ scrub: Храсти
spring: Ручей
stone: Камък
tree: Дърво
tree_row: Редица дървета
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
ngo: Офис на НПО
notary: Нотариус
research: Изследователски офис
+ tax_advisor: Данъчен съветник
travel_agent: Туристическа агенция
"yes": Офис
place:
allotments: Градини
+ archipelago: Архипелаг
city: Град
country: Държава
county: Област
fishing: Рибарски магазин
florist: Цветарски магазин
food: Хранителни стоки
+ frame: Магазин за рамки
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебели
garden_centre: Градински център
mall: Търговски център
massage: Масаж
mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
+ money_lender: Лихвар
motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
music: Музикален магазин
musical_instrument: Музикални Инструменти
paint: Бои и лакови
perfumery: Парфюмерия
pet: Магазин за домашни любимци
+ pet_grooming: Грижа за домашни любимци
photo: Фотомагазин
seafood: Морска храна
second_hand: Магазин Втора-ръка
stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
tailor: Шивач
+ tattoo: Татуировки
ticket: Билетна каса
toys: Магазин за играчки
travel_agency: Туристическа агенция
museum: Музей
picnic_site: Място за пикник
theme_park: Увеселителен парк
+ viewpoint: Място с добра гледка
wilderness_hut: Горска хижа
zoo: Зологическа градина
tunnel:
canal: Канал
dam: Язовирна стена
dock: Док
+ mooring: Пристан
river: Река
stream: Поток
waterfall: Водопад
diary_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Здравейте %{to_user},
friendship_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
gpx_failure:
+ hi: Здравейте %{to_user},
failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
gpx_success:
интересувате'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} разреши бележка, която ви интересува'
your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
до %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} разреши една от вашите бележки на картата близо
+ до %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
ви'
success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
already active: Този профил вече е бил потвърден.
unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
+ click_here: Кликнете тук
confirm_resend:
failure: Потребителят %{name} не е открит.
confirm_email:
heading:
my_inbox: Входяща кутия
my_outbox: Изходяща кутия
+ muted_messages: Заглушени съобщения
mark:
as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
edit:
save: Запазване на предпочитанията
cancel: Отказ
+ update_success_flash:
+ message: Настройките са обновени.
profiles:
edit:
title: Редактиране на профила
image: Изображение
gravatar:
gravatar: Използване на Gravatar
+ what_is_gravatar: Какво е Gravatar?
new image: Добавяне на изображение
keep image: Запазване на текущото изображение
delete image: Премахване на текущото изображение
no home location: Не сте избрали своето местоположение.
update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
от картата
+ show: Показване
update:
success: Профилът е обновен.
failure: Неуспешно обновление на профила.
title: Влизане
heading: Влизане
email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
- password: 'Парола:'
+ password: Парола
remember: Запомняне
lost password link: Забравена парола?
login_button: Влизане
text: Текст
image: Изображение
alt: Алтернативен текст
+ url: URL
richtext_field:
edit: Редактиране
preview: Предварителен преглед
site:
about:
next: Напред
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} сътрудници'
used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
приложения и устройства'
lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
open_data_open_data: отворени данни
+ open_data_copyright_license: Авторски права и лиценз
legal_title: Правни въпроси
legal_1_1_html: |-
Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_privacy_policy: Политика за поверителност
legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
community:
title: Форум на общността
- description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
+ description: Споделено мÑ\8fÑ\81Ñ\82о за Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене на помоÑ\89 и Ñ\80азговоÑ\80и за OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Пощенски списъци
description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
rail: Железен път
subway: Метро
cable_car: Кабинков лифт
- chair_lift: седалков лифт
+ chair_lift: Седалков лифт
runway: Летищна писта
- taxiway: път за рулиране
+ taxiway: Ð\9fът за рулиране
apron: Летищен перон
admin: Административна граница
forest: Гора
- wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80веÑ\82а
+ wood: Ð\93оÑ\80а
golf: Игрище за голф
park: Парк
common: Обща
commercial: Търговска зона
heathland: Пустош
lake: Езеро
- reservoir: язовир
+ reservoir: Язовир
farm: Ферма
brownfield: Място за строеж
cemetery: Гробище
building: Значима сграда
station: Железопътна гара
summit: Било
- peak: връх
+ peak: Ð\92ръх
tunnel: Тунел (пунктирана линия)
bridge: Мост (плътна линия)
private: Частен достъп
redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI
trace:
tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu
+ user_block:
+ needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn
+ cael ei glirio?
user:
new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
datetime:
title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
discussion: Sgwrs
- still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith
- y bydd y grŵp newid wedi cau.
+ still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn agor pan fydd
+ y grŵp newid wedi cau.
node:
title_html: 'Nod: %{name}'
history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}'
roof: To
ruins: Adeilad Adfeiliedig
school: Adeilad Ysgol
+ service: Adeilad Gwasanaeth
shed: Sied
stable: Stabl
static_caravan: Carafan
phone: Ffôn Argyfwng
water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
highway:
- abandoned: Hen Briffordd
+ abandoned: Priffordd Gadawedig
bridleway: Llwybr Ceffyl
bus_guideway: Lon Bysiau
bus_stop: Safle Bws
quarry: Chwarel
railway: Rheilffordd
recreation_ground: Ardal Chwarae
+ religious: Ardal Grefyddol
reservoir: Cronfa Ddŵr
reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
residential: Ardal Breswyl
vineyard: Gwinllan
"yes": Defnydd Tir
leisure:
+ adult_gaming_centre: Canolfan Hapchwarae Oedolion
beach_resort: Cyrchfan Traeth
bird_hide: Cuddfan Adar
common: Tir Comin
+ dance: Neuadd Ddawns
dog_park: Parc Cwn
firepit: Ardal Dân
fishing: Man Pysgota
marina: Marina
miniature_golf: Golff Pitw
nature_reserve: Gwarchodfa Natur
+ outdoor_seating: Seddau Awyr Agored
park: Parc
+ picnic_table: Bwrdd Picnic
pitch: Cae Chwaraeon
playground: Ardal Chwarae
recreation_ground: Ardal Hamdden
village: Pentref
"yes": Lle
railway:
- abandoned: Hen Reilffordd
+ abandoned: Rheilffordd Adawedig
construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu
disused: Rheilffordd Segur
funicular: Rheilffordd fynydd
organic: Siop Fwyd Organig
outdoor: Siop Awyr Agored
paint: Siop Baent
+ pawnbroker: Siop Wystlo
pet: Siop Anifeiliaid Anwes
photo: Siop Luniau
seafood: Bwyd Môr
reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn
read_reports: Darllen Adroddiadau
new_reports: Adroddiadau Newydd
+ comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn
comments:
comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
reassign_param: Ailbennu'r Mater?
