# Author: Zpizza
# Author: أَحمد
# Author: بدارين
+# Author: بهتين شوكت
# Author: ترجمان05
# Author: حبيشان
# Author: ديفيد
befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف
+ %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
%{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
+ description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف
+ %{trace_description} وبدون وسوم
description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
%{trace_description} وبدون وسوم
gpx_failure:
hi: مرحبًا %{to_user}،
failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+ more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
+ وجد في%{url}.
more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
تجنبها على %{url}.
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
gpx_success:
hi: مرحبًا %{to_user}،
+ trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
+ all_your_traces: |-
+ ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
+ %{url}
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
signup_confirm:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
update:
only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
+ العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
success: تم تحديث العرقلة.
index:
title: عرقلات المستخدم
open_data_open_data: адкрытыя даныя
open_data_copyright_license: Аўтарскія правы і ліцэнзія
legal_title: Прававыя пытанні
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фонд OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Умовы карыстання
+ legal_1_1_privacy_policy: Палітыка прыватнасці
+ legal_2_1_html: Калі ласка, %{contact_the_osmf_link}, калі ў вас ёсць пытанні
+ адносна ліцэнзавання, аўтарскіх правоў або іншых юрыдычных пытаннях.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: звяжыцеся з Фондам OSM
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, лагатып у відзе павелічальнага шкла і State of
+ the Map з'яўляюцца %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: зарэгістраванымі таварнымі знакамі Фонду OSM
partners_title: Партнёры
copyright:
title: Аўтарскія правы і ліцэнзія
native_link: беларуская версія
mapping_link: пачаць маляваць карту
legal_babble:
+ introduction_1_osm_foundation: Фонд OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Вы можаце капіраваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць
+ нашыя даныя да той пары пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+ Калі вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя даныя, то можаце распаўсюджваць
+ вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны %{legal_code_link} растлумачыць
+ вашыя правы і абавязкі.
+ introduction_2_legal_code: тэкст ліцэнзіі
+ introduction_3_html: Наша дакументацыя прадастаўляецца на ўмовах ліцэнзіі
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
credit_1_html: 'Там, дзе вы выкарыстоўваеце даныя OpenStreetMap, вы павінны
выканаць наступныя дзве рэчы:'
welcome: Вітаем у OpenStreetMap
display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
яго потым ў вашых параметрах.
+ by_signing_up:
+ html: Рэгіструючыся, вы пагаджаецеся з нашымі %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ і %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: палітыкай прыватнасці
+ contributor_terms: умовамі ўдзелу
+ tou: умовамі карыстання
external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
remove as friend: Выдаліць з сяброў
add as friend: Пасябраваць
mapper since: 'Малюе карту з:'
+ last map edit: 'Апошняе рэдагаванне карты:'
+ no activity yet: Актыўнасці пакуль няма
+ uid: 'ID карыстальніка:'
ct status: 'Умовы ўдзелу:'
ct undecided: Нявырашана
ct declined: Адхіленыя
role:
administrator: Гэты карыстальнік з’яўляецца адміністратарам
moderator: Гэты карыстальнік з’яўляецца мадэратарам
+ importer: Гэты карыстальнік займаецца імпартам даных
grant:
administrator: Надаць правы адміністратара
moderator: Надаць правы мадэратара
+ importer: Дазволіць карыстальніку імпарт даных
revoke:
administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
moderator: Скасаваць доступ мадэратара
+ importer: Забараніць карыстальніку імпарт даных
block_history: Дзейныя блакіроўкі
moderator_history: Створаныя блакіроўкі
+ revoke_all_blocks: Скасаваць усе блакіроўкі
comments: Каментары
create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка
activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка
confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка
+ unconfirm_user: Адмяніць пацвярджэнне гэтага карыстальніка
+ unsuspend_user: Адмяніць прыпыненне ўліковага запісу гэтага карыстальніка
hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка
delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка
index:
title: Удзельнікі
heading: Удзельнікі
+ older: Даўнейшыя карыстальнікі
+ newer: Навейшыя карыстальнікі
summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
suspended:
title: Уліковы запіс прыпынены
heading: Уліковы запіс прыпынены
+ support: службы падтрымкі
+ automatically_suspended: На жаль, ваш уліковы запіс быў прыпынены з-за падазронай
+ актыўнасці.
+ contact_support_html: Гэтае рашэнне будзе разгледжана адміністратарам у хуткім
+ часе або вы можаце напісаць да %{support_link}, калі вы жадаеце яго абмеркаваць.
auth_failure:
connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
invalid_credentials: Памылковыя ўліковыя даныя для праверкі сапраўднасці
show:
title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
- created: Створаны
+ created: 'Створана:'
+ duration: 'Працягласць:'
status: 'Статус:'
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
reason: Прычына блакіроўкі
status: Статус
revoker_name: Адкліканы
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ tbody:
+ send_message: Даслаць паведамленне
notes:
index:
title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
heading: Заўвагі %{user}'а
subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+ no_notes: Няма запісаў
id: Id
creator: Стваральнік
description: Апісанне
open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Створана карыстальнікам %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Створана ананімным карыстальнікам %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Пракаментавана карыстальнікам %{user} %{time_ago} таму
+ event_commented_by_anonymous_html: Пракаментавана ананімным карыстальнікам %{time_ago}
report: паскардзіцца на гэтую заўвагу
anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
што павінны быць незалежна правераны.
gps: Агульныя GPS-сляды
overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
title: Слаі
+ make_a_donation: Зрабіць ахвяраванне
+ website_and_api_terms: Умовы вэб-сайта і API
+ osm_france: OpenStreetMap Францыя
site:
edit_tooltip: Рэдагаваць карту
edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
descend: Уніз
directions: Маршрут
distance: Адлегласць
+ distance_m: '%{distance}м'
+ distance_km: '%{distance}км'
errors:
no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі.
no_place: 'Прабачце - не магу знайсці гэта месца: %{place}.'
shared:
markdown_help:
headings: Заглавия
+ heading: Заглавие
subheading: Подзаглавие
+ unordered: Неподреден списък
ordered: Подреден списък
first: Първи елемент
second: Втори елемент
коьрта белхаш дӀахьош долу дера.
osm_read_only: OpenStreetMap база карарчу хенахь ешаран режимехь йу,база Ӏалашъяран
белхаш дӀахьош долу дер.
+ nothing_to_preview: Хьалххе хьажа хӀумма а дац.
donate: Дехар ду, гӀо де OpenStreetMap %{link} аппаратан фонда карлайоккхуш.
help: ГӀо
about: Проектах лаьцна
befriend_them: Иштта %{befriendurl} чохь доттагӀ санна тӀетоха йиш йу хьан.
befriend_them_html: Иштта %{befriendurl} чохь доттагӀ санна тӀетоха йиш йу хьан.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Иза хьан GPX файлах тера йу %{trace_name} %{trace_description}
+ описаниеца а, хӀара тегашца а: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Иза хьан GPX файлах тера йу %{trace_name} %{trace_description}
описаниеца а, хӀара тегашца а: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Иза хьан GPX файлах тера йу %{trace_name} %%{trace_description}
+ дицарца, цхьа а тег йоцуш
description_with_no_tags_html: Иза хьан GPX файлах тера йу %{trace_name} %%{trace_description}
дицарца, цхьа а тег йоцуш
gpx_failure:
hi: Маршалла ду %{to_user},
failed_to_import: 'импорт ян аьтто ца баьлла. Кхузахь гӀалат ду:'
+ more_info: GPX импортан кхачамбацарех лаьцна кхин а хаамаш каро йиш йу %{url}
+ тӀехь.
more_info_html: GPX импортан кхачамбацарех лаьцна кхин а хаамаш каро йиш йу
%{url} тӀехь.
subject: '[OpenStreetMap] GPX Импорт ца хилира'
one: кхиамца дӀатоьхна %{trace_points}хила тарлучу %{count} point. точках.
other: loaded successfully with %{trace_points}хила тарлучу %{count} points.
точках.
+ trace_location: Хьан лар лело йиш йу %{trace_url}
+ all_your_traces: Хьан йерриге а кхиамца чуйиллина GPX лараш каро йиш йу %{url}
all_your_traces_html: Хьан ерриге а кхиамца чуйиллина GPX лараш каро йиш йу
%{url} тӀехь.
subject: '[OpenStreetMap] GPX Импортан дика хилира'
url: URL
codeblock: Кодан блок
richtext_field:
- edit: Ð\9dиÑ\81йе
+ edit: Ð\9dиÑ\81йан
preview: Хьажа
site:
about:
description: OpenStreetMap-ах лаьцна гӀо лаха а, къамелаш дан а йукъара меттиг.
mailing_lists:
title: Почтан тептарш
- description: Хаттар ло йа дийцаре де оьшуш долу хаттарш, шуьйрачу актуальни
- йа регионан рассылкашкахь.
+ description: Хаттар ло йа дийцаре де оьшуш долу хаттарш, шуьйрачу актуалан
+ йа регионан дIасатасаршкахь.
irc:
title: IRC
description: Интерактивни чат тайп-тайпанчу меттанашкахь а, дуккха а теманашца
start_coordinates: 'Координатийн йуьхь:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
- edit: ниÑ\81йе
+ edit: ниÑ\81йан
owner: 'Йерг:'
description: 'Цуьнах лаьцна:'
tags: 'Тегаш:'
write_notes: заметкаш хийца
write_redactions: Картан хаамаш хийца
read_email: Декъашхочун электронан почтан адрес деша
+ consume_messages: Деша, статус карлайаккха, лелончан хаамаш дӀабаха
+ send_messages: Кхечу лелочаьрга леррина хаамаш дӀакхачо
skip_authorization: Автоматически дӀахьедар тӀечӀагӀдар
for_roles:
moderator: ХӀара бакъо лерина йу модераторшна бен лело йиш йоцучу гӀуллакхашна
name: ЦӀе
permissions: Магор
application:
- edit: Ð\9dиÑ\81йе
+ edit: Ð\9dиÑ\81йан
delete: ДӀайаккха
confirm_delete: ХIар приложени дӀайаккха?
new:
title: Регистаци е керла приложенина
edit:
- title: Ð\9dиÑ\81йе Ñ\85Ñ\8cан пÑ\80иложени
+ title: Ð¥Ñ\8cан пÑ\80иложени ниÑ\81йан
show:
- edit: Ð\9dиÑ\81йе
+ edit: Ð\9dиÑ\81йан
delete: ДӀайаккха
confirm_delete: ХIар приложени дӀайаккха?
client_id: Клиентан ID
redactions:
edit:
heading: Нисйе редакци
- title: Ð\9dиÑ\81йе Ñ\80едакÑ\86и
+ title: РедакÑ\86и ниÑ\81йан
index:
empty: Гайта цхьа а редакци яц.
heading: Редакцин тептар
way: llwybr
relation: perthynas
start_rjs:
- feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu eich porwr.
- Ydych chi wir eisiau gweld y data?
+ feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu neu chwalu
+ eich porwr. Ydych chi wir eisiau gweld y data?
load_data: Llwytho data
loading: Wrthi'n llwytho...
tag_details:
introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
nearby: Nodweddion gerllaw
enclosing: Nodweddion amgáu
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r nod #%{id}.'
old_ways:
not_found:
sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o lwybr #%{id}.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r perthynas #%{id}.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Tudalen %{page}
databasevedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
af database vedligeholdelse.
+ nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
help: Hjælp
about: Om
nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
im „Nur-Lesen-Modus“.
+ nothing_to_preview: Es gibt keine Vorschau.
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene
%{link}.
help: Hilfe
befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Es sieht so aus, als ob deine GPX-Datei %{trace_name}
+ mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Es sieht so aus, als ob deine GPX-Datei %{trace_name}
+ mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
gpx_failure:
hi: Hallo %{to_user},
failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+ more_info: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie vermieden
+ werden können finden sich in %{url}
more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
vermieden werden können finden sich in %{url}
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX#Warum_wurde_meine_GPX-Datei_nicht_richtig_hochgeladen.3F
loaded:
one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen.
other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen.
