multi_json (~> 1.12)
omniauth-oauth2 (~> 1.4)
openstreetmap-deadlock_retry (1.3.0)
- parallel (1.20.0)
+ parallel (1.20.1)
parser (2.7.2.0)
ast (~> 2.4.1)
pg (1.2.3)
rubocop-ast (>= 0.6.0)
ruby-progressbar (~> 1.7)
unicode-display_width (>= 1.4.0, < 2.0)
- rubocop-ast (1.1.1)
+ rubocop-ast (1.2.0)
parser (>= 2.7.1.5)
rubocop-minitest (0.10.1)
rubocop (>= 0.87)
- rubocop-performance (1.9.0)
+ rubocop-performance (1.9.1)
rubocop (>= 0.90.0, < 2.0)
rubocop-ast (>= 0.4.0)
rubocop-rails (2.8.1)
public: Edifici públic
residential: Edifici residencial
retail: Edifici de Venda al detall
+ roof: Sostre
ruins: Edifici en ruïnes
school: Edifici escolar
semidetached_house: Casa semiadossada
estate_agent: Immobiliària
farm: Agrobotiga
fashion: Botiga de moda
+ fishing: Botiga d'accessoris de pesca
florist: Floristeria
food: Botiga d'alimentació
funeral_directors: Funerària
variety_store: Botiga de preus baixos
video: Videoclub
video_games: Botiga de videojocs
+ wholesale: Magatzem a l'engròs
wine: Vinateria - Celler
"yes": Botiga
tourism:
see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
gpx_failure:
+ hi: Hola %{to_user},
failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
gpx_success:
+ hi: Hola %{to_user},
loaded_successfully:
one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible.
other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points}
uploaded: 'Pujat el:'
points: 'Punts:'
start_coordinates: 'Coordenades d''inici:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapa
edit: edita
owner: 'Propietari:'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
+ kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
+ kun la priskribo %{trace_description} kaj sen etikedoj
gpx_failure:
+ hi: Saluton %{to_user},
failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
+ more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas
+ ĉe %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
gpx_success:
+ hi: Saluton %{to_user},
loaded_successfully:
one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto.
other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points} punktoj.
storage_rental: Alquiler de almacenamiento
supermarket: Supermercado
tailor: Sastre
- tattoo: Tienda de tatuajes
+ tattoo: Estudio de tatuajes
tea: Tienda de té
ticket: Tienda de Tickets
tobacco: Tabaquería
attributes:
client_application:
name: نام (اجباری)
+ url: نشانی اینترنتی برنامه اصلی (الزامی)
callback_url: Callback URL
support_url: URL پشتیبانی
allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آنها را بخواند
entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
not_found:
+ title: یافت نشد
sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
type:
node: گره
changeset: بستهٔ تغییر
note: یادداشت
timeout:
+ title: خطای انقضای مدت
sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمانبر
شد.
type:
hangar: آشیانه هواپیما
helipad: محل فرود هلی کوپتر
holding_position: انتظارگاه ورود
+ navigationaid: کمکهای ناوبری هوایی
parking_position: موقعیت پارککردن
runway: باند فرودگاه
taxiway: خزشراه
terminal: پایانه
amenity:
+ animal_boarding: محل تحویل حیوانات
animal_shelter: پناهگاه حیوانات
arts_centre: مرکز هنری
atm: خودپرداز
bench: نیمکت
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
+ bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
biergarten: باغ آبجو
+ blood_bank: بانک خون
boat_rental: کرایه قایق
brothel: فاحشهخانه
bureau_de_change: دفتر ارز
clock: ساعت
college: کالج
community_centre: مرکز اجتماع
+ conference_centre: مرکز کنفرانس
courthouse: دادگاه
crematorium: کوره
dentist: دندانپزشکی
kindergarten: کودکستان
language_school: آموزشگاه زبان
library: کتابخانه
+ loading_dock: اسکله بارگیری
+ love_hotel: هتل عشق
marketplace: بازار
+ mobile_money_agent: آژانس پول همراه
monastery: صومعه
+ money_transfer: انتقال پول
motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
music_school: آموزشگاه موسیقی
nightclub: باشگاه شبانه
parking: پارکینگ
parking_entrance: ورودی پارکینگ
parking_space: فضای پارککردن
+ payment_terminal: درگاه پرداخت
pharmacy: داروخانه
place_of_worship: عبادتگاه
police: پلیس
prison: زندان
pub: میخانه
public_bath: حمام عمومی
+ public_bookcase: کتابخانه عمومی
public_building: ساختمان عمومی
+ ranger_station: ایستگاه رنجر
recycling: نقطه بازیافت