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}'
note: 'Nodyn #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus
reports:
new:
title_html: Adrodd %{link}
missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd
+ disclaimer:
+ intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:'
+ not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad
+ unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth
+ y gymuned
+ resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r
+ defnyddiwr dan sylw
categories:
diary_entry:
spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam
had_added_you: Mae %{user} wedi eich ychwanegu fel ffrind ar OpenStreetMap.
see_their_profile: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
+ befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
gpx_failure:
hi: Helo %{to_user},
failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair'
greeting: Helo,
+ click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich
+ cyfrinair.
note_comment_notification:
anonymous: Defnyddiwr dienw
greeting: Helo,
subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
ddiddordeb ynddo'
+ your_note: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ your_note_html: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger
+ %{place}.
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
subject_other: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} nodyn y mae gennych
- ddiddordeb yndo'
+ chi ddiddordeb ynddo'
+ your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych
ddiddordeb ynddo'
+ your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ details: Ceir rhagor o fanylion am y nodyn ar %{url}.
+ details_html: Ceir rhagor o fanylion am y nodyn ar %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Helo %{to_user},
greeting: Helo,
newid'
subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y
mae gennych ddiddordeb ynddo'
+ your_changeset: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid
+ your_changeset_html: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau
+ newid
partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: dim sylw
+ details: Ceir rhagor o fanylion am y grŵp newid ar %{url}.
+ details_html: Ceir rhagor o fanylion am y grŵp newid ar %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Gwiriwch eich e-byst!
introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch.
button: Cadarnhau
+ success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru!
+ already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau.
+ resend_html: Os oes angen inni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}.
click_here: cliciwch yma
confirm_resend:
failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}.
confirm_email:
heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost
+ press confirm button: Cliciwch ar y botwm cadarnhau isod i gadarnhau eich cyfeiriad
+ e-bost newydd.
button: Cadarnhau
success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost!
failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
mark:
as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
+ unmute:
+ notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch
destroy:
destroyed: Neges wedi'i dileu
passwords:
register now: Cofrestru nawr
with external: 'Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi:'
no account: Dim cyfrif gennych?
+ auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
auth_providers:
openid:
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
logout_button: Allgofnodi
suspended_flash:
- support: cymorth
+ suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn awtomatig oherwydd
+ gweithgarwch amheus.
+ contact_support_html: Cysylltwch â %{support_link} os hoffech chi drafod hyn.
+ support: chymorth
shared:
markdown_help:
heading_html: Wedi'i ddosrannu gyda %{kramdown_link}
about:
next: Nesaf
heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
+ used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau
+ symudol a dyfeisiau caledwedd
local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+ local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol.
+ Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes
+ technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol.
community_driven_title: Gwaith y Gymuned
community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol
legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd
+ legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau
+ am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.
legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF
legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF
partners_title: Partneriaid
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau
contributors_au_australia: Awstralia
contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
contributors_ca_canada: Canada
contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec
contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
licence (CC BY 4.0)
contributors_fi_finland: Y Ffindir
contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale
+ des Impôts.'
contributors_fr_france: Ffrainc
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007
+ (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
contributors_si_slovenia: Slofenia
contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd
contributors_es_spain: Sbaen
contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig
contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
infringement_title_html: Torri hawlfraint
+ infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr
+ infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein
trademarks_title: Nodau Masnach
trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
index:
title: Llawlyfr Dechreuwyr
description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr
community:
- title: Fforwm Cymunedol
+ title: Fforwm Cymorth a Chymuned
+ description: Dyma'r lle i chwilio am gymorth a sgwrsio am OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Rhestrau Post
irc:
hospital: Ysbyty
building: Adeilad arwyddocâol
station: Gorsaf drên
- summit: Copa
+ summit: Pen Mynydd
peak: Copa
tunnel: Border toredig = twnnel
bridge: Border du = pont
tag: tag
rules:
title: Rheolau!
- imports: Mewnforion
+ para_1_html: Nid oes llawer o reolau safonol ar OpenStreetMap ond rydym yn
+ disgwyl i bawb gydweithio a chyfathrebu â'r gymuned. Os ydych chi'n bwriadu
+ gwneud unrhyw weithgareddau yn wahanol i olygu â llaw, darllenwch a dilynwch
+ y canllawiau ar %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
+ imports: Fewnforio
automated_edits: Golygiadau Awtomatig
start_mapping: Dechrau Mapio
continue_authorization: Parhau Awdurdodi
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+ para_1: Os ydych chi eisiau trwsio rhywbeth bach ond nad oes amser i gofrestru
+ a dysgu sut i olygu, mae'n mor hawdd ychwanegu nodyn.
+ para_2_html: |-
+ Ewch i'r %{map_link} a chliciwch ar yr eicon nodyn: %{note_icon}.
+ Bydd hyn yn dangos marciwr ar y map, a gallwch ei symud drwy lusgo.
+ Ysgrifennwch eich neges a chliciwch gadw, a bydd mapwyr eraill yn gweithio arni.
the_map: map
communities:
title: Cymunedau
+ lede_text: |-
+ Mae pobl ym mhob cwr o'r byd yn cyfrannu at neu'n ddefnyddio OpenStreetMap.
+ Er bod llawer yn cymryd rhan fel unigolion, mae rhai eraill wedi creu cymunedau.
+ Ceir grwpiau gwahanol sy'n cynrychioli trefi bach neu ardaloedd aml-wlad mawr.
+ Gall grwpiau fod yn ffurfiol neu'n anffurfiol.
local_chapters:
title: Siapteri Lleol
about_text: Mae Siapteri Lleol yn grwpiau ar lefel gwlad neu ranbarth sydd
Lleol:'
other_groups:
title: Grwpiau Eraill
- communities_wiki: Tudalen wici cymunedau
+ other_groups_html: |-
+ Nid oes rhaid sefydlu grŵp ffurfiol yn yr un modd â'r Siapteri Lleol.
+ Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: dudalen wici Cymunedau
traces:
new:
upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS
my_traces: Fy Arllwybrau
traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user}
remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
+ offline:
+ heading: Storio GPX All-lein
georss:
title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap
description:
oauth_clients:
new:
title: Cofrestru ap newydd
+ disabled: Ni ellir cofrestru apiau OAuth 1 bellach
edit:
title: Golygu eich ap
show:
new:
authorize: Awdurdodi
deny: Gwrthod
+ error:
+ title: Digwyddodd gwall
show:
title: Cod awdurdodi
oauth2_authorized_applications:
few: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
many: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
other: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
+ summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
send_message: Anfon neges
create:
notice: Rydych chi wedi anwybyddu %{name}.
+ destroy:
+ notice: Rydych chi wedi dad-anwybyddu %{name}.
notes:
index:
title: Nodiadau ag agorwyd neu y gwnaed sylw arnynt gan %{user}
heading: Nodiadau %{user}
+ subheading_html: Nodiadau ag %{submitted} neu y %{commented} arnynt gan %{user}
subheading_submitted: cyflwynwyd
subheading_commented: rhoddwyd sylw
no_notes: Dim nodiadau
reactivate: Ailysgogi
comment_and_resolve: Sylw a Datrys
comment: Sylw
+ log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn
report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen
ei dileu, gallwch chi %{link}.
other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi
hide_comment: cuddio
unhide_comment: datguddio
directions:
+ ascend: Esgyn
engines:
fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM)
fossgis_osrm_car: Car (OSRM)
fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla)
+ descend: Disgyn
directions: Cyfeiriadau
distance: Pellter
distance_m: '%{distance}m'
offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde
offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde
offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
+ turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name}
+ sharp_right_without_exit: Siarp i'r dde ar %{name}
+ uturn_without_exit: Tro pedol ar hyd %{name}
+ sharp_left_without_exit: Siarp i'r chwith ar %{name}
+ turn_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar %{name}
+ offramp_left: Cymerwch y ramp ar y chwith
+ merge_left_without_exit: Cyfuno i'r chwith ar %{name}
via_point_without_exit: (trwy bwynt)
follow_without_exit: Dilynwch %{name}
leave_roundabout_without_exit: Gadael cylchfan - %{name}
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: about 1 hour ago
+ one: about %{count} hour ago
other: about %{count} hours ago
about_x_months:
- one: about 1 month ago
+ one: about %{count} month ago
other: about %{count} months ago
about_x_years:
- one: about 1 year ago
+ one: about %{count} year ago
other: about %{count} years ago
almost_x_years:
- one: almost 1 year ago
+ one: almost %{count} year ago
other: almost %{count} years ago
half_a_minute: half a minute ago
less_than_x_seconds:
- one: less than 1 second ago
+ one: less than %{count} second ago
other: less than %{count} seconds ago
less_than_x_minutes:
- one: less than a minute ago
+ one: less than %{count} minute ago
other: less than %{count} minutes ago
over_x_years:
- one: over 1 year ago
+ one: over %{count} year ago
other: over %{count} years ago
x_seconds:
- one: 1 second ago
+ one: '%{count} second ago'
other: '%{count} seconds ago'
x_minutes:
- one: 1 minute ago
+ one: '%{count} minute ago'
other: '%{count} minutes ago'
x_days:
- one: 1 day ago
+ one: '%{count} day ago'
other: '%{count} days ago'
x_months:
- one: 1 month ago
+ one: '%{count} month ago'
other: '%{count} months ago'
x_years:
- one: 1 year ago
+ one: '%{count} year ago'
other: '%{count} years ago'
editor:
default: Default (currently %{name})
comment_link: Comment on this entry
reply_link: Send a message to the author
comment_count:
- zero: No comments
one: '%{count} comment'
other: '%{count} comments'
edit_link: Edit this entry
new:
title: Lost password
heading: Forgotten Password?
- email address: E-mail address
+ email address: E-mail Address
new password button: Reset password
help_text: Enter the e-mail address you used to sign up, we will send a link
to it that you can use to reset your password.
new:
title: Login
heading: Login
- email or username: 'E-mail Address or Username:'
- password: 'Password:'
+ email or username: E-mail Address or Username
+ password: Password
remember: Remember me
lost password link: Lost your password?
login_button: Login
title: Login with Facebook
alt: Login with a Facebook Account
microsoft:
- title: Login with Windows Live
- alt: Login with a Windows Live Account
+ title: Login with Microsoft
+ alt: Login with a Microsoft Account
github:
title: Login with GitHub
alt: Login with a GitHub Account
rail: Railway
subway: Subway
cable_car: Cable car
- chair_lift: chairlift
+ chair_lift: Chair lift
runway: Airport Runway
- taxiway: taxiway
+ taxiway: Taxiway
apron: Airport apron
admin: Administrative boundary
forest: Forest
commercial: Commercial area
heathland: Heathland
lake: Lake
- reservoir: reservoir
+ reservoir: Reservoir
farm: Farm
brownfield: Brownfield site
cemetery: Cemetery
reserve: Nature reserve
military: Military area
school: School
- university: university
+ university: University
building: Significant building
station: Railway station
summit: Summit
- peak: peak
+ peak: Peak
tunnel: Dashed casing = tunnel
bridge: Black casing = bridge
private: Private access
trace:
pending: PENDING
count_points:
- one: 1 point
+ one: '%{count} point'
other: '%{count} points'
more: more
trace_details: View Trace Details
time_past_html: Ended %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 hour
+ one: '%{count} hour'
other: '%{count} hours'
blocks_on:
title: Blocks on %{name}
index:
title: Notes submitted or commented on by %{user}
heading: '%{user}''s notes'
- subheading_html: Notes submitted or commented on by %{user}
+ subheading_html: Notes %{submitted} or %{commented} by %{user}
id: Id
creator: Creator
description: Description
messages:
invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso
email_address_not_routable: ne estas enkursigebla
+ display_name_is_user_n: ne povas esti user_n, escepte se n estas via uzant-identigilo
models:
user_mute:
is_already_muted: jam estas silentigita
title: Manlibro por komencantoj
description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
community:
- title: Forumoj de komunumo
- description: Loko por diskuti pri OpenStreetMap.
+ title: Helpo kaj forumoj
+ description: Komuna loko por serĉi helpon kaj diskuti pri OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Dissendolistoj
description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
+ disabled: Registrado de aplikaĵoj OAuth 1 estas malŝaltita
edit:
title: Modifi vian aplikaĵon
show:
title: Miaj rajtigitaj aplikaĵoj
application: Aplikaĵo
permissions: Permesoj
+ last_authorized: Antaŭa aŭtentigo
no_applications_html: Vi ankoraŭ rajtigis neniun aplikaĵon %{oauth2}.
application:
revoke: Senrajtigi aliron
# Author: Florian COLLIN
# Author: Florimondable
# Author: Framafan
+# Author: Framawiki
# Author: Freak2fast4u
# Author: Fred73000
# Author: Frigory
title: Guide du débutant
description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
community:
- title: Forum de la communauté
- description: Un lieu partagé pour les conversations sur OpenStreetMap.