+ trace_location: Dein Track ist verfügbar unter %{trace_url}
+ all_your_traces: Alle deine erfolgreich hochgeladenen GPX-Tracks findest du
+ unter %{url}.
all_your_traces_html: Alle deine erfolgreich hochgeladenen GPX-Traces findest
du unter %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
comment: Σχόλιο
newer_comments: Νεότερα σχόλια
older_comments: Παλαιότερα σχόλια
+ new:
+ heading: Να προσθέσετε ένα σχόλιο στην ακόλοουθη συζήτηση για την καταχώριση
+ ημερολογίου;
doorkeeper:
errors:
messages:
college: Πανεπιστημιακό κτήριο
commercial: Εμπορικό κτήριο
construction: Κτήριο υπό κατασκευή
+ cowshed: Αγελαδοστάσιο
detached: Μεζονέτα
dormitory: Κοιτώνας
duplex: Μεζονέτα
shed: Υπόστεγο
stable: Στάβλος
static_caravan: Τροχόσπιτο
+ sty: Χοιροστάσιο
temple: Κτήριο ναού
terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών
train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
λόγω εργασιών συντήρησης.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
«μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
+ nothing_to_preview: Τίποτα για προεπισκόπηση.
donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
help: Βοήθεια
about: Σχετικά
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Φαίνεται πως το αρχείο σας GPX %{trace_name} με την
+ περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με
την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Φαίνεται πως το αρχείο σας GPX %{trace_name} με την
+ περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name}
με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
gpx_failure:
hi: Γεια σας %{to_user},
failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+ more_info: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και
+ πως να τα αποφύγετε, μπορείτε να βρείτε στο %{url}.
more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής
GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
loaded:
one: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανό %{count} σημείο.
other: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{count} σημεία.
+ trace_location: Το ίχνος σας είναι διαθέσιμο στο %{trace_url}
+ all_your_traces: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}
all_your_traces_html: Όλα τα ίχνη GPX που ανεβάσατε με επιτυχία μπορούν να βρεθούν
στη διεύθυνση %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2
muted_users: Χρήστες σε Σίγαση
auth_providers:
+ openid_url: OpenID URL
openid_login_button: Συνέχεια
openid:
title: Σύνδεση με OpenID
- alt: ΣÏ\8dνδεÏ\83η με Îνα OpenID URL
+ alt: Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο OpenID
google:
title: Σύνδεση με Google
- alt: ΣÏ\8dνδεÏ\83η με Îνα Google OpenID
+ alt: Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο Google
facebook:
title: Σύνδεση με Facebook
- alt: ΣÏ\8dνδεÏ\83η με λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c Facebook
+ alt: Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο Facebook
microsoft:
title: Σύνδεση με Microsoft
- alt: ΣÏ\8dνδεÏ\83η με λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c Microsoft
+ alt: Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο Microsoft
github:
title: Σύνδεση με GitHub
- alt: ΣÏ\8dνδεÏ\83η με λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c GitHub
+ alt: Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο GitHub
wikipedia:
title: Σύνδεση με Wikipedia
- alt: ΣÏ\85νδεθείÏ\84ε με λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c Wikipedia
+ alt: Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο Wikipedia
oauth:
authorize:
title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων
write_redactions: Αφαίρεση και απόκρυψη δεδομένων χάρτη
read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη
+ consume_messages: Ανάγνωση, ενημέρωση της κατάστασης και διαγραφή των μηνυμάτων
+ χρήστη
+ send_messages: Αποστολή προσωπικών μηνυμάτων σε άλλους χρήστες.
skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής
+ for_roles:
+ moderator: Αυτή η άδεια είναι για ενέργειες διαθέσιμες μόνο στους διαχειριστές
oauth_clients:
new:
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
το διορθώσει, να ενημερώσει, να το κατεβάσει και να το χρησιμοποιήσει.
paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε.
welcome: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Εάν έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap και επιθυμείτε
+ να χρησιμοποιείτε έναν πάροχο ταυτότητας τρίτου μέρους, παρακαλούμε να συνδεθείτε
+ χρησιμοποιώντας τον κωδικό πρόσβασής σας και να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις
+ του λογαριασμού σας.
display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
by_signing_up:
+ html: Με την εγγραφή σας, συμφωνείτε στους %{tou_link}, στην %{privacy_policy_link}
+ και στους %{contributor_terms_link}.
privacy_policy: πολιτική απορρήτου
privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
contributor_terms: όρους συνεισφοράς
- tou: όροι χρήσης
+ tou: όρους χρήσης
external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
continue: Εγγραφή
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
email_help:
+ privacy_policy: πολιτική απορρήτου
+ privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
+ για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια, ανατρέξτε στην %{privacy_policy_link}
για περισσότερες πληροφορίες.
consider_pd_html: Θεωρώ τις συνεισφορές μου να είναι στο %{consider_pd_link}.
update:
only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
να την επεξεργαστεί.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Μόνο οι διαχειριστές που δημιούργησαν ή ανακαλέσαν
+ αυτή τη φραγή μπορούν να την επεξεργαστούν.
success: Η φραγή ενημερώθηκε.
index:
title: Φραγές χρήστη
custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
format: 'Μορφή:'
scale: 'Κλίμακα:'
- image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height}
+ image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το %{layer} στο %{width} x %{height}
download: Λήψη
short_url: Σύντομος Σύνδεμος
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
laboroj de prizorgado.
osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj
de prizorgado.
+ nothing_to_preview: Nenio por antaŭvidi.
donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron.
help: Helpo
about: Pri
befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
befriend_them_html: Vi ankaŭ povas aldoni ilin kiel amiko ĉe %{befriendurl}
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
+ kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
+ kun la priskribo %{trace_description} kaj sen etikedoj
description_with_no_tags_html: Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
kun la priskribo %{trace_description} kaj sen etikedoj
gpx_failure:
hi: Saluton %{to_user},
failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
+ more_info: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas ĉe %{url}.
more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas
ĉe %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
loaded:
one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el ebla %{count} punkto.
other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el eblaj %{count} punktoj.
+ trace_location: Via spuro estas disponebla ĉe %{trace_url}
+ all_your_traces: Ĉiuj viaj sukcese alŝutitaj GPX-spuroj troveblas ĉe %{url}
all_your_traces_html: Ĉiuj viaj sukcese alŝutitaj GPX-spuroj troveblas ĉe %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
signup_confirm:
# Author: Metroitendo
# Author: Momo50WM
# Author: Mulcyber
+# Author: Méthodes Bulebe Hangi
# Author: Nemo bis
# Author: Nicolapps
# Author: Niridya
maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ nothing_to_preview: Rien à voir en avant.
donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
help: Aide
about: À propos
befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} » avec
+ la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} »
description_with_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
avec la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} »
+ description_with_no_tags: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
+ avec la description « %{trace_description} » et sans balise
description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
avec la description « %{trace_description} » et sans balise
gpx_failure:
hi: Bonjour %{to_user},
failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
+ more_info: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX et
+ comment les éviter à l’adresse %{url}.
more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
et comment les éviter à l’adresse %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX#Troubleshooting
one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} dd %{count} point possible.
other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{count} points
possibles.
+ all_your_traces: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent être
+ trouvées à %{url}.
all_your_traces_html: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent
être trouvées à %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
traballos de mantemento nela.
osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
mentres realizamos traballos de mantemento nela.
+ nothing_to_preview: Non hai nada que previsualizar.
donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware.
help: Axuda
about: Acerca de
befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}.
befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
%{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ %{trace_description} e sen etiquetas
description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
%{trace_description} e sen etiquetas
gpx_failure:
hi: 'Ola %{to_user}:'
failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
+ more_info: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos
+ en %{url}.
more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
evitalos en %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
posible.
other: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre %{count} puntos
posibles.
+ trace_location: A túa pista está dispoñible en %{trace_url}
+ all_your_traces: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}
all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
signup_confirm:
המבוצעות בו.
osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
תחזוקה המבוצעות בו.
+ nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
help: עזרה
about: אודות
befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
- %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
- %{trace_description} וללא תגיות
+ description_with_tags: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
+ ועם התגים הבאים: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
+ %{trace_description} ועם התגים הבאים: %{tags}'
+ description_with_no_tags: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
+ %{trace_description} וללא תגים
+ description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
+ %{trace_description} וללא תגים
gpx_failure:
hi: שלום %{to_user},
failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
- more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
+ more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
+ more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
+ %{url}.
subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
gpx_success:
hi: שלום %{to_user},
two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
+ trace_location: ההקלטה שלך זמינה בכתובת %{trace_url}
+ all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
signup_confirm:
befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
+ %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
+ deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
gpx_failure:
hi: Halo %{to_user},
failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
+ more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
+ bisa ditemukan di %{url}.
more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
hi: Halo %{to_user},
loaded:
other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
+ trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
+ all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
+ di %{url}.
all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
di %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
write_notes: Ubah catatan
write_redactions: Sunting data peta
read_email: Baca alamat surel pengguna
+ consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
+ send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
oauth_clients:
new:
messages:
invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
email_address_not_routable: er ekki nothæft
+ display_name_is_user_n: getur ekki verið user_n nema n sé notandaauðkennið
+ þitt
models:
user_mute:
is_already_muted: er nú þegar þaggað
tracetag: Merki ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
- user_token: Leynistrengur notanda
+ user_token: Aðgangsteikn notanda
way: Leið
way_node: Leiðarliður
way_tag: Merki leiðar
reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
rss:
title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_all: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað
description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
-- (%{max_lat}|%{max_lon})]
retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru,
verða geymdar.
retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt
+ að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}.
confirm_delete: Ertu viss?
cancel: Hætta við
accounts:
public editing:
heading: Nafngreindar breytingar
enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Hvað er þetta?
disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
ónafngreindar.
skilmálana vegna framlags þíns.
agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: Hvað er þetta?
save changes button: Vista breytingar
delete_account: Eyði aðgangi...
deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user}
edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user}
version: Útgáfa
+ redacted_version: Endurskoðuð útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
+ view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu
view_details: Skoða nánar
+ view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn
+ view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð
location: 'Staðsetning:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Því miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Því miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Því miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
created: Búið til
closed: Lokað
belongs_to: Höfundur
+ subscribe:
+ heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti?
+ button: Gerast áskrifandi að umræðu
+ unsubscribe:
+ heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti?
+ button: Hætta áskrift að umræðu
heading:
title: Breytingasett %{id}
created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}.
no_such_entry:
title: Ekkert slíkt breytingasett
+ heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}'
+ body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta
+ slóð eða fylgdir ógildum tengli.
show:
title: 'Breytingasett: %{id}'
created: 'Búið til: %{when}'
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
subscribe:
+ heading: Gerast áskrifandi að umræðu með bloggfærslu?
button: Gerast áskrifandi að umræðu
unsubscribe:
+ heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu?
button: Hætta áskrift að umræðu
diary_comments:
index:
comment: Athugasemd
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
+ new:
+ heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu?
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Auðkenningarþjónninn krefst þess að reikningur
+ endanotanda sé valinn
+ consent_required: Auðkenningarþjónninn krefst samþykkis endanotanda
+ interaction_required: Auðkenningarþjónninn krefst aðgerðar af hálfu endanotanda
+ login_required: Auðkenningarþjónninn krefst auðkenningar endanotanda
flash:
applications:
create:
notice: Umsókn skráð.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner vantar.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner vantar.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token vantar.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+ vantar.
+ subject_not_configured: Gerð auðkennisteikns brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject vantar.