restaurant: رستوران
+ sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
school: مدرسه
shelter: پناهگاه
shower: دوش
theatre: تئاتر
toilets: سرویس های بهداشتی
townhall: شهرداری
+ training: امکانات آموزش
university: دانشگاه
vehicle_inspection: معاینه فنی
vending_machine: دستگاه فروش
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
waste_disposal: دفع زباله
+ waste_dump_site: سایت تخلیه زباله
+ watering_place: مکان آبیاری
water_point: منطقه دارای آب
boundary:
+ aboriginal_lands: سرزمین بومیها
administrative: مرز اداری
census: مرز آماری
national_park: پارک ملی
+ political: مرز الکترال
protected_area: منطقه حفاظتشده
"yes": مرز
bridge:
building:
apartment: آپارتمان
apartments: آپارتمانها
+ barn: بارن
+ bungalow: خانه کوچک
+ cabin: کابین
chapel: کلیسا
church: ساختمان کلیسا
+ civic: ساختمان شهری
+ college: ساختمان کالج
commercial: ساختمان تجاری
construction: ساختمان در دست ساخت
+ detached: خانه مستقل
dormitory: خوابگاه دانشجویی
+ duplex: خانه دو طبقه
farm: خانهٔ مزرعه
+ farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
garage: گاراژ
+ garages: گاراژ
greenhouse: گلخانه
+ hangar: آشیانه هواپیما
hospital: ساختمان بیمارستان
hotel: ساختمان هتل
house: خانه
+ houseboat: قایق خانه
+ hut: هات
industrial: ساختمان صنعتی
kindergarten: ساختمان مهدکودک
+ manufacture: ساختمان تولیدی
office: ساختمان اداری
public: ساختمان عمومی
residential: ساختمان مسکونی
roof: سقف
ruins: ساختمان ویران
school: ساختمان مدرسه
+ semidetached_house: خانه نیمه مستقل
+ service: ساختمان خدماتی
+ stable: پایدار
+ static_caravan: کاروان
+ temple: ساختمان معبد
terrace: ردیف ساختمانها
train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
university: ساختمان دانشگاه
warehouse: انبار
"yes": ساختمان
club:
+ sport: کلوپ ورزشی
"yes": باشگاه
craft:
blacksmith: آهنگر
brewery: ابجوسازی
carpenter: نجار
+ dressmaker: تولیدی لباس
electrician: متخصص برق
+ electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
gardener: باغبان
+ handicraft: صنایع دستی
+ hvac: صنایع تهویه متبوع
+ metal_construction: جوشکاری
painter: نقاش
photographer: عکاس
plumber: لوله کش
+ roofer: تعمیرکننده سقف
shoemaker: کفاش
tailor: خیاط
+ window_construction: پنجرهسازی
+ winery: شرابسازی
"yes": فروشگاه قایق
emergency:
+ access_point: نقطه دسترسی
ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
assembly_point: نقطه جمعشدن
defibrillator: برگرداننده تپش قلب
+ fire_water_pond: شیر آتشنشانی
landing_site: محوطه فرود اضطراری
+ life_ring: حلقه نجات اضطراری
phone: تلفن اضطراری
water_tank: منبع آب اضطراری
"yes": اورژانسی
tertiary: راه درجه سه
tertiary_link: راه درجه سه
track: رد
+ traffic_mirror: آیینه ترافیک
traffic_signals: چراغ راهنمایی
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
unclassified: جادهٔ فرعی
"yes": جاده
historic:
+ aircraft: هواپیمای تاریخی
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
battlefield: میدان جنگ
boundary_stone: سنگ مرزی
building: ساختمان تاریخی
bunker: پناهگاه
+ cannon: قایق تاریخی
castle: قلعه
church: کلیسا
city_gate: دروازه شهر
citywalls: دیوارهای شهر
fort: دژ
heritage: محوطه میراث فرهنگی
+ hollow_way: حفره
house: خانه
manor: ملک اربابی
memorial: یادبود
+ milestone: نقطه عطف تاریخی
mine: معدن
mine_shaft: رگه اصلی معدن
monument: بنای یادبود
+ railway: راهآهن تاریخی
roman_road: جاده رومی
ruins: خرابهها
stone: سنگ
tomb: مقبره
tower: برج
+ wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
wayside_cross: صلیب کنار جاده
wayside_shrine: مقبره کنار جاده
wreck: لاشه
"yes": تقاطع
landuse:
allotments: اراضی اختصاصیافته
+ aquaculture: آبزیان
basin: حوض
brownfield: زمین جهت ساخت
cemetery: قبرستان
military: منطقهٔ نظامی
mine: معدن
orchard: باغستان
+ plant_nursery: مهد کودک
quarry: معدن
railway: راهآهن
recreation_ground: زمین تفریحی
+ religious: زمین مذهبی
reservoir: مخزن
reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
residential: منطقهٔ مسکونی
vineyard: تاکستان
"yes": کاربری زمین
leisure:
+ adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
common: سرزمین مشترک
# Author: Eruedin
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Florian COLLIN
# Author: Florimondable
# Author: Framafan
# Author: Freak2fast4u
# Author: Tuxxic
# Author: Urhixidur
# Author: Vcalame
+# Author: Vega
# Author: Verdy p
# Author: Wladek92
# Author: Yodaspirine
had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.'