+ title: Aide & forum de la communauté
+ description: Un lieu partagé pour demander de l'aide et discuter d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listes de diffusion
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
oauth_clients:
new:
title: Inscrire une nouvelle application
+ disabled: L'enregistrement d'applications OAuth 1 a été désactivé
edit:
title: Modifier votre application
show:
title: Mes applications autorisées
application: Application
permissions: Droits
+ last_authorized: Dernière autorisation
no_applications_html: Vous n’avez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
application:
revoke: Révoquer l’accès
title: Révoquer tous les blocages sur %{block_on}
heading_html: Révoquer tous les blocages sur %{block_on}
empty: '%{name} n''a pas de blocs actifs.'
+ confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer %{active_blocks} ?
active_blocks:
one: '%{count} active block'
other: '%{count} active blocks'
et des modérateurs, mais leurs messages ne seront pas mis en sourdine.
table:
thead:
+ muted_user: Utilisateur muet
actions: Actions
tbody:
unmute: Activer le son
error: '%{name} n''a pas pu être mis en sourdine. %{full_message}.'
destroy:
notice: Vous avez rétabli le son de %{name}.
+ error: L'utilisateur muet n'a pas pu être rétabli. Veuillez réessayer.
notes:
index:
title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
messages:
invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail
email_address_not_routable: nie jest routowalny
+ display_name_is_user_n: nie może mieć wartości user_n, chyba że n jest Twoim
+ identyfikatorem użytkownika
models:
user_mute:
is_already_muted: jest już wyciszony
retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian
zostaną zachowane.
retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany.
+ recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać
+ obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}.
confirm_delete: Na pewno?
cancel: Anuluj
accounts:
newer_comments: Nowsze komentarze
older_comments: Starsze komentarze
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika
+ końcowego
flash:
applications:
create:
to: Do
subject: Temat
date: Data
+ actions: Operacje
message_summary:
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
read_button: Oznacz jako przeczytaną
body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
outbox:
title: Wiadomości wysłane
+ actions: Operacje
messages:
one: '%{count} wysłana wiadomość'
few: '%{count} wysłane wiadomości'
community_driven_community_blogs: blogi społecznościowe
community_driven_osm_foundation: Fundacja OSM
open_data_title: Otwarte dane
+ open_data_open_data: otwarte dane
open_data_copyright_license: Strona dotycząca praw autorskich i licencji
legal_title: Pytania prawne
legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacja OpenStreetMap
contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_open_data_portal: Krajowy Portal Otwartych Danych
contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Zawiera dane %{gu_link} oraz %{mkgp_link}
(informacja publiczna Słowenii).'
contributors_si_slovenia: Słowenia
title: Podręcznik dla początkujących
description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność.
community:
- title: Forum (nowe)
- description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap.
+ title: Pomoc i forum społeczności
+ description: Wspólne miejsce, w którym można szukać pomocy i prowadzić rozmowy
+ na temat OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listy dyskusyjne
description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie
potlatch:
removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash
Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce.
+ desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}.
+ download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows
change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj
any_questions:
title: Czy masz jakieś pytania?
primary: Droga pierwszorzędna
secondary: Droga drugorzędna
unclassified: Droga czwartorzędna
+ pedestrian: Droga dla pieszych
track: Droga polna lub leśna
bridleway: Droga dla koni
cycleway: Droga rowerowa
cycleway_national: Droga rowerowa znaczenia państwowego
cycleway_regional: Droga rowerowa znaczenia regionalnego
cycleway_local: Droga rowerowa znaczenia lokalnego
+ cycleway_mtb: Górska trasa rowerowa
footway: Droga dla pieszych
rail: Tor kolejowy
train: Kolej
trolleybus: Trolejbus
bus: Autobus
cable_car: Kolej linowa
- chair_lift: wyciąg krzesełkowy
+ chair_lift: Wyciąg krzesełkowy
runway: Pas startowy
- taxiway: kołowania
+ taxiway: Droga kołowania
apron: Płyta lotniska
admin: Granica
+ capital: Stolica
+ city: Miasto
+ orchard: Sad
+ vineyard: Winnica
forest: Las
- wood: Drzewa
+ wood: Drewno
+ farmland: Grunty rolne
+ grass: Trawnik
+ meadow: Łąka
+ sand: Piaski
golf: Pole golfowe
park: Park
common: Pole
+ built_up: Obszar zabudowany
resident: Teren mieszkalny
retail: Zabudowa handlowo-usługowa
industrial: Teren przemysłowy
commercial: Teren komercyjny
heathland: Wrzosowisko
+ scrubland: Zarośla
lake: Jezioro
- reservoir: zbiornik
+ reservoir: Zbiornik
glacier: Lodowiec
+ reef: Rafa
+ wetland: Mokradła
farm: Gospodarstwo rolne
brownfield: Teren powyburzeniowy
cemetery: Cmentarz
allotments: Ogródki działkowe
pitch: Boisko sportowe
centre: Centrum sportowe
+ beach: Plaża
reserve: Rezerwat przyrody
military: Teren wojskowy
school: Szkoła
- university: uniwersytet
+ university: Uniwersytet
+ hospital: Szpital
building: Ważny budynek
station: Stacja kolejowa
summit: Góra
- peak: szczyt
+ peak: Szczyt
tunnel: Kreskowany obrys – tunel
bridge: Czarny obrys – most
private: Dostęp za zezwoleniem
bus_stop: Przystanek autobusowy
stop: Stop
bicycle_shop: Sklep rowerowy
+ bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
bicycle_parking: Parking dla rowerów
toilets: Toalety
welcome:
imports: Import
automated_edits: Zautomatyzowane edycje
start_mapping: Rozpocznij mapowanie
+ continue_authorization: Kontynuuj autoryzację
add_a_note:
title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację
read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych śladów GPS
write_gpx: Przesyłanie śladów GPS
write_notes: Modyfikowanie uwag
+ write_redactions: Redagowanie danych mapy
read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika
skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację
oauth_clients:
new:
title: Rejestrowanie nowej aplikacji
+ disabled: Rejestracja aplikacji OAuth 1 została wyłączona
edit:
title: Edycja aplikacji
show:
title: Moje upoważnione aplikacje
application: Nazwa aplikacji
permissions: Uprawnienia
+ last_authorized: Ostatnia autoryzacja
no_applications_html: Nie upoważniłeś jeszcze żadnych aplikacji %{oauth2}.