+ scopes:
+ address: Skoðaðu heimilisfangið þitt
+ email: Skoðaðu tölvupóstfangið þitt
+ openid: Auðkenndu notandaaðganginn þinn
+ phone: Skoðaðu símanúmerið þitt
+ profile: Skoðaðu persónuupplýsingar þínar
errors:
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
þinnar.
bad_request:
title: Ógild beiðni
+ description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er ekki gild
+ (HTTP 400)
forbidden:
title: Bannað
description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði
shed: Skúr
stable: Hesthús
static_caravan: Hjólhýsi
+ sty: Stía
temple: Trúarleg bygging
terrace: Raðhús
train_station: Lestarstöðvarbygging
title_html: Tilkynna %{link}
missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
disclaimer:
- intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til umsjónarmanna vefsins, skaltu
ganga úr skugga um að:'
not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ hosting_partners_2024_html: Vefhýsing er studd af %{fastly}, %{corpmembers} og
+ öðrum %{partners}.
partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Fyrirtækjameðlimir OSMF
partners_partners: samstarfsaðilum
tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
more: Meira
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap bloggfærsla #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hæ %{to_user},
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni
+ %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og engin merki
description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
gpx_failure:
hi: Hæ %{to_user},
failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:'
+ more_info: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig á að
+ forðast þær má finna á %{url}.
more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig
á að forðast þær má finna á %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
loaded:
one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum.
other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum.
+ trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url}
+ all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}
+ all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-minnispunktur #%{id}'
anonymous: Nafnlaus notandi
greeting: Hæ,
commented:
details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-breytingasett #%{id}'
hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
commented:
press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
button: Staðfesta
success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessu aðgangsteikni.
unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ unmute:
+ notice: Skilaboð voru færð í Innhólf
+ error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið.
destroy:
destroyed: Skilaboðunum var eytt
passwords:
new password button: Endurstilla lykilorð
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst í gagnagrunninum
+ okkar, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta
+ lykilorðið þitt.
edit:
title: Endurstilla lykilorð
heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
reset: Endurstilla lykilorð
- flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
update:
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+ flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
preferences:
show:
title: Kjörstillingar
new:
title: Skrá inn
tab_title: Skrá inn
+ login_to_authorize_html: Skráðu inn á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
email or username: Tölvupóstur eða notandanafn
password: Lykilorð
remember: Muna innskráninguna
image: Mynd
alt: Alt-texti
url: Vefslóð
+ codeblock: Kóðablokk
richtext_field:
edit: Breyta
preview: Forskoða
Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Inniheldur gögn frá Ríkisumsýslu landmælinga
+ og Landskrá fasteigna gefið út með %{cc_licence_link} notkunarleyfi
contributors_cz_czechia: Tékkland
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+ notkunarleyfi (CC BY 4.0)
contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
contributors_fi_credit_html: |-
%{finland}: Inniheldur gögn frá
%{france}: Inniheldur afleidd gögn frá
Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
contributors_fr_france: Frakkland
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Inniheldur gögn frá %{dgu_link} og %{open_data_portal}
+ (opinberar upplýsingar um Króatíu).
contributors_hr_croatia: Króatía
+ contributors_hr_dgu: Jarðfræðistofnun Króatíska ríkisins
contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/
+ contributors_hr_open_data_portal: National Open Data Portal
contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn ©,
2007 (%{and_link})'
scrubland: Kjarrlendi
lake: Vatn
reservoir: Uppistöðulón
+ intermittent_water: Ósamfellt vatnasvæði
glacier: Jökull
reef: Sker
wetland: Votlendi
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir í byggingu
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ stop: Biðstöð
bicycle_shop: Hjólaverslun
bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ bicycle_parking_small: Lítið reiðhjólastæði
toilets: Salerni
welcome:
title: Velkomin!
automated_edits: Sjálfvirkar breytingar
automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
start_mapping: Hefja kortlagningu
+ continue_authorization: Halda auðkenningu áfram
add_a_note:
title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
para_1: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt
identifiable: AUÐKENNANLEGT
private: EINKA
trackable: REKJANLEGT
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} í %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
index:
public_traces: Allir ferlar
my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir
other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
+ basic_auth_disabled: 'Einföld HTTP-auðkenning (Basic Authentication) er óvirk:
+ %{link}'
+ oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 og 1.0a eru óvirk: %{link}'
auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/2024_authentication_update
permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
muted_users: Þaggaðir notendur
auth_providers:
+ openid_url: OpenID-slóð
openid_login_button: Halda áfram
openid:
title: Skrá inn með OpenID
read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína.
write_gpx: Senda inn GPS feril.
write_notes: Breyta minnispunktum.
+ write_redactions: Endurskoða kortagögn
read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ consume_messages: Lesa, uppfæra stöðu og eyða skilaboðum notenda
+ send_messages: Senda einkaskilaboð til annara notenda
skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
+ for_roles:
+ moderator: Þessi heimild er fyrir aðgerðir sem eingöngu tiltækar fyrir umsjónarmenn
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
+ disabled: Skráning OAuth 1 forrita hefur verið gerð óvirk
edit:
title: Breyta forritinu þínu
show:
title: Auðkenndu forritin mín
application: Forrit
permissions: Heimildir
+ last_authorized: Síðast auðkennt
no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
oauth_2: OAuth 2
application:
new:
title: Nýskrá
tab_title: Nýskrá
+ signup_to_authorize_html: Skráðu þig á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang
paragraph_1: Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af
fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt.
+ welcome: Velkomin í OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Ef þú ert þegar með notandaaðgang á OpenStreetMap en
+ óskar eftir að nota utanaðkomandi auðkenningarþjónustu, skaltu skrá þig inn
+ með lykilorðinu þínu og gera viðeigandi breytingar í stillingum notandaaðgangsins
+ þíns.
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
því síðar í stillingunum þínum.
by_signing_up:
+ html: Með því að skrá þig, samþykkir þú %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ og %{contributor_terms_link} hjá okkur.
privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga
+ privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um
tölvupóstföng
+ contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
contributor_terms: skilmálar vegna framlags
tou: notkunarskilmálar
external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
þíns!
email_help:
privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga
+ privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
+ privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um
+ tölvupóstföng
html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu síðuna um %{privacy_policy_link}
til að sjá nánari upplýsingar.
+ consider_pd_html: Ég lít svo á að framlög mín verði í %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: almenningseign
+ consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
or: eða
use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu
terms:
nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: þessari wiki síðu
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
create_mute: Þagga þennan notanda
+ destroy_mute: Hætta að þagga niður í þessum notanda
edit_profile: Breyta notandasíðu
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
remove as friend: Fjarlægja úr vinum
add as friend: Bæta við sem vini
mapper since: 'Í kortlagningu síðan:'
+ last map edit: 'Síðasta breyting á korti:'
+ no activity yet: Engin virkni ennþá
+ uid: 'Notandaauðkenni:'
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: Óvíst
ct declined: Hafnað
role:
administrator: Þessi notandi er möppudýr
moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
+ importer: Þessi notandi hefur heimild til innflutnings
grant:
administrator: Veita möppudýrsréttindi
moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ importer: Veita aðgang að innflutningi
revoke:
administrator: Svifta möppudýrsréttindum
moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+ importer: Afturkalla aðgang að innflutningi
block_history: Virk bönn
moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
+ revoke_all_blocks: Aflétta öllum bönnum
comments: Athugasemdir
create_block: Banna þennan notanda
activate_user: Virkja þennan notanda
heading: Notendur
older: Eldri notendur
newer: Nýrri notendur
+ found_users:
+ one: '%{count} notandi fannst'
+ other: '%{count} notendur fundust'
summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
confirm: Staðfesta valda notendur
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Aðeins þeir umsjónarmenn sem hafa sett bannið
+ geta breytt því.
success: Banninu var breytt.
index:
title: Bönn
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
revoke_all:
+ title: Eyði öllum bönnum á %{block_on}
+ heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on}
+ empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.'
+ confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} virkt bann'
+ other: '%{count} virk bönn'
revoke: Afturkalla!
+ flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt.
helper:
time_future_html: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
reason: Ástæða banns
status: Staða
revoker_name: Eytt af
+ older: Eldri bönn
+ newer: Nýrri bönn
+ navigation:
+ all_blocks: Öll bönn
+ blocks_on_me: Bönn gegn mér
+ blocks_on_user: Bönn gegn %{user}
+ blocks_by_me: Bönn eftir mig
+ blocks_by_user: Bönn eftir %{user}
+ block: 'Bann #%{id}'
user_mutes:
index:
title: Þaggaðir notendur
my_muted_users: Þaggaðir notendur mínir
you_have_muted_n_users:
- one: Þú hefur þaggað niður í {count} notanda
- other: Þú hefur þaggað niður í {count} notendum
+ one: Þú hefur þaggað niður í %{count} notanda
+ other: Þú hefur þaggað niður í %{count} notendum
+ user_mute_explainer: Skilaboð frá þögguðum notendum eru sett í sérstakt pósthólf
+ og þú munt ekki fá tilkynningar í tölvupósti.
+ user_mute_admins_and_moderators: Þú getur þaggað niður í stjórnendum og umsjónarfólki
+ en skilaboð þeirra verða ekki þögguð.
table:
thead:
muted_user: Þaggaður notandi
heading: Minnispunktar frá %{user}
subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented}
við af %{user}
+ subheading_submitted: sendi inn
+ subheading_commented: setti inn athugasemd á
no_notes: Engir minnispunktar
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
reactivate: Virkja aftur
comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
comment: Athugasemd
+ log_in_to_comment: Skráðu þig inn til að gera athugasemd við þennan minnispunkt
report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem
þarf að fjarlægja geturðu %{link}.
other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu
intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita
svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt
til að útskýra vandamálið.
+ anonymous_warning_html: Þú ert ekki skráð/ur inn. Notaðu %{log_in} eða %{sign_up}
+ ef þú vilt fá uppfærslur varðandi minnispunktinn þinn.
anonymous_warning_log_in: skrá inn
+ anonymous_warning_sign_up: Nýskráðu þig
advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Hjálparstarf
layers:
header: Lög á korti
osm_france: OpenStreetMap Frakklandi
thunderforest_credit: Kortatíglar frá %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Kortatíglar frá %{tracestrack_link}
+ tracestrack: Tracestrack
hotosm_credit: Stíll kortatígla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link}
hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu
site:
map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur
+ embed_html_disabled: Ívafið HTML ekki tiltækt fyrir þetta kortalag
edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
síðan hér.
directions:
befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
befriend_them_html: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
+ и следниве ознаки: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
и следниве ознаки: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
+ и без ознаки
description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот
%{trace_description} и без ознаки
gpx_failure:
hi: Здраво %{to_user},
failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ more_info: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како да ги
+ одбегнете ќе најдете на %{url}.