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Il ressemble à votre fichier GPX %{trace_name}
+ avec la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Cela ressemble à votre fichier GPX %{trace_name}
+ avec la description %{trace_description} et sans balises
gpx_failure:
+ hi: Bonjour %{to_user},
failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
+ more_info_html: Vous trouverez plus d'informations sur les échecs d'importation
+ GPX et comment les éviter à l'adresse %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
gpx_success:
+ hi: Bonjour %{to_user},
loaded_successfully:
one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du point possible.
other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
vlasništvu (Public Domain)
consider_pd_why: što je ovo?
+ continue: Nastavi
decline: Odbaci
you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
nove Uvjete doprinošenja.
if_set_location_html: 'Postavi lokaciju svog doma na stranici: %{settings_link},
kako bi vidio/la obližnje korisnike.'
settings_link_text: postavke
+ my friends: Moji prijatelji
no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
km away: udaljen %{count}km
m away: '%{count}m daleko'
delete_user: Obriši ovog korisnika
confirm: Potvrdi
friends_changesets: changesetovi prijatelja
+ report: Prijavi ovog korisnika
popup:
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: Obližnji maper
center_marker: Centriraj kartu na oznaku
paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
view_larger_map: Prikaži veću kartu
+ embed:
+ report_problem: Prijavi problem
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
gpx_failure:
+ hi: Ciao %{to_user},
failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
gpx_success:
+ hi: Ciao %{to_user},
loaded_successfully:
one: caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile.
other: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points}
pier: Îskele
pipeline: Xeta boriyê
pumping_station: Stasyona Pumpeyê
+ reservoir_covered: Xezneya Sergirtî
silo: Sîlo
+ snow_cannon: Topa Berfê
+ snow_fence: Çeperê Berfê
storage_tank: Tanka embarkirinê
+ street_cabinet: Kabîneya Kolanê
surveillance: Muşahede
+ telescope: Teleskop
tower: Birc
+ utility_pole: Stûna Kêrhatî
wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
watermill: Aşê avê
+ water_tap: Kaniya Avê
water_tower: Birca avî
water_well: Bîr
water_works: Tesîsa safîkirina avê
airfield: Balafirgeha Eskerî
barracks: Eskergeh
bunker: Sitare
+ checkpoint: Nuqteya Kontrolê
+ trench: Xendek
"yes": Eskerî
mountain_pass:
"yes": Derbasgeha Çiyayan
natural:
+ bare_rock: Kevirê Sade
bay: Kendav
beach: Plaj
cape: Nîvgirav
grassland: Mêrg
heath: Devî
hill: Gir
+ hot_spring: Germav
island: Girav
land: Erd
marsh: Çirav
water: Av
wetland: Erdê avî
wood: Daristan
+ "yes": Taybetiya Tebîî
office:
accountant: Mihasebekar
administrative: Rêveberî
+ advertising_agency: Ajansa Reklamkariyê
architect: Mîmar
association: Komele
company: Şirket
+ diplomatic: Ofîsa Dîplomatîk
educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
employment_agency: Saziya Karê
+ energy_supplier: Ofîsa Pêşkêşkerê Enerjiyê
estate_agent: Emlaqfiroş
+ financial: Ofîsa Fînansê
government: Daîreya Dewletê
insurance: Ofîsa Sîgortayê
it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
lawyer: Eboqat
+ logistics: Ofîsa Lojîstîkê
+ newspaper: Ofîsa Rojnameyê
ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
+ notary: Noter
telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
travel_agent: Acenteya seyahetê
"yes": Ofîs
charity: Dikana malên xêrkariyê
chemist: Dermanfiroş
clothes: Dikana cilan
+ coffee: Firoşgeha Qehweyê
computer: Dikana Kompûteran
confectionery: Dikana Şîraniyan
convenience: Beqal
discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de
doityourself: Tu Bixwe Çêbike
dry_cleaning: Paqijiya ziwa
+ e-cigarette: Firoşgeha e-cixareyê
electronics: Dikana elektronîkan
+ erotic: Dikana Erotîkî
estate_agent: Emlaqfiroş
farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
stationery: Qirtasiye
supermarket: Supermarket
tailor: Cildirû
+ tattoo: Dikana Deqçêkirinê