application:
revoke: Odwołaj!
showing_page: Strona %{page}
next: Następna »
previous: « Poprzednia
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ tbody:
+ unmute: Wyłącz wyciszenie
+ send_message: Wyślij wiadomość
+ create:
+ notice: Wyciszyłeś %{name}.
notes:
index:
title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
heading: Uwagi użytkownika %{user}
- subheading_html: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+ subheading_html: Uwagi %{submitted} lub %{commented} przez %{user}
subheading_commented: skomentował
no_notes: Brak uwag
id: Identyfikator
messages:
invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
email_address_not_routable: nie je routovateľná
+ display_name_is_user_n: nemôže byť user_n, pokiaľ n nie je vaše ID používateľa
models:
acl: Zoznam prístupových práv
changeset: Sada zmien
delete_account: Odstrániť účet...
go_public:
heading: Verejné úpravy
+ find_out_why: zistite prečo
make_edits_public_button: Zverejniť všetky moje úpravy
update:
success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
few: '%{count} komentáre'
many: '%{count} komentárov}'
other: '%{count} komentárov'
+ no_comments: Žiadne komentáre
edit_link: Upraviť tento záznam
hide_link: Skryť tento záznam
unhide_link: Odkryť tento záznam
reported_user: Nahlásený používateľ
not_updated: Neaktualizované
search: Hľadať
+ search_guidance: 'Hľadať hlásenia:'
user_not_found: Používateľ neexistuje
+ issues_not_found: Nenašli sa žiadne také hlásenia
status: Stav
reports: Hlásenia
last_updated: Posledná úprava
few: '%{count} hlásenia'
many: '%{count} hlásení'
other: '%{count} hlásení'
+ no_reports: Žiadne hlásenia
report_created_at_html: Prvýkrát nahlásené %{datetime}
last_resolved_at_html: Naposledy vyriešené %{datetime}
last_updated_at_html: Naposledy aktualizované %{datetime} používateľom %{displayname}
new:
title: Stratené heslo
heading: Zabudli ste heslo?
- email address: 'E-mailová adresa:'
+ email address: E-mailová adresa
new password button: Resetnúť heslo
help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
new:
title: Prihlásiť sa
heading: Prihlásenie
- email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
- password: 'Heslo:'
+ email or username: E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno
+ password: Heslo
remember: Zapamätať
lost password link: Stratili ste heslo?
login_button: Prihlásiť
title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
microsoft:
- title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
- alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
+ title: Prihlásenie sa pomocou účtu Microsoft
+ alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Microsoft
github:
title: Prihlásiť sa cez GitHub
alt: Prihlásiť sa pomocou účtu na GitHube
title: Sprievodca pre začiatočníkov
description: Komunitou spravovaná príručka pre začiatočníkov.
community:
- title: Komunitné fórum
+ title: Pomoc & Komunitné fórum
mailing_lists:
title: E-mailové konferencie
description: Spýtajte sa otázku alebo diskutuje zaujímavé témy v tematických
rail: Železnica
subway: Metro
cable_car: Lanovka
- chair_lift: sedačková lanovka
+ chair_lift: Sedačková lanovka
runway: Letisková dráha
- taxiway: pojazdová dráha
+ taxiway: Pojazdová dráha
apron: Letisková odbavovacia plocha
admin: Administratívne hranice
forest: Les (udržiavaný)
- wood: Les (neudržiavaný)
+ wood: Les
golf: Golfové ihrisko
park: Park
common: Pastvina
commercial: Komerčná oblasť
heathland: Vresovisko
lake: Jazero
- reservoir: nádrž
+ reservoir: Nádrž
farm: Farma
brownfield: Zborenisko
cemetery: Cintorín
reserve: Prírodná rezervácia
military: Vojenský priestor
school: Škola
- university: univerzita
+ university: Univerzita
building: Významná budova
station: Železničná stanica
summit: Vrchol
- peak: vrchol
+ peak: Vrchol
tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
bridge: Čireny obrys = most
private: Súkromný prístup
index:
title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
heading: Poznámky používateľa %{user}
- subheading_html: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
+ subheading_html: Poznámky %{submitted} alebo %{commented}používateľom %{user}
no_notes: Žiadne poznámky
id: ID
creator: Autor
invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
email_address_not_routable: kan inte ruttas
display_name_is_user_n: kan inte vara user_n om inte n är ditt användar-id
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: är redan tystad
models:
acl: Tillgångskontrollista (ACL)
changeset: Ändringsuppsättning
old_ways:
not_found:
sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Sida %{page}
loaded:
one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
+ all_your_traces_html: Alla dina framgångsrikt uppladdade GPX-spår finns på %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
+ muted:
+ title: Tystade meddelanden
+ messages:
+ one: '%{count} tystat meddelande'
+ other: '%{count} nya meddelanden'
reply:
wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
heading:
my_inbox: Min inkorg
my_outbox: Min utkorg
+ muted_messages: Tystade meddelanden
mark:
as_read: Meddelandet markerat som läst
as_unread: Meddelandet markerat som oläst
+ unmute:
+ notice: Meddelandet har flyttats till inkorgen
+ error: Meddelandet kunde inte flyttas till inkorgen.
destroy:
destroyed: Meddelande raderat
passwords:
flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
update:
flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
+ flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen kanske?
preferences:
show:
title: Mina alternativ
alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
title: Exempel på attribuering.
more_title_html: Mer information
+ more_1_1_html: Läs mer om hur du använder vår data och hur du krediterar oss
+ på %{osmf_licence_page_link}.
more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
more_2_1_html: |-
Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
gratis kart-API för tredje part.
Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominativ användningspolicy
contributors_title_html: Våra bidragsgivare
contributors_intro_html: |-
Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
title: Guide för nybörjare
description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
community:
- title: Gemenskapsforum
- description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
+ title: Hjälp- och gemenskapsforum
+ description: En gemensam plats för att söka hjälp och föra konversationer
+ om OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: E-postlistor
description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
train: Tåg
subway: Tunnelbana
ferry: Färja
+ light_rail: Snabbspårväg
tram: Spårvagn
+ trolleybus: Trådbuss
bus: Buss
cable_car: Linbana
- chair_lift: stollift
+ chair_lift: Stollift
runway: Landningsbana
- taxiway: taxibana
+ taxiway: Taxibana
apron: Flygplatsplatta
admin: Administrativ gräns
capital: Huvudstad
industrial: Industriellt område
commercial: Kommersiellt område
heathland: Hed
+ scrubland: Buskskog
lake: Sjö
reservoir: vattenmagasin
+ intermittent_water: Intermittent vattenkropp
glacier: Glaciär
reef: Rev
wetland: Våtmark
oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
+ muted_users: Tystade användare
oauth:
authorize:
title: Auktorisera tillgång till ditt konto
my_dashboard: Min kontrollpanel
blocks on me: Blockeringar av mig
blocks by me: Blockeringar lagda av mig
+ create_mute: Tysta denna användare
+ destroy_mute: Sluta tysta användaren
edit_profile: Redigera profil
send message: Skicka meddelande
diary: Dagbok
importer: Återkalla importåtkomst
block_history: Aktiva blockeringar
moderator_history: Utdelade blockeringar
+ revoke_all_blocks: Återkalla alla blockeringar
comments: Kommentarer
create_block: Blockera denna användare
activate_user: Aktivera denna användare
confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
revoke: Upphäv!
flash: Denna blockering har upphävts.
+ revoke_all:
+ title: Upphäv alla blockeringar av %{block_on}
+ heading_html: Upphäver alla blockeringar av %{block_on}
+ empty: '%{name} har inga aktiva blockeringar.'
+ confirm: Är du säker på att du vill upphäva %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} aktiv blockering'
+ other: '%{count} aktiva blockeringar'
+ revoke: Upphäv!
+ flash: Alla aktiva blockningar har upphävts.
helper:
time_future_html: Slutar om %{time}.
until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
previous: « Föregående
user_mutes:
index:
+ title: Tystade användare
+ my_muted_users: Mina tystade användare
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Du har tystat %{count} användare
+ other: Du har tystat {count} användare
+ user_mute_explainer: Meddelanden från tystade användare flyttas till en separat
+ inkorg och du kommer inte att få e-postaviseringar.
+ user_mute_admins_and_moderators: Du kan tysta administratörer och moderatorer
+ men deras meddelanden kommer inte att stängas av.
table:
thead:
+ muted_user: Tystad användare
actions: Åtgärder
tbody:
+ unmute: Ljud på
send_message: Skicka meddelande
+ create:
+ notice: Du tystade %{name}.
+ error: '%{name} kunde inte tystas. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Du av-tystade %{name}.
+ error: Det gick inte att av-tysta användaren. Var god försök igen.
notes:
index:
title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
+ embed_html_disabled: HTML-inbäddning är inte tillgänglig för det här kartlagret
changesets:
show:
comment: Kommentera
comment_link: Nhận xét về mục này
reply_link: Nhắn tin cho tác giả
comment_count:
- zero: Chưa có bình luận
other: '%{count} bình luận'
edit_link: Sửa đổi mục này
hide_link: Ẩn mục này
success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.'
not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Kết quả từ %{results_link}
+ latlon: Nội bộ
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
show:
title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
reports:
- zero: Không có báo cáo
- one: 1 báo cáo
other: '%{count} báo cáo'
report_created_at_html: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
last_resolved_at_html: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
to: Tới
subject: Tiêu đề
date: Ngày
+ actions: Tác vụ
message_summary:
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
read_button: Đánh dấu là đã đọc
body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
outbox:
title: Hộp thư đã gửi
+ actions: Tác vụ
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
%{people_mapping_nearby_link}?
new:
title: Quên mất mật khẩu
heading: Quên mất Mật khẩu?
- email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
+ email address: Địa chỉ Thư điện tử
new password button: Đặt lại mật khẩu
help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
đồ?
+ show: Hiện
+ delete: Xóa
+ undelete: Phục hồi
update:
success: Đã cập nhật hồ sơ.
failure: Không thể cập nhật hồ sơ.
new:
title: Đăng nhập
heading: Đăng nhập
- email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
- password: 'Mật khẩu:'
+ email or username: Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng
+ password: Mật khẩu
remember: Nhớ tôi
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
login_button: Đăng nhập
support: nhóm hỗ trợ
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Được phân tích dưới dạng %{kramdown_link}
headings: Đề mục
heading: Đề mục
subheading: Đề mục con
image: Hình ảnh
alt: Văn bản thay thế
url: URL
+ codeblock: Đoạn mã
richtext_field:
edit: Sửa đổi
preview: Xem trước
open_data_open_data: dữ liệu mở
open_data_copyright_license: trang Bản quyền và Giấy phép
legal_title: Pháp luật
+ legal_1_1_html: |-
+ Trang này và nhiều dịch vụ có liên quan do
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hoạt động thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng tất cả các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo %{terms_of_use_link}, %{aup_link}, và %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Quỹ OpenStreetMap
legal_1_1_terms_of_use: Điều khoản Sử dụng
+ legal_1_1_aup: Quy định Sử dụng Đàng hoàng
+ legal_1_1_privacy_policy: Quy định về Quyền riêng tư
+ legal_2_1_html: |-
+ Xin vui lòng %{contact_the_osmf_link}
+ nếu có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc vấn đề pháp lý khác.
legal_2_1_contact_the_osmf: liên lạc với Quỹ OSM
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: nhãn hiệu đăng ký của OSMF
partners_title: Nhà bảo trợ
copyright:
foreign:
mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
legal_babble:
title_html: Bản quyền và Giấy phép
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} là %{open_data} được %{osm_foundation_link} (OSMF) phát hành theo
+ %{odc_odbl_link} (ODbL).
introduction_1_open_data: dữ liệu mở
+ introduction_1_odc_odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
introduction_1_osm_foundation: Quỹ OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra
+ các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công
+ OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản
+ phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết
+ quả theo cùng giấy phép. %{legal_code_link} đầy đủ giải thích các quyền
+ và trách nhiệm của bạn.
+ introduction_2_legal_code: Mã pháp lý
+ introduction_3_html: Tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự
2.0
credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
tho hai quy tắc sau:'
- credit_4_1_this_copyright_page: trang bản quyền
+ credit_2_1: Ghi công OpenStreetMap bằng cách hiển thị lời thông báo bản quyền
+ của chúng tôi.
+ credit_2_2: Làm rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu
+ Mở.
+ credit_3_html: "Việc hiển thị lời thông báo bản quyền có yêu cầu tùy theo
+ cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi, ví dụ tùy bạn tạo ra bản đồ tương tác
+ trên mạng, bản đồ in ấn, hoặc hình ảnh tĩnh. Có chi tiết đầy đủ về các quy
+ tắc trong \n%{attribution_guidelines_link}."