more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како
да ги одбегнете ќе најдете на %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
loaded:
one: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
other: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
+ trace_location: Вашата трага е достапна на %{trace_url}
+ all_your_traces: Сите ваши успешно подигнати GPX-траги ќе ги најдете на %{url}
all_your_traces_html: Сите ваши успешно подигнати GPX-траги ќе ги најдете на
%{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
write_notes: Spreminjanje opomb
write_redactions: Skrij podatke na zemljevidu
read_email: Branje uporabnikovega e-poštnega naslova
+ consume_messages: Branje, posodabljanje stanja in brisanje uporabniških sporočil
+ send_messages: Pošiljanje zasebnih sporočil drugim uporabnikom
skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije
for_roles:
moderator: To dovoljenje je za dejanja, ki so na voljo samo moderatorjem
tou: 使用条款
osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
+ nothing_to_preview: 无可预览内容。
donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
help: 帮助
about: 关于
befriend_them: 您也可以在 %{befriendurl} 添加他们为朋友。
befriend_them_html: 您也可以在%{befriendurl}把他们添加为朋友。
gpx_description:
+ description_with_tags: 看起来您的GPX文件%{trace_name}(描述为%{trace_description},带如下标签:%{tags})
description_with_tags_html: 您的GPX文件 %{trace_name} ,其描述为 %{trace_description}
并有以下标签: %{tags}
+ description_with_no_tags: 看起来您的GPX文件%{trace_name}(描述为%{trace_description},不带标签)
description_with_no_tags_html: 似乎您的GPX文件%{trace_name},描述为%{trace_description},没有标签
gpx_failure:
hi: 您好,%{to_user}:
failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
+ more_info: 更多有关GPX导入失败的信息及如何避免这些问题,可以在%{url}找到。
more_info_html: 更多关于 GPX 导入失败的信息,以及如何避免失败可在%{url}找到。
subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
gpx_success:
hi: 您好,%{to_user}:
loaded: 已成功加载%{count}个可能轨迹点中的%{trace_points}个。
+ trace_location: 您的轨迹可在%{trace_url}查看
+ all_your_traces: 您可以在%{url}找到所有您成功上传的GPX轨迹
all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您成功上传的 GPX 轨迹。
subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
signup_confirm:
trunk: 主干道路
primary: 一级道路
secondary: 二级道路
- unclassified: 无等级道路
+ unclassified: 等外道路
pedestrian: 人行道
track: 小路
bridleway: 马道
retail: 零售区
industrial: 工业区
commercial: 商业区
- heathland: 荒原
+ heathland: 欧石楠荒地
scrubland: 灌木丛林地
lake: 湖
reservoir: 水库
# Author: SupaplexTW
# Author: Tntchn
# Author: TongcyDai
+# Author: Wayne Su
# Author: Wehwei
# Author: WiiUf
# Author: Winston Sung
messages:
invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
email_address_not_routable: 不可發送
- display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
+ display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
models:
user_mute:
is_already_muted: 已忽視
tracetag: 軌跡標籤
user: 使用者
user_preference: 使用者偏好設定
- user_token: 使用者Token
+ user_token: 使用者授權密鑰
way: 路徑
way_node: 路徑節點
way_tag: 路徑標籤
attributes:
client_application:
- name: 名稱(必填)
- url: 主要應用程式 URL(必填)
+ name: 名稱 (必填)
+ url: 主要應用程式 URL (必填)
callback_url: 回撥 (Callback) URL
support_url: 支援 URL
allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
allow_write_api: 修改地圖
- allow_read_gpx: 讀取個人GPS軌跡
+ allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
allow_write_notes: 修改註記
diary_comment:
pass_crypt_confirmation: 確認密碼
help:
doorkeeper/application:
- confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
+ confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
redirect_uri: 每條 URI 使用一行
trace:
tagstring: 以逗點分隔
opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
- reopened: 重新開啟的註記(在%{place}附近)
+ reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
entry:
comment: 評論
full: 註記原文
way: 路徑
relation: 關聯
start_rjs:
- feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
+ feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
load_data: 載入資料
loading: 正在載入…
tag_details:
previous: « 上一頁
changeset:
anonymous: 匿名
- no_edits: (沒有編輯)
+ no_edits: (沒有編輯)
view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
changesets:
id: ID
no_such_entry:
title: 沒有這樣的變更集
heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
- body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
show:
title: 變更集:%{id}
created: 建立於:%{when}
relations: 關聯 (%{count})
relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
timeout:
- sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
+ sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
changeset_comments:
comment:
comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
title_all: OpenStreetMap 變更集討論
title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
timeout:
- sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
+ sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
dashboards:
contact:
km away: '%{count} 公里遠'
m away: '%{count} 公尺遠'
latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
popup:
- your location: 您的位置
+ your location: 你的位置
nearby mapper: 附近的製圖者
friend: 好友
show:
title: 我的功能面板
- no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
- edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
+ edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
my friends: 我的好友
- no friends: 您尚未加入任何好友。
+ no friends: 你尚未加入任何好友。
nearby users: 其他附近的使用者
no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
friends_changesets: 好友的變更集
no_such_entry:
title: 沒有這樣的日記項目
heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
- body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
diary_entry:
posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
缺少設置導致失敗。
select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner 缺少設置導致失敗。
subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
- ID æ¬\8aæ\9d\96失敗。
+ ID æ\8e\88æ¬\8aå¯\86é\91°失敗。
scopes:
- address: 查看您的實際地址
- email: 查看您的電子郵件位址
- openid: 驗證您的帳號
- phone: 查看您的電話號碼
- profile: 查看您的個人資訊
+ address: 查看你的實際地址
+ email: 查看你的電子郵件信箱
+ openid: 驗證你的帳號
+ phone: 查看你的電話號碼
+ profile: 查看你的個人資訊
errors:
contact:
contact_url_title: 各種聯絡管道說明
contact: 聯絡
- contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
- URL 位址。
+ contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
+ URL 網址。
bad_request:
title: 錯誤請求
- description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效(HTTP 400)
+ description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
forbidden:
title: Forbidden
- description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
+ description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
internal_server_error:
title: 應用程式錯誤
- description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
+ description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
not_found:
title: 檔案未找到
- description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
+ description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: 將 %{user} 加入為好友?
button: 加入為好友
- success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
+ success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
- already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
- limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
+ already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
+ limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
remove_friend:
heading: 移除好友 %{user}?
button: 移除好友
- success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
- not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
+ success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
+ not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
geocoder:
search:
title:
prefix:
aerialway:
cable_car: 大型纜車
- chair_lift: å\8d\87é\99\8då\90\8aæ¤\85
- drag_lift: 上山牽引梯
+ chair_lift: å\90\8aæ¤\85å¼\8fç´¢é\81\93
+ drag_lift: 拖拉式索道
gondola: 小型纜車
- magic_carpet: 滑雪升降機
- platter: 纜椅
- pylon: 高壓電塔
- station: 空ä¸çº\9cè»\8a車站
- t-bar: T å\97çº\9cæ¤\85
- "yes": 空ä¸çº\9cç·\9a
+ magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
+ platter: 圓盤拖拉式索道
+ pylon: 塔柱
+ station: çº\9c車站
+ t-bar: T å\9e\8bæ¡¿æ\8b\96æ\8b\89å¼\8fç´¢é\81\93
+ "yes": 空ä¸ç´¢é\81\93
aeroway:
aerodrome: 機場
- airstrip: 飛機跑道
+ airstrip: 簡易跑道
apron: 停機坪
gate: 登機口
hangar: 機棚
helipad: 直升機停機坪
holding_position: 等待位置
navigationaid: 航空導航輔助
- parking_position: 停車位置
+ parking_position: 停放位置
runway: 跑道
taxilane: 滑行道
taxiway: 滑行道
- terminal: 航廈
- windsock: 布製風標
+ terminal: 機場航廈
+ windsock: 風向袋
amenity:
- animal_boarding: å\8b\95ç\89©å¯\84宿
+ animal_boarding: 寵ç\89©æ\97\85館
animal_shelter: 動物收容所
arts_centre: 藝術中心
- atm: 提款機
+ atm: 自動提款機
bank: 銀行
bar: 酒吧
- bbq: 烤肉場
+ bbq: 公共烤爐
bench: 長椅
bicycle_parking: 自行車停車場
bicycle_rental: 自行車出租
bicycle_repair_station: 自行車維修站
- biergarten: 啤酒庭園
+ biergarten: 露天啤酒場
blood_bank: 血液銀行
boat_rental: 船艇出租
brothel: 妓院
bus_station: 公車站
cafe: 咖啡廳
car_rental: 汽車出租
- car_sharing: 汽車共乘
+ car_sharing: 共享汽車
car_wash: 洗車
casino: 賭場
charging_station: 充電站
courthouse: 法院
crematorium: 火葬場
dentist: 牙醫
- doctors: 醫師
+ doctors: 私人診所
drinking_water: 飲用水
driving_school: 駕訓班
embassy: 大使館
food_court: 美食廣場
fountain: 噴泉
fuel: 加油站
- gambling: 博弈店
- grave_yard: å¢\93å\9c\92
+ gambling: 賭博店
+ grave_yard: å®\97æ\95\99å¢\93å\9c°
grit_bin: 砂箱
hospital: 醫院
- hunting_stand: 狩獵站
+ hunting_stand: 狩獵小屋
ice_cream: 冰淇淋
internet_cafe: 網咖
kindergarten: 幼兒園
mobile_money_agent: 行動支付代理
monastery: 修道院
money_transfer: 匯款
- motorcycle_parking: æ©\9f車停車場
+ motorcycle_parking: æ\91©æ\89\98車停車場
music_school: 音樂學校
- nightclub: 夜總會
- nursing_home: ç\99\82é¤\8aé\99¢
+ nightclub: 夜店
+ nursing_home: ç\85§è·ä¸å¿\83
parking: 停車場
parking_entrance: 停車場入口
parking_space: 停車位
- payment_terminal: äº\92å\8b\95å¼\8f資訊服務站
+ payment_terminal: ä»\98è²»資訊服務站
pharmacy: 藥房
- place_of_worship: 禮拜場所
+ place_of_worship: 宗教場所
police: 警察
post_box: 郵筒
post_office: 郵局
prison: 監獄
pub: 酒館
- public_bath: å\85¬å\85±æµ´å ´
- public_bookcase: 公共書櫃
+ public_bath: å\85¬å\85±æ¾¡å \82
+ public_bookcase: 街頭書櫃
public_building: 公共建築
ranger_station: 巡山員站
recycling: 回收點
sanitary_dump_station: 衛生排污站
