latitude: خط العرض
longitude: خط الطول
name: الاسم
- public: عام
+ public: علني
size: الحجم
user: المستخدم
visible: ظاهر
user:
- active: Ù\86شط
+ active: Ù\81عاÙ\84
description: الوصف
display_name: الاسم الظاهر
email: البريد الإلكتروني
acl: قائمة تحكم الوصول
changeset: حزمة التغييرات
changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
- country: بÙ\84د
+ country: اÙ\84بÙ\84د/اÙ\84دÙ\88Ù\84Ø©
diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
browse:
changeset:
changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
- changesetxml: ØزÙ\85Ø© اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø¥ل
+ changesetxml: ØزÙ\85Ø© اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø£ل
download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: حزمة التغييرات {{id}}
title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
- osmchangexml: osmChange XML
title: حزمة التغييرات
changeset_details:
belongs_to: "ينتمي إلى:"
node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
- loading: جاري التحميل...
+ loading: يُحمّل...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
prev_way_tooltip: الطريق السابق
user:
- name_changeset_tooltip: اعرض تعدÙ\8aÙ\84ات {{user}}
- next_changeset_tooltip: اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84تاÙ\84Ù\8a بÙ\88اسطة {{user}}
- prev_changeset_tooltip: عÙ\8fدÙ\91Ù\84 سابÙ\82Ù\8bا بÙ\88اسطة {{user}}
+ name_changeset_tooltip: شاÙ\87د تغÙ\8aÙ\8aرات اÙ\84Ù\85ستخدÙ\85 {{user}}
+ next_changeset_tooltip: اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aر اÙ\84تاÙ\84Ù\8a Ù\85Ù\86 اÙ\84Ù\85ستخدÙ\85 {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: آخر تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86 Ù\82بÙ\84 اÙ\84Ù\85ستخدÙ\85 {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
download_xml: نزّل إكس إم أل
details: التفاصيل
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
+ hide_areas: إخفاء المناطق
history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
load_data: تحميل البيانات
loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
save_button: احفظ
title: يوميات {{user}} | {{title}}
user_title: يومية {{user}}
+ editor:
+ remote:
+ description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+ name: تحكم عن بعد
export:
start:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
+ community_blogs: مدونات المجتمع
+ community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
copyright: حقوق النشر والترخيص
+ documentation: التوثيق
+ documentation_title: توثيق المشروع
donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: عدّل الخريطة
+ edit_with: حرر بإستعمال {{editor}}
export: صدِّر
export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
+ foundation: المؤسسة
+ foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
+ help: مساعدة
+ help_centre: مركز المساعدة
+ help_title: موقع المساعدة للمشروع
history: تاريخ
home: الصفحة الرئيسية
home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
view_tooltip: اعرض الخريطة
welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
+ wiki: الويكي
+ wiki_title: موقع الويكي للمشروع
license_page:
foreign:
english_link: النص الإنجليزي الأصلي
shortlink: وصلة قصيرة
key:
map_key: دليل الخريطة
- map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
+ map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
table:
entry:
admin: حدود إدارية
see_all_traces: شاهد كل الآثار
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ upload_trace: حمل أثر
+ your_traces: شاهد فقط أثراتك
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
heading: المستخدمون
title: المستخدمون
login:
- account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
+ already have: هل لديك حساب لخريطة الشارع المفتوحة ؟ الرجاء الدخول.
auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
create_account: أنشئ حسابًا
email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
heading: ولوج
login_button: لُج
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+ new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
password: "كلمة المرور:"
please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
+ register now: تسجل الآن
remember: "تذكرني:"
title: ولوج
+ webmaster: المسؤول عن الموقع
logout:
heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
logout_button: اخرج
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
heading: أنسيت كلمة المرور؟
help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- new password button: إعادة ضبط Ù\83Ù\84Ù\85Ø© اÙ\84Ù\85رÙ\88ر
+ new password button: أعد ضبط Ù\83Ù\84Ù\85Ø© اÙ\84سر
notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
title: نسيان كلمة المرور
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
password: "كلمة المرور:"
terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
- title: أنشئ حساب
+ title: أنشئ حسابا
no_such_user:
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم {{user}} غير موجود
flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
password: "كلمة المرور:"
- reset: إعادة ضبط Ù\83Ù\84Ù\85Ø© اÙ\84Ù\85رÙ\88ر
- title: إعادة ضبط كلمة المرور
+ reset: أعد ضبط Ù\83Ù\84Ù\85Ø© اÙ\84سر
+ title: إعادة ضبط كلمة السر
set_home:
flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
suspended:
manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
view_larger_map: Ver mapa mayor
geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Llugar de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Llugar de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Ciudaes
+ places: Llugares
+ towns: Villes
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} al {{direction}} de {{type}}"
+ direction:
+ east: este
+ north: norte
+ north_east: nordeste
+ north_west: noroeste
+ south: sur
+ south_east: sureste
+ south_west: suroeste
+ west: oeste
+ distance:
+ one: como 1km
+ other: unos {{count}}km
+ zero: menos de 1km
+ results:
+ more_results: Más resultaos
+ no_results: Nun s'alcontraron resultaos
search:
title:
ca_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
bench: Bancu
bicycle_parking: Aparcaderu de bicicletes
bicycle_rental: Alquiler de bicicletes
+ brothel: Taburdiu
bureau_de_change: Troquéu de moneda
bus_station: Estación d'autobús
cafe: Café
fuel: Combustible
grave_yard: Cementeriu
gym: Ximnasiu / Fitness
+ hall: Centru de reuniones
health_centre: Centru de salú
hospital: Hospital
hotel: Hotel
farm: Casería
flats: Pisos
garage: Garaxe
+ hall: Centru de reuniones
hospital: Hospital
hotel: Hotel
house: Casa
construction: Carretera'n construcción
cycleway: Sienda ciclista
distance_marker: Marca de distancia
+ emergency_access_point: Puntu pa llamaes d'emerxencia
footway: Sienda
ford: Vau
gate: Puerta
service: Carretera de serviciu
services: Servicios n'autopista
steps: Escaleres
+ stile: Pasera de muries
tertiary: Carretera terciaria
track: Pista
trail: Camín
plaza: Plaza
quarry: Cantera
railway: Ferrocarril
+ recreation_ground: Campu recreativu
reservoir: Banzáu
residential: Área residencial
retail: Área comercial
park: Parque
pitch: Campu deportivu
playground: Xuegos infantiles
+ recreation_ground: Campu recreativu
slipway: Rampla de botadura
sports_centre: Centru deportivu
stadium: Estadiu
track: Pista de carreres
water_park: Parque acuáticu
natural:
+ bay: Golfu
beach: Playa
cape: Cabu
cave_entrance: Boca de cueva
cliff: Cantil
coastline: Llinia de costa
crater: Crater
+ feature: Carauterística
fell: Braña
fjord: Fiordu
geyser: Guéiser
scrub: Cotollal
shoal: Baxu
spring: Fonte
+ strait: Estrechu
+ tree: Árbol
+ valley: Valle
+ volcano: Volcan
+ water: Agua
+ wetland: Llamuerga
+ wetlands: Llamuergues
+ wood: Viesca
+ place:
+ airport: Aeropuertu
+ city: Ciudá
+ country: País
+ county: Condáu, conceyu
+ farm: Casería
+ hamlet: Aldea
+ house: Casa
+ houses: Cases
+ island: Islla
+ islet: Castru de mar
+ locality: Llocalidá
+ moor: Amarradera
+ municipality: Conceyu
+ postcode: Códigu postal
+ region: Fastera, provincia
+ sea: Mar
+ state: Estáu, comunidá autónoma
+ subdivision: Subdivisión
+ suburb: Barriu
+ town: Villa
+ unincorporated_area: Área ensin conceyu
+ village: Pueblu
+ railway:
+ abandoned: Ferrocarril abandonáu
+ construction: Ferrocarril en construcción
+ disused: Ferrocarril ensin usu
+ disused_station: Estación de ferrocarril ensin usu
+ funicular: Tren funicular
+ halt: Parada de tren
+ historic_station: Estación de ferrocarril históricu
+ junction: Disvíu de ferrocarril
+ level_crossing: Pasu a nivel
+ light_rail: Ferrocarril llixeru
+ monorail: Monorraíl
+ narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
+ platform: Andén de ferrocarril
+ preserved: Ferrocarril conserváu
+ spur: Apartaderu industrial
+ station: Estación de tren
+ subway: Estación de metro
+ subway_entrance: Entrada de metro
+ switch: Aguyes de ferrocarril
+ tram: Tranvía
+ tram_stop: Parada de tranvía
+ yard: Apartaderu de clasificación
+ shop:
+ alcohol: Venta de bébores
+ apparel: Boutique
+ art: Venta d'arte
+ bakery: Panadería
+ beauty: Cuidaos corporales
+ beverages: Venta de bébores
+ bicycle: Tienda de bicicletes
+ books: Llibrería
+ butcher: Carnicería
+ car: Automóvil
+ car_dealer: Concesionariu d'automóviles
+ car_parts: Repuestos d'automóvil
+ car_repair: Taller d'automóviles
+ carpet: Alfombres
+ charity: Rastru solidariu
+ chemist: Droguería
+ clothes: Tienda de ropa
+ computer: Tienda d'informática
+ confectionery: Confitería
+ convenience: Alimentación
+ copyshop: Copistería
+ cosmetics: Perfumería
+ department_store: Grandes almacenes
+ discount: Productos con descuentu
+ doityourself: Bricolax
+ drugstore: Droguería
+ dry_cleaning: Tintorería
+ electronics: Tienda d'electrónica
+ estate_agent: Axencia inmobiliaria
+ farm: Tienda de casería
+ fashion: Tienda de modes
+ fish: Pescaos
+ florist: Floristería
+ food: Comestibles
+ funeral_directors: Servicios funerarios
+ furniture: Muebles
+ gallery: Venta d'arte
+ garden_centre: Xardinería
+ general: Mercancía xeneral
+ gift: Tienda de regalos
+ greengrocer: Frutería
+ grocery: Frutería
+ hairdresser: Peluquería
+ hardware: Ferretería
+ hifi: Soníu
+ insurance: Seguros
+ jewelry: Xoyería
+ kiosk: Quioscu
+ laundry: Llavandería
+ mall: Centru comercial
+ market: Mercáu
+ mobile_phone: Tienda de telefonía móvil
+ motorcycle: Venta de motos
+ music: Discos
+ newsagent: Prensa
+ optician: Óptica
+ organic: Comida ecolóxica
+ outdoor: Aire llibre
+ pet: Paxarería
+ photo: Fotografía
+ salon: Cuidaos corporales
+ shoes: Zapatería
+ shopping_centre: Centru comercial
+ sports: Deportes
+ stationery: Papelería
+ supermarket: Supermercáu
+ toys: Xuguetería
+ travel_agency: Axencia de viaxes
+ video: Videu club
+ wine: Venta de bébores
+ tourism:
+ alpine_hut: Refuxu de montaña
+ artwork: Obra d'arte
+ attraction: Interés turísticu
+ cabin: Cabaña
+ camp_site: Camping
+ caravan_site: Camping pa caravanes
+ chalet: Xalé
+ guest_house: Agospiamientu
+ hostel: Albergue
+ hotel: Hotel
+ information: Información
+ lean_to: Abrigu
+ motel: Motel
+ museum: Muséu
+ picnic_site: Área recreativa
+ theme_park: Parque temáticu
+ valley: Valle
+ viewpoint: Mirador
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Astilleru
+ canal: Canal
+ connector: Regueru
+ dam: Presa
+ derelict_canal: Canal abandonáu
+ ditch: Riega
+ dock: Dársena
+ drain: Desagüe
+ lock: Esclusa
+ lock_gate: Compuerta
+ mineral_spring: Agua mineral
+ mooring: Amarradera
+ rapids: Rabión
+ river: Ríu
+ riverbank: Ribera'l ríu
+ stream: Regatu
+ wadi: Riera
+ water_point: Toma d'agua
+ waterfall: Saltu d'agua
+ weir: Banzáu
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Mapa ciclista
+ noname: EnsinNome
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
+ edit_tooltip: Editar el mapa
+ layouts:
+ community_blogs: Blogues de la Comunidá
+ community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
+ copyright: Copyright & Llicencia
+ documentation: Documentación
+ documentation_title: Documentación del proyeutu
+ donate: Sofita OpenStreetMap {{link}} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
+ donate_link_text: donando
+ edit: Editar
+ edit_with: Editar con {{editor}}
+ export: Esportar
+ export_tooltip: Esportar datos del mapa
+ foundation: Fundación
+ foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
+ gps_traces: Traces GPS
+ gps_traces_tooltip: Xestionar traces de GPS
+ help: Ayuda
+ help_centre: Centru d'ayuda
+ help_title: Sitiu d'ayuda del proyeutu
+ history: Historial
+ home: entamu
+ home_tooltip: Dir al llugar d'entamu
+ inbox: buzón ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer
+ other: El to buzón tien {{count}} mensaxes ensin lleer
+ zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
+ intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
+ intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu.
+ intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu del {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos na {{partners}}.
+ intro_3_bytemark: bytemark
+ intro_3_partners: wiki
+ intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL
+ license:
+ title: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la Llicencia Xenérica Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ log_in: identificase
+ log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente
+ logo:
+ alt_text: Logo d'OpenStreetMap
+ logout: colar
+ logout_tooltip: Colar
+ make_a_donation:
+ text: Fai un donativu
+ title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
+ osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
+ osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
+ sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar
+ sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver!
+ tag_line: El wikimapamundi llibre
+ user_diaries: Diarios d'usuariu
+ user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
+ view: Ver
+ view_tooltip: Ver el mapa
+ welcome_user: Bienveníu, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu
license_page:
foreign:
english_link: l'orixinal n'inglés
native_link: versión n'asturianu
text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}.
title: Tocante a esta páxina
+ message:
+ inbox:
+ date: Data
+ from: De
+ my_inbox: El mio buzón
+ outbox: buzón de salida
+ subject: Asuntu
+ title: Buzón
+ you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos
+ outbox:
+ date: Data
+ inbox: buzón
+ my_inbox: El mio {{inbox_link}}
+ outbox: buzón de salida
+ subject: Asuntu
+ title: Buzón de salida
+ to: Pa
+ you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos
+ read:
+ date: Data
+ from: De
+ subject: Asuntu
+ to: Pa
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Desaniciar
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Tamién pues lleer el comentariu en {{readurl}}, y comentalu en {{commenturl}} o contestar en {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
+ hi: Bones {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentó na to entrada del diariu"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
+ greeting: Bones,
+ hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en {{server_url}} a {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
+ greeting: Bones,
+ hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en {{befriendurl}}.
+ had_added_you: "{{user}} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Pues ver el so perfil en {{userurl}}.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} t'amestó como amigu"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: ensin etiquetes.
+ and_the_tags: "y les etiquetes darréu:"
+ failure:
+ failed_to_import: "falló la importación. Esti ye'l fallu:"
+ more_info_1: Más información tocante a los fallos d'importación GPX y cómo evitalos
+ more_info_2: "se puen alcontrar en:"
+ subject: "[OpenStreetMap] fallu d'importación GPX"
+ greeting: Bones,
+ success:
+ loaded_successfully: se cargó correutamente con {{trace_points}} de {{possible_points}} puntos posibles.
+ subject: "[OpenStreetMap] importación GPX correuta"
+ with_description: cola descripción
+ your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de contraseña"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña.
+ greeting: Bones,
+ hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña.
+ greeting: Bones,
+ hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na
+ hopefully_you_2: cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
+ message_notification:
+ footer1: Tamién pues lleer el mensax en {{readurl}}
+ footer2: y pues contestar en {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
+ hi: Bones {{to_user}},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitiu d'entrugues y rempuestes</a>.
+ click_the_link: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar esa cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap.
+ current_user: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu onde tan, que ta disponible en<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a>, sigui les caberes noticies nel <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue d'OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">per Twitter</a>, o visita'l <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a>, del fundador d'OpenStreetMapSteve Coast, pa la hestoria resumida del proyeutu, ¡que tamién tien <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts pa escuchar</a>!
+ greeting: ¡Hola!
+ hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en
+ introductory_video: Pues ver un {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Equí hai {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: más videos
+ user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap
+ wiki_signup: Tamién pue ser que t'interese <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rexistrate na wiki d'OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes:"
+ blog_and_twitter: "Sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter:"
+ click_the_link_1: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar la to
+ click_the_link_2: cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap.
+ current_user_1: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu
+ current_user_2: "onde tan, ta disponible en:"
+ greeting: ¡Hola!
+ hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en
+ introductory_video: "Pues ver un videu d'introducción a OpenStreetMap equí:"
+ more_videos: "Equí hai más videos:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org ye'l blogue de Steve Coast, fundador d'OpenStreetMap, que tamién tien podcasts:"
+ the_wiki: "Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki:"
+ user_wiki_1: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya
+ user_wiki_2: etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
+ site:
+ index:
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores.
+ project_name: Proyeutu OpenStreetMap
+ permalink: Enllaz permanente
+ remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu
+ shortlink: Enllaz curtiu
+ key:
+ table:
+ entry:
+ bridge: Borde prietu = ponte
+ building: Edificiu destacáu
+ construction: Carreteres en construcción
+ destination: Accesu pa destín
+ permissive: Accesu permisivu
+ private: Accesu priváu
+ school:
+ - Escuela
+ - universidá
+ station: Estación de tren
+ summit:
+ 1: picu
+ tunnel: Borde de rayes = túnel
+ search:
+ search: Guetar
+ where_am_i: ¿U toi?
+ sidebar:
+ close: Zarrar
+ search_results: Resultaos de la gueta
time:
formats:
friendly: "%e de %B de %Y a les %H:%M"
public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar)
trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques d'hora)
user:
+ account:
+ latitude: "Llatitú:"
+ longitude: "Llonxitú:"
go_public:
flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y nun tienes permisu pa editar.
lost_password:
notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
title: Contraseña perdida
+ no_such_user:
+ body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+ heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+ title: Nun esiste l'usuariu
terms:
consider_pd_why: ¿Qué ye esto?
+ legale_names:
+ france: Francia
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Restu del mundu
+ view:
+ my diary: el mio diariu
+ my edits: les mios ediciones
+ my traces: les mios traces
+ new diary entry: nueva entrada del diariu
+ user_block:
+ partial:
+ confirm: ¿Tas seguru?
+ creator_name: Creador
+ display_name: Usuariu bloquiáu
+ edit: Editar
+ reason: Motivu del bloquéu
+ show: Amosar
+ status: Estáu
+ show:
+ edit: Editar
+ show: Amosar
+ status: Estáu
user_role:
filter:
already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}.
no_edits: (без рэдагаваньняў)
show_area_box: паказаць межы абшару
still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
- view_changeset_details: Прагляд падрабязнасьці набору зьменаў
+ view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
changeset_paging_nav:
next: Наступная »
previous: "« Папярэдняя"
showing_page: Паказаная старонка {{page}}
changesets:
+ area: Абшар
+ comment: Камэнтар
id: Ідэнтыфікатар
+ saved_at: Захаваны як
+ user: Карыстальнік
list:
description: Апошнія зьмены
+ description_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
+ description_user: Наборы зьменаў {{user}}
+ description_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
+ heading: Наборы зьменаў
+ heading_bbox: Наборы зьменаў
+ heading_user: Наборы зьменаў
+ heading_user_bbox: Наборы зьменаў
+ title: Наборы зьменаў
+ title_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
+ title_user: Набор зьменаў {{user}}
+ title_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Камэнтар {{link_user}} ад {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ few: "{{count}} камэнтары"
+ one: "{{count}} камэнтар"
+ other: "{{count}} камэнтароў"
+ comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
+ confirm: Пацьвердзіць
+ edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
+ hide_link: Схаваць гэты запіс
+ posted_by: Дасланы {{link_user}} {{created}} на {{language_link}}
+ reply_link: Адказаць на гэты запіс
edit:
+ body: "Тэкст:"
language: "Мова:"
latitude: "Шырата:"
+ location: "Месцазнаходжаньне:"
longitude: "Даўгата:"
+ marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
save_button: Захаваць
subject: "Тэма:"
+ title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
+ use_map_link: на мапе
+ list:
+ in_language_title: Дзёньнік запісаў у {{language}}
+ new: Новы запіс у дзёньніку
+ new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
+ newer_entries: Навейшыя запісы
+ no_entries: У дзёньніку няма запісаў
+ older_entries: Старэйшыя запісы
+ recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
+ title: Дзёньнікі карыстальнікаў
+ user_title: Дзёньнік {{user}}
+ new:
+ title: Новы запіс у дзёньніку
+ no_such_entry:
+ body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам {{id}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
+ heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам {{id}}
+ title: Няма такога запісу ў дзёньніку
+ no_such_user:
+ body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
+ heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
+ title: Няма такога карыстальніка
view:
+ leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
+ login: Увайдзіце
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць камэнтар"
save_button: Захаваць
+ title: Дзёньнік {{user}} | {{title}}
+ user_title: Дзёньнік {{user}}
editor:
default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
potlatch:
english_link: orin e Saozneg
text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag {{english_original_link}} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
- legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Libr oc'h da gopiañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degad a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar c'h-copyright ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</i> \n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
native:
mapping_link: kregiñ da gemer perzh
native_link: Stumm brezhonek
js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
+ license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0
notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
project_name: raktres OpenStreetMap
permalink: Permalink
where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
sidebar:
close: Serriñ
- search_results: Disoc'hoù an enklask
+ search_results: Disoc'hoù enklask
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
# Messages for Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: El libre
# Author: Jmontane
# Author: Martorell
# Author: PerroVerd
prev_way_tooltip: Via anterior
user:
name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Propera edició per {{user}}
prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
details: Detalls
drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
+ hide_areas: Oculta les zones
history_for_feature: Historial per a [[feature]]
load_data: Carrega dades
loading: S'està carregant...
+ manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
object_list:
api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
back: Mostra llista d'objectes
node: Node
way: Camí
private_user: usuari privat
+ show_areas: Mostra les zones
show_history: Mostra l'historial
wait: Espereu...
zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
tag_details:
tags: "Etiquetes:"
+ wiki_link:
+ key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta {{key}}
+ tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta {{key}}={{value}}
wikipedia_link: L'article {{page}} a la Viquipèdia
timeout:
sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
anonymous: Anònim
big_area: (gran)
no_comment: (cap)
+ no_edits: (Sense edicions)
+ show_area_box: Mostra capsa de l'àrea
+ still_editing: (Encara en edició)
+ view_changeset_details: Veure detalls dels canvis
+ changeset_paging_nav:
+ next: Següent »
+ previous: "« Anterior"
+ showing_page: Mostrant pàgina {{page}}
changesets:
area: Àrea
comment: Comentari
id: ID
+ saved_at: Desat a
user: Usuari
list:
description: Canvis recents
description_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
+ description_user: Conjunt de canvis fets per {{user}}
description_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
heading: Conjunt de canvis
heading_bbox: Conjunt de canvis
title_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
+ comment_from: Comentari de {{link_user}} el {{comment_created_at}}
confirm: Confirmar
+ hide_link: Amaga aquest comentari
diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 comentari
+ other: "{{count}} comentaris"
+ comment_link: Comenta aquesta entrada
confirm: Confirmar
+ edit_link: Edita aquesta entrada
+ hide_link: Amaga aquesta entrada
+ posted_by: Publicat per {{link_user}} el {{created}} en {{language_link}}
+ reply_link: Respon a aquesta entrada
edit:
body: "Cos del missatge:"
language: Idioma
latitude: "Latitud:"
location: "Ubicació:"
longitude: "Longitud:"
+ marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
save_button: Guardar
subject: "Assumpte:"
+ title: Edita entrada del diari
+ use_map_link: usa el mapa
+ feed:
+ all:
+ description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap
+ title: Entrades del diari d'OpenStreetMap
+ language:
+ description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en {{language_name}}
+ title: Entrades del diari d'OpenStreetMap en {{language_name}}
+ user:
+ description: Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per {{user}}
+ title: Entrades del diari d'OpenStreetMap per {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Entrades de diari en {{language}}
+ new: Nova Entrada de Diari
+ new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
+ newer_entries: Entrades més Recents
+ no_entries: No hi ha entrades al diari
+ older_entries: Entrades més Antigues
+ recent_entries: "Entrades Recents al diari:"
+ title: Diaris d'usuari/a
+ user_title: Diari de {{user}}
location:
edit: Edita
location: "Ubicació:"
view: Veure
+ new:
+ title: Nova Entrada de Diari
+ no_such_entry:
+ heading: No hi ha cap entrada amb la id {{id}}
+ title: No hi ha entrada al diari com
+ no_such_user:
+ heading: L'usuari/a {{user}} no existeix
+ title: Aquest usuari/a no existeix
view:
+ leave_a_comment: Deixa un comentari
login: Accés
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per deixar un comentari"
save_button: Desa
+ title: Diari de {{user}} | {{title}}
+ user_title: Diari de {{user}}
editor:
default: Predeterminat (actualment {{name}})
potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor al navegador)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (editor al navegador)
name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor)
+ name: Control Remot
export:
start:
+ add_marker: Afegeix un marcador en el mapa
area_to_export: Àrea a exportar
+ embeddable_html: HTML que es pot incloure
export_button: Exporta
export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
format: Format
latitude: "Lat:"
licence: Llicència
longitude: "Lon:"
+ manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
mapnik_image: Imatge de Mapnik
max: màx
options: Opcions
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
osmarender_image: Imatge de Osmarender
output: Sortida
+ paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
too_large:
heading: L'àrea és massa gran
zoom: Zoom
start_rjs:
+ add_marker: Afegeix un marcador al mapa
+ change_marker: Canvia la posició del marcador
+ click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador
+ drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
export: Exporta
+ manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
+ view_larger_map: Veure un mapa més gran
geocoder:
description:
title:
search:
title:
ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
prefix:
amenity:
airport: Aeroport
+ arts_centre: Centre d'Art
atm: Caixer automàtic
auditorium: Auditori
bank: Banc
bar: Bar
bench: Banc
+ bicycle_parking: Aparcament de Bicicletes
bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
brothel: Prostíbul
bureau_de_change: Oficina de canvi
bus_station: Estació d'autobusos
cafe: Cafè
car_rental: Lloguer de cotxes
+ car_sharing: Per Compartir Cotxe
+ car_wash: Rentat de Cotxes
casino: Casino
cinema: Cinema
clinic: Clínica
club: Club
+ college: Institut
+ community_centre: Centre Comunitari / Centre Cívic
courthouse: Jutjat
crematorium: Crematori
dentist: Dentista
doctors: Metges
+ dormitory: Residència Universitària
drinking_water: Aigua potable
driving_school: Autoescola
embassy: Ambaixada
emergency_phone: Telèfon d'emergència
+ fast_food: Menjar ràpid
+ ferry_terminal: Terminal de Ferry
+ fire_hydrant: Boca d'incendi
fire_station: Parc de bombers
fountain: Font
fuel: Gasolinera
grave_yard: Cementiri
+ gym: Gimnàs
+ hall: Ajuntament
health_centre: Centre de Salut
hospital: Hospital
hotel: Hotel
+ hunting_stand: Club de caça
ice_cream: Gelat
kindergarten: Jardí d'infància
library: Biblioteca
market: Mercat
+ marketplace: Mercat
+ mountain_rescue: Rescat de Muntanya
nightclub: Club nocturn
+ nursery: Infantil
+ nursing_home: Llar d'Avis
+ office: Oficina
park: Parc
parking: Pàrquing
pharmacy: Farmàcia
prison: Presó
pub: Pub
public_building: Edifici públic
+ public_market: Mercat Públic
+ reception_area: Àrea de recepció
recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Casa de Retirament
sauna: Sauna
school: Escola
shelter: Refugi
shop: Botiga
+ shopping: Botigues
social_club: Club social
+ studio: Estudi
supermarket: Supermercat
taxi: Taxi
telephone: Telèfon públic
toilets: Banys
townhall: Ajuntament
university: Universitat
+ vending_machine: Màquina expenedora
+ veterinary: Veterinari
+ village_hall: Casa de la Vila
+ waste_basket: Cistella de Residus
wifi: Accés a internet WiFi
youth_centre: Centre juvenil
+ boundary:
+ administrative: Administració de Fronteres
building:
apartments: Bloc d'apartaments
+ block: Edifici en construcció
+ bunker: Búnker
chapel: Capella
church: Església
city_hall: Ajuntament
commercial: Edifici comercial
+ dormitory: Residència Universitària
+ entrance: Entrada de l'Edifici
faculty: Edifici facultatiu
+ farm: Instal·lacions agrícoles
flats: Pisos
garage: Garatge
+ hall: Ajuntament
hospital: Edifici hospitalari
hotel: Hotel
house: Casa
industrial: Edifici industrial
+ office: Edifici d'oficines
public: Edifici públic
+ residential: Edifici residencial
+ retail: Edifici de Venda al detall
school: Edifici escolar
shop: Botiga
stadium: Estadi
store: Magatzem
+ terrace: Terrassa
tower: Torre
train_station: Estació de tren
university: Edifici universitari
highway:
+ bridleway: Ferradura
+ bus_guideway: Carril Bus
bus_stop: Parada d'autobús
+ byway: Ruta segregada
+ construction: Autopista en construcció
cycleway: Ruta per a bicicletes
+ distance_marker: Marcador de Distància
emergency_access_point: Accés d'emergència
footway: Sendera
+ ford: Fiord
gate: Porta
path: Camí
primary_link: Carretera principal
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
+# Author: Jkjk
+# Author: Luk
# Author: Masox
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
+ notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
tracetag: Značka stopy
cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
setup_user_auth:
blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
browse:
changeset:
changeset: "Sada změn: {{id}}"
+ changesetxml: Soubor změn XML
download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Sada změn {{id}}
title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Sada změn
changeset_details:
belongs_to: "Patří uživateli:"
bounding_box: "Rozsah:"
+ box: rám
closed_at: "Uzavřeno v:"
created_at: "Vytvořeno v:"
has_nodes:
details: Detaily
drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
+ hide_areas: Schovat oblasti
history_for_feature: Historie pro [[feature]]
load_data: Nahrát data
loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
node: Uzel
way: Cesta
private_user: anonym
+ show_areas: Zobrazit oblasti
show_history: Zobrazit historii
unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
wait: Čekejte...