+ tea: Firoşgeha Çayê
ticket: Firoşgeha bilêtan
tobacco: Dikana titûnê
toys: Dikana pêlîstokan
vacant: Dikanê vala
variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd
video: Dikana vîdeoyan
+ video_games: Firoşgeha Lîstikên Vîdeoyî
+ wholesale: Mexezeya Komfiroşiyê
wine: Dikana araqê
"yes": Dikan
tourism:
see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
gpx_failure:
+ hi: Merheba %{to_user},
failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
gpx_success:
+ hi: Merheba %{to_user},
loaded_successfully:
one: ji nuqteyekê %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî
serkefî hate barkirin.
see_their_profile: Dir kënnt säin/hire Profil op %{userurl} kucken.
befriend_them: Dir kënnt hien/si och als Frënd op %{befriendurl} derbäisetzen.
gpx_failure:
+ hi: Salut %{to_user},
failed_to_import: 'konnt net importéiert ginn. Hei ass de Feeler:'
+ gpx_success:
+ hi: Salut %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Bonjour !
email_confirm:
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
+ и следниве ознаки: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот
+ %{trace_description} и без ознаки
gpx_failure:
+ hi: Здраво %{to_user},
failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како
+ да ги одбегнете ќе најдете на %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
gpx_success:
+ hi: Здраво %{to_user},
loaded_successfully:
one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} z
+ opisem %{trace_description} i tagami: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name}
+ z opisem %{trace_description} i bez tagów
gpx_failure:
+ hi: Cześć, %{to_user},
failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:'
+ more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
+ na %{url}.
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
gpx_success:
+ hi: Cześć, %{to_user},
loaded_successfully:
one: wczytano wraz z %{trace_points} z 1 punktu łącznie.
few: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów łącznie.
had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.'
see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Parece seu arquivo GPX %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com
+ a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
+ hi: Olá %{to_user},
failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
+ more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las
+ podem ser encontradas em %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
gpx_success:
+ hi: Olá %{to_user},
loaded_successfully: |-
carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 possível ponto.|carregado com sucesso com %{trace_points} de um possível
%{possible_points} pontos possíveis."
relation: Relação
relation_member: Membro da relação
relation_tag: Etiqueta da relação
- report: Reportar
+ report: Denúncia
session: Sessão
trace: Trajeto
tracepoint: Ponto do trajeto
reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Reportar esta nota
+ report: Denunciar esta nota
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Consultar elementos
diary_entry:
posted_by_html: Criada por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
comment_link: Comentar
- reply_link: Envie uma mensagem ao autor
+ reply_link: Enviar mensagem ao autor
comment_count:
one: '%{count} comentário'
zero: Sem comentários
had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
+ sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
+ içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
gpx_failure:
+ hi: Merhaba %{to_user},
failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
+ more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
+ daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
gpx_success:
+ hi: Merhaba %{to_user},
loaded_successfully:
one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
+ description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
gpx_failure:
+ hi: '%{to_user} 您好,'
failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
+ more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
gpx_success:
+ hi: '%{to_user} 您好,'
loaded_successfully:
one: |-
成功載入 1 點中的