school: 學校
shelter: 涼亭
- shower: 淋浴
- social_centre: 聚會所
+ shower: 淋浴間
+ social_centre: 社會團體中心
social_facility: 社會福利設施
- studio: 錄音室
+ studio: 工作室
swimming_pool: 游泳池
taxi: 計程車
telephone: 公共電話
theatre: 劇院
toilets: 廁所
- townhall: 政府大廈
+ townhall: 鄉鎮公所
training: 訓練設施
university: 大學
vehicle_inspection: 車輛檢驗
waste_basket: 垃圾桶
waste_disposal: 垃圾子車
waste_dump_site: 垃圾掩埋場
- watering_place: 集水地點
- water_point: 取水點
+ watering_place: 動物飲水處
+ water_point: 供水點
weighbridge: 地磅
"yes": 便利設施
boundary:
"yes": 邊界
bridge:
aqueduct: 高架水道
- boardwalk: æ\9c¨æ\9d¿走道
+ boardwalk: æ\9c¨æ£§走道
suspension: 吊橋
- swing: 平旋橋
+ swing: 平轉橋
viaduct: 高架橋
- "yes": 橋
+ "yes": 橋樑
building:
apartment: 公寓
apartments: 公寓
barn: 穀倉
bungalow: 平房
cabin: 小木屋
- chapel: 禮拜堂
+ chapel: 小聖堂
church: 教堂建築
civic: 城市建築
college: 學院建物
commercial: 商業建築
- construction: 在建建築
+ construction: 興建中建築
cowshed: 牛棚
- detached: 獨立式住宅
+ detached: 獨立透天厝
dormitory: 宿舍
duplex: 複式住宅
farm: 農舍
- farm_auxiliary: 附屬農舍建築
+ farm_auxiliary: 農業設施
garage: 車庫
garages: 車庫
greenhouse: 溫室
office: 辦公建築
public: 公共建築
residential: 住宅建築
- retail: 零售建物
+ retail: é\9b¶å\94®å\95\86建ç\89©
roof: 屋頂
- ruins: 已毀損建築
+ ruins: 毀損建築
school: 學校建物
- semidetached_house: 半獨立房
+ semidetached_house: 半獨立房屋
service: 服務建築
- shed: 舍
+ shed: 工寮
stable: 馬廄
static_caravan: 旅行拖車
sty: 豬圈
- temple: å»\9få®\87建築
- terrace: 排屋
+ temple: 寺å»\9f建築
+ terrace: 連棟透天厝
train_station: 車站建物
university: 大學建築
warehouse: 倉庫
"yes": 建築物
club:
- scout: 童軍團團部
+ scout: 童軍團本部
sport: 運動俱樂部
"yes": 俱樂部
craft:
- beekeeper: 養蜂人家
+ beekeeper: 養蜂人
blacksmith: 鐵匠
- brewery: 釀酒廠
+ brewery: 地方小型釀造廠
carpenter: 木匠
- caterer: å¤\96ç\87´承辦
- confectionery: ç³\96æ\9e\9c店
+ caterer: å®´æ\9c\83承辦
+ confectionery: ç\94\9cé»\9e店
dressmaker: 女裝裁縫
- electrician: é\9b»å·¥
- electronics_repair: é\9b»å\90維修
- gardener: 園丁
- glaziery: ç\8e»ç\92\83å·¥
+ electrician: é\9b»å\8c
+ electronics_repair: é\9b»å\99¨維修
+ gardener: 園藝師
+ glaziery: ç\8e»ç\92\83å\8c
handicraft: 手工藝
- hvac: 暖通空調製作
- metal_construction: é\87\91屬建é\80
- painter: 畫家
+ hvac: 暖通空調工程
+ metal_construction: é\87\91屬å\8a å·¥
+ painter: 油漆匠
photographer: 攝影師
- plumber: 管道工
- roofer: 屋頂工
- sawmill: 鋸木廠
+ plumber: 水管工
+ roofer: 屋頂修繕
+ sawmill: 製材廠
shoemaker: 鞋匠
- stonemason: ç\9f³å·¥
+ stonemason: ç\9f³å\8c
tailor: 裁縫師
- window_construction: çª\97æ\88¶å»ºè¨
+ window_construction: çª\97æ\88¶å·¥ç¨\8b
winery: 酒廠
- "yes": å·¥è\97\9då\93\81åº\97
+ "yes": å°\88æ¥æ\8a\80è¡\93æ\9c\8då\8b\99
emergency:
- access_point: 進入點
- ambulance_station: æ\80¥æ\95\91站
- assembly_point: é\9b\86å\90\88è\99\95
- defibrillator: 除顫器
+ access_point: 急難地點指示
+ ambulance_station: æ\95\91è·站
+ assembly_point: é\81¿é\9b£å ´æ\89\80
+ defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
fire_extinguisher: 滅火器
- fire_water_pond: 消防水塘
+ fire_water_pond: 消防用水池
landing_site: 緊急降落點
life_ring: 緊急救生圈
phone: 緊急電話
- siren: 緊急警報器
- suction_point: 緊急吸水點
+ siren: 警報器
+ suction_point: 消防用水抽取點
water_tank: 緊急水箱
highway:
abandoned: 廢棄道路
- bridleway: 馬è»\8a道
- bus_guideway: 導向公車道
- bus_stop: 公車站
- construction: 建造中道路
+ bridleway: é¨\8e馬道
+ bus_guideway: 導軌巴士車道
+ bus_stop: 公車站牌
+ construction: 興建中道路
corridor: 走廊
- crossing: è·¯å\8f£
+ crossing: è¡\8c人穿è¶\8aé\81\93
cycleway: 自行車道
elevator: 電梯
- emergency_access_point: 緊急聯絡點
+ emergency_access_point: 急難地點指示
emergency_bay: 緊急臨停空間
footway: 步道
- ford: 河床便道
- give_way: 讓路標誌
+ ford: 須涉水
+ give_way: 前方優先標誌
living_street: 生活街道
milestone: 里程標
motorway: 高速公路
- motorway_junction: 高速公路出口
- motorway_link: 高速公路聯絡道
+ motorway_junction: 高速公路交流道
+ motorway_link: 高速公路匝道
passing_place: 避車彎
path: 小徑
pedestrian: 人行道
platform: 月台
- primary: 一級道路
- primary_link: 一級道路聯絡道
+ primary: 省道
+ primary_link: 省道聯絡道
proposed: 計畫中道路
raceway: 賽道
residential: 住宅區道路
rest_area: 休息區
road: 道路
- secondary: 二級道路
- secondary_link: 二級道路聯絡道
- service: 服務道路
+ secondary: 縣道
+ secondary_link: 縣道聯絡道
+ service: 專用道路
services: 高速公路服務區
- speed_camera: 測é\80\9fç\85§ç\9b¸æ©\9f
+ speed_camera: 測速相機
steps: 階梯
stop: 停止標誌
street_lamp: 路燈
- tertiary: 三級道路
- tertiary_link: 地區道路聯絡道
+ tertiary: 鄉道
+ tertiary_link: 鄉道聯絡道
track: 產業道路
traffic_mirror: 道路反射鏡
traffic_signals: 交通號誌
- trailhead: 小徑入口處
- trunk: 快速道路
- trunk_link: 快速道路聯絡道
- turning_circle: 回轉圈
+ trailhead: 步道起點
+ trunk: 快速公路
+ trunk_link: 快速公路匝道
+ turning_circle: 迴轉空間
turning_loop: 環形迴車道
- unclassified: 無編制道路
+ unclassified: 未分級道路
"yes": 道路
historic:
aircraft: 歷史飛行機
bunker: 掩體
cannon: 古砲
castle: 城堡
- charcoal_pile: 歷史木炭堆
+ charcoal_pile: 古炭窯
church: 教堂
city_gate: 城門
citywalls: 城牆
fort: 堡壘
- heritage: 遺蹟
- hollow_way: 低窪道路
- house: 房屋
+ heritage: 古蹟
+ hollow_way: 古道
+ house: 老屋
manor: 莊園
- memorial: 紀念館
+ memorial: 紀念物
milestone: 歷史里程碑
mine: 礦場
- mine_shaft: 礦井
- monument: 古蹟
+ mine_shaft: 豎井
+ monument: 紀念建築
railway: 歷史鐵路
roman_road: 羅馬道路
- ruins: 廢墟
- rune_stone: ç\9b§æ\81©ç¬¦æ\96\87ç\9f³
- stone: 石造史蹟
- tomb: 墳å¢\93
+ ruins: 遺跡
+ rune_stone: ç\9b§æ\81©ç\9f³å\88»
+ stone: 史蹟石
+ tomb: å¢\93å\9c\92
tower: 塔
- wayside_chapel: 路邊教堂
- wayside_cross: 路邊十字架
- wayside_shrine: 路邊神龕
- wreck: æ®\98骸
+ wayside_chapel: 小聖堂
+ wayside_cross: 小十字架
+ wayside_shrine: 小祠堂
+ wreck: æ²\88è\88¹
"yes": 古蹟
junction:
"yes": 路口
landuse:
allotments: 社區農園
aquaculture: 水產養殖
- basin: 盆地
- brownfield: 低污染再利用地
- cemetery: å¢\93å\9c°
+ basin: 蓄水池
+ brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
+ cemetery: å\85¬å¢\93
commercial: 商業區
conservation: 保留區
- construction: 建é\80 ä¸å\8d\80å\9f\9f
+ construction: å·¥å\9c°
farmland: 農地
- farmyard: 農舍
+ farmyard: 農用設施
forest: 人工林
- garages: 倉庫
+ garages: 車庫
grass: 草坪
- greenfield: 空å\9c°
+ greenfield: ç¶ è\89²å\9c° (æ\9cªä½¿ç\94¨å¾\85é\96\8bç\99¼å\9c°)
industrial: 工業區
landfill: 垃圾掩埋場
meadow: 牧草地
military: 軍事區
mine: 礦場
orchard: 果園
- plant_nursery: 植物苗圃
- quarry: 露天礦場
+ plant_nursery: 苗圃
+ quarry: 砂石礦場
railway: 鐵路用地
- recreation_ground: é\81\8aæ¨\82å ´
+ recreation_ground: é\81\8aæ¨\82å\8d\80
religious: 宗教場地
- reservoir: 蓄水設施
- reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
+ reservoir: 水庫/大型蓄水池
+ reservoir_watershed: 水庫集水區
residential: 住宅區
- retail: 零售區
+ retail: é\9b¶å\94®å\95\86å\8d\80
village_green: 社區綠地
vineyard: 葡萄園
- "yes": 土地利用
+ "yes": 土地用途
leisure:
- adult_gaming_centre: æ\88\90人é\81\8aæ\88²中心
+ adult_gaming_centre: æ\88\90人é\81\8aæ¨\82中心
amusement_arcade: 電子遊樂場
- bandstand: 演奏台
- beach_resort: 海灘遊樂區
- bird_hide: 賞鳥亭
- bleachers: 露天看台
- bowling_alley: 保齡球場
- common: å\85¬å\85±ç\94¨地
+ bandstand: 室外音樂台
+ beach_resort: 海水浴場
+ bird_hide: 野鳥觀察屋
+ bleachers: 看台
+ bowling_alley: 保齡球球道
+ common: å\85±æ\9c\89地
dance: 舞廳
dog_park: 遛狗公園
- firepit: ç\81«å\9d\91
- fishing: 垂釣區
+ firepit: ç\87\9fç\81«å ´
+ fishing: 釣魚區
fitness_centre: 健身中心
- fitness_station: 健身設施
- garden: 花園
- golf_course: 高爾夫球道
- horse_riding: é¨\8e馬中心
+ fitness_station: 戶外健身區
+ garden: 庭園
+ golf_course: 高爾夫球場
+ horse_riding: 馬è¡\93中心
ice_rink: 溜冰場
- marina: 小船塢
- miniature_golf: 小型高爾夫球場
- nature_reserve: è\87ªç\84¶ä¿\9dè·å\8d\80
+ marina: 碼頭
+ miniature_golf: 迷你高爾夫球場
+ nature_reserve: è\87ªç\84¶ä¿\9dè\82²
outdoor_seating: 戶外座椅
park: 公園
picnic_table: 野餐桌
- pitch: 運動場
+ pitch: 運動場地
playground: 遊樂區
- recreation_ground: é\81\8aæ¨\82å ´
+ recreation_ground: é\81\8aæ¨\82å\8d\80
resort: 度假村
sauna: 三溫暖
- slipway: 船臺
+ slipway: 下水滑道
sports_centre: 運動中心
stadium: 體育館
swimming_pool: 游泳池
water_park: 水上樂園
"yes": 休閒
man_made:
- adit: 坑道
+ adit: 坑口
advertising: 廣告
antenna: 天線
avalanche_protection: 雪崩防護
- beacon: 信標台
+ beacon: 信標/燈號
beam: 橫樑
beehive: 蜂巢
breakwater: 防波堤
- bridge: 橋
+ bridge: 橋樑
bunker_silo: 掩體
- cairn: ç\9f³æ¨\99
+ cairn: ç\96\8aç\9f³
chimney: 煙囪
clearcut: 皆伐區域
communications_tower: 通訊塔
crane: 起重機
cross: 十字架
dolphin: 繫船柱
- dyke: 堤
- embankment: 堤
+ dyke: 堤防
+ embankment: 路堤
flagpole: 旗竿
- gasometer: 儲氣槽
+ gasometer: 儲氣鼓
groyne: 丁壩
kiln: 窯
lighthouse: 燈塔
manhole: 人孔
- mast: æ\9f±杆
+ mast: æ¡\85杆
mine: 礦場
- mineshaft: 礦井
- monitoring_station: ç\9b£æ\8e§ç«\99å\8f°
+ mineshaft: 豎井
+ monitoring_station: ç\9b£æ¸¬ç«\99
petroleum_well: 油井
pier: 碼頭
pipeline: 管線
- pumping_station: 泵站
- reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
+ pumping_station: 泵浦站
+ reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
silo: 筒倉
snow_cannon: 雪砲
snow_fence: 雪欄
- storage_tank: 儲油罐
- street_cabinet: è¡\97æ«\83
- surveillance: 監視攝影機
+ storage_tank: 儲存槽
+ street_cabinet: è·¯ä¸\8aè¨æ\96½ç®±
+ surveillance: 監視器
telescope: 望遠鏡
tower: 塔
- utility_pole: 電線桿
- wastewater_plant: 污水處理處
+ utility_pole: 多用途電桿
+ wastewater_plant: 污水處理廠
watermill: 水車
water_tap: 水龍頭
water_tower: 水塔
- water_well: 牆
- water_works: 供水設施
+ water_well: 水井
+ water_works: 淨水廠
windmill: 風車
works: 工廠
"yes": 人工設施
barracks: 軍營
bunker: 掩體
checkpoint: 檢查站
- trench: 溝渠
+ trench: 壕溝
"yes": 軍事
mountain_pass:
"yes": 埡口
natural:
atoll: 環礁
- bare_rock: 裸露岩石
+ bare_rock: 裸岩
bay: 灣
beach: 海灘
cape: 海角
cave_entrance: 洞穴入口
- cliff: 懸崖
+ cliff: 峭壁
coastline: 海岸線
crater: 火山口
dune: 沙丘
- fell: 高原荒地
+ fell: 副寒帶、高山草苔
fjord: 峽灣
- forest: 管理林
+ forest: 人工林
geyser: 間歇泉
glacier: 冰河
- grassland: 雜草地
+ grassland: 草原
heath: 石楠荒地
- hill: 小山
+ hill: 小山丘
hot_spring: 溫泉
island: 島嶼
isthmus: 地峽
land: 陸地
- marsh: 河川濕地
- moor: 停泊處
+ marsh: 草沼澤
+ moor: 泥炭沼
mud: 泥地
peak: 山峰
peninsula: 半島
point: 點
- reef: 礁
- ridge: 山脊
+ reef: 暗礁
+ ridge: 稜線
rock: 獨立岩
saddle: 鞍部
sand: 沙地
- scree: ç¢\8eç\9f³å \86
+ scree: ç¢\8eç\9f³å\9d¡
scrub: 灌木
- shingle: 礫石
- spring: 泉
+ shingle: 礫石灘
+ spring: 湧æ³\89
stone: 巨石
strait: 海峡
- tree: 樹木
- tree_row: 行列樹木
+ tree: 單棵樹
+ tree_row: 一排樹
tundra: 苔原
valley: 谷地
volcano: 火山
"yes": 自然地貌
office:
accountant: 會計師事務所
- administrative: 管理局
- advertising_agency: 廣告代理
+ administrative: 政府機關
+ advertising_agency: 廣告公司
architect: 建築師事務所
- association: 協會
+ association: 非營利組織
company: 公司
- diplomatic: 使館
+ diplomatic: 外國外交機關
educational_institution: 教育機構
- employment_agency: 人力仲介
- energy_supplier: 能源供應辦公處
+ employment_agency: 就業服務/人材仲介
+ energy_supplier: 能源供應商
estate_agent: 房地產仲介
- financial: 財務處
- government: 政府辦事處
- insurance: 保險公司辦公室
- it: IT 辦公室
- lawyer: 律師