mapnik_image: Obrázek z Mapniku
max: max.
options: Nastavení
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
output: Výstup
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
too_large:
body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
heading: Příliš velká oblast
+ zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
change_marker: Změnit umístění značky
prefix:
amenity:
airport: Letiště
+ arts_centre: Kulturní centrum
atm: Bankomat
+ auditorium: Posluchárna
bank: Banka
+ bar: Bar
bench: Lavička
bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
bureau_de_change: Směnárna
bus_station: Autobusové nádraží
cafe: Kavárna
+ car_rental: Půjčovna aut
+ car_sharing: Sdílení aut
car_wash: Automyčka
+ casino: Kasino
cinema: Kino
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Vysoká škola
+ community_centre: Komunitní centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
+ emergency_phone: Nouzový telefon
fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
fire_hydrant: Požární hydrant
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
grave_yard: Hřbitov
+ gym: Fitness centrum / tělocvična
+ hall: Sál
health_centre: Zdravotní středisko
hospital: Nemocnice
hotel: Hotel
ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: Mateřská škola
library: Knihovna
+ market: Obchod
marketplace: Tržiště
mountain_rescue: Horská služba
+ nightclub: 'Noční klub'
+ nursery: Jesle
nursing_home: Pečovatelský dům
+ office: Úřad
park: Park
parking: Parkoviště
pharmacy: Lékárna
police: Policie
post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
+ preschool: Mateřská škola
prison: Věznice
pub: Hospoda
public_building: Veřejná budova
+ public_market: Veřejný trh
+ reception_area: Recepce
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
+ sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Přístřeší
+ shop: Obchod
+ shopping: Nákupní centrum
+ social_club: Společenský klub
studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
toilets: Toalety
townhall: Radnice
+ university: Univerzita
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
+ village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
+ wifi: Přístupový bod WiFi
+ youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
building:
+ apartments: Bytový dům
+ block: Blok budov
+ bunker: Bunkr
+ chapel: Kaple
church: Kostel
city_hall: Radnice
+ commercial: Komerční budova
dormitory: Kolej
entrance: Vstup do objektu
+ faculty: Fakultní budova
+ farm: Hospodářská budova
+ flats: Byty
garage: Garáž
+ hall: Sál
hospital: Nemocniční budova
+ hotel: Hotel
+ house: Dům
industrial: Průmyslová budova
office: Kancelářská budova
public: Veřejná budova
+ residential: Obytná budova
+ retail: Maloobchodní budova
school: Školní budova
+ shop: Obchod
stadium: Stadion
+ store: Obchodní dům
+ terrace: Řadová zástavba
tower: Věž
train_station: Železniční stanice
university: Univerzitní budova
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
+ byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
distance_marker: Kilometrovník
+ emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
gate: Brána
primary_link: Silnice první třídy
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
+ road: Cesta
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo
steps: Schody
+ stile: Schůdky přes ohradu
tertiary: Silnice třetí třídy
track: Cesta
+ trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
unclassified: Silnice
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
building: Budova
+ castle: Hrad
+ church: Kostel
+ house: Dům
+ icon: Ikona
+ manor: Panství
memorial: Památník
+ mine: Důl
+ monument: Pomník
museum: Muzeum
ruins: Zřícenina
+ tower: Věž
+ wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
+ basin: Vodní nádrž
+ brownfield: Brownfield
cemetery: Hřbitov
+ commercial: Komerční zóna
conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
+ farm: Farma
+ farmland: Zemědělská půda
+ farmyard: Dvůr
+ forest: Les
+ grass: Trávník
+ greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
+ industrial: Průmyslová zóna
landfill: Skládka
+ meadow: Louka
military: Vojenský prostor
+ mine: Důl
mountain: Hory
+ nature_reserve: Přírodní rezervace
+ park: Park
piste: Sjezdovka
+ plaza: Náměstí
quarry: Lom
+ railway: Železnice
+ recreation_ground: Rekreační oblast
reservoir: Zásobník na vodu
residential: Rezidenční oblast
+ retail: Maloobchody
+ village_green: Náves
vineyard: Vinice
wetland: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
leisure:
+ beach_resort: Pobřežní letovisko
+ common: Obecní půda
+ fishing: Rybářská oblast
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
ice_rink: Kluziště
+ marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
park: Park
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
+ recreation_ground: Rekreační oblast
slipway: Skluzavka
+ sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
+ channel: Kanál
cliff: Útes
coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter
+ feature: Prvek
fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
fjord: Fjord
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
+ heath: Vřesoviště
hill: Kopec
island: Ostrov
land: Země
marsh: Mokřina
moor: Vřesoviště
+ mud: Bahno
peak: Vrchol
+ point: Bod
reef: Útes
+ ridge: Hřeben
river: Řeka
rock: Skalisko
scree: Osyp
+ scrub: Rumiště
shoal: Mělčina
spring: Pramen
+ strait: Úžina
tree: Strom
valley: Údolí
volcano: Sopka
water: Vodní plocha
+ wetland: Mokřad
wetlands: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
place:
airport: Letiště
city: Velkoměsto
island: Ostrov
islet: Ostrůvek
locality: Oblast
+ moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
state: Stát
+ subdivision: Parcely
suburb: Městská část
town: Město
+ unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
+ historic_station: Nádraží historické železnice
junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
+ yard: Přednádraží
shop:
+ alcohol: Prodej alkoholu
+ apparel: Prodej oděvů
+ art: Prodej umění
bakery: Pekařství
+ beauty: Salón krásy
+ beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
books: Knihkupectví
butcher: Řeznictví
+ car: Prodej automobilů
+ car_dealer: Prodej automobilů
+ car_parts: Prodej autodílů
car_repair: Autoservis
carpet: Obchod s koberci
+ charity: Charitativní obchod
+ chemist: Drogerie
+ clothes: Prodej oděvů
+ computer: Prodej počítačů
+ confectionery: Cukrárna
+ convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
+ cosmetics: Parfumerie
+ department_store: Obchodní dům
+ discount: Diskontní prodejna
+ doityourself: Obchod pro kutily
+ drugstore: Lékárna
dry_cleaning: Chemická čistírna
+ electronics: Prodej elektroniky
estate_agent: Realitní kancelář
+ farm: Prodej zemědělských výrobků
+ fashion: Módní salón
fish: Rybárna
florist: Květinářství
food: Potraviny
funeral_directors: Pohřební služba
+ furniture: Prodej nábytku
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Zahradnictví
+ general: Smíšení zboží
+ gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ greengrocer: Ovoce–zelenina
+ grocery: Prodej potravin
hairdresser: Kadeřnictví
+ hardware: Železářství
+ hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+ insurance: Pojišťovna
jewelry: Klenotnictví
+ kiosk: Kiosek
laundry: Prádelna
+ mall: Nákupní centrum
+ market: Obchod
+ mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ motorcycle: Prodej motocyklů
+ music: Prodej hudby
+ newsagent: Novinový stánek
optician: Oční optika
+ organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ pet: Prodejna pro chovatele
+ photo: Prodejna foto
+ salon: Salón
shoes: Obuvnictví
+ shopping_centre: Nákupní centrum
+ sports: Prodejna pro sportovce
+ stationery: Papírnictví
+ supermarket: Supermarket
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
+ video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
+ bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
+ cabin: Chatka
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Chalupa
waterway:
boatyard: Loděnice
canal: Kanál
+ connector: Propojení vodních cest
dam: Přehrada
derelict_canal: Opuštěný kanál
ditch: Meliorační kanál
+ dock: Dok
+ drain: Odvodňovací kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavební komory
+ mineral_spring: Minerální pramen
+ mooring: Kotviště
rapids: Peřeje
river: Řeka
riverbank: Břeh řeky
stream: Potok
wadi: Vádí
+ water_point: Vodní bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
javascripts:
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
+ sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
user_diaries: Deníčky
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
english_link: anglickým originálem
text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
title: O tomto překladu
- legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
native:
mapping_link: začít mapovat
native_link: českou verzi
flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
destroy:
flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ edit:
+ submit: Upravit
+ title: Upravit aplikaci
form:
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
not_found:
sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
show:
+ access_url: "URL přístupového tokenu:"
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ authorize_url: "Autorizační URL:"
+ edit: Upravit podrobnosti
+ key: "Uživatelský klíč:"
requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
+ secret: "Tajný klíč uživatele:"
support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
+ url: "URL tokenu požadavku:"
update:
flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
site:
no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
user_page_link: uživatelské stránce
disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
disabled link text: proč nemůžu editovat?
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: co tohle je?
heading: "Veřejné editace:"
public editing note:
success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
filter:
not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
list:
confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
heading: Uživatelé
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
showing:
one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} z {{items}})
+ summary: "{{name}} vytvořeno {{date}} z {{ip_address}}"
summary_no_ip: "{{name}} vytvořeno {{date}}"
title: Uživatelé
login:
remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se
to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
+ webmaster: webmaster
logout:
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
password: "Heslo:"
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
+ terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="{{url}}">této wikistránce</a>.
title: Vytvořit účet
no_such_user:
body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
title: Podmínky pro přispěvatele
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
view:
activate_user: aktivovat tohoto uživatele
add as friend: přidat jako přítele
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} ještě nikoho nezablokoval."
+ heading: Seznam bloků od {{name}}
+ title: Bloky od {{name}}
blocks_on:
empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
title: Zablokování uživatele {{name}}
+ create:
+ flash: Uživatel {{name}} zablokován.
+ try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+ try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
+ edit:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Úprava bloku na {{name}}
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
+ reason: Důvod, proč je {{name}} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
+ show: Zobrazit tento blok
+ submit: Aktualizovat blok
+ title: Upravit blok na uživatele {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+ block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
+ not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce.
+ helper:
+ time_future: Končí v {{time}}.
+ time_past: Ukončeno před {{time}}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ index:
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ title: Bloky uživatele
+ model:
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ new:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Vytvoření bloku na uživatele {{name}}
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ reason: Důvod, proč je uživatel {{name}} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
+ submit: Vytvořit blok
+ title: Vytvoření bloku na uživatele {{name}}
+ tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+ tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
+ not_found:
+ back: Zpět na seznam
+ sorry: Uživatelský blok s ID {{id}} bohužel nelze najít.
+ partial:
+ confirm: Jste si jistý?
+ creator_name: Autor
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ edit: Upravit
+ not_revoked: (nezrušeno)
+ reason: Důvod pro blok
+ revoke: Zrušit !
+ revoker_name: Zrušno
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ period:
+ one: 1 hodina
+ other: "{{count}} hodiny"
+ revoke:
+ confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+ flash: Tento blok byl zrušen.
+ heading: Zrušení bloku pro {{block_on}} od {{block_by}}
+ past: Teto blok již skončil před {{time}} a již nemůže být zrušen.
+ revoke: Zrušit !
+ time_future: Tento blok skončí v {{time}}.
+ title: Zrušení bloku pro {{block_on}}
+ show:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ confirm: Jste si jistý?
+ edit: Upravit
+ heading: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}"
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ reason: "Důvod bloku:"
+ revoke: Zrušit !
+ revoker: "Zrušil:"
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ time_future: Končí v {{time}}.
+ time_past: Ukončeno před {{time}}
+ title: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
user_role:
filter:
already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
+ not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
grant:
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'?
confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ title: Potvrdit přidělení role
revoke:
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'?
confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ title: Potvrdit odebrání role
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Freek
+# Author: Hylle
# Author: OleLaursen
# Author: Winbladh
da:
view: Vis
new:
title: Nyt blogindlæg
+ no_such_user:
+ body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn {{user}}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan også skyldes et forkert link.
+ heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke
view:
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login: Log på
user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
+ oauth_clients:
+ form:
+ name: Navn
+ required: Påkrævet
+ new:
+ submit: Registrér
+ show:
+ allow_write_api: tilpas kortet.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
user location: Brugerposition
your friends: Dine venner
user_block:
+ edit:
+ back: Vis alle blokke
+ show: Vis denne blok
helper:
time_past: Sluttede {{time}} siden.
+ new:
+ back: Vis alle blokke
+ submit: Opret blok
+ not_found:
+ back: Tilbage til indeks
show:
confirm: Er du sikker?
time_past: Sluttede {{time}} siden
english_link: dem englischsprachigen Original
text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und {{english_original_link}}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
title: Über diese Übersetzung
- legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
native:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
native_link: deutschen Sprachversion
user_page_link: uzantpaĝo
index:
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ license_name: Creative Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0
project_name: projekto OpenStreetMap
key:
map_key: Klarigo de signoj
new:
confirm email address: "Konfirmi retpoŝtadreson:"
confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
+ continue: Pli...
display name: "Montrita Nomo:"
email address: "Retpoŝtadreso:"
fill_form: Plenigu la formularon kaj ni tuj sendos al vi retleteron, por ke vi aktivigu vian konton.
# Export driver: syck-pecl
# Author: Crazymadlover
# Author: Johnarupire
+# Author: Jynus
# Author: Locos epraix
# Author: McDutchie
# Author: PerroVerd
english_link: el original en Inglés
text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
title: Acerca de esta traducción
- legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>informaci'on abierta</i>, bajo la licencia de <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal<a href=\"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\"> completo\n </a> explica tus derecohs y responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n En la medida de lo posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es</a>. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para más información:</h3>\n<p>\n Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a>.\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores del derecho de autor.\n</p>\n<p>\n A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso de API (en inglés)</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Plítica de uso de mosaicos (en inglés)</a>\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de nominadores (en inglñes también)</a>.\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que “reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices”. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para editores de páginas\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adicón a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema OSM.\n-->\n\n<ul id=\"colaboradores\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos de suburbios cuya base es la información provista por la Oficina Australiana de Estadística.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos Naturales de Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos Naturales de Canadá), and StatCan (División de Geografía, Estadísticas de Canadá).</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Información del Territorio Nueva Zelanda. Derechos de autor de la corona reservados.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL mapas</a>. Copyright\n UMP-pcPL contribuyentes.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de la Encuesta de Ordenación © Derechos de autor 2010 reservados sobre la corona y la base de datos.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
native:
mapping_link: comenzar a mapear
native_link: Versión en español
not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+ terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="{{url}}">esta página wiki</a>.
title: Crear cuenta
no_such_user:
body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
title: Términos del colaborador
+ you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar.
view:
activate_user: activar este usuario
add as friend: añadir como amigo
trace: Jälki
tracetag: Jäljen tägi
user: Käyttäjä
+ user_preference: Käyttäjän asetus
+ user_token: Käyttäjän tunnus
way: Polku
way_node: Polun piste
way_tag: Polun tägi
details: Tarkemmin
drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]]
+ hide_areas: Piilota alueet
history_for_feature: Ominaisuuden [[feature]] historia
load_data: Lataa tiedot
loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
node: Solmu
way: Polku
private_user: käyttäjä
+ show_areas: Näytä alueet
show_history: Näytä historia
wait: Odota...
zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
save_button: Tallenna
title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja | {{title}}
user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
+ editor:
+ default: Oletus (tällä hetkellä {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (selaineditori)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (selaineditori)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
+ name: Kauko-ohjaus
export:
start:
add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava
+ too_large:
+ body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
+ heading: Liian suuri alue
zoom: Zoom-taso
start_rjs:
add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} kohdasta {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
bus_station: Linja-autoasema
cafe: Kahvila
car_rental: Autovuokraamo
+ car_sharing: Kimppakyyti
car_wash: Autopesu
casino: Kasino
cinema: Elokuvateatteri
clinic: Klinikka
+ club: Klubi
+ college: Oppilaitos
+ community_centre: Yhteisökeskus
courthouse: Oikeustalo
crematorium: Krematorio
dentist: Hammaslääkäri
doctors: Lääkäreitä
+ dormitory: Asuntola
drinking_water: Juomavesi
+ driving_school: Autokoulu
embassy: Lähetystö
emergency_phone: Hätäpuhelin
fast_food: Pikaruoka
fuel: Polttoaine
grave_yard: Hautausmaa
gym: Liikuntakeskus / kuntosali
+ hall: Halli
health_centre: Terveyskeskus
hospital: Sairaala
hotel: Hotelli
ice_cream: Jäätelö
kindergarten: Päiväkoti
library: Kirjasto
+ market: Tori
marketplace: Tori
+ mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
nightclub: Yökerho
+ nursery: Päiväkoti
+ nursing_home: Hoitokoti
office: Toimisto
park: Puisto
parking: Parkkipaikka
pharmacy: Apteekki
+ place_of_worship: Kirkko
police: Poliisi
post_box: Kirjelaatikko
post_office: Postitoimisto
prison: Vankila
pub: Pubi
public_building: Julkinen rakennus
+ public_market: Torikauppa
reception_area: Vastaanottoalue
recycling: Kierrätyspaikka
restaurant: Ravintola
retirement_home: Vanhainkoti
sauna: Sauna
school: Koulu
+ shelter: Väestönsuoja
shop: Kauppa
shopping: Ostokset
+ social_club: Sosiaalinen kerho
studio: Studio
supermarket: Supermarketti
taxi: Taksi
university: Yliopisto
vending_machine: Myyntiautomaatti
veterinary: Eläinlääkäri
+ village_hall: Kyläkoti
waste_basket: Roskakori
wifi: Langaton lähiverkko
youth_centre: Nuorisokeskus
administrative: Hallinnollinen raja
building:
apartments: Talo
+ block: Rakennusosa
bunker: Bunkkeri
+ chapel: Kappeli
church: Kirkko
+ city_hall: Kaupungintalo
+ commercial: Liikerakennus
+ dormitory: Asuntola
+ entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
+ faculty: Tiedekunnan rakennus
+ farm: Maatilan rakennus
flats: Kerrostalo
garage: Autotalli
+ hall: Halli
hospital: Sairaalarakennus
hotel: Hotelli
house: Talo
+ industrial: Teollisuusrakennus
office: Toimistorakennus
public: Julkinen rakennus
residential: Asuinrakennus
+ retail: Liikerakennus
school: Koulurakennus
shop: Kauppa
stadium: Stadion
+ store: Kauppa
terrace: Terassi
tower: Torni
train_station: Rautatieasema
university: Yliopistorakennus
highway:
+ bridleway: Ratsastuspolku
+ bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
bus_stop: Bussipysäkki
byway: Sivutie
construction: Rakenteilla oleva tie
cycleway: Pyörätie
distance_marker: Etäisyysmerkki
+ emergency_access_point: Hätätilapaikka
footway: Polku
ford: Kahluupaikka
gate: Portti
living_street: Asuinkatu
+ minor: Sivutie
motorway: Moottoritie
motorway_junction: Moottoritien liittymä
motorway_link: Moottoritie
road: Tie
secondary: Seututie
secondary_link: Seututie
+ service: Huoltotie
+ services: Moottoritiepalvelut
steps: Portaat
+ stile: Aidanylitys
tertiary: Yhdystie
track: Metsätie
+ trail: Vaelluspolku
trunk: Valtatie
trunk_link: Valtatie
+ unclassified: Luokittelematon tie
unsurfaced: Päällystämätön tie
historic:
+ archaeological_site: Arkeologinen kohde
battlefield: Taistelukenttä
+ boundary_stone: Rajakivi
building: Rakennus
castle: Linna
church: Kirkko
+ house: Talo
+ icon: Ikoni
+ manor: Kartano
+ memorial: Muistomerkki
mine: Kaivos
monument: Muistomerkki
museum: Museo
tower: Torni
wreck: Hylky
landuse:
+ allotments: Siirtolapuutarha
+ basin: Syvänne
cemetery: Hautausmaa
commercial: Kaupallinen alue
+ conservation: Suojeltu kohde
construction: Rakennustyömaa
+ farm: Maatila
+ farmland: Viljelysmaa
+ farmyard: Maatilan piha
forest: Metsä
grass: Nurmikko
industrial: Teollisuusalue
military: Sotilasalue
mine: Kaivos
mountain: Vuori
+ nature_reserve: Luonnonsuojelualue
park: Puisto
+ piste: Latu
+ plaza: Aukio
quarry: Avolouhos
railway: Rautatie
+ recreation_ground: Virkistysalue
+ reservoir: Tekojärvi
residential: Asuinalue
+ retail: Vähittäiskauppa
+ vineyard: Viinitarha
wetland: Kosteikko
wood: Metsä
leisure:
+ beach_resort: Rantakohde
+ common: Yhteinen maa
fishing: Kalastusalue
garden: Puutarha
golf_course: Golf-kenttä
ice_rink: Luistelurata
marina: Huvivenesatama
miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Luonnonsuojelualue
park: Puisto
pitch: Urheilukenttä
playground: Leikkikenttä
+ recreation_ground: Virkistysalue
slipway: Vesillelaskuramppi
sports_centre: Urheilukeskus
stadium: Stadioni
natural:
bay: Lahti
beach: Hiekkaranta
+ cape: Niemi
cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
channel: Kanava
cliff: Jyrkänne
coastline: Rantaviiva
crater: Kraatteri
+ feature: Erikoispiirre
fell: Tunturi
fjord: Vuono
geyser: Geysir
hill: Mäki
island: Saari
land: Maa
+ marsh: Suo
+ moor: Nummi
mud: Muta
peak: Huippu
+ point: Niemi
reef: Riutta
+ ridge: Harju
river: Joki
rock: Kivi
scrub: Pensaikko
+ shoal: Matalikko
spring: Lähde
+ strait: Salmi
tree: Puu
valley: Laakso
volcano: Tulivuori
island: Saari
islet: Saareke
locality: Paikkakunta
+ moor: Nummi
municipality: Kunta
postcode: Postinumero
region: Alue
sea: Meri
state: Osavaltio
+ subdivision: Naapurusto
suburb: Lähiö
town: Kaupunki
+ unincorporated_area: Ei-liitetty alue
village: Kylä
railway:
abandoned: Hylätty rautatie
construction: Rakenteilla oleva rautatie
+ disused: Käyttämätön rautatie
disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
+ halt: Junan pysäkki
+ historic_station: Historiallinen juna-asema
+ junction: Rautatien risteys
level_crossing: Tasoristeys
+ light_rail: Pikaraitiotie
monorail: Yksikiskoinen raide
platform: Asemalaituri
station: Rautatieasema
site:
edit_tooltip: Muokkaa karttaa
layouts:
+ community_blogs: Yhteisöblogit
+ community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
+ documentation: Ohjeet
+ documentation_title: Projektin ohjeet
donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
donate_link_text: lahjoittamalla
edit: Muokkaa
+ edit_with: Muokkaa {{editor}}:lla
export: Vienti
export_tooltip: Karttatiedon vienti
+ foundation: Säätiö
+ foundation_title: OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS-jäljet
+ gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
help: Ohje
+ help_centre: Ohjekeskus
+ help_title: Projektin ohjesivusto
history: Historia
home: koti
home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}. Muut projektin tukijat on listattu {{partners}}.
intro_3_partners: wikissä
+ license:
+ title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
log_in: kirjaudu sisään
log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
logo:
osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
sign_up: rekisteröidy
sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
+ sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
+ user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
view: Kartta
view_tooltip: Näytä kartta
welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
wiki: Wiki
+ wiki_title: Projektin wikisivusto
license_page:
foreign:
english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
text: Siinä tapauksessa, että tämän käännetyn sivun ja {{english_original_link}} välillä on ristiriita englanninkielinen sivu on etusijalla.
title: Tietoja tästä käännöksestä
- legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\nAustralian Bureau of Statisticsilta.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\nGeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\nResources Canada), CanVecista (© Department of Natural\nResources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\nStatistics Canada).</li> \n<li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n<li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n<a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista. Tekijänoikeus\nUMP-pcPL:n tekijät.</li>\n<li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\nSurveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\n Australian Bureau of Statisticsilta.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\n GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contains data sourced from\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n <li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista</a>. Tekijänoikeus\n UMP-pcPL:n tekijät.</li>\n <li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\n Surveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n 2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
native:
mapping_link: aloittaa kartoituksen
native_link: suomenkieliseen versioon
email_confirm_plain:
greeting: Hei,
friend_notification:
+ befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa {{befriendurl}}.
had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
gpx_notification:
+ and_no_tags: ja ei tageja.
+ and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
failure:
+ failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
+ more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
+ more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
greeting: Hei,
success:
subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
+ with_description: kuvauksen kanssa
your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
lost_password_plain:
greeting: Hei,
message_notification:
+ footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa {{readurl}}
+ footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko {{subject}}:"
hi: Hei {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
signup_confirm_html:
+ greeting: Hei!
more_videos_here: lisää videoita täällä
video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
+ blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
+ click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
+ click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
+ current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
greeting: Hei!
+ hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
+ introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
more_videos: "Lisää videoita:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapin perustajan Steve Coastin blogi. Myös podcasteja on saatavissa:"
+ the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
+ wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
english_link: original en anglais
text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime
title: À propos de cette traduction
- legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n et CC-BY-SA vers <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Pologne</strong>: Contient des données provenant des <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n et CC-BY-SA vers <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong> : Contient des données de la\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Pologne</strong>: Contient des données provenant des <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
native:
mapping_link: commencer à contribuer
native_link: version française
legale_select: "Veuillez sélectionner votre pays de résidence :"
read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton d’acceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour vos contributions passées et futures.
title: Termes du contributeur
+ you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
view:
activate_user: activer cet utilisateur
add as friend: ajouter en tant qu'ami
feed:
title: Grup di cambiaments {{id}}
title_comment: Grup di cambiaments {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: XML in formât osmChange
title: Grup di cambiaments
changeset_details:
belongs_to: "Al è di:"
still_editing: (ancjemò in cambiament)
view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
changeset_paging_nav:
- next: Successîf »
+ next: Sucessîf »
previous: "« Precedent"
showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}}
changesets:
longitude: "Lon:"
manually_select: Sielç a man une aree divierse
mapnik_image: Figure Mapnik
+ max: max
options: Opzions
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
osmarender_image: Figure Osmarender
atm: Bancomat
auditorium: Auditori
bank: Bancje
+ bar: Bar
bench: Bancjute
bicycle_rental: Nauli di bicicletis
bureau_de_change: Ufizi di cambi
community_centre: Centri civic
dentist: Dentist
doctors: Dotôrs
+ dormitory: Dormitori
drinking_water: Aghe potabil
driving_school: Scuele guide
embassy: Ambassade
fire_station: Stazion dai pompîrs
fountain: Fontane
fuel: Stazion di riforniment
+ health_centre: Centri pe salût
hospital: Ospedâl
ice_cream: Gjelato
kindergarten: Scuelute
school: Scuele
shop: Buteghe
supermarket: Supermarcjât
+ taxi: Taxi
telephone: Telefon public
theatre: Teatri
townhall: Municipi
university: Universitât
+ vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
wifi: Acès a internet WiFi
youth_centre: Centri zovanîl
commercial: Edifici comerciâl
dormitory: Dormitori
entrance: Jentrade dal edifici
+ garage: Garage
hospital: Edifici dal ospedâl
+ hotel: Hotel
house: Cjase
industrial: Edifici industriâl
public: Edifici public
+ residential: Edifici residenziâl
school: Edifici scolastic
shop: Buteghe
stadium: Stadi
+ tower: Tor
train_station: Stazion de ferade
university: Edifici universitari
highway:
castle: Cjiscjel
church: Glesie
house: Cjase
+ icon: Icone
monument: Monument
museum: Museu
tower: Tor
osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
sign_up: regjistriti
sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
+ sotm2011: Ven ae Conference OpenStreetMap 2011, The State of the Map, dal 9 al 11 di Setembar a Denver!
tag_line: Il WikiMapeMont libar
user_diaries: Diaris dai utents
user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
oauth_clients:
form:
name: Non
+ index:
+ application: Non de aplicazion
+ new:
+ submit: Regjistre
+ title: Regjistre une gnove aplicazion
site:
edit:
anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
showing:
one: Pagjine {{page}} ({{first_item}} su {{items}})
other: Pagjine {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} su {{items}})
+ summary: "{{name}} creât di {{ip_address}} ai {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} creât ai {{date}}"
title: Utents
login:
your friends: I tiei amîs
user_block:
blocks_by:
+ heading: Liste dai blocs di {{name}}
title: Blocs fats di {{name}}
+ edit:
+ back: Cjale ducj i blocs
+ show: Cjale chest bloc
+ submit: Inzorne bloc
+ index:
+ title: Blocs dal utent
+ new:
+ back: Cjale ducj i blocs
+ heading: Cree un bloc par {{name}}
+ submit: Cree bloc
not_found:
back: Torne al somari
partial:
confirm: Sêstu sigûr?
+ creator_name: Creadôr
+ display_name: Utent blocât
+ edit: Cambie
+ not_revoked: (no revocât)
show: Mostre
status: Stât
+ period:
+ one: 1 ore
+ other: "{{count}} oris"
+ revoke:
+ revoke: Revoche!
show:
+ back: Cjale ducj i blocs
confirm: Sêstu sigûr?
edit: Cambie
+ reason: "Reson dal bloc:"
+ revoke: Revoche!
show: Mostre
status: Stât
user_role:
details: Detalles
drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]]
+ hide_areas: Agochar as zonas
history_for_feature: Historial de [[feature]]
load_data: Cargar os datos
loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén [[num_features]] funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para amosar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor amosando menos de 100 funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere amosar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
node: Nodo
way: Camiño
private_user: usuario privado
+ show_areas: Mostrar as zonas
show_history: Mostrar o historial
unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño [[bbox_size]] da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de {{max_bbox_size}})"
wait: Agarde...
# Messages for Croatian (Hrvatski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Ex13
# Author: Mnalis
# Author: Mvrban
# Author: SpeedyGonsales
details: Detalji
drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje
edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]]
+ hide_areas: Sakrij područja
history_for_feature: Povijest za [[feature]]
load_data: Učitaj podatke
loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod."
node: Točka
way: Put
private_user: privatni korisnik
+ show_areas: Prikaži područja
show_history: Prikaži povijest
unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})"
wait: Pričekajte...
osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
sign_up: otvori račun
sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
+ sotm2011: Dođite na Konferenciju OpenStreetMap 2011., The State of the Map, 9.-11. rujna u Denveru!
tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
details: Podrobnosće
drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
+ hide_areas: Kónčiny schować
history_for_feature: Historija za [[feature]]
load_data: Daty začitać
loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
node: Suk
way: Puć
private_user: priwatny wužiwar
+ show_areas: Kónčiny pokazać
show_history: Historiju pokazać
unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
wait: Čakać...
osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
sign_up: registrować
sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
+ sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
tag_line: Swobodna swětowa karta
user_diaries: Dźeniki
user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
user_page_link: wužiwarskej stronje
not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
password: "Hesło:"
terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
+ terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="{{url}}">tutu wikistronu</a>.
title: Konto załožić
no_such_user:
body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
+ you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
view:
activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
add as friend: jako přećela přidać
cinema: Mozi
clinic: Klinika
club: Klub
- college: Fõiskola
+ college: Főiskola
community_centre: Művelődési központ
courthouse: Bíróság
crematorium: Krematórium
dam: Gát
derelict_canal: Felhagyott csatorna
ditch: Árok
- dock: Kikötõ
+ dock: Kikötő
drain: Árok
lock: Zsilip
lock_gate: Zsilip
english_link: le original in anglese
text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera.
title: A proposito de iste traduction
- legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey © Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey © Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
native:
mapping_link: comenciar le cartographia
native_link: version in interlingua
# Author: Gianfranco
# Author: LucioGE
# Author: McDutchie
+# Author: Od1n
it:
activerecord:
attributes:
body: Corpo
limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
message_sent: Messaggio inviato
- send_button: Spedisci
+ send_button: Invia
send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
subject: Oggetto
title: Spedisci messaggio
no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni
potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
user_page_link: pagina utente
# Author: Mage Whopper
# Author: Miya
# Author: Nazotoko
+# Author: Wrightbus
# Author: 青子守歌
ja:
activerecord:
gallery: ギャラリー
general: 雑貨屋
greengrocer: 八百屋
+ insurance: 保険
jewelry: 宝石店
laundry: ランドリー
newsagent: 新聞販売店
old_relation: Al Relatioun
old_way: Ale Wee
relation: Relatioun
+ session: Sessioun
user: Benotzer
user_preference: Benotzerastellung
way: Wee
previous: "« Vireg"
changesets:
area: Beräich
+ comment: Bemierkung
user: Benotzer
diary_entry:
diary_comment:
heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
view:
+ leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
save_button: Späicheren
export:
start:
zoom: Zoom
start_rjs:
export: Exportéieren
+ view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen
geocoder:
description:
types:
fountain: Sprangbur
hospital: Klinik
hotel: Hotel
+ ice_cream: Glace
kindergarten: Spillschoul
library: Bibliothéik
market: Maart
marketplace: Maartplaz
mountain_rescue: Biergrettung
+ office: Büro
park: Park
parking: Parking
pharmacy: Apdikt
restaurant: Restaurant
sauna: Sauna
school: Schoul
+ shop: Geschäft
supermarket: Supermarché
taxi: Taxi
telephone: Telefonscabine
send_message_to: Dem {{name}} en neie Message schécken
subject: Sujet
title: Noriicht schécken
+ no_such_message:
+ heading: Keen esou ee Message
+ title: Keen esou ee Message
no_such_user:
+ body: Pardon, et gëtt kee Benotzer mat deem Numm.
heading: Esou e Benotzer gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
outbox:
lost_password_plain:
greeting: Salut,
message_notification:
+ footer1: Dir kënnt de Message och op {{readurl}} liesen
hi: Salut {{to_user}},
+ signup_confirm_html:
+ more_videos: Et gëtt nach méi {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: méi Videoen hei
signup_confirm_plain:
more_videos: "Hei si méi Videoen:"
oauth_clients:
blocks_by:
title: Späre vum {{name}}
edit:
+ back: All Späre weisen
show: Dës Spär weisen
submit: Spär aktualiséieren
index:
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Garas
+# Author: Matasg
# Author: Pauliuz
# Author: Pdxx
# Author: Perkunas
languages: Kalbos
pass_crypt: Slaptažodis
models:
+ acl: Prieigos valdymo sąrašas
changeset: Pakeitimas
changeset_tag: Pakeitimo žyma
country: Valstybė
message: Žinutė
node: Taškas
node_tag: Taško žyma
+ old_node: Ankstesnis taškas
+ old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
+ old_relation: Ankstesnis ryšys
+ old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
old_way: Ankstesnis kelias
old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
+ old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
relation: Ryšys
relation_member: Ryšio narys
relation_tag: Ryšio žyma
latitude: "Platuma:"
location: "Pozicija:"
longitude: "Ilguma:"
+ marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
save_button: Įrašyti
subject: "Tema:"
title: Keisti dienoraščio įrašą
leave_a_comment: Palikti komentarą
login: Prisijungti
save_button: Įrašyti
+ title: "{{user}} dienoraštis | {{title}}"
user_title: "{{user}} dienoraštis"
editor:
default: Numatytasis (šiuo metu {{name}})
area_to_export: Eksportuotinas plotas
embeddable_html: Pritaikomas HTML
export_button: Eksportuoti
+ export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
format: Formatas
format_to_export: Eksporto formatas
image_size: Žemėlapio dydis
longitude: "Ilg:"
manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
mapnik_image: Mapnik vaizdas
+ max: maksimalus
options: Parinktys
osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
osmarender_image: Osmarender vaizdas
+ output: Rezultatas
+ paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
scale: Mastelis
too_large:
body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
heading: Per didelis plotas
+ zoom: Padidinti
start_rjs:
add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
change_marker: Keisti žymeklio poziciją
view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
+ cities: Miestai
places: Vietos
towns: Miestai
+ direction:
+ east: rytai
+ north: šiaurė
+ north_east: šiaurės rytai
+ north_west: šiaurės vakarai
+ south: pietūs
+ south_east: pietryčiai
+ south_west: pietvakariai
+ west: vakarai
distance:
one: maždaug 1km
other: maždaug {{count}}km
bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
bicycle_rental: Dviračių nuoma
brothel: Viešieji namai
+ bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
bus_station: Autobusų stotis
cafe: Kavinė
car_rental: Mašinų nuoma
college: Koledžas
crematorium: Krematoriumas
dentist: Dantistas
+ doctors: Gydytojai
+ dormitory: Bendrabutis
drinking_water: Geriamas vanduo
driving_school: Vairavimo mokykla
embassy: Ambasada
+ fast_food: Greitas maistas
ferry_terminal: Keltų terminalas
fire_station: Gaisrinė
fountain: Fontanas
fuel: Degalinė
grave_yard: Kapinės
hall: Salė
+ health_centre: Sveikatingumo centras
hospital: Ligoninė
hotel: Viešbutis
ice_cream: Ledai
kindergarten: Vaikų darželis
library: Biblioteka
+ market: Turgus
marketplace: Turgavietė
nightclub: Naktinis klubas
office: Biuras
parking: Stovėjimo aikštelė
pharmacy: Vaistinė
police: Policija
+ post_box: Pašto dėžutė
post_office: Paštas
prison: Kalėjimas
pub: Aludė
+ public_building: Visuomeninis pastatas
restaurant: Restoranas
+ retirement_home: Senelių namai
sauna: Sauna
school: Mokykla
+ shelter: Pastogė
shop: Parduotuvė
studio: Studija
taxi: Taksi
telephone: Viešas telefonas
theatre: Teatras
toilets: Tualetas
+ townhall: Rotušė
university: Universitetas
wifi: WiFi prieiga
youth_centre: Jaunimo centras
bunker: Bunkeris
chapel: Koplyčia
church: Bažnyčia
+ city_hall: Rotušė
commercial: Komercinės paskirties pastatas
dormitory: Bendrabutis
entrance: Įėjimas į pastatą
+ farm: Ūkio pastatas
garage: Garažas
hall: Salė
hospital: Ligoninės pastatas
distance_marker: Nuotolio žymeklis
footway: Pėsčiųjų takelis
gate: Vartai
+ living_street: Gyvenamoji gatvė
path: Takelis
+ pedestrian: Pėsčiųjų kelias
road: Kelias
secondary_link: Antros reikšmės kelias
steps: Laiptai
tertiary: Trečios reikšmės kelias
track: Vėžės
+ trail: Takas
unclassified: Neklasifikuotas kelias
unsurfaced: Kelias be dangos
historic:
battlefield: Mūšio vieta
+ boundary_stone: Ribos akmuo
building: Pastatas
castle: Pilis
church: Bažnyčia
house: Namas
+ manor: Dvaras
+ memorial: Memorialas
mine: Kasykla
monument: Paminklas
museum: Muziejus
ruins: Griuvėsiai
tower: Bokštas
wayside_cross: Pakelės kryžius
+ wreck: Paskendęs laivas
landuse:
+ allotments: Sodai
+ basin: Baseinas
cemetery: Kapinės
commercial: Komercinis plotas
construction: Statyba
farm: Ūkis
forest: Miškas
grass: Žolė
+ industrial: Pramoninė zona
landfill: Sąvartynas
meadow: Pieva
+ military: Karinė zona
mine: Kasykla
mountain: Kalnas
+ nature_reserve: Gamtos draustinis
park: Parkas
quarry: Karjeras
railway: Geležinkelis
reservoir: Rezervuaras
residential: Gyvenamasis rajonas
+ vineyard: Vynuogynas
wood: Medžiai
leisure:
fishing: Žvejybos zona
garden: Sodas
golf_course: Golfo laukas
+ nature_reserve: Gamtos draustinis
park: Parkas
+ pitch: Sporto aikštė
playground: Žaidimų aikštelė
sports_centre: Sporto centras
stadium: Stadionas
channel: Kanalas
coastline: Pakrantė
crater: Krateris
+ fjord: Fiordas
geyser: Geizeris
glacier: Ledynas
hill: Kalva
rock: Uola
scrub: Krūmai
tree: Medis
+ valley: Slėnis
volcano: Ugnikalnis
water: Vanduo
wood: Medžiai
place:
airport: Oro uostas
+ city: Miestas
country: Šalis
+ county: Apskritis
farm: Ūkis
house: Namas
houses: Namai
region: Regionas
sea: Jūra
state: Valstija
+ suburb: Priemiestis
town: Miestas
village: Kaimas
railway:
abandoned: Apleistas geležinkelis
+ construction: Statomas geležinkelis
disused: Nebenaudojamas geležinkelis
disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
+ funicular: Funikulierius
+ halt: Traukinio Stotelė
historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
+ junction: Geležinkelio mazgas
level_crossing: Pervaža
narrow_gauge: Siaurukas
platform: Geležinkelio platforma
subway: Metro stotis
subway_entrance: Įėjimas į metro
shop:
+ apparel: Drabužių parduotuvė
+ art: Meno parduotuvė
bakery: Kepykla
+ beverages: Gėrimų parduotuvė
bicycle: Dviračių parduotuvė
books: Knygynas
+ butcher: Mėsininkas
car: Automobilių parduotuvė
car_parts: Automobilių dalys
car_repair: Automobilių remontas
cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
doityourself: Pasidaryk pats
drugstore: Vaistinė
+ electronics: Elektronikos parduotuvė
+ fish: Žuvies parduotuvė
+ florist: Gėlininkas
+ food: Maisto parduotuvė
furniture: Baldai
+ gift: Dovanų parduotuvė
insurance: Draudimas
+ jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
+ mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
+ motorcycle: Motociklų parduotuvė
+ music: Muzikos prekių parduotuvė
+ photo: Foto prekių parduotuvė
shoes: Batų parduotuvė
shopping_centre: Prekybos centras
sports: Sporto prekių parduotuvė
+ supermarket: Prekybos centras
toys: Žaislų parduotuvė
travel_agency: Kelionių agentūra
tourism:
hostel: Hostelis
hotel: Viešbutis
information: Informacija
+ motel: Motelis
museum: Muziejus
+ picnic_site: Poilsiavietė
+ viewpoint: Apžvalgos aikštelė
zoo: Zoologijos sodas
waterway:
canal: Kanalas
+ dam: Užtvanka
ditch: Griovys
+ drain: Drenažo griovys
river: Upė
riverbank: Upės krantas
stream: Upeliukas
cycle_map: Dviračių žemėlapis
noname: Gatvės be pavadinimų
site:
+ edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
copyright: Teisės ir licencija
documentation: Dokumentacija
documentation_title: Projekto dokumentacija
+ donate: Paremkite OpenStreetMap {{link}} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
+ donate_link_text: aukodami lėšų
edit: Keisti
edit_with: Redaguoti su {{editor}}
export: Eksportas
export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
+ foundation: Fondas
+ foundation_title: OpenStreetMap fondas
gps_traces: GPS pėdsakai
gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
help: Pagalba
intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
intro_3: OpenStreetMap hostingą remia {{ucl}} ir {{bytemark}}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti {{partners}}.
intro_3_partners: wiki
+ license:
+ title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
log_in: prisijungti
log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
logo:
make_a_donation:
text: Paremkite
title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
+ osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
+ osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
sign_up: užsiregistruoti
sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
welcome_user: Sveiki, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
wiki: Wiki
+ wiki_title: Projekto wiki svetainė
license_page:
foreign:
english_link: anglų originalas
no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: išsiųstieji
people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
+ subject: Tema
title: Išsiųstieji
+ to: Kam
you_have_sent_messages: Jūs turite {{count}} išsiųstų žinučių
read:
back_to_inbox: Atgal į gautus
delete_button: Ištrinti
notifier:
diary_comment_notification:
+ footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu {{readurl}}, komentuoti galite adresu {{commenturl}}, o atsakyti - adresu {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema {{subject}}:"
hi: Sveiki, {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
email_confirm:
email_confirm_html:
click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
greeting: Sveiki,
+ hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš {{server_url}} į {{new_address}}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
greeting: Sveiki,
+ hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
+ hopefully_you_2: iš {{server_url}} į {{new_address}}.
friend_notification:
befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: {{befriendurl}}"
had_added_you: "{{user}} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
lost_password_html:
+ click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
greeting: Sveiki,
+ hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
lost_password_plain:
click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
greeting: Sveiki,
+ hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
+ hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
message_notification:
footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu {{readurl}}
footer2: ir atsakyti galite adresu {{replyurl}}
hi: Sveiki, {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
+ click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
+ current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
+ get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
+ greeting: Sveiki!
+ hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
+ introductory_video: Galite pažiūrėti {{introductory_video_link}}
+ more_videos: Yra ir {{more_videos_link}}
+ more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
+ user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
+ wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
+ blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
+ click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
+ click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
+ current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
+ current_user_2: "galite rasti čia:"
greeting: Sveiki!
+ hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
+ introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
+ the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
+ user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
+ user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
+ wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: keisti žemėlapį.
apron:
1: terminalas
bridleway: Šunkelis
+ building: Didelis pastatas
cemetery: Kapinės
centre: Sporto centras
commercial: Komericinis plotas
trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
unclassified: Neklasifikuotas kelias
unsurfaced: Kelias be dangos
+ wood: Miškas
search:
search: "Paieška:"
search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
tags: "Žymos:"
tags_help: atskirti kableliu
title: Taisomas pėdsakas {{name}}
+ uploaded_at: "Įkelta:"
visibility: "Matomumas:"
visibility_help: ką tai reiškia?
list:
success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
confirm_email:
button: Patvirtinti
+ failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
heading: Naudotojai
hide: Slėpti parinktus naudotojus
+ summary: "{{name}} sukurta {{ip_address}} {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} sukurta {{date}}"
title: Naudotojai
login:
+ already have: Jau turite sąskaitą OpenStreetMap? Prašome prisijungti.
auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
create_account: sukurti paskyrą
new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
password: "Slaptažodis:"
please login: Prašome prisijungti arba {{create_user_link}}
- register now: Prisijungti dabar
+ register now: Užsiregistruoti
+ remember: "Prisiminti prisijungimą:"
title: Prisijungti
to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
logout:
lost_password:
email address: "E-pašto adresas:"
heading: Pamiršote slaptažodį?
+ help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
+ new password button: Atstatyti slaptažodį
notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
+ notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
+ title: Pamiršau slaptažodį
make_friend:
already_a_friend: Jūs jau draugaujate su {{name}}.
failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo {{name}} į draugų sąrašą.
heading: Sukurti naudotojo paskyrą
license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
+ not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
password: "Slaptažodis:"
title: Sukurti paskyrą
no_such_user:
title: Nėra tokio naudotojo
popup:
friend: Draugas
+ nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
your location: Jūsų pozicija
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} nėra jūsų draugas."
heading: Paskyra sustabdyta
title: Paskyra sustabdyta
terms:
+ agree: Sutinku
consider_pd_why: kas tai?
+ decline: Nesutinku
heading: Talkininkų sąlygos
legale_names:
france: Prancūzija
italy: Italija
rest_of_world: Likęs pasaulis
+ legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
title: Talkininkų sąlygos
+ you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
view:
add as friend: pridėti kaip draugą
ago: ({{time_in_words_ago}} atgal)
delete_user: pašalinti šį naudotoją
description: Aprašymas
diary: dienoraštis
+ edits: keitimai
email address: "E-pašto adresas:"
hide_user: slėpti šį naudotoją
km away: Nutolęs {{count}}km
settings_link_text: nustatymai
status: "Būsena:"
traces: pėdsakai
+ unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
user location: Naudotojo pozicija
your friends: Jūsų draugai
user_block:
index:
empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
+ title: Vartotojo blokavimai
model:
non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
# Messages for Latvian (Latviešu)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Cuu508
+# Author: GreenZeb
# Author: Lafriks
+# Author: Papuass
lv:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Teksts
+ diary_entry:
+ language: Valoda
+ latitude: Platums
+ longitude: Garums
+ title: Virsraksts
+ user: Lietotājs
+ friend:
+ friend: Draugs
+ user: Lietotājs
message:
+ body: Teksts
+ recipient: Saņēmējs
sender: Sūtītājs
+ title: Nosaukums
trace:
+ description: Apraksts
latitude: Platums
longitude: Garums
name: Nosaukums
+ public: Publisks
size: Izmērs
+ user: Lietotājs
+ visible: Redzams
user:
active: Aktīvs
+ description: Apraksts
+ display_name: Rādāmais vārds
+ email: E-pasts
+ languages: Valodas
+ pass_crypt: Parole
models:
acl: Piekļuves vadības saraksts
+ changeset: Izmaiņu kopa
+ changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
country: Valsts
+ diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
+ diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
+ friend: Draugs
language: Valoda
message: Ziņojums
+ node: Punkts
+ old_node: Vecais punkts
+ old_node_tag: Vecā punkta birka
+ old_relation: Vecā relācija
+ old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
+ old_relation_tag: Vecās relācijas birka
+ old_way: Vecā līnija
+ old_way_node: Vecās līnijas punkts
+ old_way_tag: Vecās līnijas birka
+ relation: Relācija
+ relation_member: Relācijas loceklis
+ relation_tag: Relācijas birka
session: Sesija
+ trace: Trase
+ tracepoint: Trases punkts
+ tracetag: Trases birka
user: Lietotājs
+ user_preference: Lietāja iestatījums
+ way: Līnija
browse:
+ changeset:
+ changeset: "Izmaiņu kopa: {{id}}"
+ changesetxml: Izmaiņu kopas XML
+ feed:
+ title: Izmaiņu kopa {{id}}
+ title_comment: Izmaiņu kopa {{id}} - {{comment}}
+ title: Izmaiņu kopa
+ changeset_details:
+ belongs_to: "Pieder:"
+ closed_at: "Slēgts:"
+ created_at: "Izveidots:"
common_details:
+ changeset_comment: "Komentārs:"
+ edited_at: "Labots:"
+ in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
version: "Versija:"
+ containing_relation:
+ entry: Relācija {{relation_name}}
+ entry_role: Relācija {{relation_name}} (kā {{relation_role}})
+ map:
+ deleted: Dzēsts
+ larger:
+ area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
+ node: Skatīt punktu lielākā kartē
+ relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
+ way: Skatīt līniju lielākā kartē
+ loading: Notiek ielāde...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
+ next_node_tooltip: Nākamais punkts
+ next_relation_tooltip: Nākamā relācija
+ next_way_tooltip: Nākamā līnija
+ prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
+ prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
+ prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
+ prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
+ user:
+ next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja {{user}} labojums
+ prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja {{user}} labojums
+ node:
+ download_xml: Lejupielādēt XML
+ edit: rediģēt
+ node: Punkts
+ node_title: "Punkts: {{node_name}}"
+ node_details:
+ coordinates: "Koordinātes:"
+ part_of: "Daļa no:"
+ node_history:
+ download: "{{download_xml_link}} vai {{view_details_link}}"
+ download_xml: Lejupielādēt XML
+ node_history: Punkta vēsture
+ node_history_title: "Punkta vēsture: {{node_name}}"
+ view_details: skatīt sīkāku informāciju
+ not_found:
+ type:
+ changeset: izmaiņu kopa
+ node: punkts
+ relation: relācija
+ way: līnija
+ paging_nav:
+ of: 'no'
+ showing_page: Rāda lapu
+ relation:
+ download: "{{download_xml_link}} vai {{view_history_link}}"
+ download_xml: Lejupielādēt XML
+ relation: Relācija
+ relation_title: "Relācija: {{relation_name}}"
+ view_history: skatīt vēsturi
+ relation_details:
+ members: "Locekļi:"
+ part_of: "Daļa no:"
+ relation_history:
+ download_xml: Lejupielādēt XML
+ relation_history: Relācijas vēsture
+ relation_history_title: "Relācijas vēsture: {{relation_name}}"
+ view_details: skatīt sīkāku informāciju
+ relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} kā {{role}}"
+ type:
+ node: Punkts
+ relation: Relācija
+ way: Līnija
+ start:
+ manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
+ view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Dati
+ data_layer_name: Dati
+ details: Sīkāka informācija
+ edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]]
+ history_for_feature: Vēsture [[feature]]
+ load_data: Ielādēt datus
+ loading: Notiek ielāde...
+ object_list:
+ back: Parādīt objektu sarakstu
+ details: Sīkāka informācija
+ heading: Objektu saraksts
+ history:
+ type:
+ node: Punkts [[id]]
+ way: Līnija [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Punkts [[id]]
+ way: Līnija [[id]]
+ type:
+ node: Punkts
+ way: Līnija
+ show_history: Rādīt vēsturi
+ wait: Uzgaidiet ...