+ credit_3_attribution_guidelines: Hướng dẫn ghi công
+ credit_4_1_html: "Để ghi rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép
+ Cơ sở dữ liệu Mở, bạn có thể đặt liên kết đến \n%{this_copyright_page_link}.\nThay
+ thế, bạn có thể ghi tên giấy phép và đặt liên kết trực tiếp đến văn bản
+ giấy phép; bạn cần phải ghi công theo kiểu này nếu phân phối OSM dưới dạng
+ dữ liệu. Đối với các phương tiện không có khả năng liên kết (chẳng hạn tác
+ phẩm in ấn), gợi ý bạn chỉ dẫn đọc giả tới openstreetmap.org (thí dụ bằng
+ cách thay thế “OpenStreetMap” bằng địa chỉ đầy đủ) và tới opendatacommons.org.\nTrong
+ ví dụ này, lời ghi công xuất hiện ở góc bản đồ."
+ credit_4_1_this_copyright_page: trang bản quyền này
attribution_example:
alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
title: Ví dụ ghi công
more_title_html: Tìm hiểu thêm
+ more_1_1_html: Đọc thêm về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi
+ công chúng tôi tại %{osmf_licence_page_link}.
more_1_1_osmf_licence_page: trang Giấy phép của Quỹ OSM
+ more_2_1_html: Mặc dù OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể
+ cung cấp một API bản đồ miễn phí để bên thứ ba sử dụng. Xem %{api_usage_policy_link},
+ %{tile_usage_policy_link}, và %{nominatim_usage_policy_link} của chúng tôi.
+ more_2_1_api_usage_policy: Quy định Sử dụng API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Quy định Sử dụng Mảnh bản đồ
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Quy định Sử dụng Nominatim
contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Chứa dữ liệu từ %{stadt_wien_link} (theo %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ và Bang Tirol (theo %{cc_by_at_with_amendments_link}).
contributors_at_austria: Áo
contributors_at_stadt_wien: Thành phố Viên
contributors_at_cc_by: CC BY
contributors_at_land_vorarlberg: Bang Vorarlberg
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT sửa đổi
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Bao gồm hoặc được phát triển dùng các Biên giới Hành chính © %{geoscape_australia_link}
+ được Thịnh vượng chung Úc cấp phép theo %{cc_licence_link}.
contributors_au_australia: Úc
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Úc
contributors_au_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
(CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis
+ (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở
+ Địa lý, Statistics Canada).'
contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_czechia: Séc
+ contributors_cz_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
+ (CC BY 4.0)
contributors_fi_finland: Phần Lan
+ contributors_fi_nlsfi_license: Giấy phép NLSFI
contributors_fr_france: Pháp
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Chứa dữ liệu © AND, 2007
+ (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Hà Lan
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ %{linz_data_service_link}
+ và được cấp phép để tái sử dụng theo %{cc_by_link}.
contributors_nz_new_zealand: New Zealand
+ contributors_nz_linz_data_service: Dịch vụ Dữ liệu LINZ
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Serbia
contributors_si_slovenia: Slovenia
contributors_es_spain: Tây Ban Nha
contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
contributors_za_south_africa: Nam Phi
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Bao gồm dữ liệu Ordnance
+ Survey © bản quyền bản quyền Hoàng gia và quyền cơ sở dữ liệu 2010–2023.'
contributors_gb_united_kingdom: Vương quốc Anh
+ contributors_2_contributors_page: Trang Người đóng góp
contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
trademarks_title: Nhãn hiệu
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là các nhãn hiệu do Quỹ OpenStreetMap đăng ký. Nếu bạn có thắc mắc về việc sử dụng các nhãn hiệu, xin vui lòng xem
+ %{trademark_policy_link} của chúng tôi.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Quy định Nhãn hiệu
index:
js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
title: Xuất
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
licence: Giấy phép
+ licence_details_html: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
too_large:
advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
một trong những nguồn bên dưới:'
chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
lấy.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: Chỉ việc bấm %{note_icon} hoặc hình này trên bản đồ.
+ Đinh ghim sẽ được thả trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu
+ tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của
+ bạn.
other_concerns:
title: Vấn đề khác
copyright: trang bản quyền
title: Hướng dẫn Bắt đầu
description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
community:
- title: Diễn đàn cộng đồng
- description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
+ title: Diễn đàn trợ giúp & cộng đồng
+ description: Trang nhận trợ giúp và thảo luận chung về OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Danh sách thư
description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
Web.
+ desktop_application_html: Bạn vẫn có thể sử dụng Potlatch bằng cách %{download_link}.
+ download: tải về ứng dụng dành cho macOS và Windows
+ id_editor_html: Thay thế, bạn có thể đổi trình vẽ mặc định thành iD, trình vẽ
+ này vẫn còn hoạt động trong trình duyệt Web của bạn giống như Potlatch trước
+ đây. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Thay đổi tùy chọn của bạn tại đây
any_questions:
title: Có thắc mắc?
+ get_help_here: Nhận trợ giúp tại đây
sidebar:
search_results: Kết quả Tìm kiếm
close: Đóng
primary: Đường chính
secondary: Đường lớn
unclassified: Đường không phân loại
+ pedestrian: Đường dành cho người đi bộ
track: Đường mòn
bridleway: Đường cưỡi ngựa
cycleway: Đường xe đạp
cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
+ cycleway_mtb: Tuyến đường xe đạp leo núi
footway: Đường đi bộ
rail: Đường sắt
+ train: Xe lửa
subway: Đường ngầm
+ ferry: Phà
+ light_rail: Đường sắt nhẹ
+ tram: Xe điện
+ bus: Xe buýt
cable_car: Đường xe cáp
- chair_lift: ghế cáp treo
+ chair_lift: Ghế cáp treo
runway: Đường băng
- taxiway: Ä\91ường băng
+ taxiway: Ä\90ường băng
apron: Sân đậu máy bay
admin: Biên giới hành chính
+ capital: Thủ đô
+ city: Thành phố
+ orchard: Vườn cây
+ vineyard: Vườn nho
forest: Rừng trồng cây
wood: Rừng
+ farmland: Trại
+ grass: Cỏ
+ meadow: Đồng cỏ
+ sand: Cát
golf: Sân golf
park: Công viên
common: Đất công
commercial: Khu vực thương mại
heathland: Vùng cây bụi
lake: Hồ
- reservoir: hồ chứa nước
+ reservoir: Hồ chứa nước
+ glacier: Sông băng
+ reef: Rạn san hô
+ wetland: Đầm lầy
farm: Ruộng
brownfield: Cánh đồng nâu
cemetery: Nghĩa địa
allotments: Khu vườn gia đình
pitch: Sân cỏ
centre: Trung tâm thể thao
+ beach: Bãi biển
reserve: Khu bảo tồn thiên niên
military: Khu vực quân sự
school: Trường học
- university: đại học
+ university: Đại học
+ hospital: Bệnh viện
building: Kiến trúc quan trọng
station: Nhà ga
summit: Đỉnh núi
- peak: Ä\91á»\93i
+ peak: Ä\90á»\89nh
tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
bridge: Đường rắn = cầu
private: Đường riêng
destination: Chỉ giao thông địa phương
construction: Đường đang xây
+ bus_stop: Điểm dừng xe buýt
+ stop: Điểm dừng lại
bicycle_shop: Tiệm xe đạp
+ bicycle_rental: Cho thuê xe đạp
bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
toilets: Vệ sinh
welcome:
góp.