+ financial: 財務部門
+ government: 政府機關
+ insurance: 保險公司
+ it: 資訊專家
+ lawyer: 律師事務所
logistics: 物流辦公處
newspaper: 報社
- ngo: 非政府組織辦公室
- notary: 公證人
- religion: 宗教辦公處
- research: ç \94究室
+ ngo: 非政府組織
+ notary: 公證人事務所
+ religion: 宗教組織
+ research: ç \94ç\99¼å\96®ä½\8d
tax_advisor: 稅務顧問
- telecommunication: 電信業辦事處
+ telecommunication: 電信公司
travel_agent: 旅行社
"yes": 辦公室
place:
city: 城市
city_block: 街區
country: 國家
- county: 縣
+ county: 郡縣
farm: 農田
- hamlet: 村莊
+ hamlet: 聚落
house: 房屋
houses: 房屋
- island: 島嶼
+ island: å°\8f島
islet: 礁岩
isolated_dwelling: 獨立住宅
- locality: 地區
- municipality: 自治市
- neighbourhood: 社區
- plot: 地塊
+ locality: 地方
+ municipality: 自治邦
+ neighbourhood: 鄰近區
+ plot: 社區
postcode: 郵遞區號
- quarter: 住處
- region: 區域
+ quarter: 地區
+ region: 區
sea: 海
square: 廣場
- state: 省
- subdivision: 次分區
- suburb: 郊區
+ state: 州
+ subdivision: 行政分區
+ suburb: 市區
town: 鄉鎮
village: 村里
"yes": 地點
railway:
abandoned: 遺跡鐵路
- buffer_stop: 緩衝站
- construction: 建造中鐵路
+ buffer_stop: 止衝擋
+ construction: 興建中鐵路
disused: 廢棄鐵路
- funicular: 纜索鐵路
+ funicular: 地索軌道鐵路
halt: 鐵路招呼站
junction: 鐵路交匯處
level_crossing: 平交道
light_rail: 輕軌
- miniature: å¾®å\9e\8bé\90µè·¯
+ miniature: å°\8fç\81«è»\8a
monorail: 單軌鐵路
narrow_gauge: 窄軌鐵路
platform: 鐵路月臺
- preserved: 保留鐵路
+ preserved: 保存線鐵路
proposed: 規劃中鐵路
rail: 鐵路
- spur: 鐵路支線
+ spur: 鐵路專用側線
station: 鐵路車站
- stop: 鐵路招呼站
+ stop: 鐵路停靠點
subway: 地下鐵
subway_entrance: 地下鐵出入口
switch: 道岔
tram: 路面電車軌道
tram_stop: 路面電車停靠站
- turntable: 轉盤
- yard: 鐵路站場
+ turntable: 轉車台
+ yard: 鐵路調車場
shop:
- agrarian: 農業商品店
- alcohol: 酒館
+ agrarian: 農業用品店
+ alcohol: 酒舖 (未開瓶)
antiques: 古董店
- appliance: 家用電器店
- art: 藝品店
+ appliance: 家用電器行
+ art: 藝術品店
baby_goods: 嬰兒用品
bag: 包包店
bakery: 麵包店
bed: 寢具
beverages: 飲料店
bicycle: 自行車店
- bookmaker: 投注處
+ bookmaker: 簽注站
books: 書店
boutique: 精品店
butcher: 肉品店
- car: 汽車店
+ car: 汽車經銷商
car_parts: 汽車零件
car_repair: 汽車維修
carpet: 地毯店
- charity: 慈善商店
- cheese: 起士店鋪
+ charity: 公益商店
+ cheese: 起士店
chemist: 藥妝店
- chocolate: 巧克力店鋪
+ chocolate: 巧克力店
clothes: 服飾店
- coffee: 咖啡店
- computer: é\9b»è\85¦å\95\86åº\97
+ coffee: 咖啡豆專賣店
+ computer: 電腦店
confectionery: 甜點店
- convenience: 便利商店
+ convenience: 便利超商
copyshop: 複印店
cosmetics: 化妝品店
- craft: 工藝品供應店
+ craft: 工藝用品店
curtain: 窗簾店
- dairy: 乳品店
- deli: 高級食品店
+ dairy: 乳製品店
+ deli: 高級食材店
department_store: 百貨商店
discount: 特價商品店
doityourself: DIY 用品店
- dry_cleaning: 乾洗
+ dry_cleaning: 乾洗店
e-cigarette: 電子菸店
- electronics: é\9b»å\90æ\9d\90æ\96\99行
+ electronics: é\9b»å\99¨行
erotic: 情趣用品店
estate_agent: 房地產仲介
fabric: 布料行
- farm: 農場商店
- fashion: æ\99\82è£\9d店
- fishing: 釣魚用品店
+ farm: 農產直銷店
+ fashion: æµ\81è¡\8cæ\9c\8d飾店
+ fishing: 釣具店
florist: 花店
food: 食品店
frame: 相框店
funeral_directors: 葬儀社
furniture: 傢俱行
garden_centre: 園藝中心
- gas: 加油站
+ gas: 瓦斯行
general: 一般商店
gift: 禮品店
- greengrocer: 生鮮食品店
+ greengrocer: 果菜店
grocery: 雜貨店
hairdresser: 理髮店
hardware: 五金行
health_food: 保健食品店
hearing_aids: 助聽器
- herbalist: 藥草供應商
- hifi: 音響店
- houseware: 生活用品店
+ herbalist: 藥草店/中藥行
+ hifi: 視聽音響店
+ houseware: 居家用品店
ice_cream: 冰淇淋店
- interior_decoration: 室內裝潢
- jewelry: 珠寶店
+ interior_decoration: 室內擺飾
+ jewelry: 珠寶飾品店
kiosk: 販售亭
kitchen: 廚房用品店
laundry: 洗衣店
locksmith: 鎖店
lottery: 樂透
- mall: 購物商場
+ mall: 購物中心
massage: 按摩店
- medical_supply: 醫療用品店
+ medical_supply: 醫療器材與輔具店
mobile_phone: 行動通訊行
money_lender: 貸款
- motorcycle: æ©\9fè»\8aè¡\8c
- motorcycle_repair: æ©\9f車維修行
+ motorcycle: æ\91©æ\89\98è»\8aç¶\93é\8a·å\95\86
+ motorcycle_repair: æ\91©æ\89\98車維修行
music: 唱片行
musical_instrument: 樂器
- newsagent: æ\96°è\81\9e代ç\90\86å\95\86
- nutrition_supplements: 營養補品
- optician: 驗光師
+ newsagent: æ\9b¸å ±æ\94¤
+ nutrition_supplements: 營養補給品
+ optician: 眼鏡行
organic: 有機食品店
outdoor: 戶外用品店
- paint: 油漆店
+ paint: 油漆行
pastry: 糕餅店
pawnbroker: 當鋪
perfumery: 香水店
photo: 照相館
seafood: 海產
second_hand: 二手商品店
- sewing: 縫紉店
+ sewing: 縫紉材料行
shoes: 鞋店
sports: 體育用品店
stationery: 文具店
- storage_rental: 迷你倉
- supermarket: 超級市場
+ storage_rental: 出租倉庫
+ supermarket: 超市
tailor: 裁縫店
tattoo: 刺青屋
- tea: è\8c¶è\88\96
+ tea: è\8c¶è\91\89è¡\8c
ticket: 售票處
- tobacco: 菸草販賣
+ tobacco: 香菸店
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
- tyres: 輪è\83\8e販å\94®
+ tyres: 輪è\83\8eè¡\8c
vacant: 空置店舖
- variety_store: 雜貨店
+ variety_store: 均一價商店
video: 影音店
video_games: 電子遊戲專賣店
- wholesale: 批發商
- wine: 葡萄酒館
+ wholesale: 批發量販店
+ wine: 葡萄酒商
"yes": 商店
tourism:
- alpine_hut: 山屋
+ alpine_hut: 山莊
apartment: 假日公寓
- artwork: 美工
+ artwork: 藝術品
attraction: 景點
- bed_and_breakfast: 家庭旅館
- cabin: 旅遊小屋
- camp_pitch: 營地
+ bed_and_breakfast: B&B
+ cabin: 小木屋
+ camp_pitch: 營位
camp_site: 營地
caravan_site: RV 宿營區
chalet: 小木屋
- gallery: 圖庫
- guest_house: 賓館
- hostel: 旅舍
- hotel: 酒店
- information: 旅遊中心
+ gallery: 藝廊
+ guest_house: 民宿
+ hostel: 青年旅舍
+ hotel: 旅館
+ information: 資訊服務處
motel: 汽車旅館
museum: 博物館
- picnic_site: é\87\8eé¤\90å\9c°
+ picnic_site: é\87\8eé¤\90å\8d\80
theme_park: 主題公園
viewpoint: 觀景點
- wilderness_hut: 荒野小屋
+ wilderness_hut: 避難山屋
zoo: 動物園
tunnel:
- building_passage: 建築物通道
+ building_passage: 建築物穿堂
culvert: 涵管
"yes": 隧道
waterway:
artificial: 人工水道
- boatyard: è\88¹å¡¢
- canal: 運河
+ boatyard: è\88¹å»
+ canal: 運河/大水渠
dam: 水壩
derelict_canal: 廢棄運河
- ditch: å°\8fæº\9dæ¸
- dock: 碼頭
+ ditch: å\9c\9fæº\9d
+ dock: 船塢
drain: 溝渠
- lock: 水門
- lock_gate: 船閘
+ lock: 船閘
+ lock_gate: 閘門
mooring: 停泊處
rapids: 急流
- river: 河流
+ river: 河川
stream: 小溪
wadi: 乾河
waterfall: 瀑布
admin_levels:
level2: 國界
level3: 區界
- level4: 省界
+ level4: 州界
level5: 區界
level6: 縣界
- level7: 自治市界
+ level7: 自治邦界
level8: 市界
level9: 村里界
- level10: 郊區邊界
- level11: 社區邊界
+ level10: 市區邊界
+ level11: 鄰近區界
types:
cities: 城市
towns: 鄉鎮
- places: 地區
+ places: 地點
results:
no_results: 找不到結果
more_results: 更多結果
reported_item: 已回報項目
states:
ignored: 已忽略
- open: 開啟
+ open: 開放
resolved: 已解決
show:
title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
note: '註記 #%{note_id}'
issue_comments:
create:
- comment_created: 您的評論已成功建立
- issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
+ comment_created: 你的評論已成功建立
+ issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
reports:
new:
title_html: 回報 %{link}
missing_params: 無法建立新的回報
disclaimer:
- intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
- not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
- unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
- resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
+ intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
+ not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
+ unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
+ resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
categories:
diary_entry:
spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
abusive_label: 此註記有辱駡內容
other_label: 其它
create:
- successful_report: 已成功登記您的回報
+ successful_report: 已成功登記你的回報
provide_details: 請提供所需的詳情
layouts:
project_name:
edit_with: 以 %{editor} 編輯
tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
+ intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
partners_fastly: Fastly
tou: 使用條款
osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ nothing_to_preview: 無可預覽內容。
donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
help: 說明
about: 關於
diary_comment_notification:
description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
- hi: '%{to_user} 您好,'
+ hi: '%{to_user} 你好,'
header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
- footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
- footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
- footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
- footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
+ footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
+ footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
+ footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
+ footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: '%{to_user} 您好,'
- header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
- header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
- footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
- footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
+ header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
+ header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
+ footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
+ footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
friendship_notification:
hi: 嗨 %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
- had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
- see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
- see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
- befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
- befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
+ had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
+ see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
+ see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
+ befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
+ befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
gpx_description:
- description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
- description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
+ description_with_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
+ description_with_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
+ description_with_no_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
+ description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
gpx_failure:
- hi: '%{to_user} 您好,'
+ hi: '%{to_user} 你好,'
failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
+ more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
gpx_success:
loaded:
one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
- all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
+ trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
+ all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
+ all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
- greeting: 您好!