+ tag_details:
+ tags: "Birkas:"
+ wiki_link:
+ key: Birkas {{key}} viki lapa
+ tag: Birkas {{key}}={{value}} viki lapa
+ wikipedia_link: "{{page}} šķirklis Vikipēdijā"
+ timeout:
+ type:
+ changeset: izmaiņu kopa
+ node: punkts
+ relation: relācija
+ way: līnija
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vai {{edit_link}}"
+ download_xml: Lejupielādēt XML
+ edit: rediģēt
+ view_history: skatīt vēsturi
+ way: Līnija
+ way_title: "Līnija: {{way_name}}"
+ way_details:
+ nodes: "Punkti:"
+ part_of: "Daļā no:"
+ way_history:
+ download_xml: Lejupielādēt XML
+ view_details: skatīt sīkāku informāciju
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonīms
+ big_area: (liels)
+ no_comment: (nav)
+ no_edits: (nav labojumu)
+ show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
+ still_editing: (vēl rediģē)
+ view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
+ changeset_paging_nav:
+ next: Nākamā »
+ previous: "« Iepriekšējā"
+ showing_page: Rāda lapu {{page}}
+ changesets:
+ area: Apgabals
+ comment: Komentārs
+ id: ID
+ saved_at: Saglabāts
+ user: Lietotājs
+ list:
+ description: Pēdējās izmaiņas
+ description_bbox: Izmaiņu kopas iekš {{bbox}}
+ description_user: Lietotāja {{user}} izmaiņu kopas
+ description_user_bbox: Lietotāja {{user}} izmaiņu kopas iekš {{bbox}}
+ heading: Izmaiņu kopas
+ heading_bbox: Izmaiņu kopas
+ heading_user: Izmaiņu kopas
+ heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
+ title: Izmaiņu kopas
+ title_bbox: Izmaiņu kopas iekš {{bbox}}
+ title_user: Lietotāja {{user}} izmaiņu kopas
+ title_user_bbox: Lietotāja {{user}} izmaiņu kopas iekš {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ confirm: Apstiprināt
+ hide_link: Paslēpt šo komentāru
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 komentārs
+ other: "{{count}} komentāri"
+ comment_link: Komentēt šo ierakstu
+ confirm: Apstiprināt
+ edit_link: Rediģēt šo ierakstu
+ hide_link: Slēpt šo ierakstu
+ reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
+ edit:
+ body: "Teksts:"
+ language: "Valoda:"
+ latitude: "Platums:"
+ location: "Atrašanās vieta:"
+ longitude: "Garums:"
+ marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
+ save_button: Saglabāt
+ subject: "Temats:"
+ title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
+ use_map_link: izmantot karti
+ feed:
+ language:
+ title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā {{language_name}}
+ user:
+ description: Neseni {{user}} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
+ title: Lietotāja {{user}} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
+ list:
+ in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā {{language}}
+ new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
+ new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
+ newer_entries: Jaunāki ieraksti
+ no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
+ older_entries: Vecāki ieraksti
+ recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
+ title: Lietotāju dienasgrāmatas
+ user_title: "{{user}} dienasgrāmata"
+ location:
+ edit: Rediģēt
+ location: "Atrašanās vieta:"
+ view: Skatīt
+ new:
+ title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
+ no_such_entry:
+ heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: {{id}}"
+ title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
+ no_such_user:
+ heading: Lietotājs {{user}} neeksistē
+ title: Neesošs lietotājs
+ view:
+ leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} lai komentētu"
+ save_button: Saglabāt
+ title: "{{user}} dienasgrāmata | {{title}}"
+ user_title: "{{user}} dienasgrāmata"
+ editor:
+ default: Noklusējuma (pašlaik {{name}})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ export:
+ start:
+ export_button: Eksportēt
+ format: Formāts
+ image_size: Attēla izmērs
+ latitude: "Platums:"
+ licence: Licence
+ longitude: "Garums:"
+ mapnik_image: Mapnik attēls
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
+ osmarender_image: Osmarender attēls
+ output: Izvade
+ scale: Mērogs
+ too_large:
+ heading: Apgabals pārāk liels
+ start_rjs:
+ export: Eksportēt
+ view_larger_map: Skatīt lielāku karti
+ geocoder:
+ description:
+ types:
+ cities: Pilsētas
+ places: Vietas
+ direction:
+ east: austrumi
+ north: ziemeļi
+ north_east: ziemeļaustrumi
+ north_west: ziemeļrietumi
+ south: dienvidi
+ south_east: dienvidaustrumi
+ south_west: dienvidrietumi
+ west: rietumi
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Lidosta
+ arts_centre: Mākslas centrs
+ atm: Bankomāts
+ auditorium: Auditorija
+ bank: Banka
+ bar: Bārs
+ bench: Soliņš
+ bicycle_parking: Velosipēdu novietne
+ bicycle_rental: Velosipēdu noma
+ brothel: Bordelis
+ bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
+ bus_station: Autoosta
+ cafe: Kafejnīca
+ car_rental: Autonoma
+ car_sharing: Auto koplietošana
+ car_wash: Automazgātava
+ casino: Kazino
+ cinema: Kino
+ clinic: Klīnika
+ club: Klubs
+ college: Koledža
+ community_centre: Sabiedriskais centrs
+ courthouse: Tiesa
+ crematorium: Krematorija
+ dentist: Zobārsts
+ doctors: Ārsti
+ dormitory: Kopmītnes
+ drinking_water: Dzeramais ūdens
+ driving_school: Braukšanas skola
+ embassy: Vēstniecība
+ emergency_phone: Avārijas telefons
+ fast_food: Bistro
+ ferry_terminal: Prāmju termināls
+ fire_hydrant: Hidrants
+ fire_station: Ugunsdzēsēju depo
+ fountain: Strūklaka
+ fuel: Degviela
+ grave_yard: Kapsēta
+ gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
+ hall: Zāle
+ health_centre: Veselības centrs
+ hospital: Slimnīca
+ hotel: Viesnīca
+ hunting_stand: Medību tornis
+ ice_cream: Saldējums
+ kindergarten: Bērnudārzs
+ library: Bibliotēka
+ market: Tirgus
+ marketplace: Tirgus
+ mountain_rescue: Kalnu glābēji
+ nightclub: Naktsklubs
+ nursing_home: Pansionāts
+ office: Birojs
+ park: Parks
+ parking: Autostāvvieta
+ pharmacy: Aptieka
+ place_of_worship: Dievnams
+ police: Policija
+ post_box: Pastkaste
+ post_office: Pasts
+ preschool: Pirmsskolas apmācība
+ prison: Cietums
+ pub: Krogs
+ public_building: Sabiedriskā ēka
+ public_market: Tirgus
+ reception_area: Uzņemšanas zona
+ recycling: Pārstrādes punkts
+ restaurant: Restorāns
+ retirement_home: Pansionāts
+ sauna: Sauna
+ school: Skola
+ shelter: Pajumte
+ shop: Veikals
+ shopping: Iepirkšanās
+ social_club: Sociālais klubs
+ studio: Studija
+ supermarket: Lielveikals
+ taxi: Taksometrs
+ telephone: Publisks telefons
+ theatre: Teātris
+ toilets: Tualetes
+ townhall: Rātsnams
+ university: Universitāte
+ vending_machine: Tirdzniecības automāts
+ veterinary: Veterinārā ķirurģija
+ waste_basket: Atkritumu grozs
+ wifi: WiFi piekļuves punkts
+ youth_centre: Jauniešu centrs
+ building:
+ bunker: Bunkurs
+ chapel: Kapela
+ church: Baznīca
+ city_hall: Rātsnams
+ commercial: Tirdzniecības ēka
+ dormitory: Kopmītnes
+ entrance: Ēkas ieeja
+ faculty: Fakultātes ēka
+ farm: Saimniecības ēka
+ flats: Dzīvokļi
+ garage: Garāža
+ hall: Zāle
+ hospital: Slimnīcas ēka
+ hotel: Viesnīca
+ house: Māja
+ industrial: Ražošanas ēka
+ office: Biroju ēka
+ public: Sabiedriskā ēka
+ residential: Dzīvojamā ēka
+ retail: Mazumtirdzniecības ēka
+ school: Skolas ēka
+ shop: Veikals
+ stadium: Stadions
+ store: Veikals
+ terrace: Terase
+ tower: Tornis
+ train_station: Dzelzceļa stacija
+ university: Universitātes ēka
+ highway:
+ bridleway: Izjādes taka
+ bus_stop: Autobusa pietura
+ construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
+ cycleway: Veloceliņš
+ emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
+ footway: Taka
+ gate: Vārti
+ living_street: Dzīvojamā zona
+ motorway: Autoceļš
+ path: Taka
+ pedestrian: Gājēju ceļš
+ platform: Platforma
+ steps: Pakāpieni
+ trail: Taka
+ trunk: Maģistrālais ceļš
+ trunk_link: Maģistrālais ceļš
+ unclassified: Neklasificēts ceļš
+ unsurfaced: Ceļš bez seguma
+ historic:
+ archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
+ battlefield: Kaujas lauks
+ boundary_stone: Robežstabs
+ building: Ēka
+ castle: Pils
+ church: Baznīca
+ house: Māja
+ icon: Ikona
+ manor: Muiža
+ memorial: Memoriāls
+ mine: Raktuves
+ monument: Piemineklis
+ museum: Muzejs
+ ruins: Drupas
+ tower: Tornis
+ wayside_cross: Krusts ceļmalā
+ wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
+ wreck: Vraks
+ landuse:
+ allotments: Mazdārziņi
+ cemetery: Kapsēta
+ commercial: Tirdzniecības zona
+ construction: Būvlaukums
+ farm: Saimniecība
+ farmland: Saimniecības zeme
+ farmyard: Saimniecības pagalms
+ forest: Mežs
+ grass: Zāle
+ greenfield: Zaļā zona
+ industrial: Rūpniecības zona
+ landfill: Atkritumu izgāztuve
+ meadow: Pļava
+ military: Militārā zona
+ mine: Raktuves
+ mountain: Kalns
+ nature_reserve: Dabas rezervāts
+ park: Parks
+ piste: Slēpošanas trase
+ plaza: Tirgus laukums
+ quarry: Karjers
+ railway: Dzelzceļš
+ reservoir: Ūdenskrātuve
+ retail: Mazumtirdzniecība
+ vineyard: Vīna dārzs
+ wetland: Mitrājs
+ leisure:
+ garden: Dārzs
+ golf_course: Golfa laukums
+ ice_rink: Ledus halle
+ miniature_golf: Minigolfs
+ nature_reserve: Dabas rezervāts
+ park: Parks
+ pitch: Sporta laukums
+ playground: Spēļu laukums
+ stadium: Stadions
+ swimming_pool: Peldbaseins
+ water_park: Ūdens atrakciju parks
+ natural:
+ bay: Līcis
+ beach: Pludmale
+ cave_entrance: Ieeja alā
+ channel: Kanāls
+ cliff: Klints
+ coastline: Piekrastes līnija
+ crater: Krāteris
+ fjord: Fjords
+ geyser: Geizers
+ glacier: Ledājs
+ heath: Tīrelis
+ hill: Kalns
+ island: Sala
+ land: Zeme
+ marsh: Purvs
+ peak: Smaile
+ point: Punkts
+ reef: Rifs
+ ridge: Grēda
+ river: Upe
+ rock: Klints
+ scree: Nogāze
+ shoal: Sēklis
+ spring: Avots
+ strait: Jūras šaurums
+ tree: Koks
+ valley: Ieleja
+ volcano: Vulkāns
+ water: Ūdens
+ wetland: Mitrājs
+ wetlands: Mitrājs
+ wood: Mežs
+ place:
+ airport: Lidosta
+ city: Pilsēta
+ country: Valsts
+ county: Apgabals
+ farm: Saimniecība
+ hamlet: Ciems
+ house: Māja
+ houses: Mājas
+ island: Sala
+ islet: Saliņa
+ locality: Vieta
+ moor: Tīrelis
+ municipality: Pašvaldība
+ postcode: Pasta indekss
+ region: Reģions
+ sea: Jūra
+ state: Štats
+ suburb: Piepilsēta
+ town: Pilsēta
+ village: Ciems
+ railway:
+ abandoned: Pamests dzelzceļš
+ construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
+ disused: Nelietots dzelzceļš
+ disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
+ funicular: Trošu dzelzceļš
+ halt: Vilciena pietura
+ historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
+ junction: Dzelzceļa mezgls
+ narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
+ platform: Dzelzceļa perons
+ station: Dzelzceļa stacija
+ subway: Metro stacija
+ tram: Tramvajs
+ tram_stop: Tramvaja pietura
+ shop:
+ bakery: Maiznīca
+ beauty: Kosmētiskais salons
+ bicycle: Velosipēdu veikals
+ books: Grāmatu veikals
+ butcher: Miesnieks
+ car: Auto veikals
+ car_dealer: Auto tirgotājs
+ car_parts: Automašīnu rezerves daļas
+ car_repair: Auto remonts
+ carpet: Paklāju veikals
+ charity: Labdarības veikals
+ clothes: Apģērbu veikals
+ confectionery: Konditorejas veikals
+ cosmetics: Kosmētikas veikals
+ department_store: Universālveikals
+ drugstore: Aptieka
+ dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
+ electronics: Elektronikas veikals
+ fish: Zivju veikals
+ florist: Florists
+ food: Pārtikas veikals
+ furniture: Mēbeles
+ gallery: Galerija
+ gift: Dāvanu veikals
+ greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
+ grocery: Pārtikas preču veikals
+ hairdresser: Frizētava
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Apdrošināšana
+ jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
+ kiosk: Kiosks
+ laundry: Veļas mazgātava
+ mall: Tirdzniecības centrs
+ market: Tirgus
+ mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
+ motorcycle: Motociklu veikals
+ music: Mūzikas veikals
+ optician: Optikas veikals
+ organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
+ pet: Zooveikals
+ photo: Fotoveikals
+ shoes: Apavu veikals
+ shopping_centre: Iepirkšanās centrs
+ sports: Sporta veikals
+ stationery: Kancelejas preču veikals
+ supermarket: Lielveikals
+ toys: Rotaļlietu veikals
+ travel_agency: Tūrisma aģentūra
+ tourism:
+ alpine_hut: Kalnu būda
+ artwork: Mākslas darbs
+ attraction: Atrakcija
+ caravan_site: Kempings
+ guest_house: Viesu nams
+ hostel: Hostelis
+ hotel: Viesnīca
+ information: Informācija
+ motel: Motelis
+ museum: Muzejs
+ picnic_site: Piknika vieta
+ valley: Ieleja
+ viewpoint: Skatu punkts
+ zoo: Zooloģiskais dārzs
+ waterway:
+ canal: Kanāls
+ dam: Aizsprosts
+ ditch: Grāvis
+ dock: Doks
+ rapids: Krāces
+ river: Upe
+ riverbank: Upes krasts
+ stream: Strauts
+ waterfall: Ūdenskritums
+ javascripts:
+ site:
+ edit_tooltip: Rediģēt karti
+ layouts:
+ community_blogs: Kopienas emuāri
+ community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
+ copyright: Autortiesības & licence
+ documentation: Dokumentācija
+ documentation_title: Projekta dokumentācija
+ donate_link_text: ziedošana
+ edit: Rediģēt
+ edit_with: Rediģēt ar {{editor}}
+ export: Eksportēt
+ export_tooltip: Eksportēt kartes datus
+ foundation: Fonds
+ foundation_title: OpenStreetMap fonds
+ gps_traces: GPS trases
+ gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
+ help: Palīdzība
+ help_centre: Palīdzības centrs
+ help_title: Projekta palīdzības vietne
+ history: Vēsture
+ home: sākums
+ home_tooltip: Doties uz sākumu
+ inbox: iesūtne ({{count}})
+ intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
+ intro_2: OpenStreetMap ļauj skatīt, rediģēt un lietot ģeogrāfiskus datus sadarbībā ar citiem lietotājiem, no jebkuras vietas pasaulē.
+ intro_3: OpenStreetMap serveru pakalpojumus laipni nodrošina {{ucl}} un {{bytemark}}. Citi projekta atbalstītāji atrodami lapā {{partners}}.
+ intro_3_partners: viki
+ license:
+ title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logo
+ make_a_donation:
+ text: Veikt ziedojumu
+ title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
+ osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
+ osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
+ sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā!
+ tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
+ user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
+ user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
+ view: Skatīt
+ view_tooltip: Skatīti karti
+ welcome_user: Laipni lūdzam, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
+ wiki: Viki
+ wiki_title: Projekta viki vietne
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: angliskais oriģināls
+ text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar {{english_original_link}}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
+ title: Par šo tulkojumu
+ native:
+ mapping_link: sākt kartēt
+ native_link: latviskā versija
+ title: Par šo lapu
+ message:
+ delete:
+ deleted: Ziņa izdzēsta
+ inbox:
+ date: Datums
+ from: 'No'
+ my_inbox: Mana iesūtne
+ outbox: izsūtne
+ people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
+ subject: Temats
+ title: iesūtne
+ you_have: Jums ir {{new_count}} jaunas ziņas un {{old_count}} lasītas ziņas
+ mark:
+ as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
+ as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
+ message_summary:
+ delete_button: Dzēst
+ read_button: Atzīmēt kā lasītu
+ reply_button: Atbildēt
+ unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
+ new:
+ back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
+ body: Teksts
+ limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
+ message_sent: Ziņa nosūtīta
+ send_button: Sūtīt
+ send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu {{name}}
+ subject: Temats
+ title: Nosūtīt ziņu
+ no_such_message:
+ body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
+ heading: Neesoša ziņa
+ title: Neesoša ziņa
+ no_such_user:
+ body: Atvainojiet, lietotājs ar norādīto vārdu nav atrodams.
+ heading: Neesošs lietotājs
+ title: Neesošs lietotājs
+ outbox:
+ date: Datums
+ inbox: iesūtne
+ my_inbox: Mana {{inbox_link}}
+ outbox: izsūtne
+ people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
+ subject: Temats
+ title: izsūtne
+ to: Kam
+ you_have_sent_messages: Jums ir {{count}} nosūtītās ziņas
+ read:
+ back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
+ back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
+ date: Datums
+ from: 'No'
+ reply_button: Atbilde
+ subject: Temats
+ title: Lasīt ziņu
+ to: Kam
+ unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Dzēst
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē {{readurl}}, kā arī komentēt saitē {{commenturl}} vai atbildēt saitē {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu {{subject}}:"
+ hi: Sveiks {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi {{server_url}} uz {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} uz {{new_address}}."
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: bez birkām.
+ and_the_tags: "un birkas:"
+ failure:
+ failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
+ more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
+ more_info_2: "atrodams šeit:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
+ greeting: Sveicināti,
+ success:
+ loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar {{trace_points}} no iespējamiem {{possible_points}} punktiem.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
+ with_description: ar aprakstu
+ your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
+ hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
+ message_notification:
+ header: "OpenStreetMap lietotājs {{from_user}} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu {{subject}}:"
+ hi: Sveiks {{to_user}},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap
+ greeting: Sveicināti!
+ hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
+ introductory_video: Iespējams noskatīties {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Ir vēl citi {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: video šeit
+ video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
+ click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
+ click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
+ greeting: Sveicināti!
+ hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
+ introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
+ more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
+ the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
+ allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
+ allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
+ allow_write_api: mainīt karti.
+ allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
+ allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
+ allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Rediģēt
+ form:
+ allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
+ allow_write_api: labot karti.
+ allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
+ name: Nosaukums
+ required: Obligāts
+ index:
+ application: Programmas nosaukums
+ issued_at: Izdots
+ my_apps: Manas klienta programmas
+ revoke: Atsaukt!
+ new:
+ submit: Reģistrēties
+ not_found:
+ sorry: Atvainojiet, šis {{type}} nav atrasts.
+ show:
+ key: "Patērētāja atslēga:"
+ secret: "Patērētāja noslēpums:"
+ title: OAuth detaļas {{app_name}}
+ site:
+ index:
+ js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
+ js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
+ license:
+ project_name: OpenStreetMap projekts
+ permalink: Pastāvīgā saite
+ shortlink: Īsā saite
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Administratīvā robeža
+ allotments: Mazdārziņi
+ apron:
+ 1: termināls
+ building: Nozīmīga ēka
+ cable:
+ - Vagoniņš
+ cemetery: Kapsēta
+ centre: Sporta centrs
+ commercial: Tirdzniecības zona
+ common:
+ 1: pļava
+ cycleway: Veloceliņš
+ destination: Galamērķa piekļuve
+ farm: Saimniecība
+ footway: Gājēju ceļš
+ forest: Mežs
+ golf: Golfa laukums
+ industrial: Rūpniecības zona
+ lake:
+ - Ezers
+ - ūdenskrātuve
+ military: Militārā zona
+ park: Parks
+ permissive: Brīva piekļuve
+ pitch: Sporta laukums
+ private: Privāta pieeja
+ rail: Dzelzceļš
+ reserve: Dabas rezervāts
+ resident: Dzīvojamā zona
+ retail: Mazumtirdzniecības zona
+ runway:
+ - Lidostas skrejceļš
+ school:
+ - Skola
+ - universitāte
+ station: Dzelzceļa stacija
+ subway: Metro
+ summit:
+ - Virsotne
+ - smaile
+ tourist: Tūrisma objekts
+ tram:
+ 1: tramvajs
+ wood: Mežs
+ search:
+ search: Meklēt
+ submit_text: Meklēt
+ where_am_i: Kur es esmu?
+ where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
+ sidebar:
+ close: Aizvērt
+ search_results: Meklēšanas rezultāti
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
+ upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
+ edit:
+ description: "Apraksts:"
+ download: lejupielādēt
+ edit: rediģēt
+ filename: "Faila nosaukums:"
+ heading: Rediģē trasi {{name}}
+ map: karte
+ owner: "Īpašnieks:"
+ points: "Punkti:"
+ save_button: Saglabāt izmaiņas
+ start_coord: "Sākuma koordināte:"
+ tags: "Birkas:"
+ tags_help: atdalīts ar komatiem
+ title: Rediģē trasi {{name}}
+ uploaded_at: "Augšupielādēts:"
+ visibility: "Redzamība:"
+ visibility_help: ko tas nozīmē?
+ list:
+ public_traces: Publiskās GPS trases
+ public_traces_from: Publiskas GPS trases no {{user}}
+ tagged_with: ar birkām {{tags}}
+ your_traces: Jūšu GPS trases
+ make_public:
+ made_public: Trase padarīta publiska
+ no_such_user:
+ heading: Lietotājs {{user}} neeksistē
+ title: Neesošs lietotājs
+ trace:
+ ago: pirms {{time_in_words_ago}}
+ by: 'no'
+ count_points: "{{count}} punkti"
+ edit: rediģēt
+ edit_map: Rediģēt karti
+ identifiable: IDENTIFICĒJAMS
+ map: karte
+ more: vairāk
+ pending: RINDĀ
+ private: PRIVĀTS
+ public: PUBLISKS
+ trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
+ trackable: ATSEKOJAMS
+ view_map: Skatīt karti
+ trace_form:
+ description: Apraksts
+ help: Palīdzība
+ tags: Birkas
+ tags_help: atdalīts ar komatiem
+ upload_button: Augšupielādēt
+ upload_gpx: Augšupielādēt GPX failu
+ visibility: Redzamība
+ visibility_help: ko tas nozīmē?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Skatīt visas trases
+ see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
+ upload_trace: Augšupielādēt trasi
+ your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
+ trace_optionals:
+ tags: Birkas
+ trace_paging_nav:
+ next: Nākamā »
+ previous: "« Iepriekšējā"
+ showing_page: Rāda lapu {{page}}
+ view:
+ delete_track: Dzēst šo trasi
+ description: "Apraksts:"
+ download: lejupielādēt
+ edit: rediģēt
+ edit_track: Rediģēt šo trasi
+ filename: "Faila nosaukums:"
+ heading: Trase {{name}}
+ map: karte
+ none: Nav
+ owner: "Īpašnieks:"
+ pending: RINDĀ
+ points: "Punkti:"
+ start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
+ tags: "Birkas:"
+ title: Trase {{name}}
+ trace_not_found: Trase nav atrasta!
+ uploaded: "Augšupielādēts:"
+ visibility: "Redzamība:"
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ link text: kas tas ir?
+ current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
+ delete image: Novākt pašreizējo attēlu
+ email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
+ flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
+ home location: "Māju atrašanās vieta:"
+ image: "Attēls:"
+ image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
+ keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
+ latitude: "Platums:"
+ longitude: "Garums:"
+ make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
+ my settings: Mani iestatījumi
+ new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
+ new image: Pievienot attēlu
+ no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
+ preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
+ preferred languages: "Vēlamās valodas:"
+ profile description: "Profila apraksts:"
+ public editing:
+ disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
+ enabled link text: Kas tas ir?
+ heading: "Publiska rediģēšana:"
+ public editing note:
+ heading: Publiska rediģēšana
+ replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
+ return to profile: Atgriezties pie profila
+ save changes button: Saglabāt izmaiņas
+ title: Rediģēt kontu
+ update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
+ confirm:
+ button: Apstiprināt
+ confirm_email:
+ button: Apstiprināt
+ success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
+ list:
+ empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
+ heading: Lietotāji
+ hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
+ title: Lietotāji
+ login:
+ already have: Jums jau ir OpenStreetMap lietotāja konts? Lūdzu pieslēdzieties.
+ register now: Reģistrēties
+ lost_password:
+ email address: "E-pasta adrese:"
+ new password button: Atiestatīt paroli
+ new:
+ confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
+ confirm password: "Parole (pārbaudei):"
+ continue: Turpināt
+ display name: "Rādāmais vārds:"
+ display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
+ email address: "E-pasta adrese:"
+ heading: Izveidot lietotāja kontu
+ no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
+ password: "Parole:"
+ title: Izveidot kontu
+ no_such_user:
+ heading: Lietotājs {{user}} neeksistē
+ title: Neesošs lietotājs
+ popup:
+ friend: Draugs
+ nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
+ your location: Jūsu atrašanās vieta
+ reset_password:
+ flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
+ password: "Parole:"
+ suspended:
+ heading: Konta darbība apturēta
+ title: Konta darbība apturēta
+ terms:
+ agree: Piekrītu
+ consider_pd_why: kas tas ir?
+ decline: Nepiekrītu
+ legale_names:
+ france: Francija
+ italy: Itālija
+ rest_of_world: Pārējā pasaule
+ view:
+ activate_user: aktivizēt šo lietotāju
+ add as friend: pievienot kā draugu
+ block_history: skatīt saņemtos bloķējumus
+ confirm: Apstiprināt
+ confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
+ create_block: bloķēt šo lietotāju
+ deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
+ delete_user: dzēst šo lietotāju
+ diary: dienasgrāmata
+ edits: labojumi
+ email address: "E-pasta adrese:"
+ hide_user: slēpt šo lietotāju
+ latest edit: "Pēdējais labojums {{ago}}:"
+ mapper since: "Kartētājs kopš:"
+ moderator_history: skatīt dotos bloķējumus
+ my diary: mana dienasgrāmata
+ my edits: mani labojumi
+ new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
+ remove as friend: 'noņemt kā draugu'
+ role:
+ administrator: Šis lietotājs ir administrators
+ grant:
+ administrator: Piešķirt administratora tiesības
+ moderator: Piešķirt moderatora tiesības
+ moderator: Šis lietotājs ir moderators
+ revoke:
+ administrator: Atņemt administratora tiesības
+ moderator: Atņemt moderatora tiesības
+ send message: nosūtīt ziņojumu
+ unhide_user: parādīt šo lietotāju
+ your friends: Jūsu draugi
+ user_block:
+ partial:
+ edit: Rediģēt
+ show: Rādīt
+ show:
+ back: Skatīt visus bloķējumus
+ confirm: Vai esat pārliecināts?
+ reason: "Bloķēšanas iemesls:"
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: Apstiprināt
node: Погледај го јазолот на поголема карта
relation: Погледај ја релацијата на поголема карта
way: Погледај го патот на поголема карта
- loading: Се вÑ\87иÑ\82Ñ\83ва...
+ loading: Ð\92Ñ\87иÑ\82Ñ\83вам...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
new:
title: Нова дневничка ставка
no_such_entry:
- body: Ð\96алиме, но нема дневниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82авка или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81о ид.бÑ\80. {{id}}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е дали Ñ\81Ñ\82е напиÑ\88але пÑ\80авилно, или да не Ñ\81Ñ\82е кликнале на погрешна врска.
+ body: Ð\96алиме, но нема дневниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82авка или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81о назнака {{id}}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е дали Ñ\81Ñ\82е напиÑ\88але пÑ\80авилно, или да не Ñ\81Ñ\82е Ñ\81Ñ\82иÑ\81нале на погрешна врска.
heading: "Нема ставка со назнака: {{id}}"
title: Нема таква дневничка ставка
no_such_user:
- body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
+ body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
heading: Корисникот {{user}} не постои
title: Нема таков корисник
view:
leave_a_comment: Пиши коментар
- login: Најавување
+ login: Најава
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар"
save_button: Зачувај
title: Дневникот на {{user}} | {{title}}
intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
- log_in: најавување
+ log_in: најави ме
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
logo:
alt_text: Логотип на OpenStreetMap
english_link: англискиот оригинал
text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница
title: За овој превод
- legal_babble: "<h2>Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава и лиÑ\86енÑ\86а</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>оÑ\82воÑ\80ени подаÑ\82оÑ\86и</i>, лиÑ\86енÑ\86иÑ\80ан е под <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Creative\n Commons Ð\9dаведи извоÑ\80-Сподели под иÑ\81Ñ\82и Ñ\83Ñ\81лови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можеÑ\82е да ги копиÑ\80аÑ\82е, диÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е, Ñ\98авно пÑ\80икажÑ\83ваÑ\82е и адапÑ\82иÑ\80аÑ\82е наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82и\n и подаÑ\82оÑ\86и, под Ñ\83Ñ\81лов да го наведеÑ\82е OpenStreetMap и неговиÑ\82е\n Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и. Ð\90ко ги менÑ\83ваÑ\82е или Ñ\82емелиÑ\82е дела вÑ\80з наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82и и подаÑ\82оÑ\86и\n Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е можеÑ\82е да ги диÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е Ñ\81амо под иÑ\81Ñ\82аÑ\82а лиÑ\86енÑ\86а.\n Ð\92о полниоÑ\82 <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законÑ\81ки\n пÑ\80авилник</a> Ñ\81е обÑ\98аÑ\81неÑ\82и ваÑ\88иÑ\82е пÑ\80ава и должноÑ\81Ñ\82и.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако да го наведÑ\83ваÑ\82е OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ð\94околкÑ\83 коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81лики од каÑ\80Ñ\82и на OpenStreetMap, баÑ\80аме\n наводоÑ\82 да Ñ\81одÑ\80жи баÑ\80ем “© УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81амо подаÑ\82оÑ\86и од каÑ\80Ñ\82иÑ\82е,\n баÑ\80аме наводоÑ\82 да глаÑ\81и “Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки подаÑ\82оÑ\86и © УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Ð\9aадеÑ\88Ñ\82о е можно, OpenStreetMap Ñ\82Ñ\80еба да има Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\81ка <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Ð\94околкÑ\83\n коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е медиÑ\83м кадеÑ\88Ñ\82о не може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 вÑ\80Ñ\81ки (како на пÑ\80.\n пеÑ\87аÑ\82ено издание), ви пÑ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме да ги наведеÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е на\n www.openstreetmap.org (на пÑ\80. Ñ\81о пÑ\80оÑ\88иÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе на\n ‘OpenStreetMap’ Ñ\81о полнава адÑ\80еÑ\81а) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако да дознаеÑ\82е повеÑ\9cе</h3>\n<p>\n Ð\9fÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе за коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о на наÑ\88иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ð\9fÑ\80авниÑ\82е\n ЧÐ\9fÐ\9f</a>.\n</p>\n<p>\n УÑ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е во OSM Ñ\81е поÑ\82Ñ\81еÑ\82Ñ\83вааÑ\82 никогаÑ\88 да не Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 подаÑ\82оÑ\86и од\n извоÑ\80и заÑ\88Ñ\82иÑ\82ени Ñ\81о авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава (на пÑ\80. Google Ð\9aаÑ\80Ñ\82и или пеÑ\87аÑ\82ени каÑ\80Ñ\82и) без\n Ñ\98аÑ\81на дозвола од имаÑ\82елиÑ\82е на авÑ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\82е пÑ\80ава.\n</p>\n<p>\n Ð\98ако OpenStreetMap има оÑ\82воÑ\80ени подаÑ\82оÑ\86и, ние Ñ\81епак не можеме беÑ\81плаÑ\82но да \n го нÑ\83диме каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81киоÑ\82 пÑ\80огÑ\80ам на Ñ\80азвиваÑ\87и кои Ñ\81е Ñ\82Ñ\80еÑ\82и лиÑ\86а.\n\n Ð\9fогледаÑ\98Ñ\82е ги наÑ\88иÑ\82е <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на пÑ\80огÑ\80амоÑ\82</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на полиÑ\9aаÑ\82а</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Ð\9dаÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и</h3>\n<p>\n Ð\9dаÑ\88аÑ\82а лиÑ\86енÑ\86а CC-BY-SA баÑ\80а да “го наведеÑ\82е извоÑ\80ниоÑ\82\n авÑ\82оÑ\80 Ñ\80азÑ\83мно за медиÑ\83моÑ\82 или Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82воÑ\82о Ñ\88Ñ\82о го\n коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е”. Ð\9fоединеÑ\87ниÑ\82е каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и на OSM не баÑ\80ааÑ\82 да\n бидаÑ\82 наведÑ\83вани поÑ\81ебно, Ñ\82Ñ\83кÑ\83 Ñ\81амо како “УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на\n OpenStreetMap”, но онамÑ\83 кадеÑ\88Ñ\82о OpenStreetMap Ñ\81одÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и\n од некоÑ\98а дÑ\80жавна каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова или дÑ\80Ñ\83г важен извоÑ\80,\n веÑ\80оÑ\98аÑ\82но би било Ñ\80азÑ\83мно да ги наведеÑ\82е нив диÑ\80екÑ\82но,\n наведÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи ги како Ñ\88Ñ\82о Ñ\82ие обиÑ\87но Ñ\81е наведÑ\83вааÑ\82, или Ñ\81Ñ\82аваÑ\98Ñ\9cи вÑ\80Ñ\81ка до нивнаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а.\n</p>\n\n<!--\nÐ\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ии за Ñ\83Ñ\80едниÑ\86иÑ\82е на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и\n\nТÑ\83ка Ñ\81е наведени Ñ\81амо оние оÑ\80ганизаÑ\86ии кои баÑ\80ааÑ\82 да бидаÑ\82 наведени\nкако пÑ\80едÑ\83Ñ\81лов за коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на нивниÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и на OpenStreetMap. Ð\9eва не е\nопÑ\88Ñ\82 каÑ\82алог на Ñ\83везени подаÑ\82оÑ\86и, и не Ñ\81мее да Ñ\81е коÑ\80иÑ\81Ñ\82и, оÑ\81вен кога\nÑ\81е баÑ\80а навод за да Ñ\81е задоволаÑ\82 Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е на лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а на Ñ\83везениÑ\82е\nподаÑ\82оÑ\86и.\n\nСиÑ\82е дополнÑ\83ваÑ\9aа моÑ\80а наÑ\98пÑ\80вин да Ñ\81е пÑ\80одиÑ\81кÑ\83Ñ\82иÑ\80ааÑ\82 Ñ\81о Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем-админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80иÑ\82е на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\98а</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и за наÑ\81елби заÑ\81новани на\n подаÑ\82оÑ\86и на Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\81каÑ\82а Ñ\81лÑ\83жба за Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика.</li>\n <li><strong>Ð\9aанада</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и од\n GeoBase®, GeoGratis (© Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во за пÑ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n Ð\9aанада), CanVec (© Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во за пÑ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n Ð\9aанада) и StatCan (Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81ко одделение,\n СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð\9aанада).</li>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава и лиÑ\86енÑ\86а</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>оÑ\82воÑ\80ени подаÑ\82оÑ\86и</i>, и е лиÑ\86енÑ\86иÑ\80ан Ñ\81о <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Ð\9aÑ\80иеÑ\98Ñ\82ив\n комонÑ\81 Ð\9dаведиÐ\98звоÑ\80-СподелиÐ\9fодÐ\98Ñ\81Ñ\82иУÑ\81лови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можеÑ\82е да ги копиÑ\80аÑ\82е, диÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е, Ñ\98авно пÑ\80икажÑ\83ваÑ\82е и адапÑ\82иÑ\80аÑ\82е наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82и\n и подаÑ\82оÑ\86и, под Ñ\83Ñ\81лов да го наведеÑ\82е OpenStreetMap и неговиÑ\82е\n Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и. Ð\90ко ги менÑ\83ваÑ\82е или Ñ\82емелиÑ\82е дела вÑ\80з наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82и и подаÑ\82оÑ\86и\n Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е можеÑ\82е да ги диÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е Ñ\81амо под иÑ\81Ñ\82аÑ\82а лиÑ\86енÑ\86а.\n Ð\92о полниоÑ\82 <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законÑ\81ки\n пÑ\80авилник</a> Ñ\81е обÑ\98аÑ\81неÑ\82и ваÑ\88иÑ\82е пÑ\80ава и должноÑ\81Ñ\82и.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако да го наведÑ\83ваÑ\82е OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ð\94околкÑ\83 коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81лики од каÑ\80Ñ\82и на OpenStreetMap, баÑ\80аме\n наводоÑ\82 да Ñ\81одÑ\80жи баÑ\80ем “© УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81амо подаÑ\82оÑ\86и од каÑ\80Ñ\82иÑ\82е,\n баÑ\80аме наводоÑ\82 да глаÑ\81и “Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки подаÑ\82оÑ\86и © УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Ð\9aадеÑ\88Ñ\82о е можно, OpenStreetMap Ñ\82Ñ\80еба да има Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\81ка <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Ð\94околкÑ\83\n коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е медиÑ\83м кадеÑ\88Ñ\82о не може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 вÑ\80Ñ\81ки (како на пÑ\80.\n пеÑ\87аÑ\82ено издание), ви пÑ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме да ги наведеÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е на\n www.openstreetmap.org (на пÑ\80. Ñ\81о пÑ\80оÑ\88иÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе на\n ‘OpenStreetMap’ Ñ\81о полнава адÑ\80еÑ\81а) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако да дознаеÑ\82е повеÑ\9cе</h3>\n<p>\n Ð\9fÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе за коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о на наÑ\88иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ð\9fÑ\80авниÑ\82е\n ЧÐ\9fÐ\9f</a>.\n</p>\n<p>\n УÑ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е во OSM Ñ\81е поÑ\82Ñ\81еÑ\82Ñ\83вааÑ\82 никогаÑ\88 да не Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 подаÑ\82оÑ\86и од\n извоÑ\80и заÑ\88Ñ\82иÑ\82ени Ñ\81о авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава (на пÑ\80. Google Ð\9aаÑ\80Ñ\82и или пеÑ\87аÑ\82ени каÑ\80Ñ\82и) без\n Ñ\98аÑ\81на дозвола од имаÑ\82елиÑ\82е на авÑ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\82е пÑ\80ава.\n</p>\n<p>\n Ð\98ако OpenStreetMap има оÑ\82воÑ\80ени подаÑ\82оÑ\86и, ние Ñ\81епак не можеме беÑ\81плаÑ\82но да \n го нÑ\83диме каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81киоÑ\82 пÑ\80огÑ\80ам на Ñ\80азвиваÑ\87и кои Ñ\81е Ñ\82Ñ\80еÑ\82и лиÑ\86а.\n\n Ð\9fогледаÑ\98Ñ\82е ги наÑ\88иÑ\82е <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на пÑ\80огÑ\80амоÑ\82</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на полиÑ\9aаÑ\82а</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Ð\9dаÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и</h3>\n<p>\n Ð\9dаÑ\88аÑ\82а лиÑ\86енÑ\86а CC-BY-SA баÑ\80а да “го наведеÑ\82е извоÑ\80ниоÑ\82\n авÑ\82оÑ\80 Ñ\80азÑ\83мно за медиÑ\83моÑ\82 или Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82воÑ\82о Ñ\88Ñ\82о го\n коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е”. Ð\9fоединеÑ\87ниÑ\82е каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и на OSM не баÑ\80ааÑ\82 да\n бидаÑ\82 наведÑ\83вани поÑ\81ебно, Ñ\82Ñ\83кÑ\83 Ñ\81амо како “УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на\n OpenStreetMap”, но онамÑ\83 кадеÑ\88Ñ\82о OpenStreetMap Ñ\81одÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и\n од некоÑ\98а дÑ\80жавна каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова или дÑ\80Ñ\83г важен извоÑ\80,\n веÑ\80оÑ\98аÑ\82но би било Ñ\80азÑ\83мно да ги наведеÑ\82е нив диÑ\80екÑ\82но,\n наведÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи ги како Ñ\88Ñ\82о Ñ\82ие обиÑ\87но Ñ\81е наведÑ\83вааÑ\82, или Ñ\81Ñ\82аваÑ\98Ñ\9cи вÑ\80Ñ\81ка до нивнаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а.\n</p>\n\n<!--\nÐ\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ии за Ñ\83Ñ\80едниÑ\86иÑ\82е на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и\n\nТÑ\83ка Ñ\81е наведени Ñ\81амо оние оÑ\80ганизаÑ\86ии кои баÑ\80ааÑ\82 да бидаÑ\82 наведени\nкако пÑ\80едÑ\83Ñ\81лов за коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на нивниÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и на OpenStreetMap. Ð\9eва не е\nопÑ\88Ñ\82 каÑ\82алог на Ñ\83везени подаÑ\82оÑ\86и, и не Ñ\81мее да Ñ\81е коÑ\80иÑ\81Ñ\82и, оÑ\81вен кога\nÑ\81е баÑ\80а навод за да Ñ\81е задоволаÑ\82 Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е на лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а на Ñ\83везениÑ\82е\nподаÑ\82оÑ\86и.\n\nСиÑ\82е дополнÑ\83ваÑ\9aа моÑ\80а наÑ\98пÑ\80вин да Ñ\81е пÑ\80одиÑ\81кÑ\83Ñ\82иÑ\80ааÑ\82 Ñ\81о Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем-админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80иÑ\82е на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\98а</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и за наÑ\81елби заÑ\81новани на\n подаÑ\82оÑ\86и на Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\81каÑ\82а Ñ\81лÑ\83жба за Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика.</li>\n <li><strong>Ð\9aанада</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и од\n GeoBase®, GeoGratis (© Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во за пÑ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n Ð\9aанада), CanVec (© Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во за пÑ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n Ð\9aанада) и StatCan (Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81ко одделение,\n СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð\9aанада).</li>\n <li><strong>ФÑ\80анÑ\86иÑ\98а</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и пÑ\80еземени од\n Ð\93лавнаÑ\82а даноÑ\87на Ñ\83пÑ\80ава.</i>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
native:
mapping_link: почнете со изработка на карти
native_link: македонската верзија
create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
create_account: создај сметка
email or username: Е-пошта или корисничко име
- heading: Најавување
- login_button: Најавување
+ heading: Најава
+ login_button: Најава
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
register now: Регистрација
remember: "Запомни ме:"
- title: Најавување
+ title: Најава
to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap.
webmaster: мреж. управник
logout:
consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
consider_pd_why: Што е ова?
decline: Одбиј
- heading: УÑ\81лови за Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и
+ heading: УÑ\81лови на Ñ\83Ñ\87еÑ\81Ñ\82во
legale_names:
france: Франција
italy: Италија
rest_of_world: Остатокот од светот
legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:"
read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси.
- title: УÑ\81лови за учество
+ title: УÑ\81лови на учество
you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги.
view:
activate_user: активирај го корисников
show_area_box: Gebied weergeven
common_details:
changeset_comment: "Opmerking:"
+ deleted_at: "Verwijderd op:"
+ deleted_by: "Verwijderd door:"
edited_at: "Bewerkt op:"
edited_by: "Bewerkt door:"
in_changeset: "In set wijzigingen:"
guest_house: Gastenverblijf
hostel: Jeugdherberg
hotel: Hotel
- information: Informatie
+ information: Gegevens
lean_to: Open schutplaats
motel: Motel
museum: Museum
cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
setup_user_auth:
blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
+ need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
browse:
changeset:
changeset: "Endringssett: {{id}}"
english_link: den engelske originalen
text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og {{english_original_link}} har den engelske presedens
title: Om denne oversettelsen
- legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart\n og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du\n bare distribuere resultatet under samme lisens. Den\n full <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at\n din kreditering minst inneholder «© OpenStreetMap\n bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata,\n ber vi om «Kartdata © OpenStreetMap bidragsytere,\n CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli hyperlenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n du bruker et medium der lenkene ikke er mulig (f.eks. i\n utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n Les mer om hvordan du bruker våre data på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM bidragsytere blir påminnet å aldri skal legge til data fra\n opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Se våre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-retningslinjer</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Side ved side-retningslinjer</a>\n og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-retningslinjer</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige\n forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en\n kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå\n eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir ingen garanti, eller\n godtar erstatningsansvar.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar.\n</p>"
native:
mapping_link: start kartlegging
native_link: Norsk versjon
index:
application: Applikasjonsnavn
issued_at: Utstedt
+ list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
my_apps: Mine klientapplikasjoner
my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom {{oauth}}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
password: "Passord:"
terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
+ terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="{{url}}">denne wiki-siden</a> .
title: Opprett konto
no_such_user:
body: Det er ingen bruker med navnet {{user}}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
title: Bidragsytervilkår
+ you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
view:
activate_user: aktiver denne brukeren
add as friend: legg til som en venn
details: Szczegóły
drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar
edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
+ hide_areas: Ukryj obszary
history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
load_data: Załaduj dane
loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
node: Węzeł
way: Droga
private_user: prywatny użytkownika
+ show_areas: Pokaż obszary
show_history: Pokaż zmiany
unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)"
wait: Moment…
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
- big_area: (pełny)
+ big_area: (duży)
no_comment: (brak)
no_edits: (brak edycji)
show_area_box: pokaż prostokąt zawierający
export: Eksport
export_tooltip: Eksport danych mapy
foundation: Fundacja
+ foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
gps_traces: Ślady GPS
gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
help: Pomoc
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
sign_up: zarejestruj
sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
+ sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver!
tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
user_diaries: Dzienniczki
user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
setup_user_auth:
blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
+ need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
browse:
changeset:
changeset: "Alterações: {{id}}"
details: Detalhes
drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
+ hide_areas: Ocultar áreas
history_for_feature: Histórico para [[feature]]
load_data: Carregar dados
loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
node: Ponto
way: Caminho
private_user: usuário privado
+ show_areas: Mostrar áreas
show_history: Exibir histórico
unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
wait: Aguarde...
title: OpenStreetMap
sign_up: registrar
sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
+ sotm2011: Venha para a Conferência OpenStreetMap 2011, The State of the Map, de 9 a 11 de setembro em Denver!
tag_line: O Wiki de Mapas Livres
user_diaries: Diários de Usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
english_link: o original em Inglês
text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
title: Sobre esta tradução
- legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
native:
mapping_link: começar a mapear
native_link: Versão em Português do Brasil
no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar)
potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
user_page_link: página de usuário
not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
password: "Senha:"
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
+ terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="{{url}}">esta página do wiki</a> .
title: Criar Conta
no_such_user:
body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras.
title: Termos do Colaborador
+ you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
view:
activate_user: ativar este usuário
add as friend: adicionar como amigos
english_link: английского оригинала
text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и {{english_original_link}}, английская страница должна иметь приоритет
title: Об этом переводе
- legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+ legal_babble: "<h2> Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кие пÑ\80ава и лиÑ\86ензиÑ\80ование</h2>\n<p>OpenStreetMap пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 <i>оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bе даннÑ\8bе</i>, на Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 лиÑ\86ензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е Ñ\81вободно копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c, Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c, пеÑ\80едаваÑ\82Ñ\8c и доÑ\80абаÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c наÑ\88и каÑ\80Ñ\82Ñ\8b и даннÑ\8bе, до Ñ\82еÑ\85 поÑ\80, пока вÑ\8b Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82еÑ\81Ñ\8c на OpenStreetMap и его Ñ\81ообÑ\89еÑ\81Ñ\82во. Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b изменÑ\8fеÑ\82е или беÑ\80Ñ\91Ñ\82е наÑ\88и маÑ\82еÑ\80иалÑ\8b за оÑ\81новÑ\83, Ñ\82о вÑ\8b должнÑ\8b Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b под Ñ\82акой же лиÑ\86ензией. Ð\9fолнÑ\8bй <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Ñ\82екÑ\81Ñ\82 лиÑ\86ензии</a> Ñ\80азÑ\8aÑ\8fÑ\81нÑ\8fеÑ\82 ваÑ\88и пÑ\80ава и обÑ\8fзанноÑ\81Ñ\82и.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aак Ñ\81оÑ\81лаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на OpenStreetMap</h3>\n<p>Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82е изобÑ\80ажениÑ\8f каÑ\80Ñ\82 OpenStreetMap, мÑ\8b Ñ\82Ñ\80ебÑ\83ем, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b вÑ\8b Ñ\83казÑ\8bвали, по кÑ\80айней меÑ\80е, «© УÑ\87аÑ\81Ñ\82ники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие даннÑ\8bе, мÑ\8b Ñ\82Ñ\80ебÑ\83ем налиÑ\87иÑ\8f Ñ\83казаниÑ\8f «Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие даннÑ\8bе © УÑ\87аÑ\81Ñ\82ники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Ð\92езде, где Ñ\8dÑ\82о возможно, Ñ\81ледÑ\83еÑ\82 делаÑ\82Ñ\8c гипеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82е ноÑ\81иÑ\82ели где иÑ\81полÑ\8cзование гипеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок невозможно (напÑ\80имеÑ\80, пеÑ\87аÑ\82нÑ\8bе пÑ\80оизведениÑ\8f), мÑ\8b пÑ\80едлагаем вам напÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c ваÑ\88иÑ\85 Ñ\87иÑ\82аÑ\82елей непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82венно к www.openstreetmap.org (возможно, Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80Ñ\8fÑ\8f OpenStreetMap до полного адÑ\80еÑ\81а) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Ð\9fодÑ\80обнее</h3>\n<p>УзнайÑ\82е болÑ\8cÑ\88е об иÑ\81полÑ\8cзовании наÑ\88иÑ\85 даннÑ\8bÑ\85 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">оÑ\82веÑ\82ов на пÑ\80авовÑ\8bе вопÑ\80оÑ\81Ñ\8b</a>. \n</p>\n<p>УÑ\87аÑ\81Ñ\82ники Ñ\81ообÑ\89еÑ\81Ñ\82ва OSM должнÑ\8b вÑ\81егда помниÑ\82Ñ\8c о Ñ\82ом, Ñ\87Ñ\82о запÑ\80еÑ\89аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f добавлÑ\8fÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе из лÑ\8eбÑ\8bÑ\85 заÑ\89иÑ\89еннÑ\8bÑ\85 авÑ\82оÑ\80Ñ\81ким пÑ\80авом иÑ\81Ñ\82оÑ\87ников (напÑ\80имеÑ\80 Ñ\81 Google Maps или пеÑ\87аÑ\82нÑ\8bÑ\85 каÑ\80Ñ\82) без пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cного Ñ\81оглаÑ\81иÑ\8f пÑ\80авообладаÑ\82елей. \n</p>\n<p>ХоÑ\82Ñ\8f OpenStreetMap Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ñ\81вободнÑ\8bе даннÑ\8bе, мÑ\8b не в Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fнии пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c беÑ\81плаÑ\82нÑ\8bй API к наÑ\88им каÑ\80Ñ\82ам длÑ\8f Ñ\81Ñ\82оÑ\80онниÑ\85 Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82ей каÑ\80Ñ\82Ñ\8b</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Ð\9fÑ\80авила иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ñ\81лÑ\83жбÑ\8b Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87аÑ\8eÑ\82</h3>\n<p>Ð\9dаÑ\88а лиÑ\86ензиÑ\8f CC-BY-SA Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 оÑ\82 ваÑ\81 «Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8c авÑ\82оÑ\80а оÑ\80игиналÑ\8cного пÑ\80оизведениÑ\8f, в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 оÑ\81обенноÑ\81Ñ\82Ñ\8fми ноÑ\81иÑ\82елÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии и иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82в». Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bе Ñ\87ленÑ\8b Ñ\81ообÑ\89еÑ\81Ñ\82ва OSM не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ñ\83казаниÑ\8f авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82ва болÑ\8cÑ\88е, Ñ\87ем Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87кой «Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap еÑ\81Ñ\82Ñ\8c даннÑ\8bе, полÑ\83Ñ\87еннÑ\8bе оÑ\82 наÑ\86ионалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85 агенÑ\82Ñ\81Ñ\82в или дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bÑ\85 иÑ\81Ñ\82оÑ\87ников, возможно имееÑ\82 Ñ\81мÑ\8bÑ\81л Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82венно на ниÑ\85, как на иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник, или добавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 на Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83. \n</p>\n\n<!-- Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f длÑ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83. Ð\9dиже пеÑ\80еÑ\87иÑ\81ленÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\82е оÑ\80ганизаÑ\86ии, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки на Ñ\81воÑ\91 авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82во в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве Ñ\83Ñ\81ловий иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f иÑ\85 даннÑ\8bÑ\85 в OpenStreetMap. ÐÑ\82о не обÑ\89ий каÑ\82алог импоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85, Ñ\81пиÑ\81ок не должен иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f за иÑ\81клÑ\8eÑ\87ением Ñ\81лÑ\83Ñ\87аев, когда Ñ\83казание авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82ва Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fми лиÑ\86ензии на импоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емÑ\8bе даннÑ\8bе.\n\nÐ\9bÑ\8eбÑ\8bе дополнениÑ\8f должнÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c в пеÑ\80вÑ\83Ñ\8e оÑ\87еÑ\80едÑ\8c обÑ\81Ñ\83жденÑ\8b Ñ\81 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bми админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80ами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\8f.</strong> Ð\94аннÑ\8bе пÑ\80игоÑ\80одов оÑ\82 Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алийÑ\81кого бÑ\8eÑ\80о Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ики. </li>\n<li><strong>Ð\9aанада.</strong> Ð\94аннÑ\8bе оÑ\82 GeoBase ®, GeoGratis (© Ð\94епаÑ\80Ñ\82аменÑ\82 пÑ\80иÑ\80однÑ\8bÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов Ð\9aанадÑ\8b), CanVec (© Ð\94епаÑ\80Ñ\82аменÑ\82 пÑ\80иÑ\80однÑ\8bÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов Ð\9aанадÑ\8b) и StatCan (Ð\9eÑ\82дел Ð\93еогÑ\80аÑ\84ии, СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82иÑ\87еÑ\81кое ведомÑ\81Ñ\82во Ð\9aанадÑ\8b).</li>\n<li><strong>ФÑ\80анÑ\86иÑ\8f</strong>: Ð\94аннÑ\8bе оÑ\82 Ð\93лавного налогового Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f.</i>\n<li><strong>Ð\9dоваÑ\8f Ð\97еландиÑ\8f.</strong> Ð\94аннÑ\8bе из Ñ\81ведений о земелÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81аÑ\85 Ð\9dовой Ð\97еландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Ð\9fолÑ\8cÑ\88а.</strong> Ð\94аннÑ\8bе Ñ\81 <a href=\"http://ump.waw.pl/\">каÑ\80Ñ\82 UMP-pcPL</a>. Copyright Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Ð\92еликобÑ\80иÑ\82аниÑ\8f.</strong> Ð\94аннÑ\8bе Ordnance Survey © Crown copyright и пÑ\80ава на базÑ\8b даннÑ\8bÑ\85 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nÐ\92клÑ\8eÑ\87ение даннÑ\8bÑ\85 в OpenStreetMap не ознаÑ\87аеÑ\82, Ñ\87Ñ\82о поÑ\81Ñ\82авÑ\89ик пеÑ\80виÑ\87нÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85 каким-либо обÑ\80азом поддеÑ\80живаеÑ\82 OpenStreetMap, пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 гаÑ\80анÑ\82ии или пÑ\80инимаеÑ\82 на Ñ\81ебÑ\8f какÑ\83Ñ\8e-лÑ\8eбÑ\83Ñ\8e оÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82венноÑ\81Ñ\82Ñ\8c. \n</p>"
native:
mapping_link: начать картографирование
native_link: русской версии
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
password: "Geslo:"
reset: Ponastavitev gesla
- title: ponastavitev gesla
+ title: Ponastavitev gesla
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
suspended:
trace:
name: Emri
models:
+ acl: Qasu në Listën e Kontrollit
+ changeset: Ndryshim
+ changeset_tag: Ndryshim tag
+ country: Shteti
+ diary_comment: Koment Ditari
+ diary_entry: Shënim në ditar
+ friend: Mik
language: Gjuha
+ message: Porosi
+ node: Nyjë
+ node_tag: Etiketë nyjë
+ old_node: Nyjë e vjetër
+ old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
+ old_relation: Marrëdhënie e vjetër
browse:
changeset:
changeset: "Ndryshim : {{id}}"
details: Детаљи
drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
+ hide_areas: Сакриј области
history_for_feature: Историја за [[feature]]
load_data: Учитај податке
loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
node: Чвор
way: Путања
private_user: приватни корисник
+ show_areas: Прикажи области
show_history: Прикажи историју
unable_to_load_size: "Није могуће учитати: Гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од {{max_bbox_size}})"
wait: Чекај...
default: Подразумевано (тренутно {{name}})
potlatch:
description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
+ name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
+ name: Potlatch 2
remote:
description: Даљинско управљење (JOSM или Merkaartor)
name: Даљинско управљење
start:
add_marker: Додајте маркер на мапу
area_to_export: Област за извоз
+ embeddable_html: Уградиви HTML
export_button: Извези
export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом</a>.
format: Формат
outbox:
date: Датум
inbox: примљене
- my_inbox: Моје {{inbox_link}}
+ my_inbox: Моје {{inbox_link}} поруке
no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
name: Име
requests: "Захтевај следеће дозволе од корисника:"
index:
- application: Ð\98ме апликаÑ\86иÑ\98е
+ application: Ð\9dазив пÑ\80огÑ\80ама
register_new: Региструј своју апликацију
revoke: Опозови!
title: Моји OAuth детаљи
site:
edit:
not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
+ potlatch2_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Како би сачували у Potlatch 2, требали би да кликнете на сачувај.)
user_page_link: корисничка страна
index:
license:
flash success: Све Ваше измене су сада јавне, и сада можете да правите измените.
list:
heading: Корисници
+ showing:
+ one: Приказ стране {{page}} ({{first_item}} од {{items}})
+ other: Приказ страна {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}})
summary_no_ip: "{{name}}, направљен {{date}}"
title: Корисници
login:
- account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали.