whats_on_the_map:
title: Mục đích của Bản đồ
+ on_the_map_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì %{real_and_current}
+ – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối…
+ đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
+ real_and_current: hiện tại có thật
+ off_the_map_html: Nó %{doesnt} chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì
+ không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền.
+ Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy
+ hay bản đồ trực tuyến khác.
+ doesnt: không
basic_terms:
title: Thuật ngữ Cơ bản
paragraph_1: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào
OpenStreetMap:'
- editor: trình vẽ
- node: nốt
- way: lối
- tag: thẻ
+ an_editor_html: '%{editor} là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi
+ bản đồ.'
+ a_node_html: '%{node} là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc
+ một cái cây.'
+ a_way_html: '%{way} là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước,
+ hồ nước, hoặc tòa nhà.'
+ a_tag_html: '%{tag} là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một
+ nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.'
+ editor: Trình vẽ
+ node: Nốt
+ way: Lối
+ tag: Thẻ
rules:
title: Quy định!
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
para_1: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa
đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
+ para_2_html: 'Chỉ việc %{map_link} và bấm hình ghi chú: %{note_icon}. Đinh
+ ghim sẽ được thả trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả
+ vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.'
the_map: bản đồ
communities:
title: Cộng đồng
địa phương:'
other_groups:
title: Các Nhóm Khác
- communities_wiki: trang wiki về cộng đồng
+ other_groups_html: Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận
+ là chi nhánh địa phương để ủng hộ dự án OpenStreetMap. Thực ra nhiều nhóm
+ rất thành công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một
+ nhóm cộng đồng bình thường như thế. Để biết thêm chi tiết, xem %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: trang wiki về nhóm người dùng
traces:
visibility:
private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
permissions:
missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
scopes:
+ openid: Đăng nhập qua OpenStreetMap
read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
write_diary: Tạo mục nhật ký, bình luận, và kết bạn
support: hỗ trợ
about:
header: Tự do sử dụng và sửa đổi
+ paragraph_1: Không giống như với các bản đồ kia, OpenStreetMap được xây dựng
+ hoàn toàn nhờ những người như bạn, và mọi người có thể tự do sửa chữa, cập
+ nhật, tải về, và sử dụng miễn phí.
+ paragraph_2: Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện
+ tử cho bạn để xác nhận tài khoản của bạn.
display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
continue: Mở tài khoản
terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
+ email_confirmation_help_html: Địa chỉ thư điện tử không được hiển thị công khai,
+ xem thêm thông tin trong %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
+ privacy_policy: quy định về quyền riêng tư
+ privacy_policy_title: Quy định về quyền riêng tư của OSMF, bao gồm phần về địa
+ chỉ thư điện tử
terms:
title: Điều khoản
heading: Điều khoản
thuộc về phạm vi công cộng
consider_pd_why: đây là gì?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
+ guidance_info_html: 'Thông tin giúp hiểu các thuật ngữ này: a %{readable_summary_link}
+ và một số %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: bản tóm tắt dễ đọc
informal_translations: bản dịch không chính thức
continue: Tiếp tục
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
remove as friend: Hủy Kết Bạn
add as friend: Kết Bạn
mapper since: 'Tham gia:'
+ uid: 'Số người dùng:'
ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
ct undecided: Chưa quyết định
ct declined: Từ chối
index:
title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
heading: Ghi chú của %{user}
- subheading_html: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+ subheading_html: Các ghi chú do %{user} %{submitted} hoặc %{commented}
+ subheading_submitted: lưu
+ subheading_commented: bình luận
no_notes: Không có ghi chú
id: Mã số
creator: Người tạo
open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Được %{user} tạo %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Được người vô danh tạo %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Nhận xét của người vô danh %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Được %{user} giải quyết %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Được người vô danh giải quyết %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Được %{user} mở lại %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Được người vô danh mở lại %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Được %{user} ẩn %{time_ago}
report: báo cáo ghi chú này
anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
các bình luận này cần được xác nhận lại.
reactivate: Mở lại
comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
comment: Bình luận
+ log_in_to_comment: Đăng nhập để nhận xét về ghi chú này
report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
có thể %{link}.
other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
standard: Chuẩn
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
transport_map: Bản đồ Giao thông
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Địa hình
hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
layers:
header: Lớp Bản đồ
gps: Tuyến đường GPS Công khai
overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
title: Lớp
+ openstreetmap_contributors: Người đóng góp vào OpenStreetMap
+ make_a_donation: Quyên góp
+ website_and_api_terms: Điều khoản trang và API
+ cyclosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{cyclosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
+ lưu trữ
+ osm_france: OpenStreetMap Pháp
+ thunderforest_credit: Mảnh bản đồ do %{thunderforest_link} cung cấp
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Mảnh bản đồ do %{tracestrack_link} cung cấp
+ hotosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{hotosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
+ lưu trữ
+ hotosm_name: Tổ chức Nhân đạo OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
+ embed_html_disabled: Chức năng nhúng HTML không có sẵn đối với lớp bản đồ này
changesets:
show:
comment: Bình luận
oauth_clients:
new:
title: 注册新应用程序
+ disabled: OAuth 1 应用程序的注册已被禁用
edit:
title: 编辑您的应用程序
show:
title: 我的已授权应用程序
application: 应用程序
permissions: 权限
+ last_authorized: 最后授权
no_applications_html: 您还没有授权任何%{oauth2}应用程序。
application:
revoke: 撤销访问权限