- created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
- confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
+ greeting: 你好!
+ created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
+ confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
+ subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
+ click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ greeting: 你好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
note_comment_notification:
description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
anonymous: 匿名使用者
- greeting: 您好,
+ greeting: 你好,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} å\9c¨æ\82¨ç\9a\84註è¨\98評論'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} å°±æ\82¨æ\84\9fè\88\88趣ç\9a\84註è¨\98評論'
- your_note: '%{commenter} å\9c¨ %{place} é\99\84è¿\91ç\9a\84å\9c°å\9c\96註è¨\98評論。'
- your_note_html: '%{commenter} å\9c¨ %{place} é\99\84è¿\91ç\9a\84å\9c°å\9c\96註è¨\98評論。'
- commented_note: '%{commenter} å\9c¨ä½ æ\84\9fè\88\88趣ç\9a\84å\9c°å\9c\96註è¨\98評論。該註記在 %{place} 附近。'
- commented_note_html: '%{commenter} å\9c¨ä½ æ\84\9fè\88\88趣ç\9a\84å\9c°å\9c\96註è¨\98評論。該註記在 %{place} 附近。'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} å°\8dä½ ç\9a\84註è¨\98å\81\9aäº\86評論'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} å°\8dä½ æ\84\9fè\88\88趣ç\9a\84註è¨\98å\81\9aäº\86評論'
+ your_note: '%{commenter} å°\8d %{place} é\99\84è¿\91ç\9a\84å\9c°å\9c\96註è¨\98å\81\9aäº\86評論。'
+ your_note_html: '%{commenter} å°\8d %{place} é\99\84è¿\91ç\9a\84å\9c°å\9c\96註è¨\98å\81\9aäº\86評論。'
+ commented_note: '%{commenter} å°\8dä½ æ\84\9fè\88\88趣ç\9a\84å\9c°å\9c\96註è¨\98å\81\9aäº\86評論。該註記在 %{place} 附近。'
+ commented_note_html: '%{commenter} å°\8dä½ æ\84\9fè\88\88趣ç\9a\84å\9c°å\9c\96註è¨\98å\81\9aäº\86評論。該註記在 %{place} 附近。'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
- commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
- commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
+ commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
+ commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
changeset_comment_notification:
hi: 嗨 %{to_user},
greeting: 您好,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} å\9c¨æ\82¨ç\9a\84è®\8aæ\9b´é\9b\86è©\95è«\96'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} å°±æ\82¨æ\84\9fè\88\88趣ç\9a\84è®\8aæ\9b´é\9b\86è©\95è«\96'
- your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
- your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
- commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
- commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} å°\8dä½ ç\9a\84è®\8aæ\9b´é\9b\86å\81\9aäº\86è©\95è«\96'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} å°\8dä½ æ\84\9fè\88\88趣ç\9a\84è®\8aæ\9b´é\9b\86å\81\9aäº\86è©\95è«\96'
+ your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
+ your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
+ commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
+ commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: 沒有評論
details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
- unsubscribe: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
- unsubscribe_html: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
+ unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
+ unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
confirmations:
confirm:
- heading: 請檢查您的電子郵件!
- introduction_1: æ\88\91å\80\91å¯\84給æ\82¨一封確認電子郵件。
+ heading: 檢查你的電子郵件!
+ introduction_1: æ\88\91å\80\91å·²ç¶\93å¯\84çµ¦ä½ 一封確認電子郵件。
introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
- press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
+ press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
button: 確認
- success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
+ success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
already active: 該帳號已經確認。
unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
- resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
+ resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
click_here: 在此點擊
confirm_resend:
failure: 找不到使用者 %{name}。
confirm_email:
heading: 確認電子郵件地址的變更
- press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
+ press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
button: 確認
- success: 已確認您變更的電子郵件地址!
- failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
+ success: 已確認你變更的電子郵件地址!
+ failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
resend_success_flash:
- confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
- whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
+ confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
+ whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
messages:
inbox:
title: 收件匣
old_messages:
one: '%{count} 項舊訊息'
other: '%{count} 項舊訊息'
- no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+ no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
messages_table:
from: 寄件者
back_to_inbox: 回到收件匣
create:
message_sent: 已傳送訊息
- limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
+ limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
no_such_message:
title: 沒有這個訊息
heading: 沒有這個訊息
title: 寄件匣
actions: 操作
messages:
- one: 您有 %{count} 項已寄訊息
- other: 您有 %{count} 項已寄訊息
- no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+ one: 你有 %{count} 項已寄訊息
+ other: 你有 %{count} 項已寄訊息
+ no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
muted:
title: 已忽視訊息
messages:
one: 1 條忽視訊息
- other: 您有 %{count} 條忽視訊息
+ other: 你有 %{count} 條忽視訊息
reply:
- wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
+ wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
show:
title: 閱讀訊息
reply_button: 回覆
unread_button: 標記為未讀
destroy_button: 刪除
back: 返回
- wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
+ wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
sent_message_summary:
destroy_button: 刪除
heading:
heading: 忘記密碼?
email address: 電子郵件地址
new password button: 重設密碼
- help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
+ help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
create:
- send_paranoid_instructions: 如果您的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,您將在幾分鐘內收到密碼恢復連結的電郵。
+ send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
edit:
title: 重設密碼
heading: 重設 %{user} 的密碼
reset: 重設密碼
- flash token bad: æ\89¾ä¸\8då\88°è©²æ¬\8aæ\9d\96,可能要檢查一下 URL?
+ flash token bad: æ\89¾ä¸\8då\88°è©²æ\8e\88æ¬\8aå¯\86é\91°,可能要檢查一下 URL?
update:
- flash changed: 您的密碼已經變更。
- flash token bad: æ\89¾ä¸\8då\88°è©²æ¬\8aæ\9d\96,可能要檢查一下 URL?
+ flash changed: 你的密碼已經變更。
+ flash token bad: æ\89¾ä¸\8då\88°è©²æ\8e\88æ¬\8aå¯\86é\91°,可能要檢查一下 URL?
preferences:
show:
title: 我的偏好設定
gravatar: 使用 Gravatar
what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
disabled: Gravatar已停用。
- enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
+ enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
new image: 加入圖片
keep image: 保持目前的圖片
delete image: 移除目前的圖片
replace image: 取代目前的圖片
image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
home location: 家的位置
- no home location: 您尚未輸入家的位置。
+ no home location: 你尚未輸入家的位置。
update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
show: 顯示
delete: 刪除
email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
password: 密碼
remember: 記住我
- lost password link: 忘記您的密碼?
+ lost password link: 忘記密碼了?
login_button: 登入
register now: 立即註冊
with external: 或者使用第三方服務登入
heading: 從 OpenStreetMap 登出
logout_button: 登出
suspended_flash:
- suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
- contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
+ suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
+ contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
support: 支援
shared:
markdown_help:
community_driven_community_blogs: 社群部落格
community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
open_data_title: 開放資料
- open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
- 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
+ open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
+ 及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
open_data_open_data: 開放資料
open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
legal_title: 法律資訊
- legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
+ legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
legal_1_1_aup: 可接受使用方針
legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
- legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
+ legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
english_link: 英文原文
native:
title: 關於此頁
- html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
+ html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
native_link: 繁體中文版
mapping_link: 開始製圖
legal_babble:
- introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
+ introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
+ (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
introduction_1_open_data: 開放資料
introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
- introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
+ introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
introduction_2_legal_code: 法律條款
introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
- credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
+ credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
- credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
+ credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
credit_4_1_html: |-
- 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
- 相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
+ 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
+ 相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
attribution_example:
more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
contributors_title_html: 我們的貢獻者
contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
- contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
- Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
+ contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
+ Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
contributors_at_austria: 奧地利
contributors_at_stadt_wien: 維也納
contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
- contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
- StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
+ (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
contributors_ca_canada: 加拿大
contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
contributors_cz_czechia: 捷克
- contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
+ contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
contributors_fi_finland: 芬蘭
contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
- contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: 荷蘭
contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
的重複使用授權條款。'
infringement_title_html: 侵犯版權
infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
地圖或印刷地圖)。
- infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
+ infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
trademarks_title: 商標
trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
- 基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
+ 基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
index:
- js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
+ js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
license:
copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
edit:
- not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
- not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
+ not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
+ not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
user_page_link: 使用者頁面
anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
id_not_configured: iD 尚未設定
- no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
+ no_iframe_support: 你的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
export:
title: 匯出
manually_select: 手動選擇不同的區域
add_a_note:
instructions_1_html: |-
只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
- 這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ 這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
other_concerns:
title: 其他問題
- concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
+ concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
copyright: 版權頁面
working_group: OSMF 工作小組
help:
description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
welcomemat:
title: 對於組織
- description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
+ description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
wiki:
title: 開放街圖 Wiki
description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
potlatch:
- removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
- desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
+ removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
+ desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
- id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
- change_preferences: 在此更改您的偏好設定
+ id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
+ change_preferences: 在此更改你的偏好設定
any_questions:
title: 有任何問題嗎?