+ account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали, или <a href="{{reconfirm}}">затражите нови мејл за потврду</a>.
already have: Већ имате налог? Пријавите се.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
create_account: направите налог
user location: Локација корисника
your friends: Ваши пријатељи
user_block:
+ blocks_by:
+ heading: Списак блокирања од {{name}}
+ blocks_on:
+ title: Блокирања од {{name}}
filter:
block_expired: Блокирање је већ истекло и не може се уређивати.
not_a_moderator: Морате бити модератора да извели ову радњу.
# Author: Jas
# Author: Jopparn
# Author: Liftarn
+# Author: Lokal Profil
# Author: Luen
# Author: Magol
# Author: Per
details: Detaljer
drag_a_box: Markera ett område på kartan.
edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
+ hide_areas: Göm område
history_for_feature: Historik för [[feature]]
load_data: Ladda data
loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
node: Nod
way: Väg
private_user: privat användare
+ show_areas: Visa område
show_history: Visa historik
unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än {{max_bbox_size}})"
wait: Vänta...
list:
description: Senaste ändringar
description_bbox: Changesets inom {{bbox}}
+ description_user: Ändringsset av {{user}}
+ description_user_bbox: Ändringsset av {{user}} inom {{bbox}}
+ heading: Ändringsset
+ heading_bbox: Ändringsset
+ heading_user: Ändringsset
+ heading_user_bbox: Ändringsset
+ title: Ändringsset
title_bbox: Changesets inom {{bbox}}
- title_user: Changesets av {{user}}
- title_user_bbox: Changesets av {{user}} inom {{bbox}}
+ title_user: Ändringsset av {{user}}
+ title_user_bbox: Ändringsset av {{user}} inom {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar från {{link_user}}, {{comment_created_at}}
newer_entries: Nyare anteckningar
no_entries: Inga dagboksanteckningar
older_entries: Äldre anteckningar
+ recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
title: Användardagböcker
user_title: "{{user}}s dagbok"
location:
login: Inloggning
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} för att lämna en kommentar"
save_button: Spara
+ title: "{{user}}s dagbok | {{title}}"
user_title: Dagbok för {{user}}
editor:
potlatch:
house: Hus
industrial: Industribyggnad
office: Kontorsbyggnad
+ public: Offentlig byggnad
school: Skolbyggnad
shop: Affär
stadium: Stadium
church: Kyrka
house: Hus
icon: Ikon
+ manor: Herrgård
memorial: Minnesmärke
mine: Gruva
monument: Monument
landuse:
allotments: Kolonilotter
cemetery: Begravningsplats
+ commercial: Kommersiellt område
farm: Bondgård
forest: Skog
grass: Gräs
industrial: Industriområde
+ landfill: Soptipp
meadow: Äng
military: Militärområde
mine: Gruva
mountain: Berg
+ nature_reserve: Naturreservat
park: Park
+ piste: Pist
+ plaza: Torg
quarry: Stenbrott
railway: Järnväg
reservoir: Reservoar
residential: Bostadsområde
vineyard: Vingård
+ wetland: Våtmark
wood: Skog
leisure:
beach_resort: Badort
tram_stop: Spårvagnshållplats
yard: Bangård
shop:
+ art: Konstaffär
bakery: Bageri
beauty: Skönhetssalong
bicycle: Cykelaffär
chemist: Apotek
clothes: Klädbutik
computer: Datorbutik
+ confectionery: Godisbutik
convenience: Närköp
cosmetics: Parfymeri
drugstore: Apotek
electronics: Elektronikbutik
estate_agent: Egendomsmäklare
fashion: Modebutik
+ fish: Fiskhandlare
florist: Blommor
food: Mataffär
funeral_directors: Begravningsbyrå
furniture: Möbler
gallery: Galleri
gift: Presentaffär
+ greengrocer: Grönsakshandlare
grocery: Livsmedelsbutik
hairdresser: Frisör
+ hardware: Järnhandel
insurance: Försäkring
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
+ laundry: Tvättservice
mall: Köpcentrum
market: Marknad
motorcycle: Motorcykelhandlare
donate: Donera till OpenStreetMap via {{link}} till hårdvaruuppgraderingsfonden.
donate_link_text: donera
edit: Redigera
+ edit_with: Redigera med {{editor}}
export: Exportera
export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
+ foundation: Stiftelsen
foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
gps_traces: GPS-spår
gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
welcome_user: Välkommen {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki-webplats för projektet
license_page:
foreign:
english_link: det engelska originalet
+ text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och {{english_original_link}} har den engelska texten företräde
title: Om denna översättning
native:
mapping_link: börja kartlägga
greeting: Hej,
hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för {{server_url}} till {{new_address}}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
greeting: Hej,
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} till {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Du kan se deras profil på {{userurl}}.
gpx_notification:
and_no_tags: och inga taggar.
failure:
subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
with_description: med beskrivningen
your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
lost_password_html:
greeting: Hej,
lost_password_plain:
english_link: ang orihinal na nasa Ingles
text: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang pahinang ito at ng {{english_original_link}}, mangingibabaw ang pahinang nasa Ingles
title: Tungkol sa salinwikang ito
- legal_babble: "<h2>Karapatang-ari at Lisensiya</h2>\n<p>\n Ang OpenStreetMap ay <i>bukas na dato</i>, nilisensiyahan sa ilalim ng lisensiyang<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Malaya mong makokopya, maipapamahagi, maipapadala and iangkop ang aming mga mapa\n at dato, hangga’t binabanggit mo ang OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito. Kapag binago mo o nagtatag mula sa aming mga mapa o dato, maaari mong ipamahagi ang mga resulta sa ilalim lamang ng katulad na lisensiya. Ang buong <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">kodigong makabatas</a> ay nagpapaliwanag ng iyong mga karapatan at mga pananagutan.\n</p>\n\n<h3>Paano babanggitin ang OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Kapag ginagamit mo ang mga larawan ng mapa ng OpenStreetMap, hinihiling naming na ang pagbanggit mo ay mapagbabasahan ng kahit na “© Mga tagapag-ambag sa OpenStreetMap\n, CC-BY-SA”. Kapag ginamit mo lamang ang dato ng mapa,\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australya</strong>: Naglalaman ng dato sa sub-urbanong lugar na nakapaligid sa lungsod na nakabatay sa Tanggapang Pang-estadistika ng Australya</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Naglalaman ng mga dato mula sa \n GeoBase®, GeoGratis (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), CanVec (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), at StatCan (Kahatiang Pangheograpiya,\n Estadistika ng Canada).</li>\n <li><strong>Bagong Selanda</strong>: Naglalaman ng mga datong kinuha mula sa \n Kabatirang Panglupain ng Bagong Selanda. Nakareserba ang Karapatang-ari ng Korona.</li>\n <li><strong>Polonya</strong>: Naglalaman ng dato mula sa <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">Mga mapa ng UMP-pcPL</a>. Karapatang-ari ng mga tagapag-ambag sa UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Nagkakaisang Kaharian</strong>: Naglalaman ng dato ng May Ordinansiyang Pagtatanong© Karapatang-ari ng korona at karapatan sa kalipun ng dato 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ang pagsasama ng dato sa OpenStreetMap ay hindi nagpapahiwatig na ang nagbigay ng orihinal na dato ay tumatangkilik sa OpenStreetMap, nagbiibigay ng anumang garantiya, o\n tumatanggap ng anumang pananagutan.\n</p>\n\n hinihiling naming ang “Map data © Mga tagapag-ambag sa OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Kung saan maaari, dapat na ikawing ang OpenStreetMap sa <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n at ang CC-BY-SA sa <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Kapag\n ginagamit mo ang isang midya kung saan hindi maaari ang mga kawing (iyong nakalimbag na mga akda), iminumungkahi naming ituro ang mga mambabasa mo sa \n www.openstreetmap.org (maaaring sa pamamagitan ng pagpapahaba ng ‘OpenStreetMap’ papunta sa buong tirahang ito) at papunta sa\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pag-alam ng iba pa</h3>\n<p>\n Magbasa ng iba pa na ginagamit an gaming dato na nasa <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Mga madalas na tanong na makabatas</a>.\n</p>\n<p>\n Ang mga tagapag-ambag sa OSM ay pinaaalalahanang huwag na huwag magdaragdag ng anumang mga dato mula sa anumang mga mapagkukunang may karapatang-ari (katulad ng Google Maps o nakalimbag na mga mapa) na walang hayagang pahintulot mula sa mga tagapaghawak ng karapatan sa kopya.\n</p>\n<p>\n Bagaman ang OpenStreetMap ay isang bukas na dato, hindi kami makapagbibigay ng isang hindi binabayarang API ng mapa para sa mga tagapagpaunlad ng pangatlong partido.\n\n Tingnan ang aming <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Patakaran sa Paggamit ng API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Patakaran sa Paggamit ng Tisa</a>\n and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Patakaran sa Paggamit ng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Mga tagapag-ambag namin</h3>\n<p>\n Ang aming lisensiyang CC-BY-SA ay nangangailangan sa iyo na “magbigay ng pagbanggit sa Orihinal na May-akda na makatwiran para sa midya o paraang ginagamit Mo”.Ang indibidwal na mga tagapagmapa ng OSM ay hindi humihiling ng isang pagbanggit sa ibabaw at sa itaas niyan sa “Mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap”, subalit kung saan ang dato para sa isang ahensiya ng pagmamapang pambansa o ibang pangunahing kuhanan ay naisama na sa OpenStreetMap,maaaring makatwirang banggitin sila na tuwiran sa pamamagitan ng tuwirang muling pagsipi ng kanilang pagbabanggit o sa pamamagitan ng pagkakawing nito sa pahinang ito.</p>\n\n<!--\nKabatiran para sa mga patnugot ng pahina\n\nAng sumusunod ay nagtatala lamang ng mga organisasyon na nangangailangan ng mga pagbabanggit bilang isang pasubali sa paggamit ng kanilang dato sa OpenStreetMap. Hindi ito isang pangkalahatang katalogo ng mga pag-aangkat, at hindi dapat gamitin maliban na lamang kung kailangan ang pagbabanggit upang makasunod sa lisensiya ng inangkat na dato. Ang anumang mga karagdagan ditto ay dapat na talakayin muna na kasama ang mga tagapangasiwa ng sistema ng OSM.\n-->\n\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australya</strong>: Naglalaman ng dato sa sub-urbanong lugar na nakapaligid sa lungsod na nakabatay sa Tanggapang Pang-estadistika ng Australya</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Naglalaman ng mga dato mula sa \n GeoBase®, GeoGratis (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), CanVec (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), at StatCan (Kahatiang Pangheograpiya,\n Estadistika ng Canada).</li>\n <li><strong>Bagong Selanda</strong>: Naglalaman ng mga datong kinuha mula sa \n Kabatirang Panglupain ng Bagong Selanda. Nakareserba ang Karapatang-ari ng Korona.</li>\n <li><strong>Polonya</strong>: Naglalaman ng dato mula sa <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">Mga mapa ng UMP-pcPL</a>. Karapatang-ari ng mga tagapag-ambag sa UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Nagkakaisang Kaharian</strong>: Naglalaman ng dato ng May Ordinansiyang Pagtatanong© Karapatang-ari ng korona at karapatan sa kalipun ng dato 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ang pagsasama ng dato sa OpenStreetMap ay hindi nagpapahiwatig na ang nagbigay ng orihinal na dato ay tumatangkilik sa OpenStreetMap, nagbiibigay ng anumang garantiya, o\n tumatanggap ng anumang pananagutan.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Karapatang-ari at Lisensiya</h2>\n<p>\nAng OpenStreetMap ay <i>bukas na dato</i>, na nilisensiyahan sa ilalim ng lisensiyang<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Malikhaing Pangkaraniwang Pagtukoy na Magkatulad 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nMalaya mong makokopya, maipapamahagi, maipadadala and iangkop ang aming mga mapa at dato, hangga’t binabanggit mo ang OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito. Kapag binago o pinainam mo ang aming mga mapa o dato, maaari mong ipamahagi ang mga resulta sa ilalim lamang ng katulad na lisensiya. Ang buong <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">kodigong makabatas</a> ay nagpapaliwanag ng iyong mga karapatan at mga pananagutan.\n</p>\n<h3>Paano babanggitin ang OpenStreetMap</h3>\n<p>\nKapag ginagamit mo ang mga larawan ng mapa ng OpenStreetMap, hinihiling naming na ang pagbanggit mo ay mapagbabasahan ng kahit na “© Mga tagapag-ambag sa OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Kapag ginagamit mo lamang ang dato ng mapa, hinihiling namin ang “Dato ng mapa © Mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nKung saan maaari, ang OpenStreetMap ay dapat na ikawing sa <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nat CC-BY-SA sa <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Kung gumagamit ka ng isang midyum kung saan hindi maaari ang mga kawing (katulad halimbawa ng isang nilimbag a akda), iminumungkahi namin na papuntahin ang mga mambabasa mo sa www.openstreetmap.org (marahil sa pamamagitan ng pagpapalawig ng ‘OpenStreetMap’ papunta sa buong tirahang ito) at sa www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pag-alam ng iba pa</h3>\n<p>Magbasa ng iba pa na ginagamit an gaming dato na nasa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Mga madalas na tanong na makabatas</a>.\n</p>\n<p>\nAng mga tagapag-ambag sa OSM ay pinaaalalahanang huwag na huwag magdaragdag ng anumang mga dato mula sa anumang mga mapagkukunang may karapatang-ari (katulad ng Google Maps o nakalimbag na mga mapa) na walang hayagang pahintulot mula sa mga tagapaghawak ng karapatan sa kopya.\n</p>\n<p>\nBagaman ang OpenStreetMap ay isang bukas na dato, hindi kami makapagbibigay ng isang hindi binabayarang API ng mapa para sa mga tagapagpaunlad ng pangatlong partido. Tingnan ang aming <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Patakaran sa Paggamit ng API</a>,<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Patakaran sa Paggamit ng Tisa</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Patakaran sa Paggamit ng Nominatim</a>.\n</p>\n<h3>Mga tagapag-ambag namin</h3>\n<p>\nAng aming lisensiyang CC-BY-SA ay nangangailangan sa iyo na “magbigay ng pagbanggit sa Orihinal na May-akda na makatwiran para sa midya o paraang ginagamit Mo”.Ang indibidwal na mga tagapagmapa ng OSM ay hindi humihiling ng isang pagbanggit sa ibabaw at sa itaas niyan sa “Mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap”, subalit kung saan ang dato para sa isang ahensiya ng pagmamapang pambansa o ibang pangunahing kuhanan ay naisama na sa OpenStreetMap,maaaring makatwirang banggitin sila na tuwiran sa pamamagitan ng tuwirang muling pagsipi ng kanilang pagbabanggit o sa pamamagitan ng pagkakawing nito sa pahinang ito.</p>\n<!--\nKabatiran para sa mga patnugot ng pahina\nAng sumusunod ay nagtatala lamang ng mga organisasyon na nangangailangan ng mga pagbabanggit bilang isang pasubali sa paggamit ng kanilang dato sa OpenStreetMap. Hindi ito isang pangkalahatang katalogo ng mga pag-aangkat, at hindi dapat gamitin maliban na lamang kung kailangan ang pagbabanggit upang makasunod sa lisensiya ng inangkat na dato. Ang anumang mga karagdagan ditto ay dapat na talakayin muna na kasama ang mga tagapangasiwa ng sistema ng OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australya</strong>: Naglalaman ng dato sa sub-urbanong lugar na nakapaligid sa lungsod na nakabatay sa Tanggapang Pang-estadistika ng Australya</li>\n<li><strong>Canada</strong>: Naglalaman ng mga dato mula sa GeoBase®, GeoGratis (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), CanVec (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), at StatCan (Kahatiang Pangheograpiya,\nEstadistika ng Canada).</li>\n<li><strong>Bagong Selanda</strong>: Naglalaman ng mga datong kinuha mula sa Kabatirang Panglupain ng Bagong Selanda. Nakareserba ang Karapatang-ari ng Korona.</li>\n<li><strong>Polonya</strong>: Naglalaman ng dato mula sa <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">Mga mapa ng UMP-pcPL</a>. Karapatang-ari ng mga tagapag-ambag sa UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Nagkakaisang Kaharian</strong>: Naglalaman ng dato ng May Ordinansiyang Pagtatanong© Karapatang-ari ng korona at karapatan sa kalipun ng dato 2010.</li>\n</ul>\n<p>\nAng pagsasama ng dato sa OpenStreetMap ay hindi nagpapahiwatig na ang nagbigay ng orihinal na dato ay tumatangkilik sa OpenStreetMap, nagbiibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang pananagutan.\n</p>"
native:
mapping_link: simulan ang pagmamapa
native_link: Bersyon ng PANGALAN_NG_WIKANG_ITO_DITO
body: Mesaj
recipient: Alıcı
sender: Gönderen
+ title: Başlık
trace:
description: Açıklama
latitude: Enlem
user: Kullanıcı
visible: Görünür
user:
+ active: Etkin
description: Açıklama
display_name: Görünen Ad
email: E-posta
friend: Arkadaş
language: Dil
message: Mesaj
+ old_way: Eski yol
+ old_way_tag: Eski yol etiketi
user: Kullanıcı
way: Yol
way_node: Yol Noktası
view: Göster
new:
title: Yeni Günlük Girdisi
+ no_such_user:
+ title: Böyle bir kullanıcı yok
view:
leave_a_comment: Yorum yaz
login: Giriş
fuel: Petrol ofisi
grave_yard: Mezarlık
gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
+ hall: Toplantı salonu
hospital: Hastane
hotel: Hotel
hunting_stand: Avcılık Standı
construction: Yapım aşamasında Demiryolu
disused: Kullanılmayan Demiryolu
disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
+ funicular: Füniküler hattı
halt: Tren Durağı
+ historic_station: Tarihi tren istasyonu
junction: Demiryolu Kavşağı
level_crossing: Demiryolu Geçidi
light_rail: Dar raylı demiryolu
butcher: Kasap
car_repair: Oto tamir
carpet: Halı Dükkanı
+ chemist: Eczacı
clothes: Giysi Dükkanı
estate_agent: Emlakçı
+ furniture: Mobilya
gift: Hediye eşya
greengrocer: Manav
hairdresser: Kuaför
insurance: Sigorta
jewelry: Kuyumcu
+ mall: Alışveriş merkezi
market: Market
mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
+ newsagent: Gazete bayii
shoes: Ayakkabı Dükkanı
shopping_centre: Alışveriş Merkezi
supermarket: Süpermarket
caravan_site: Karavan yeri
chalet: Yayla evi
guest_house: Konuk Evi
+ hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Turist Enformasyon
lean_to: Ek binası
market: Chợ
marketplace: Chợ phiên
mountain_rescue: Đội Cứu nạn Núi
+ nightclub: Câu lạc bộ Đêm
nursery: Nhà trẻ
nursing_home: Viện Dưỡng lão
office: Văn phòng
pub: Quán rượu
public_building: Tòa nhà Công cộng
public_market: Chợ phiên
+ reception_area: Phòng Tiếp khách
restaurant: Nhà hàng
retirement_home: Nhà về hưu
sauna: Nhà Tắm hơi
school: Trường học
+ shelter: Nơi Trú ẩn
shop: Tiệm
shopping: Tiệm
+ studio: Studio
supermarket: Siêu thị
taxi: Taxi
telephone: Điện thoại Công cộng
boundary:
administrative: Biên giới Hành chính
building:
+ apartments: Khối Căn hộ
bunker: Boong ke
+ chapel: Nhà nguyện
church: Nhà thờ
city_hall: Trụ sở Thành phố
commercial: Tòa nhà Thương mại
dormitory: Ký túc xá
entrance: Cửa vào
+ faculty: Tòa nhà Trường học
+ farm: Công trình Nông trại
garage: Ga ra
hospital: Tòa nhà Bệnh viện
hotel: Khách sạn
construction: Đường Đang Xây
cycleway: Đường Xe đạp
distance_marker: Cây số
+ emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
footway: Đường bộ
ford: Khúc Sông Cạn
gate: Cổng
rock: Đá
scree: Bãi Đá
scrub: Đất Bụi rậm
+ shoal: Bãi cạn
spring: Suối
strait: Eo biển
tree: Cây
historic_station: Nhà ga Lịch sử
junction: Ga Đầu mối
level_crossing: Điểm giao Đường sắt
- light_rail: Đường sắt nhẹ
+ light_rail: Đường sắt Nhẹ
monorail: Đường Một Ray
+ narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
+ platform: Ke ga
preserved: Đường sắt được Bảo tồn
spur: Đường sắt Phụ
station: Nhà ga
subway: Trạm Xe điện Ngầm
subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
+ switch: Ghi Đường sắt
tram: Đường Xe điện
+ tram_stop: Ga Xép Điện
yard: Sân ga
shop:
+ alcohol: Tiệm Rượu
+ apparel: Tiệm May mặc
+ art: Tiệm Nghệ phẩm
bakery: Tiệm Bánh
beauty: Tiệm Mỹ phẩm
beverages: Tiệm Đồ uống
car_parts: Phụ tùng Xe hơi
car_repair: Tiệm Sửa Xe
carpet: Tiệm Thảm
+ charity: Cửa hàng Từ thiện
chemist: Nhà thuốc
clothes: Tiệm Quần áo
computer: Tiệm Máy tính
confectionery: Tiệm Kẹo
convenience: Tiệm Tập hóa
+ copyshop: Tiệm In ấn
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
department_store: Cửa hàng Bách hóa
+ discount: Cửa hàng Giảm giá
doityourself: Tiệm Ngũ kim
drugstore: Nhà thuốc
dry_cleaning: Hấp tẩy
electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
+ estate_agent: Văn phòng Bất động sản
+ farm: Tiệm Nông cụ
fashion: Tiệm Thời trang
fish: Tiệm Cá
florist: Tiệm Hoa
food: Tiệm Thực phẩm
funeral_directors: Nhà tang lễ
furniture: Tiệm Đồ đạc
+ gallery: Thư viện Ảnh
+ garden_centre: Trung tâm Làm vườn
general: Tiệm Đồ
+ gift: Tiệm Quà tặng
+ greengrocer: Tiệm Rau
grocery: Tiệm Tạp phẩm
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
shoes: Tiệm Giày
shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
sports: Tiệm Thể thao
+ stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
supermarket: Siêu thị
toys: Tiệm Đồ chơi
travel_agency: Văn phòng Du lịch
video: Tiệm Phim
+ wine: Tiệm Rượu
tourism:
alpine_hut: Túp lều Trên Núi
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
viewpoint: Thắng cảnh
zoo: Vườn thú
waterway:
+ boatyard: Bãi Thuyền
canal: Kênh
+ connector: Đường thủy Nối
dam: Đập
derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
ditch: Mương
english_link: nguyên bản tiếng Anh
text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang {{english_original_link}}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
title: Thông tin về bản dịch này
- legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Ba Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu từ các <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">bản đồ UMP-pcPL</a>. Bản quyền những người đóng góp UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Ba Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu từ các <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">bản đồ UMP-pcPL</a>. Bản quyền những người đóng góp UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n <li><strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (<i lang=\"fr\" xml:lang=\"fr\">Direction générale des Impôts</i>).</li>\n <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
native:
mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
native_link: bản dịch tiếng Việt
not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
password: "Mật khẩu:"
terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
+ terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại <a href="{{url}}">trang wiki này</a>.
title: Mở tài khoản
no_such_user:
body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:"
read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai.
title: Điều kiện đóng góp
+ you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
view:
activate_user: kích hoạt tài khoản này
add as friend: thêm là người bạn
-# Messages for Chinese (China) (中文(中国大陆))
+# Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Liangent
relation: 关系
relation_member: 关系对象
relation_tag: 关系标签
+ session: 会话
trace: 跟踪
tracepoint: 跟踪点
tracetag: 跟踪标签
user: 用户
user_preference: 用户选择
+ user_token: 用户令牌
way: 路径
way_node: 路径节点
way_tag: 路径标签
details: 详细信息
drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 于 [[timestamp]] 编辑
+ hide_areas: 隐藏区域
history_for_feature: 历史 [[feature]]
load_data: 加载数据
loaded_an_area_with_num_features: 你已经选择了包含[[num_features]]项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示100个以下特征时效果最好;超过这个数量会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这个数据,请按下面的按钮。
node: 节点
way: 路径
private_user: 个人用户
+ show_areas: 显示区域
show_history: 显示历史
unable_to_load_size: 无法读取:限制窗口的尺寸[[bbox_size]] 过大 (需小于 {{max_bbox_size}})
wait: 等待中...
airport: 机场
arts_centre: 艺术中心
atm: 自动柜员机(ATM)
+ auditorium: 礼堂
bank: 银行
bar: 酒吧
bench: 长凳
bicycle_parking: 自行车停车
+ bicycle_rental: 自行车租赁
+ brothel: 妓院
+ bureau_de_change: 货币兑换
bus_station: 公交主站
cafe: 咖啡馆
car_rental: 租车服务
car_sharing: 汽车共享
car_wash: 洗车
+ casino: 赌场
cinema: 电影院
+ clinic: 诊所
club: 俱乐部
college: 学院
community_centre: 社区中心
+ courthouse: 法庭
crematorium: 火葬场
+ dentist: 牙医
+ doctors: 医生
+ dormitory: 宿舍
drinking_water: 饮用水
driving_school: 驾驶学校
+ embassy: 大使馆
emergency_phone: 紧急电话
fast_food: 快餐
+ ferry_terminal: 轮渡码头
fire_hydrant: 消防栓
fire_station: 消防局
fountain: 喷泉
fuel: 燃料
+ grave_yard: 墓地
gym: 健身中心/健身
hall: 小山
health_centre: 健康中心
hospital: 医院
hotel: 酒店
+ hunting_stand: 狩猎台
ice_cream: 冰淇淋
kindergarten: 幼儿园
library: 图书馆
market: 市场
+ marketplace: 市场
+ mountain_rescue: 山地救援
nightclub: 夜总会
+ nursery: 幼儿园
+ nursing_home: 护理院
office: 办公室
park: 公园
parking: 停车场
+ pharmacy: 药房
place_of_worship: 宗教场所
police: 警察
post_box: 邮箱
post_office: 邮局
preschool: 学前教育
+ prison: 监狱
pub: 酒馆
+ public_building: 公共建筑
public_market: 集市
+ reception_area: 接待区域
recycling: 回收点
restaurant: 餐厅
retirement_home: 养老院
+ sauna: 桑拿
school: 学校
shelter: 庇护所
shop: 商店
telephone: 公共电话
theatre: 剧院
toilets: 洗手间
+ townhall: 市政厅
university: 大学
vending_machine: 自动售货机
+ veterinary: 兽医
+ village_hall: 村政厅
waste_basket: 废纸篓
wifi: WiFi 接入
youth_centre: 青少年中心
boundary:
administrative: 行政区边界
building:
+ apartments: 公寓楼
+ block: 建筑楼
+ chapel: 教堂
church: 教堂
+ city_hall: 市政厅
commercial: 商业建筑物
+ dormitory: 宿舍
entrance: 建筑入口
farm: 农场建筑物
flats: 公寓
bus_stop: 公交停靠站
construction: 在建道路
emergency_access_point: 紧急接入点
+ footway: 步行道
gate: 门
living_street: 生活街道
motorway: 高速公路
motorway_junction: 高速公路连接线
motorway_link: 高速公路
path: 小径
+ pedestrian: 行人道路
platform: 站台
primary: 一级道路
primary_link: 一级道路
unclassified: 未分类道路
unsurfaced: 无铺面道路
historic:
+ archaeological_site: 遗址
+ battlefield: 战场
boundary_stone: 边界石
building: 建筑物
+ castle: 城堡
+ church: 教堂
house: 房屋
icon: 图标
+ manor: 庄园
+ memorial: 纪念
+ mine: 矿井
+ monument: 纪念碑
museum: 博物馆
+ ruins: 遗迹
tower: 塔
+ wreck: 沉船
landuse:
basin: 盆地
brownfield: 棕色地带
cemetery: 公墓
commercial: 商业区
+ conservation: 保留地
construction: 建设
farm: 农场
farmland: 农田
greenfield: 棕色地带
industrial: 工业区
landfill: 垃圾填埋场
+ military: 军事区
+ mine: 矿业
mountain: 山
nature_reserve: 自然保护区
park: 公园
railway: 铁路
reservoir: 水库
residential: 住宅区
+ retail: 零售
wetland: 湿地
wood: 林
leisure:
miniature_golf: 迷你高尔夫
nature_reserve: 自然保护区
park: 公园
+ pitch: 体育场
playground: 游乐场
recreation_ground: 游乐场
slipway: 船台
bay: 海湾
beach: 海滩
cave_entrance: 洞口
+ channel: 海峡
cliff: 悬崖
coastline: 海岸线
glacier: 冰川
strait: 海峡
tree: 树
valley: 山谷
+ volcano: 火山
water: 水
wetland: 湿地
wetlands: 湿地
island: 岛
islet: 屿
locality: 地区
+ municipality: 都市
postcode: 邮编
region: 区
sea: 海
car_repair: 汽车维修
carpet: 地毯店
charity: 慈善商店
+ chemist: 化学品店
clothes: 服装店
computer: 电脑店
confectionery: 糖果店
food: 食品店
funeral_directors: 丧葬
furniture: 家具
+ gallery: 画廊
garden_centre: 园艺中心
general: 一般商店
gift: 礼品店
jewelry: 珠宝店
kiosk: 礼品店
laundry: 洗衣房
+ mall: 商城
market: 市场
mobile_phone: 手机店
motorcycle: 摩托车店
outdoor: 户外店
pet: 宠物店
photo: 照相馆
+ salon: 沙龙
shoes: 鞋店
shopping_centre: 购物中心
sports: 体育用品店
stationery: 文具店
supermarket: 超市
toys: 玩具店
+ travel_agency: 旅行社
video: 影视店
tourism:
alpine_hut: 高山小屋
artwork: 艺术品
+ attraction: 景点
bed_and_breakfast: 床和早餐
cabin: 小木屋
camp_site: 野营地
dock: 码头
drain: 渠
lock_gate: 闸门
+ mineral_spring: 矿泉
river: 河
riverbank: 河岸
stream: 溪流
oauthorize:
allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
allow_read_prefs: 读取您的首选项。
+ allow_to: 允许客户端应用程序:
allow_write_api: 修改地图。
allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
submit: 编辑
title: 编辑您的应用程序
form:
+ allow_read_gpx: 阅读他们的私有GPS轨迹。
allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
allow_write_api: 修改地图。
+ allow_write_diary: 创建日记项、评论并交朋友。
allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
+ allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
+ callback_url: 回调URL
name: 名称
requests: "向用户要求下列权限:"
required: 必要的
not_found:
sorry: 对不起,找不到 {{type}}。
show:
+ access_url: 访问令牌URL:
allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
allow_write_api: 修改地图。
allow_write_diary: 创建日记,评论和交朋友。
allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
+ authorize_url: 授权URL:
edit: 编辑详细信息
requests: "要向用户要求下列权限:"
title: "{{app_name}} 的 OAuth 详细信息"
+ url: 请求令牌URL:
update:
flash: 更新客户端信息成功
site:
- 缆车
- 升降椅
centre: 体育馆
+ commercial: 商业区
common:
1: 草地
construction: 在建道路
industrial: 工业区
lake:
- 湖
+ - 水库
+ military: 军事区
motorway: 高速公路
park: 公园
+ pitch: 体育场
primary: 一级道路
private: 私人
rail: 铁路
agree: 同意
consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
consider_pd_why: 这是什么?
+ decline: 拒绝
heading: 贡献者条款
legale_names:
france: 法国
administrator: 此用户是管理员
grant:
administrator: 授予管理员权限
+ moderator: 授予管理员权限
moderator: 此用户是版主
revoke:
administrator: 撤销管理员权限
+ moderator: 撤销管理员权限
send message: 发送信息
settings_link_text: 设定
spam score: "垃圾邮件分数:"
user location: 用户位置
your friends: 您的朋友
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}}没有执行任何封禁。"
+ heading: "{{name}}执行的封禁列表"
+ title: "{{name}}执行的封禁"
blocks_on:
+ empty: "{{name}}还没有被封禁。"
heading: 对 {{name}} 的封禁列表
title: 对 {{name}} 的封禁
create:
flash: 已建立对用户 {{name}} 的封禁
edit:
back: 查看所有封禁
+ heading: 编辑对{{name}}的封禁
reason: "{{name}} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
show: 查看此封禁
submit: 更新封禁
+ title: 编辑对{{name}}的封禁
filter:
not_a_moderator: 您必须是管理员才能执行该操作。
helper:
time_future: 结束于 {{time}}。
+ time_past: "{{time}}前已结束。"
until_login: 作用到此用户登录为止。
index:
empty: 尚未设置任何封禁。
title: 用户的封禁
new:
back: 查看所有封禁
+ heading: 封禁{{name}}
needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
reason: "{{name}} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
submit: 创建封禁
+ title: 封禁{{name}}
tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
not_found:
back: 返回索引
partial:
confirm: 您确定吗?
creator_name: 创建者
+ display_name: 已封禁的用户
+ edit: 编辑
not_revoked: (不撤销)
reason: 封禁的原因
revoke: 撤销!
time_past: 结束于 {{time}} 之前
title: "{{block_on}} 被 {{block_by}} 封禁"
update:
+ only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
success: 封禁已更新。
user_role:
filter:
-# Messages for Chinese (Taiwan) (中文(台灣))
+# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Mmyangfl
# Author: Pesder
+# Author: Wrightbus
zh-TW:
activerecord:
attributes:
cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
setup_user_auth:
blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
+ need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
browse:
changeset:
changeset: 變更組合:
details: 詳細資訊
drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
+ hide_areas: 隱藏區域
history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
load_data: 載入資料
loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
node: 節點
way: 路徑
private_user: 個人使用者
+ show_areas: 顯示區域
show_history: 顯示歷史
unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
wait: 等待...
airport: 機場
atm: ATM
bank: 銀行
+ bicycle_rental: 自行車租賃
+ casino: 賭場
+ cinema: 電影院
+ clinic: 診所
+ club: 俱樂部
+ community_centre: 社區中心
+ crematorium: 火葬場
+ dentist: 牙醫
+ driving_school: 駕駛學校
+ embassy: 大使館
+ emergency_phone: 緊急電話
+ fast_food: 快餐
+ fire_hydrant: 消防栓
+ fire_station: 消防局
+ grave_yard: 墓地
+ health_centre: 健康中心
+ hospital: 醫院
+ hotel: 酒店
+ ice_cream: 冰淇淋
+ library: 圖書館
+ nightclub: 夜總會
+ office: 辦公室
+ pharmacy: 藥房
+ place_of_worship: 宗教場所
+ police: 警察
+ post_box: 郵箱
+ post_office: 郵局
+ prison: 監獄
+ sauna: 桑拿
school: 學校
supermarket: 超級市場
+ taxi: 出租車
+ telephone: 公共電話
+ toilets: 洗手間
+ university: 大學
+ building:
+ church: 教堂
+ historic:
+ museum: 博物館
+ landuse:
+ cemetery: 墳場
+ military: 軍事區
+ reservoir: 水庫
natural:
coastline: 海岸線
volcano: 火山
+ place:
+ airport: 機場
+ railway:
+ construction: 建造中鐵路
+ tram_stop: 電車站
+ shop:
+ bakery: 麵包店
+ beauty: 美容店
+ bicycle: 自行車店
+ books: 書店
+ car_parts: 汽車零件
+ car_repair: 汽車維修
+ computer: 電腦商店
+ convenience: 便利店
+ copyshop: 複印店
+ cosmetics: 化妝品店
+ department_store: 百貨商店
+ discount: 特價商品店
+ dry_cleaning: 乾洗
+ electronics: 電子產品商店
+ estate_agent: 地產代理
+ fashion: 時裝店
+ fish: 魚店
+ food: 食品店
+ funeral_directors: 殮葬服務
+ furniture: 傢俬
+ gift: 禮品店
+ hifi: 音響店
+ insurance: 保險
+ jewelry: 珠寶店
+ laundry: 洗衣房
+ mobile_phone: 手機店
+ motorcycle: 摩托車店
+ organic: 有機食品店
+ pet: 寵物店
+ shoes: 鞋店
+ shopping_centre: 購物中心
+ sports: 體育用品店
+ stationery: 文具店
+ supermarket: 超級市場
+ toys: 玩具店
+ travel_agency: 旅行社
tourism:
artwork: 美工
+ camp_site: 營地
+ guest_house: 賓館
+ hostel: 旅舍
+ hotel: 酒店
information: 資訊
+ motel: 汽車旅館
+ museum: 博物館
+ picnic_site: 野餐地
+ zoo: 動物園
+ waterway:
+ dam: 水壩
javascripts:
site:
edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
cable:
- 纜車
- chair lift
+ cemetery: 墳場
centre: 運動中心
commercial: 商業區
common:
industrial: 工業區
lake:
- 湖泊
- - reservoir
+ - 水庫
military: 軍事區
motorway: 高速公路
park: 公園
user:
account:
contributor terms:
+ agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
+ heading: 貢獻者條款:
link text: 這是什麼?
+ not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
current email address: 目前的電子郵件位址:
delete image: 移除目前的圖片
email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
login_button: 登入
lost password link: 忘記您的密碼?
new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解更多有關 OpenStreetMap 即將改動的授權</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻譯</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">討論</a>)
password: 密碼:
please login: 請登入或{{create_user_link}}。
register now: 立即註冊
agree: 同意
consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
consider_pd_why: 這是什麼?
+ decline: 拒絕
heading: 貢獻者條款
legale_names:
+ france: 法國
+ italy: 意大利
rest_of_world: 世界其他地區
legale_select: 請選擇您居住的國家:
+ title: 貢獻者條款
view:
activate_user: 啟用這個使用者
add as friend: 加入朋友
preset_icon_bus_stop: Bushalte
preset_icon_cafe: Kafee
preset_icon_cinema: Bioskoop
+ preset_icon_fast_food: Kitskos
preset_icon_ferry_terminal: Veerboot
preset_icon_fire_station: Brandweerstasie
preset_icon_hospital: Hospitaal
preset_icon_police: Polisiestasie
preset_icon_post_box: Posbus
preset_icon_pub: Kroeg
+ preset_icon_restaurant: Restaurant
preset_icon_school: Skool
preset_icon_station: Treinstasie
preset_icon_supermarket: Supermark
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
ar:
+ a_poi: $1 نقطة إهتمام ما
+ a_way: $1 طريق ما
+ action_addpoint: إضافة عقدة إلى نهاية الطريق
action_cancelchanges: جاري إلغاء التغييرات لــ
+ action_changeway: التغييرات على طريق
+ action_createparallel: إنشاء طرقات موازية
action_createpoi: إنشاء نقطة إهتمام
action_deletepoint: حذف نقطة
- action_insertnode: إضافة عقدة إلى طريق \
+ action_insertnode: إضافة عقدة إلى طريق
action_mergeways: دمج طريقان
action_movepoi: تحريك نقطة إهتمام
action_movepoint: تحريك نقطة
+ action_moveway: تحريك طريق
action_pointtags: وضع سمات على نقطة
+ action_poitags: وضع سمات على نقطة إهتمام
+ action_reverseway: عملية عكس الطريق جارية
+ action_revertway: عملية عكس الطريق جارية
+ action_splitway: تقسيم الطريق
action_waytags: وضع سمات على طريق
advanced: متقدم
advanced_close: أغلق حزمة التغييرات
- advanced_history: تارÙ\8aØ® الطريق
- advanced_inspector: المفتش
+ advanced_history: خط اÙ\84تغÙ\8aÙ\8aرات اÙ\84زÙ\85Ù\86Ù\8a Ù\84Ù\84لطريق
+ advanced_inspector: المدقق
advanced_maximise: كبّر النّافذة
advanced_minimise: صغّر النّافذة
advanced_parallel: طريق موازي
+ advanced_tooltip: أعمال تحرير متقدمة
advanced_undelete: ألغِ الحذف
+ advice_conflict: تضارب مع الخادم - يجب عليك محاولة الحفظ مرة ثانية
+ advice_deletingpoi: جاري حذف نقطة الإهتمام (Z للتراجع)
advice_deletingway: حذف الطريق (Z للتراجع)
+ advice_microblogged: تم تحديث حالتك $1
+ advice_nocommonpoint: الطرقات لا تتقاسم نقطة مشتركة
advice_uploadempty: لا شيء للتحميل
- advice_uploadfail: فشل الرفع
+ advice_uploadfail: إيقاف التحميل
advice_uploadsuccess: تم رفع كل المعطيات بنجاح
advice_waydragged: سُحب الطريق (Z للتراجع)
cancel: ألغِ
closechangeset: إغلاق حزمة التغييرات
conflict_download: نزّل إصدارهم
- conflict_visitpoi: أنقر على 'Ok' لمشاهدة النقطة.
- conflict_visitway: أنقر على 'Ok' لمشاهدة الطريق.
+ conflict_overwrite: أفرض الكتابة على نسختهم
+ conflict_visitpoi: أنقر على الزر 'موافق' كي تشاهد النقطة.
+ conflict_visitway: أنقر على الزر 'موافق' لمشاهدة الطريق.
createrelation: أنشئ علاقة جديدة
custom: "مخصص:"
- delete: اØØ°Ù\81
+ delete: Ø£Ù\85ØÙ\8a
deleting: يجري المحو
+ drag_pois: سحب وإسقاط نقاط إهتمام
editinglive: تحرير مباشر
- editingoffline: اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84 بدÙ\88Ù\86 اتصال
- error_anonymous: لا تستطيع الإتصال بمخطط مجهول.
- existingrelation: اضف إلى علاقة موجودة سابقَا
- findrelation: ابحث عن علاقة تحتوي
- gpxpleasewait: اÙ\84رجاء اÙ\84Ø¥Ù\86تظار ØÙ\8aØ« Ù\8aجرÙ\8a Ù\85عاÙ\84جة اثر الجي بي أس.
+ editingoffline: اÙ\84تØرÙ\8aر بدÙ\88Ù\86 Ø¥تصال
+ error_anonymous: لا تستطيع الإتصال بمُخطط مجهول.
+ existingrelation: Ø£ضف إلى علاقة موجودة سابقَا
+ findrelation: Ø¥بحث عن علاقة تحتوي
+ gpxpleasewait: اÙ\84رجاء اÙ\84Ø¥Ù\86تظار ØÙ\8aØ« Ù\8aجرÙ\8a Ù\85عاÙ\84جة Ø£ثر الجي بي أس.
heading_drawing: رسم
heading_introduction: المقدمة
heading_pois: كيفية بدء العمل
hint_drawmode: "انقر لإضافة نقطة\\n\nاضغط زر /إدخال\\n لإنهاء الخط"
hint_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2"
hint_loading: جاري تحميل معطيات
- hint_saving: حفظ البيانات
+ hint_saving: حفظ المعطيات
hint_saving_loading: جاري تحميل/حفظ معطيات
- inspector: المفتش
+ inspector: المدقق
+ inspector_duplicate: تكرار لـ
+ inspector_in_ways: في طرقات
inspector_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2"
inspector_locked: مقفل
inspector_node_count: ($1 مرات)
+ inspector_not_in_any_ways: غير موجود في أي من الطرقات (نقاط إهتمام)
inspector_unsaved: غير محفوظ
- inspector_uploading: (تحميل)
- inspector_way_connects_to: متصل ب$1 من الطرق
+ inspector_uploading: (جارÙ\8a اÙ\84تØÙ\85Ù\8aÙ\84)
+ inspector_way_connects_to: متصل ب$1 من الطرقات
inspector_way_connects_to_principal: يرتبط بــ $1 $2 و $3 غير $4
inspector_way_nodes: $1 عقد
- loading: يُحمّل ...
- login_pwd: "كلمة السر:"
+ inspector_way_nodes_closed: $1 عقدات (مغلق)
+ loading: يُحمّل...
+ login_pwd: "كلمة المرور:"
+ login_retry: لم يتم التعرف على تسجيلك للدخول إلى الموقع.الرجاء المحاولة مرة أخرى.
login_title: تعذّر الولوج
login_uid: "اسم المستخدم:"
mail: البريد
newchangeset: "الرجاء تكرار المحاولة: سيبدء Potlatch حزمة تغييرات جديدة."
"no": ﻻ
nobackground: لا خلفية
+ norelations: لا توجد علاقات في المنطقة الحالية
offset_motorway: الطريق السريع (D3)
ok: موافق
openchangeset: جاري فتح حزمت التغييرات
option_custompointers: استخدم المؤشر على شكل قلم وعلى شكل يد
option_external: "إطلاق خارجي:"
option_layer_cycle_map: أو أس أم - خريطة الدراجات
+ option_layer_streets_haiti: "هايتي : أسماء الشوارع"
option_layer_tip: إختر الخلفية اللتي تريد مشاهدتها
option_layer_yahoo: ياهو!
option_limitways: حذرني عند تحميل الكثير من البيانات
+ option_noname: تسليط الضوء على الطرقات غير المسمات
option_photo: "ك أم أل للصورة:"
option_thinareas: إستعمل خطوط أكثر رقة للمساحات
option_thinlines: إستعمل خطوط أرق في كل المقاييس
preset_icon_cafe: مقهى
preset_icon_cinema: سينما
preset_icon_convenience: بقالة
+ preset_icon_disaster: بناء هايتي
preset_icon_fast_food: وجبات سريعة
preset_icon_ferry_terminal: عبارة بحرية
preset_icon_fire_station: فوج إطفاء
preset_icon_taxi: رتبة التاكسي
preset_icon_telephone: هاتف
preset_icon_theatre: مسرح
+ prompt_addtorelation: إضافة $1 إلى علاقة
prompt_changesetcomment: "أدخل وصفًا لتغييراتك:"
+ prompt_closechangeset: أغلق حزمة التغييرات $1
prompt_createparallel: أنشئ طريقًا موازٍ
prompt_editlive: تحرير مباشر
prompt_editsave: عدّل مع حفظ
prompt_manyways: تحتوي هذه المنطقة على تفاصيل كثيرة وستستغرق وقتًا طويلًا للتحميل. هل تفضل تكبير الصورة؟
prompt_revertversion: "استرجع إلى نسخة محفوظة سابقًا:"
prompt_savechanges: احفظ التغييرات
+ prompt_track: حول مسارجهاز النظام العالمي لتحديد المواقع إلى طرقات
+ prompt_unlock: أنقر للفتح
prompt_welcome: مرحبا بكم في OpenStreetMap!
retry: أعد المحاولة
revert: استرجع
save: احفظ
+ tags_backtolist: الرجوع إلى اللائحة
+ tags_descriptions: مواصفات '$1'
+ tags_findatag: إبحث عن وسم
+ tags_findtag: إبحث عن وسم
+ tags_matching: الأوسمة الشعبية المطابقة لــ'$1'
tags_typesearchterm: "اكتب كلمة للبحث عنها:"
tip_addrelation: اضف إلى علاقة
+ tip_addtag: أضف وسم جديد
+ tip_alert: حدث خطأ - أنقر للحصول على التفاصيل
tip_anticlockwise: طريق دائري معاكس التجاه عقارب الساعة - انقر للعكس
+ tip_clockwise: طريق دائري باتجاه حركة عقارب الساعة - أنقر كي تعكسه
tip_direction: اتجاه الطريق - انقر للعكس
+ tip_gps: شاهد مسارات النظام العالمي لتحديد المواقع (G)
+ tip_noundo: لا شيء للتراجع
tip_options: تعيين خيارات (اختيار خلفية الخريطة)
tip_photo: تحميل الصور
+ tip_selectrelation: أضف إلى الطريق الذي تم اختياره
+ tip_tidy: نظف النقاط في الخط (T)
tip_undo: تراجع $1 (Z)
- uploading: تحميل...
+ uploading: يرفع...
+ uploading_deleting_pois: محو نقاط الإهتمام
uploading_deleting_ways: حذف طرق
+ uploading_poi: تحميل نقطة الإهتمام $1
+ uploading_poi_name: تحميل نقطة الإهتمام $1 ، $2
uploading_relation: العلاقة $1 قيد التحميل
+ uploading_relation_name: تحميل العلاقة $1 ، $2
+ uploading_way: تحميل الطريق $1
+ uploading_way_name: تحميل الطريق $1 ، $2
warning: تحذير!
way: طريق
"yes": نعم
# Messages for Czech (Česky)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Jkjk
# Author: Mormegil
cs:
a_poi: $1 bod zájmu
a_way: $1 cestu
action_addpoint: přidávání uzlu na konec cesty
+ action_cancelchanges: zrušení změn do
+ action_changeway: změny cesty
+ action_createparallel: vytvoření rovnoběžných cest
action_createpoi: vytváření bodu zájmu (POI)
action_deletepoint: odstraňuji bod
action_insertnode: přidávání uzle do cesty
action_moveway: přesunout cestu
action_pointtags: nastavit tagy uzlu
action_poitags: nastavit tagy bodu zájmu
+ action_reverseway: otočit směr cesty
+ action_revertway: otočit směr cesty
action_splitway: rozděluji cestu
action_waytags: úprava tagů cesty
+ advanced: Rozšířené
+ advanced_close: Zavřít sadu změn
+ advanced_history: Historie cesty
+ advanced_inspector: Kontrola
+ advanced_maximise: Maximalizovat okno
+ advanced_minimise: Minimalizovat okno
+ advanced_parallel: Rovnoběžná cesta
+ advanced_tooltip: Rozšířené úpravy
+ advanced_undelete: Obnovit
+ advice_bendy: Příliš křivolaká pro narování (SHIFT pro vynucení)
+ advice_conflict: Konflikt na serveru - asi budete muset zkusit znovu uložit
+ advice_deletingpoi: Mazání POI (Z pro krok zpět)
+ advice_deletingway: Vymazání cesty (Z pro vrácení)
+ advice_microblogged: Aktualizován váš $1 status
advice_nocommonpoint: Cesty nesdílí společný bod
+ advice_revertingpoi: Vrátit se k poslednímu uloženému POI (Z pro krok zpět)
+ advice_revertingway: Vrátit se k poslední uložené cestě (Z pro krok zpět)
advice_tagconflict: Tagy nepasují - prosím zkontrolujte
advice_toolong: Příliš dlouhé pro odemčení - prosím rozdělte do kratších cest
+ advice_uploadempty: Nic k nahrání
+ advice_uploadfail: Nahrávání zastaveno
+ advice_uploadsuccess: Všechna data byla úspěšně nahrána
advice_waydragged: Cesta posunuta (Z pro odvolání změny)
cancel: Zrušit
+ closechangeset: Zavřt sadu změn
+ conflict_download: Stáhnout jejich verzi
+ conflict_overwrite: Přepsat jejich verzi
+ conflict_poichanged: Během vašeho editování někdo změnil bod $1$2.
+ conflict_relchanged: Během vašeho editování někdo změnil relaci $1$2.
+ conflict_visitpoi: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení bodu.
+ conflict_visitway: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení cesty.
+ conflict_waychanged: Během vašeho editování někdo změnil cestu $1$2.
createrelation: Vytvořit novou relaci
+ custom: "Vlastní:"
delete: Smazat
+ deleting: mazání
drag_pois: Klikněte a přetáhněte body zájmu (POI)
editinglive: "Režim editace: okamžité ukládání"
editingoffline: "Režim editace: uložení najednou"
emailauthor: \n\nProsím pošlete e-mail na richard\@systemeD.net s bug-reportem a popisem toho, co jste právě dělali. Pokud nemluvíte anglicky, napište na talk-cz\@openstreetmap.org
+ error_anonymous: Nemůžete kontaktovat anonymního uživatele.
error_connectionfailed: "Spojení s OpenStreetMap serverem selhalo. Vaše nedávné změny nemohly být uloženy.\n\nZkusit uložit změny znovu?"
+ error_microblog_long: "Posílání na $1 selhalo:\nKód HTTP: $2\nChybová zpráva: $3\n$1 chyba: $4"
error_nopoi: Bod zájmu nebyl nalezen, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
error_nosharedpoint: Cesty $1 a $2 v současnosti nemaí společný bod, takže nemůžu vrátit zpět.
error_noway: Cesta $1 nebyla nalezena, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
+ error_readfailed: Omlouváme se - server OpenStreetMap neodpověděl na žádost o údaje.\n\nBudete to chtít zkusit znovu?
existingrelation: Přidat k existující relaci
findrelation: Najít relaci obsahující
gpxpleasewait: "Počkejte prosím: Zpracovávám GPX cestu"
+ heading_drawing: Kreslení
+ heading_introduction: Úvod
+ heading_pois: Začínáme
+ heading_quickref: Rychlý odkaz
+ heading_surveying: Teréní průzkum
+ heading_tagging: Tagování
+ heading_troubleshooting: Řešení problémů
help: Nápověda
hint_drawmode: přidej bod kliknutím\ndvojklik/Enter\nukončí cestu
+ hint_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2"
hint_loading: načítám cesty
hint_overendpoint: "koncový bod:\nkliknutí pro napojení,\nshift-klik cesty sloučí"
hint_overpoint: bod cesty:\nkliknutím cestu napojíte"
hint_pointselected: vybrán bod\n(shift-klik na bod\nzačne novou cestu)
+ hint_saving: ukládám data
+ hint_saving_loading: načítání/ukládání dat
+ inspector: Kontrola
+ inspector_duplicate: Duplikát
+ inspector_in_ways: V cestách
+ inspector_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2"
+ inspector_locked: Uzamčeno
+ inspector_node_count: ($1 krát)
+ inspector_not_in_any_ways: Není v žádné cestě (POI)
+ inspector_unsaved: Neuloženo
+ inspector_uploading: (nahrávání)
+ inspector_way_connects_to: Spojuje se do $1 cest
+ inspector_way_connects_to_principal: Spojuje se s $1 $2 a $3 další $4
+ inspector_way_nodes: $1 bodů
+ inspector_way_nodes_closed: $1 bodů (uzavřeno)
+ loading: Načítá se…
+ login_pwd: "Heslo:"
+ login_retry: Vaše přihlášení nebylo rozpoznáno. Zkuste to prosím znovu.
+ login_title: Nelze se přihlásit
+ login_uid: "Uživatelské jméno:"
+ mail: E-mail
+ more: Více
+ newchangeset: "Prosím zkuste to znovu: Potlatch založí novou sadu změn."
+ "no": Ne
+ nobackground: Bez pozadí
norelations: V aktuální datech není žádná relace
+ offset_choose: Zvolte posun (m)
+ offset_dual: Čtyřpruhová silnice (D2)
+ offset_motorway: Dálnice (D3)
ok: Budiž
openchangeset: Otevírám changeset
option_custompointers: Použít ukazatele kreslítka (pen) a ruky (hand)
+ option_external: "Externí spuštění:"
option_fadebackground: Zesvětlit pozadí
+ option_layer_cycle_map: OSM - cyklomapa
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (chyby)
+ option_layer_nearmap: "Austrálie: NearMap"
+ option_layer_ooc_25k: "VB historická: 1:25000"
+ option_layer_ooc_7th: "VB historická: 7."
+ option_layer_ooc_npe: "VB historická: NPE"
+ option_layer_ooc_scotland: "VB historická: Skotsko"
+ option_layer_os_streetview: "VB: OS StreetView"
+ option_layer_streets_haiti: "Haiti: názvy ulic"
+ option_layer_surrey_air_survey: "VB: Surrey Air Survey"
+ option_layer_tip: Vyberte pozadí, které chcete zobrazit
+ option_limitways: Upozornit při načítání velkého množství dat
+ option_microblog_id: "Název mikroblogu:"
+ option_microblog_pwd: "Heslo Mikroblogu:"
+ option_noname: Zvýraznit nepojmenované silnice
+ option_thinareas: Použí tenčí čáry pro plochy
option_thinlines: Používat tenké linky ve všech měřítkách mapy
+ option_tiger: Zvýraznit prvni z TIGER importu, které ještě nebyly změněny
option_warnings: Zobrazovat plovoucí varování
point: Bod
+ preset_icon_airport: Letiště
+ preset_icon_bar: Bar
+ preset_icon_bus_stop: Autobusová zastávka
+ preset_icon_cafe: Kavárna
+ preset_icon_cinema: Kino
+ preset_icon_disaster: Budova na Haiti
+ preset_icon_fast_food: Rychlé občerstvení
+ preset_icon_ferry_terminal: Přívoz
+ preset_icon_fire_station: Hasičská stanice
+ preset_icon_hospital: Nemocnice
+ preset_icon_hotel: Hotel
+ preset_icon_museum: Muzeum
+ preset_icon_parking: Parkoviště
+ preset_icon_pharmacy: Lékárna
+ preset_icon_place_of_worship: Náboženský objekt
+ preset_icon_police: Policejní stanice
+ preset_icon_post_box: Poštovní schránka
+ preset_icon_pub: Hospoda
+ preset_icon_restaurant: Restaurace
+ preset_icon_school: Škola
+ preset_icon_station: Železniční stanice
+ preset_icon_supermarket: Supermarket
+ preset_icon_taxi: Stanoviště taxíků
+ preset_icon_telephone: "Telefón:"
+ preset_icon_theatre: Divadlo
+ preset_tip: Vyberte si z nabídky přednastavených tagů popisujících $1
prompt_addtorelation: Přidat $1 k relace
prompt_changesetcomment: "Napište shrnutí provedených změn:"
+ prompt_closechangeset: Zavřít sadu změn $1
+ prompt_createparallel: Vytvořit rovnoběžnou cestu
prompt_editlive: Ukládat okamžitě
prompt_editsave: Ukládat najednou
prompt_helpavailable: Nový uživatel editoru? Nápovědu najdete vpravo dole.
prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu?
+ prompt_live: V režimu editace okamžité ukládání každá položka, kterou změníte, bude ihned uložena do databáze OpenStreetMap. Proto tento režim není vhodný pro začátečníky. Myslíte to vážně?
+ prompt_manyways: Tato oblast je velmi detailně zpracovaná, a proto se bude načítat dlouho. Nechcete raději priblížit?
prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:"
prompt_savechanges: Uložit změny
prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat?
prompt_track: Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit.
+ prompt_unlock: Klikněte pro odemčení
prompt_welcome: Vítejte na OpenStreetMap
+ retry: Zkusit znovu
+ revert: Vrátit zpět
save: Uložit změny
+ tags_backtolist: Zpět na seznam
+ tags_descriptions: Popis '$1'
+ tags_findatag: Najít tag
+ tags_findtag: Najít tag
+ tags_matching: Často používané tagy obsahující '$1'
+ tags_typesearchterm: "Zadejte slovo, které se má hledat:"
tip_addrelation: Přidat do relace
tip_addtag: Přidat tag
tip_alert: Vyskyla se chyba - pro více informací klikněte
tip_gps: Zobrazit GPS stopy (G)
tip_noundo: Není, co vzít zpět
tip_options: Možnosti (vyberte si mapu na pozadí)
+ tip_photo: Načíst fotografie
tip_presettype: Zvolit skupinu předvoleb v menu.
tip_repeattag: Nastavit tagy předtím vybrané cesty(R)
tip_revertversion: "Vyberte verzi, ke které se chcete vrátit:"
tip_selectrelation: Přidat k vybrané cestě
tip_splitway: Rozdělit cestu ve vybraném bodě (X)
+ tip_tidy: Uspořádat body v cestě (T)
tip_undo: "Zpět: $1 (Z)"
+ uploading: Nahrávám ...
+ uploading_deleting_pois: Mazání POI
+ uploading_deleting_ways: Mazání cest
+ uploading_poi: Nahrávání POI $1
+ uploading_poi_name: Nahrávání POI $1, $2
+ uploading_relation: Nahrávání relace $1
+ uploading_relation_name: Nahrávání relace $1, $2
+ uploading_way: Nahrávání cesty $1
+ uploading_way_name: Narávání cest $1, $2
+ warning: Upozornění !
way: Cesta
+ "yes": Ano
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ryuch
+# Author: Wrightbus
ko:
a_way: $1 길
action_addpoint: 길의 마지막에 새로운 node 추가
option_thinlines: 모든 축적에서 가는 선을 사용
option_warnings: 부동 경고 표시
point: 포인트
+ preset_icon_airport: 공항
preset_icon_cinema: 영화
preset_icon_disaster: 아이티 건물
preset_icon_ferry_terminal: 배
advanced_parallel: Parallele Wee
advanced_undelete: Restauréieren
advice_conflict: Server-Konflikt - et ka sinn datt Dir nach emol versiche musst fir ofzespäicheren
+ advice_deletingway: Wee läschen (Z fir z'annulléieren)
advice_microblogged: Äre(n) $1-Status gouf aktualiséiert
advice_uploadempty: Näischt fir eropzelueden
advice_uploadfail: Eropluede gestoppt
delete: Läschen
deleting: läschen
editinglive: Live änneren
+ editingoffline: Offline änneren
error_anonymous: En anonyme Mapper kann net kontaktéiert ginn.
heading_drawing: Zeechnen
heading_introduction: Aféierung
option_layer_nearmap: "Australien: NearMap"
option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: Stroossennimm"
+ option_microblog_id: "Microblog-Numm:"
option_microblog_pwd: "Microblog-Passwuert:"
option_photo: "Foto-KML:"
point: Punkt
--- /dev/null
+# Messages for Lithuanian (Lietuvių)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Ignas693
+# Author: Matasg
+# Author: Perkunas
+lt:
+ a_poi: $1 yra lankytina vieta (POI)
+ a_way: $1 yra kelias
+ action_addpoint: pridedama sankirta kelio gale
+ action_cancelchanges: panaikinami keitimai
+ action_changeway: pakeičia į kelią
+ action_createparallel: kuria lygiagrečius kelius
+ action_createpoi: kuria lankytiną vietą
+ action_deletepoint: trina tašką
+ action_insertnode: į kelią įdedama sankirta
+ action_mergeways: sujungiami keliai
+ action_movepoi: perkeliama lankytina vieta
+ action_movepoint: perkeliamas taškas
+ action_moveway: perkeliamas kelias
+ action_pointtags: taškui nustatomos žymės
+ action_poitags: lankytinai vietai nustatomos žymės
+ action_reverseway: keliui nustatoma atbulinė eiga
+ action_revertway: atstatomas kelias
+ action_splitway: kelias suskaidomas
+ action_waytags: keliui nustatomos žymės
+ advanced: Išplėstinis
+ advanced_close: Uždaryti pakeitimus
+ advanced_history: Kelio istorija
+ advanced_inspector: Tikrintojas
+ advanced_maximise: Padidinti langą
+ advanced_minimise: Sumažinti langą
+ advanced_parallel: Lygiagretus kelias
+ advanced_tooltip: Išplėstiniai redagavimo veiksmai
+ advanced_undelete: Atkurti
+ advice_bendy: Per daug išlenktas, kad būtų galima ištiesinti (spauskite SHIFT, jei vis dar norite atlikti veiksmą)
+ advice_conflict: Serverio konfliktas - pabandykite išsaugoti dar kartą
+ advice_deletingpoi: Ištrinama lankytina vieta (spauskite Z, norėdami atšaukti)
+ advice_deletingway: Naikinamas kelias (spauskite Z, norėdami atšaukti)
+ advice_microblogged: Atnaujintas jūsų $1 statusas
+ advice_nocommonpoint: Keliai neturi bendro taško
+ advice_revertingpoi: Atkuriama į paskutinę įrašytą lankytiną vietą (spauskite Z, jei norite atšaukti)
+ advice_revertingway: Atkuriama į paskutinį įrašytą kelią (spauskite Z, jei norite atšaukti)
+ advice_tagconflict: Žymos nesutampa - patikrinkite (spauskite Z, norėdami atšaukti)
+ advice_toolong: Per ilgas, kad būtų galima atrakinti - prašome suskirstyti į trumpesnius kelius.
+ advice_uploadempty: Nieko, ką įkelti
+ advice_uploadfail: Įkėlimas sustabdytas
+ advice_uploadsuccess: Visi duomenys sėkmingai įkelti
+ advice_waydragged: Kelias nutemptas (spauskite Z, norėdami atšaukti)
+ cancel: Atšaukti
+ closechangeset: Uždaryti pakeitimus
+ conflict_download: Atsisiųsti kitą versiją
+ conflict_overwrite: Priverstinai įrašyti savo versiją
+ conflict_poichanged: Kol redagavote, kažkas pakeitė tašką $1$2.
+ conflict_relchanged: Kol redagavote, kažkas pakeitė ryšį $1$2.
+ conflict_visitpoi: Spustelėkite "Gerai", kad taškas būtų parodytas.
+ conflict_visitway: Spustelėkite "Gerai", kad kelias būtų parodytas.
+ conflict_waychanged: Kol redagavote, kažkas pakeitė kelią $1$2.
+ createrelation: Sukurti naują ryšį
+ custom: "Pasirinktinis:"
+ delete: Ištrinti
+ deleting: trinama
+ drag_pois: Vilkite ir numeskite lankytinas vietas
+ editinglive: Redaguojama gyvai
+ editingoffline: Redaguojama neprisijungus
+ emailauthor: \n\nKreipkitės į richard@systemeD.net ir praneškite, ką tuo metu darėte.
+ error_anonymous: Jūs negalite susisiekti su anoniminiu žemėlapių kūrėju.
+ error_connectionfailed: Atsiprašome - ryšys su OpenStreetMap serverio nutrūko. Naujausi pakeitimai nebuvo išsaugoti. \n\nNorite pabandyti dar kartą?
+ error_microblog_long: "Pranešimų siuntimas į $1 nepavyko:\nHTTP kodas: $2\nKlaidos pranešimas: $3\n$1 error: $4"
+ existingrelation: Pridėti į esamą ryšį
+ findrelation: Rasti ryšį, kurio sudėtyje yra
+ gpxpleasewait: Palaukite, kol GPX pėdsakas yra tvarkomas.
+ heading_drawing: Brėžinys
+ heading_introduction: Įvadas
+ heading_pois: Pradžia
+ heading_quickref: Greita nuoroda
+ heading_surveying: Topografijos
+ heading_tagging: Žymėjimas
+ heading_troubleshooting: Trikčių
+ help: Pagalba
+ hint_drawmode: spustelėkite, jei norite pridėti punktas \ ndouble-click/Return \ nesibaigia linija
+ hint_latlon: "plat $1\nilg $2"
+ hint_loading: įkeliami duomenys
+ hint_overendpoint: per tašką ( $1 ) \ nKliknij prisijungti prie \ nshift spustelėkite, jei norite sujungti
+ hint_overpoint: per tašką ( $1 ) \ nKliknij prisijungti
+ hint_pointselected: punkte, \ n (pamainos spustelėkite žymeklį \ nstart naują eilutę)
+ hint_saving: įrašomi duomenys
+ hint_saving_loading: įkeliami/įrašomi duomenys
+ inspector: Inspektorius
+ inspector_duplicate: Dublikatas
+ inspector_in_ways: Būdais
+ inspector_latlon: "Plat $1\nIlg $1"
+ inspector_locked: Užrakintas
+ inspector_node_count: ( $1 kartų)
+ inspector_not_in_any_ways: Ne jokiais būdais (LV)
+ inspector_unsaved: Neįrašyta
+ inspector_uploading: (Įkelti)
+ inspector_way_connects_to: Prisijungia prie $1 būdai
+ inspector_way_connects_to_principal: Prisijungia prie $1 $2 ir $3 kitas $4
+ inspector_way_nodes: $1 mazgai
+ inspector_way_nodes_closed: $1 mazgų (uždaras)
+ loading: Kraunama...
+ login_pwd: "Slaptažodis:"
+ login_retry: Svetainė neatpažino Jūsų. Bandykite dar kartą.
+ login_title: Nepavyko prisijungti
+ login_uid: "Vartotojo vardas:"
+ mail: Paštas
+ more: Daugiau
+ "no": Ne
+ nobackground: Be fono
+ norelations: Šiame plote nėra ryšių
+ ok: Gerai
+ openchangeset: Atidaromas pakeitimas
+ option_layer_cycle_map: OSM - dviračių žemėlapis
+ option_layer_maplint: OSM - žemėlapio dulkės (klaidos)
+ option_layer_streets_haiti: "Haitis: gatvių pavadinimai"
+ preset_icon_airport: Oro uostas
+ preset_icon_bar: Baras
+ preset_icon_bus_stop: Autobusų stotelė
+ preset_icon_cafe: Kavinė
+ preset_icon_cinema: Kino teatras
+ preset_icon_fast_food: Greitas maistas
+ preset_icon_ferry_terminal: Keltas
+ preset_icon_fire_station: Gaisrinė
+ preset_icon_hospital: Ligoninė
+ preset_icon_hotel: Viešbutis
+ preset_icon_museum: Muziejus
+ preset_icon_parking: Automobilių stovėjimo aikštelė
+ preset_icon_pharmacy: Vaistinė
+ preset_icon_place_of_worship: Maldos namai
+ preset_icon_police: Policijos nuovada
+ preset_icon_post_box: Pašto dėžutė
+ preset_icon_pub: Aludė
+ preset_icon_recycling: Perdirbimas
+ preset_icon_restaurant: Restoranas
+ preset_icon_school: Mokykla
+ preset_icon_station: Geležinkelio stotis
+ preset_icon_supermarket: Prekybos centras
+ preset_icon_taxi: Taksi stovėjimo aikštelė
+ preset_icon_telephone: Telefonas
+ preset_icon_theatre: Teatras
+ uploading_deleting_pois: Trinami taškai
+ uploading_deleting_ways: Trinami keliai
+ warning: Įspėjimas!
inspector_unsaved: Osparad
inspector_uploading: (laddar upp)
inspector_way_connects_to: Förbunden med $1 vägar
+ inspector_way_connects_to_principal: Ansluter till $1 $2 och $3 andra $4
inspector_way_nodes: $1 noder
inspector_way_nodes_closed: $1 noder (stängda)
loading: Laddar...
norelations: Inga relationer i nuvarande område
offset_broadcanal: Bred dragstig längs kanal
offset_choose: Välj offset (m)
+ offset_dual: Motortrafikled (D2)
offset_motorway: Motorväg (D3)
offset_narrowcanal: Smal dragstig längs kanal
ok: Ok
-# Messages for Chinese (China) (中文(中国大陆))
+# Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Liangent
# Author: Mmyangfl
zh-CN:
+ a_poi: $1兴趣点
+ a_way: $1路径
action_addpoint: 在路径末尾添加节点
+ action_cancelchanges: 取消变更对
action_changeway: 路径的更改
action_createparallel: 创建并行的路径
+ action_createpoi: 创建兴趣点
action_deletepoint: 删除点
action_insertnode: 在路径中添加节点
action_mergeways: 合并两条路径中
+ action_movepoi: 移动兴趣点
action_movepoint: 移动节点中
action_moveway: 移动路径
action_pointtags: 节点上的标签
+ action_poitags: 在兴趣点上设置标签
action_reverseway: 恢复路径中
action_revertway: 恢复路径中
action_splitway: 分割路径中
+ action_waytags: 在路径上设置标签
advanced: 高级
advanced_close: 关闭修改集合
advanced_history: 路径历史
advanced_parallel: 并行路径
advanced_tooltip: 高级编辑操作
advanced_undelete: 撤消删除
+ advice_bendy: 太弯曲以至于不能拉直(SHIFT以强制执行)
advice_conflict: 服务器冲突 - 您可能需要再次尝试保存
+ advice_deletingpoi: 删除兴趣点(Z以撤销)
advice_deletingway: 删除路径 (Z 撤消)
advice_microblogged: 更新你的 $1 的状态
advice_nocommonpoint: 这些路径不共享一个公共节点
+ advice_revertingpoi: 恢复到上次保存的兴趣点(Z以撤销)
advice_revertingway: 恢复到上次保存的路径中 (Z 撤消)
advice_tagconflict: 标签不匹配 - 请检查(Z 撤消)
advice_toolong: 解锁的时间太长 - 请分割成较短的路径
drag_pois: 拖拽关注点到地图上
editinglive: 在线编辑中
editingoffline: 离线编辑
+ emailauthor: \n\n请向richard@systemeD.net发送错误报告,并说明当时您在做的动作。
+ error_anonymous: 您不能联系匿名制图者。
error_connectionfailed: 对不起 - 连接到 OpenStreetMap 的服务器失败。任何最近的修改将不会保存。\n\n您想再试一次吗?
error_microblog_long: "张贴到 $1 失败:\nHTTP 代码: $2\n错误信息: $3\n$1 错误: $4"
error_nosharedpoint: 路径 $1 和 $2 不共享一个节点了,所以我不能撤消分裂。
error_noway: 找不到路径 $1 (也许你已将它移走了吗?),所以我不能撤消。
error_readfailed: 对不起 - OpenStreetMap 的服务器对数据请求没有响应。\n\n您想再试一次吗?
+ existingrelation: 添加到现有的关系
+ findrelation: 寻找关系有包含
gpxpleasewait: 请稍候,正在处理 GPX 轨迹。
heading_drawing: 绘图
heading_introduction: 简介
heading_tagging: 添加标签
heading_troubleshooting: 疑难解答
help: 帮助
+ hint_drawmode: 单击以加入点\n双击/回车\n以结束线段
hint_latlon: "纬度 $1\n经度 $2"
hint_loading: 加载数据
hint_pointselected: 已选择节点\n(shift-点击以\n开始新路径)
ok: 确定
openchangeset: 打开修改集合中
option_custompointers: 使用笔和手的指针
+ option_fadebackground: 淡化背景
option_layer_cycle_map: OSM - cycle map
option_layer_maplint: OSM - Maplint (错误)
+ option_layer_streets_haiti: 海地:街道名称
option_layer_tip: 选择要显示的背景
option_limitways: 加载大量数据警告
+ option_microblog_id: 微博名:
+ option_microblog_pwd: 微博密码:
+ option_noname: 高亮未命名的道路
option_photo: "照片 KML:"
option_thinareas: 为此区域使用较细的线条
+ option_thinlines: 在所有缩放级别使用细线条
option_warnings: 显示浮动警告
point: 节点
preset_icon_airport: 机场
preset_icon_cafe: 咖啡馆
preset_icon_cinema: 电影院
preset_icon_convenience: 便利店
+ preset_icon_disaster: 海地建筑
preset_icon_fast_food: 快餐
preset_icon_ferry_terminal: 渡轮
preset_icon_fire_station: 消防局
prompt_launch: 启动外部 URL
prompt_live: 在在线模式下,每一个你更改的项目都将被即时保存在 OpenStreetMap 的数据库中 - 不推荐初学者使用。您确定吗?
prompt_manyways: 这一区域信息非常详细,需要很长的时间来载入。你愿意放大吗?
+ prompt_microblog: 发布到$1($2剩余)
prompt_revertversion: "恢复到先前储存的版本:"
prompt_savechanges: 保存更改
prompt_taggedpoints: 在路径上的一些节点有标签,或是关联到了关系中。真的要删除吗?
tip_addtag: 添加新的标签
tip_alert: 发生错误 - 点击查看详情
tip_anticlockwise: 逆时针循环的路径 - 点击逆转
+ tip_clockwise: 顺时针环形路 - 点击以反转
tip_direction: 路径的方向 - 点击逆转
tip_gps: 显示 GPS 轨迹 (G)
tip_noundo: 没什么可撤消
tip_tidy: 整理路径上的节点 (T)
tip_undo: 撤销 $1 (Z)
uploading: 上传中...
+ uploading_deleting_pois: 正在删除兴趣点
uploading_deleting_ways: 删除路径中
+ uploading_poi: 正在上传兴趣点$2
+ uploading_poi_name: 正在上传兴趣点$1,$2
uploading_relation: 上传关系 $1 中
uploading_relation_name: 上传关系 $1, $2 中
uploading_way: 上传路径 $1 中
# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: McDutchie
-zh-HANT:
+# Author: Wrightbus
+zh-TW:
a_poi: $1 POI
a_way: $1 路徑
action_addpoint: 在路徑的結尾加上節點
advice_nocommonpoint: 這些路徑不再分享共同 point
advice_tagconflict: 標籤不符 - 請檢查
advice_toolong: 路徑太長而無法解除鎖定 - 請將它分離為較短的路徑
+ advice_uploadfail: 上傳已停止
advice_waydragged: 拖曳的路徑 (按 Z 復原)
cancel: 取消
createrelation: 建立新的關係
+ custom: 自訂:
delete: 刪除
deleting: 刪除中
+ editinglive: 在線編輯
+ editingoffline: 離線編輯
emailauthor: \n\n請寄一封程式錯誤報告的電子郵件給 richard\@systemeD.net,並說明當時您在做什麼動作。
error_connectionfailed: 抱歉 - 對 OpenStreetMap 伺服器的連線失敗了。任何最新的變更將不會儲存。\n\n您是否要再試一次?
error_nosharedpoint: 路徑 $1 和 $2 不再分享共同 point,因此我無法復原此分離動作。
gpxpleasewait: 在處理 GPX 追蹤時請稍候。
help: 求助
hint_drawmode: 單擊加入新的 point\n雙擊/Enter\n可結束此線段
+ hint_latlon: "緯度 $1\n經度 $2"
hint_loading: 正在載入路徑
hint_overendpoint: 在結束 point 上\n單擊會製作交叉\n按 shift 再點選會合併
hint_overpoint: 在 point 上\n單擊會製作交叉
hint_pointselected: 已選擇一個 point\n(按 shift再點選 point 可\n開始畫新的線段)
+ inspector_locked: 已鎖定
+ inspector_uploading: (上傳中)
+ loading: 正在載入...
+ login_pwd: 密碼:
norelations: 在目前的區域中沒有此關係
ok: 確定
option_fadebackground: 淡化背景
option_thinlines: 在所有縮放等級使用細線
option_warnings: 顯示浮動式警示
+ preset_icon_airport: 機場
+ preset_icon_bar: 酒吧
+ preset_icon_bus_stop: 巴士站
+ preset_icon_cafe: 咖啡館
+ preset_icon_cinema: 電影院
+ preset_icon_convenience: 便利店
+ preset_icon_fast_food: 快餐
+ preset_icon_ferry_terminal: 渡輪
+ preset_icon_fire_station: 消防局
+ preset_icon_hospital: 醫院
+ preset_icon_hotel: 酒店
+ preset_icon_museum: 博物館
+ preset_icon_parking: 停車場
+ preset_icon_pharmacy: 藥房
+ preset_icon_place_of_worship: 宗教場所
+ preset_icon_police: 警察局
+ preset_icon_post_box: 郵箱
+ preset_icon_recycling: 回收站
+ preset_icon_restaurant: 食肆
+ preset_icon_school: 學校
+ preset_icon_station: 鐵路車站
+ preset_icon_supermarket: 超級市場
+ preset_icon_taxi: 出租車站
+ preset_icon_telephone: 電話
+ preset_icon_theatre: 劇院
prompt_addtorelation: 將 $1 加入為關係
prompt_helpavailable: 您有未儲存的變更。(要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選取目前的路徑或 point。)
prompt_revertversion: "回復到較早儲存的版本:"
+ prompt_savechanges: 儲存變更
prompt_taggedpoints: 這個路徑上的部分 point 已有標籤。確定要刪除?
prompt_track: 將您的 GPS 追蹤轉換為 (鎖定的) 路徑以便編輯。
prompt_welcome: 歡迎使用 OpenStreetMap!
+ retry: 重試
tip_addrelation: 加入關係
tip_addtag: 加入新的標籤
tip_alert: 發生錯誤 - 點選以取得詳細資訊
tip_selectrelation: 加入到選取的路線
tip_splitway: 在選取的 point 將路徑分開 (X)
tip_undo: 復原 $1 (Z)
+ uploading: 上傳中...
way: 路徑
+ "yes": 是