paragraph_1_html: |-
entry:
motorway: 高速公路
main_road: 主要幹道
- trunk: 主要幹路
- primary: 一級道路
- secondary: 二級道路
- unclassified: 無編制道路
+ trunk: 快速公路
+ primary: 省道
+ secondary: 縣道
+ unclassified: 未分級道路
pedestrian: 人行道
track: 產業道路
bridleway: 馬道
cycleway: 自行車道
cycleway_national: 國家自行車道
- cycleway_regional: å\8d\80å\9f\9f自行車道
- cycleway_local: 地區自行車道
- cycleway_mtb: 登山車路徑
+ cycleway_regional: å\9c°å\8d\80自行車道
+ cycleway_local: 地方自行車道
+ cycleway_mtb: 登山車路線
footway: 步道
rail: 鐵路
train: 列車
trolleybus: 無軌電車
bus: 公車
cable_car: 大型纜車
- chair_lift: å\8d\87é\99\8då\90\8aæ¤\85
+ chair_lift: å\90\8aæ¤\85å¼\8fç´¢é\81\93
runway: 機場跑道
taxiway: 滑行道
apron: 機場停機坪
city: 城市
orchard: 果園
vineyard: 葡萄園
- forest: 森林
- wood: 森林
+ forest: 人工林
+ wood: 自然林
farmland: 農地
grass: 草坪
meadow: 牧草地
golf: 高爾夫球場
park: 公園
common: 共有地
- built_up: 組成面積
+ built_up: 建成區
resident: 住宅區
- retail: 商店區
+ retail: 零售商區
industrial: 工業區
commercial: 商業區
heathland: 石楠荒地
scrubland: 灌木叢林地
lake: 湖泊
- reservoir: 水庫
+ reservoir: 水庫/大型蓄水池
intermittent_water: 間歇性水體
glacier: 冰河
- reef: 礁
+ reef: 暗礁
wetland: 濕地
farm: 農田
- brownfield: 低污染再利用地
+ brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
cemetery: 公墓
allotments: 社區農園
- pitch: 運動場
+ pitch: 運動場地
centre: 運動中心
beach: 海灘
- reserve: è\87ªç\84¶ä¿\9dè·å\8d\80
+ reserve: è\87ªç\84¶ä¿\9dè\82²
military: 軍事區
- school: 學校;大學
+ school: 學校
university: 大學
hospital: 醫院
building: 重要建築
bridge: 黑線邊框 = 橋樑
private: 私人進出
destination: 目的地進出
- construction: 建造中道路
- bus_stop: 公車站
+ construction: 興建中道路
+ bus_stop: 公車站牌
stop: 停車站
bicycle_shop: 自行車店
bicycle_rental: 自行車出租
toilets: 廁所
welcome:
title: 歡迎!
- introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
whats_on_the_map:
title: 地圖上有什麼
on_the_map_html: |-
rules:
title: 規則!
para_1_html: |-
- OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
+ OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
%{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
imports: 匯入
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
- trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
+ trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
- traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
+ traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
edit:
cancel: 取消
title: 編輯軌跡 %{name}
application:
basic_auth_disabled: HTTP 基本認證已停用:%{link}
oauth_10a_disabled: OAuth 1.0 與 1.0a 已停用:%{link}
- permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
+ permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
require_cookies:
- cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
+ cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
require_admin:
- not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
+ not_an_admin: 你必須是管理員才可執行該動作。
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
- blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
- need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
+ blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
+ blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
+ need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
settings_menu:
account_settings: 帳號設定
oauth1_settings: OAuth 1 設定
alt: 維基百科標誌
oauth:
authorize:
- title: 授權使用您的帳號
- request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
+ title: 授權使用你的帳號
+ request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用你的帳號,%{user}。請確定你要讓此應用程式使用下列功能。你可以依自己喜好,選擇多少項功能。
allow_to: 允許用戶端應用程式:
- allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
- allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
+ allow_read_prefs: 讀取你的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改你的使用者偏好設定。
allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
allow_write_api: 修改地圖。
- allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
+ allow_read_gpx: 讀取你的私人 GPS 軌跡。
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
allow_write_notes: 修改註記。
grant_access: 授權存取
authorize_success:
title: 允許授權請求
- allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
+ allowed_html: 你已授權應用程式 %{app_name} 使用你的帳號。
verification: 驗證碼是 %{code}。
authorize_failure:
title: 授權請求失敗
- denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
- invalid: 授權權杖無效。
+ denied: 你已拒絕應用程式 %{app_name} 使用你的帳號。
+ invalid: 認證授權密鑰無效。
revoke:
- flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
+ flash: 你已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
permissions:
- missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
+ missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
scopes:
openid: 使用 OpenStreetMap 登入
read_prefs: 讀取使用者偏好設定
title: 註冊新的應用程式
disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
edit:
- title: 編輯您的應用程式
+ title: 編輯你的應用程式
show:
title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
key: 消費者金鑰:
secret: 消費者祕密金鑰:
- url: è¦\81æ±\82æ¬\8aæ\9d\96 URL:
- access_url: 存取記號 URL:
+ url: è¦\81æ±\82æ\8e\88æ¬\8aå¯\86é\91° URL:
+ access_url: 連接授權密鑰 URL:
authorize_url: 授權 URL:
support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
edit: 編輯詳細資料
delete: 刪除客戶端
- confirm: 您確定嗎?
+ confirm: 你確定嗎?
requests: 向使用者要求下列權限:
index:
title: 我的 OAuth 詳細資料
my_tokens: 我授權的應用程式
- list_tokens: ä¸\8bå\88\97æ¬\8aæ\9d\96å·²æ ¸ç\99¼çµ¦æ\82¨名下的應用程式:
+ list_tokens: ä¸\8bå\88\97æ\8e\88æ¬\8aå¯\86é\91°å·²æ ¸ç\99¼çµ¦ä½ 名下的應用程式:
application: 應用程式名稱
issued_at: 已發於
revoke: 撤銷!
my_apps: 我的用戶端應用程式
- no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+ no_apps_html: 你是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?你必須先註冊你的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
oauth: OAuth
- registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
- register_new: 註冊您的應用程式
+ registered_apps: 你已經註冊下列用戶端應用程式:
+ register_new: 註冊你的應用程式
form:
requests: 向使用者要求下列權限:
not_found:
oauth2_applications:
index:
title: 我的客戶端應用程式
- no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
- OAuth 要求。
+ no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
+ 要求。
new: 註冊新的應用程式
name: 名稱
permissions: 權限
new:
title: 註冊新的應用程式
edit:
- title: 編輯您的應用程式
+ title: 編輯你的應用程式
show:
edit: 編輯
delete: 刪除
oauth2_authorizations:
new:
title: 需要授權
- introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
+ introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
authorize: 授權
deny: 拒絕
error:
application: 應用程式
permissions: 權限
last_authorized: 最後授權
- no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
+ no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
application:
revoke: 撤銷存取權限
confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
title: 註冊
tab_title: 註冊
signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
- no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
+ no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
support: 支援
about:
paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
- duplicate_social_email: 若您已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用您的密碼登入並修改您帳號的設定。
- display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
+ duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
+ display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
by_signing_up:
- html: 註冊即表示您同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
+ html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
privacy_policy: 隱私權政策
privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
tou: 使用條款
external auth: 第三方身份認證
continue: 註冊
- terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
+ terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
email_help:
privacy_policy: 隱私權政策
privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
- html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
+ html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
consider_pd: 公有領域
consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
heading: 條款
heading_ct: 貢獻者條款
read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
- contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
+ contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
legale_select: 請選擇您的居住地:
legale_names:
france: 法國
- italy: 意大利
+ italy: 義大利
rest_of_world: 世界其他地區
terms_declined_flash:
terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
no_such_user:
title: 沒有這個使用者
heading: 使用者 %{user} 不存在
- body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
deleted: 已刪除賬號
show:
my diary: 我的日記
confirm: 確認
report: 回報此使用者
go_public:
- flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
+ flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
index:
title: 使用者
heading: 使用者
title: 帳號已暫停
heading: 帳號已暫停
support: 支援
- automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
- contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
+ automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
+ contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
auth_failure:
connection_failed: 連線至認證供應者失敗
invalid_credentials: 無效的認證憑證
invalid_scope: 無效範圍
unknown_error: 驗證失敗
auth_association:
- heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
- option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
- option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
+ heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
+ option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
+ option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
user_role:
filter:
not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
grant:
title: 確認授與身份
heading: 確認授與身份
- are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
+ are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
confirm: 確認
fail: 無法授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
revoke:
title: 確認撤銷身份
heading: 確認撤銷身份
- are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
+ are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
confirm: 確認
fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
user_blocks:
title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
- confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
+ confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
active_blocks:
one: '%{count} 個生效封鎖'
other: '%{count} 個生效封鎖'
show: 顯示
edit: 編輯
revoke: 撤銷!
- confirm: 您確定嗎?
+ confirm: 你確定嗎?
reason: 封鎖的理由:
revoker: 撤銷者:
needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
title: 已忽視使用者
my_muted_users: 我忽視的使用者
you_have_muted_n_users:
- one: 您已忽視 1 名使用者
- other: 您已忽視 %{count} 名使用者
+ one: 你已忽視 1 名使用者
+ other: 你已忽視 %{count} 名使用者
user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
- user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
+ user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
table:
thead:
muted_user: 已忽視使用者
unmute: 取消忽視
send_message: 寄送訊息
create:
- notice: 您已忽視%{name}。
+ notice: 你已忽視%{name}。
error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
destroy:
- notice: 您取消了忽視%{name}。
+ notice: 你取消了忽視%{name}。
error: 無法忽視使用者。請再試一次。
notes:
index:
comment_and_resolve: 評論並解決
comment: 評論
log_in_to_comment: 登入來評論此註記
- report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
- other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
+ report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
+ other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
new:
title: 新增註記
intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
- anonymous_warning_html: 您尚未登入。若您想收到您的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
+ anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
anonymous_warning_log_in: 登入
anonymous_warning_sign_up: 註冊
- advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
+ advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
add: 送出註記
javascripts:
close: 關閉
locate:
title: 顯示我的位置
metersPopup:
- one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
- other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
+ one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
+ other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
feetPopup:
- one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
- other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
+ one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
+ other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
base:
standard: 標準
cycle_map: 自行車地圖
fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
- graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
- graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
- graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
- fossgis_valhalla_bicycle: è\85³è¸\8fè»\8a (ç\93¦ç\88¾å\93\88æ\8b\89)
- fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
- fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
+ graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
+ graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: è\87ªè¡\8cè»\8a (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
descend: 下降
directions: 路線
distance: 距離
- distance_m: '%{distance} m'
+ distance_m: '%{distance} 公尺'
distance_km: '%{distance}公里'
errors:
no_route: 查無兩個地點間的路徑。
user: 建立者:
edit: 編輯此修訂
destroy: 移除此修訂
- confirm: 您確定嗎?
+ confirm: 你確定嗎?
create:
flash: 修訂已建立
update:
flash: 已儲存變更。
destroy:
- not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
+ not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
flash: 修訂已銷毀。
error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
validations: