errors:
messages:
invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad ebost dilys
- email_address_not_routable: nid yw'n cyrchadwy
+ email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
models:
acl: Rhestr Rheoli Mynediad
changeset: Grŵp newid
- changeset_tag: Tag Grŵp newidiadau
+ changeset_tag: Tag Grŵp newid
country: Gwlad
diary_comment: Nodyn Dyddiadur
diary_entry: Cofnod Dyddiadur
attributes:
client_application:
name: Enw (gofynnol)
- allow_write_api: olygu'r map
+ url: URL y Prif Ap (Gofynnol)
+ callback_url: URL galw'n ôl
+ support_url: URL Cefnogaeth
+ allow_read_prefs: darllen eu dewisiadau defnyddiwr
+ allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr
+ allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau
+ allow_write_api: golygu'r map
+ allow_read_gpx: darllen eu dargopiadau GPS
+ allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS
allow_write_notes: addasu nodiadau
diary_comment:
body: Corff
language_code: Iaith
doorkeeper/application:
name: Enw
+ redirect_uri: Ailgyfeirio URIs
+ confidential: Ap cyfrinachol?
scopes: Caniatâd
friend:
user: Defnyddiwr
description: Disgrifiad
report:
category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad
+ details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol).
user:
+ auth_provider: Darparwr Ap
+ auth_uid: UID Dilysu
email: E-bost
- email_confirmation: Cadarnhau E-bost
+ email_confirmation: Cadarnhad e-bost
new_email: Cyfeiriad e-bost newydd
active: Gweithredol
display_name: Enw defnyddiwr
cyhoeddus all olygu data map.
find_out_why: dyma pam
make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+ update:
+ success: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus.
destroy:
success: Cyfrif wedi'i ddileu.
browse:
deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user}
edited_ago_by_html: Golgwyd %{time_ago} gan %{user}
version: Fersiwn
- in_changeset: Grŵp Newid
+ in_changeset: Grŵp newid
anonymous: dienw
no_comment: (dim sylw)
part_of: Rhan o
relation: Perthynas %{count}
relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
comment: Sylwadau (%{count})
+ hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML grŵp newid
osmchangexml: XML osmChange
feed:
title_html: 'Llwybr: %{name}'
history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
nodes: Nodau
+ nodes_count:
+ zero: '%{count} nod'
+ one: '%{count} nod'
+ two: '%{count} nod'
+ few: '%{count} nod'
+ many: '%{count} nod'
+ other: '%{count} nod'
also_part_of_html:
one: rhan o'r ffordd %{related_ways}
other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways}
title_html: 'Perthynas: %{name}'
history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
members: Aelodau
+ members_count:
+ zero: '%{count} aelod'
+ one: '%{count} aelod'
+ two: '%{count} aelod'
+ few: '%{count} aelod'
+ many: '%{count} aelod'
+ other: '%{count} aelod'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} fel %{role}'
type:
wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
wikimedia_commons_link: Eitem %{page} ar Gomin Wicimedia
telephone_link: Galw %{phone_number}
+ colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value}
email_link: E-bost %{email}
query:
title: Nodweddion Ymholiad
arni'n anghywir.
diary_entry:
posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} yn %{language_link}
+ updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf ar %{updated}.
comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
reply_link: Anfon neges at yr awdur
comment_count:
title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
comments:
+ heading: Sylwadau Dyddiadur %{user}
+ subheading_html: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user}
+ no_comments: Dim sylwadau dyddiadur
post: Post
when: Pryd
comment: Sylw
drag_lift: Cadair lusg
gondola: Lifft Gondola
magic_carpet: Lifft Carped Hud
+ platter: Lifft Plater
pylon: Peilon
station: Gorsaf Awyr
t-bar: Lifft T-Bar
ranger_station: Gorsaf Ceidwad
recycling: Pwynt Ailgylchu
restaurant: Bwyty
+ sanitary_dump_station: Gorsaf Dympio Glanweithdra
school: Ysgol
shelter: Cysgod
shower: Cawod
theatre: Theatr
toilets: Toiledau
townhall: Neuadd y Dref
+ training: Cyfleuster Hyfforddi
university: Prifysgol
+ vehicle_inspection: Archwilio Cerbydau
vending_machine: Peiriant Gwerthu
veterinary: Milfeddygfa
village_hall: Neuadd Bentref
waste_basket: Bin Sbwriel
waste_disposal: Gwaredu Sbwriel
+ waste_dump_site: Safle Dympio Gwastraff
+ watering_place: Lle Dyfrhau
water_point: Cyflenwad Dŵr
+ weighbridge: Pont Bwyso
+ "yes": Amwynder
boundary:
+ aboriginal_lands: Tiroedd Brodorol
administrative: Ffin Gweinyddol
census: Ffin Cyfrifiad
national_park: Parc Cenedlaethol
"yes": Ffin
bridge:
aqueduct: Dyfrbont
+ boardwalk: Rhodfa Estyll
suspension: Pont Grog
swing: Pont Droelli
viaduct: Pont Trenau
civic: Adeilad Dinesig
college: Adeilad Coleg
commercial: Adeilad Masnachol
+ construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu
+ dormitory: Dorm
farm: Ffermdy
garage: Garej
garages: Garejis
lawyer: Cyfreithiwr
newspaper: Swyddfa Bapur Newydd
ngo: Swyddfa NGO
+ notary: Notari
religion: Swyddfa Grefyddol
research: Swyddfa Ymchwil
tax_advisor: Cynghorydd Treth
alcohol: Siop Drwyddedig
antiques: Hynafolion
art: Siop Gelf
+ baby_goods: Nwyddau Babanod
bag: Siop Bagiau
bakery: Becws
+ bathroom_furnishing: Dodrefn Ystafell Ymolchi
beauty: Siop Harddwch
+ bed: Cynhyrchion Dillad Gwely
beverages: Siop Ddiodau
bicycle: Siop Feiciau
bookmaker: Llyfrwerthwr
convenience: Siop Bob-peth
copyshop: Siop Argraffu
cosmetics: Siop Golur
+ craft: Storfa Cynnyrch Crefft
+ curtain: Siop Lenni
+ dairy: Siop Laeth
deli: Deli
department_store: Siop Adrannol
discount: Siop Ddisgownt
electronics: Siop Electroneg
erotic: Siop Erotig
estate_agent: Gwerthwr Tai
+ fabric: Siop Ddeunydd
farm: Siop Fferm
fashion: Siop Ffasiwn
florist: Siop Flodau
paint: Siop Baent
pet: Siop Anifeiliaid Anwes
photo: Siop Luniau
+ seafood: Bwyd Môr
second_hand: Siop ail-law
+ sewing: Siop Gwnïo
shoes: Siop Esgidiau
sports: Siop Chwaraeon
stationery: Siop Offer Swyddfa
title: Materion
select_status: Dewis statws
select_type: Dewis math
+ not_updated: Heb ei Ddiweddaru
search: Chwilio
+ search_guidance: 'Chwilio Gwallau:'
user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli
issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath
status: Statws
open: Agor
resolved: Datruswyd
show:
+ title: '%{status} Gwall #%{issue_id}'
no_reports: Dim adroddiadau
report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
reopen: Ailagor
read_reports: Darllen Adroddiadau
new_reports: Adroddiadau Newydd
+ reports:
+ reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
helper:
reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}'
note: 'Nodyn #%{note_id}'
reports:
new:
title_html: Adrodd %{link}
+ missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd
categories:
diary_entry:
+ spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam
+ offensive_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn anweddus / sarhaus
+ threat_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
other_label: Arall
diary_comment:
+ spam_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn/yn cynnwys sbam
+ offensive_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn anweddus/sarhaus
+ threat_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
other_label: Arall
user:
+ spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn / yn cynnwys sbam
+ offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus / sarhaus
+ threat_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn cynnwys bygythiad
+ vandal_label: Mae'r defnyddiwr hwn yn fandal
other_label: Arall
note:
+ spam_label: Mae'r nodyn hwn yn sbam
+ personal_label: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys data personol
+ abusive_label: Mae'r nodyn hwn yn sarhaus
other_label: Arall
+ create:
+ successful_report: Anfonwyd eich adroddiad yn llwyddiannus
+ provide_details: Rhowch y manylion gofynnol os gwelwch yn dda
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
gpx_success:
hi: Helo %{to_user},
signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Croeso i OpenStreetMap'
greeting: Shwmae!
created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Cadarnhewch eich cyfeiriad e-bost'
greeting: Helo,
hopefully_you: Hoffai rhywun (chi, gobeithio) newid eu cyfeiriad e-bost ar %{server_url}
i %{new_address}.
click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r newid.
lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair'
greeting: Helo,
note_comment_notification:
anonymous: Defnyddiwr dienw
heading: Gwiriwch eich e-byst!
button: Cadarnhau
click_here: cliciwch yma
+ confirm_resend:
+ failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}.
confirm_email:
heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost
button: Cadarnhau
my_inbox: Fy Mewnflwch
my_outbox: Fy Mlwch Allan
messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
+ new_messages:
+ zero: '%{count} neges newydd'
+ one: '%{count} neges newydd'
+ two: '%{count} new messages'
+ few: '%{count} neges newydd'
+ many: '%{count} neges newydd'
+ other: '%{count} neges newydd'
+ old_messages:
+ zero: '%{count} hen neges'
+ one: '%{count} hen neges'
+ two: '%{count} hen neges'
+ few: '%{count} hen neges'
+ many: '%{count} hen neges'
+ other: '%{count} hen neges'
from: Gan
subject: Pwnc
date: Dyddiad
cancel: Canslo
update:
failure: Ni ellir diweddaru'r dewisiadau.
+ update_success_flash:
+ message: Diweddarwyd eich dewisiadau.
profiles:
edit:
title: Golygu proffil
headings: Penawdau
heading: Pennawd
subheading: Is-bennawd
+ first: Eitem gyntaf
+ second: Ail eitem
link: Dolen
text: Testun
image: Delwedd
next: Nesaf
heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+ community_driven_title: Gwaith y Gymuned
community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
open_data_title: Data Agored
open_data_open_data: data agored
+ open_data_copyright_license: Tudalen Hawlfraint a Thrwydded
legal_title: Cyfreithiol
legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
legal_babble:
title_html: Hawlfraint a Thrwydded
introduction_1_open_data: data agored
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
+ introduction_2_html: |-
+ Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i
+ gyfranwyr. Os ydych chi'n newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded y cewch chi ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio eich hawliau a'ch cyfrifoldebau.
introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol
+ introduction_3_html: Mae ein dogfennaeth wedi'i thrwyddedu o dan drwydded
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Pan fyddwch yn defnyddio data OpenStreetMap, mae rhaid i chi
+ wneud y ddau beth canlynol:'
+ credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap trwy arddangos ein hysbysiad
+ hawlfraint.
+ credit_2_2: Gwnewch yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded Cronfa Ddata
+ Agored.
+ credit_3_html: |-
+ Ar gyfer yr hysbysiad hawlfraint, mae gennym ofynion gwahanol o ran sut y dylid ei arddangos, yn dibynnu ar sut rydych yn defnyddio ein data. Er enghraifft, mae rheolau
+ gwahanol yn berthnasol ar sut i ddangos yr hysbysiad hawlfraint yn dibynnu a ydych wedi creu map pori, map printiedig neu ddelwedd statig. Ceir manylion llawn am y gofynion yn y %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Canllawiau Priodoli
credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon
attribution_example:
+ alt: Enghraifft o sut i briodoli OpenStreetMap ar dudalen we
title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
more_title_html: Darganfod rhagor
+ more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF
+ more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim
contributors_title_html: Ein cyfranwyr
contributors_at_austria: Awstria
contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
contributors_fr_france: Ffrainc
contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
+ contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_serbia: Serbia
contributors_si_slovenia: Slofenia
+ contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd
contributors_es_spain: Sbaen
contributors_es_ign: IGN
contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
contributors_za_south_africa: De Affrica
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Yn cynnwys data Arolwg Ordnans
+ © Hawlfraint y Goron a chronfa ddata 2010-2023.'
contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig
contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
infringement_title_html: Torri hawlfraint
trademarks_title: Nodau Masnach
trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
index:
+ js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig.
permalink: Dolen barhaol
shortlink: Dolen fer
createnote: Ychwanegu nodyn
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
planet:
title: Planet OSM
+ overpass:
+ title: Overpass API
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
title: switch2osm
wiki:
title: Wici OpenStreetMap
+ description: Archwiliwch y wici am ddogfennau manwl OpenStreetMap.
any_questions:
title: Unrhyw gwestiynau?
sidebar:
toilets: Toiledau
welcome:
title: Croeso!
+ introduction: Croeso i OpenStreetMap, map y byd rhydd ac agored. Nawr eich bod
+ wedi cofrestru, rydych chi'n barod i ddechrau mapio. Dyma ganllaw gyflym gyda'r
+ hyn pwysicaf i wybod cyn ichi ddechrau arni.
whats_on_the_map:
title: Beth sydd ar y Map
+ on_the_map_html: Mae OpenStreetMap yn addas i fapio pethau sy'n %{real_and_current}
+ - mae'n cynnwys miliynau o adeiladau, strydoedd, a manylion eraill am lefydd.
+ Gallwch chi fapio unrhyw beth sydd o ddiddordeb ichi.
+ real_and_current: bodoli'n go iawn ac yn gyfoes
+ off_the_map_html: '%{doesnt} cynnwys barn defnyddwyr fel sgoriau, nodweddion
+ hanesyddol neu dybiedig, a data o ffynonellau o dan hawlfraint. Oni bai
+ bod gennych chi ganiatâd arbennig, peidiwch â chopio o fapiau ar-lein neu
+ ar bapur.'
+ doesnt: Nad yw'n
basic_terms:
title: Termau syml mapio
+ paragraph_1: Mae gan OpenStreetMap rywfaint o dafodiaith ei hun. Dyma ychydig
+ o eiriau allweddol a fydd yn ddefnyddiol ichi.
+ an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio
+ i olygu'r map.
+ a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden.
+ a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
+ a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu ffordd, fel enw bwyty neu
+ derfyn cyflymder ffordd.
editor: golygydd
node: nod
way: llwybr
trace_optionals:
tags: Tagiau
show:
+ pending: I DDOD
filename: 'Enw ffeil:'
download: lawrlwytho
uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
none: Dim
visibility: 'Gwelededd:'
trace:
+ pending: I DDOD
count_points:
zero: '%{count} pwynt'
one: '%{count} pwynt'
revoke:
flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
scopes:
+ write_api: Golygu'r map
write_notes: Addasu nodiadau
oauth_clients:
new:
delete: Dileu
client_id: ID Cleient
client_secret: Cyfrinach Cleient
+ permissions: Caniatadau
oauth2_authorizations:
new:
authorize: Awdurdodi
new:
title: Cofrestru
support: cymorth
+ about:
+ header: Rhydd ac agored
display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn
nes ymlaen yn eich dewisiadau.
continue: Cofrestru
terms:
title: Telerau
heading: Telerau
+ heading_ct: Telerau Cyfranwyr
consider_pd_why: beth yw hwn?
+ informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol
continue: Parhau
decline: Gwrthod
legale_names:
france: Ffrainc
italy: Yr Eidal
rest_of_world: Gweddill y byd
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_link: y dudalen wici hon
no_such_user:
title: Dim defnyddiwr o'r fath
heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
+ deleted: wedi'i ddileu
show:
my diary: Fy Nyddiadur
my edits: Fy Ngolygiadau
my profile: Fy Mhroffil
my settings: Fy Ngosodiadau
my comments: Fy Sylwadau
+ my_preferences: Fy Newisiadau
+ my_dashboard: Fy Nashfwrdd
blocks on me: Blociau arnaf i
blocks by me: Blociau gennyf i
edit_profile: Golygu Proffil
remove as friend: Dad-ffrindio
add as friend: Ychwanegu ffrind
mapper since: 'Yn mapio ers:'
+ uid: 'ID Defnyddiwr:'
ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
heading: Defnyddwyr
suspended:
support: cymorth
+ auth_failure:
+ no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
user_role:
grant:
confirm: Cadarnhau
revoke:
confirm: Cadarnhau
user_blocks:
+ not_found:
+ back: Nôl i'r mynegai
+ new:
+ title: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
+ heading_html: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
+ edit:
+ title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
+ heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
helper:
time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
+ block_duration:
+ hours:
+ zero: '%{count} awr'
+ one: '%{count} awr'
+ two: '%{count} awr'
+ few: '%{count} awr'
+ many: '%{count} awr'
+ other: '%{count} hours'
+ days:
+ zero: '%{count} diwrnod'
+ one: '%{count} diwrnod'
+ two: '%{count} ddiwrnod'
+ few: '%{count} diwrnod'
+ many: '%{count} diwrnod'
+ other: '%{count} diwrnod'
+ weeks:
+ zero: '%{count} wythnos'
+ one: '%{count} wythnos'
+ two: '%{count} wythnos'
+ few: '%{count} wythnos'
+ many: '%{count} wythnos'
+ other: '%{count} wythnos'
+ months:
+ zero: '%{count} mis'
+ one: '%{count} mis'
+ two: '%{count} fis'
+ few: '%{count} mis'
+ many: '%{count} mis'
+ other: '%{count} mis'
+ years:
+ zero: '%{count} blynedd'
+ one: '%{count} blynedd'
+ two: '%{count} flynedd'
+ few: '%{count} blynedd'
+ many: '%{count} blynedd'
+ other: '%{count} blynedd'
blocks_on:
title: Blociau ar %{name}
+ heading_html: Rhestr Blociau ar %{name}
+ blocks_by:
+ title: Blociau gan %{name}
+ heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
show:
created: 'Crëwyd:'
duration: 'Cyfnod:'
show: Dangos
edit: Golygu
blocks:
+ creator_name: Crëwr
+ reason: Rheswm dros flocio
status: Statws
showing_page: Tudalen %{page}
next: Nesaf »
previous: « Blaenorol
notes:
index:
+ heading: Nodiadau %{user}
+ no_notes: Dim nodiadau
id: Id
+ creator: Crëwr
description: Disgrifiad
created_at: Crëwyd am
last_changed: Newidiwyd ddiwethaf
event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago}
event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago}
report: riportio'r nodyn hwn
+ anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw
+ y dylid eu gwirio'n annibynnol.
hide: Cuddio
resolve: Datrys
reactivate: Ail-ysgogi
scale: 'Graddfa:'
download: Lawrlwytho
short_url: URL Byr
+ include_marker: Cynnwys marciwr
key:
title: Allwedd Map
tooltip: Allwedd Map
notes: Sylwadau Map
data: Data Map
title: Haenau
+ make_a_donation: Rhoi arian
+ website_and_api_terms: Telerau'r gwefan ac API
site:
edit_tooltip: Golygu'r map
edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
distance_m: '%{distance}m'
distance_km: '%{distance}km'
instructions:
+ continue_without_exit: Parhau ar %{name}
+ slight_right_without_exit: Ychydig i'r dde i %{name}
+ offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde
+ offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde
+ offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
exit_counts:
first: 1af
second: 2il
reopened_at_by_html: Remalfermita %{when} de %{user}
rss:
title: OpenStreetMap-rimarkoj
+ description_all: Listo de raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj rimarkoj
description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en
via najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-fluo por rimarko %{id}
url: URL de la aplicación principal (obligatorio)
callback_url: URL de devolución de llamada
support_url: URL de asistencia
- allow_read_prefs: leer tus preferencias de usuario
- allow_write_prefs: modificar tus preferencias de usuario
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos
allow_write_api: modificar el mapa
- allow_read_gpx: leer tus trazas de GPS privadas
+ allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas
allow_write_gpx: cargar trazas de GPS
allow_write_notes: modificar notas
diary_comment:
title: Título
description: Descripción
report:
- category: Seleccione el motivo de tu denuncia
+ category: Selecciona el motivo de tu denuncia
details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema (requerido).
user:
auth_provider: Proveedor de autentificación
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canales_de_contacto
contact_url_title: Varios canales de contacto explicados
- contact: contacto
- contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} a la comunidad
+ contact: contactar
+ contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} con la comunidad
de OpenStreetMap si has encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de
la URL exacta de tu solicitud.
forbidden:
tattoo: Estudio de tatuajes
tea: Tienda de té
ticket: Tienda de Tickets
- tobacco: Tabaquería
+ tobacco: Tabaquería. Estanco
toys: Juguetería
travel_agency: Agencia de viajes
tyres: Tienda de neumáticos
zoo: Zoológico
tunnel:
building_passage: Pasaje de edificio
- culvert: Drenaje
+ culvert: Alcantarilla
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Vía fluvial artificial
intro: 'Antes de enviar tu denuncia a los moderadores del sitio, asegúrate
de que:'
not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
- unable_to_fix: No puedes corregir el problema tu mismo o con la ayuda de otros
- miembros de la comunidad.
+ unable_to_fix: No puedes corregir el problema tú mismo o con la ayuda de otros
+ miembros de la comunidad
resolve_with_user: Ya has intentado resolver el problema con el usuario en
cuestión.
categories:
hi: Hola %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
- see_their_profile: Puedes ver tu perfil en %{userurl}.
+ see_their_profile: Puedes ver su perfil en %{userurl}.
see_their_profile_html: Puedes ver su perfil en %{userurl}.
befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
greeting: Hola,
hopefully_you: Alguien (posiblemente tu) ha solicitado que se restablezca la
contraseña de la cuenta en openstreetmap.org de esta dirección de correo electrónico.
- click_the_link: Si eres tú, haga clic en el enlace a continuación para restablecer
- tu contraseña.
+ click_the_link: Si este eres tú, por favor, haz clic en el enlace siguiente
+ para restablecer tu contraseña.
note_comment_notification:
anonymous: Un usuario anónimo
greeting: Hola,
commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que has comentado.
La nota está cerca de %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que
- tu ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+ tú has comentado. La nota está cerca de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de tus notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te
unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto
de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción".
unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto
- de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelas subscripción".
+ de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción".
confirmations:
confirm:
heading: ¡Revisa tu correo electrónico!
heading: ¿Contraseña olvidada?
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
new password button: Restablecer contraseña
- help_text: Escribe el correo electrónico con el que se registró. Te enviaremos
- un enlace a esa dirección, que podrás utilizar para restablecer su contraseña.
+ help_text: Escribe la dirección de correo electrónico con la que te registraste,
+ te enviaremos un enlace a esa dirección que podrás utilizar para restablecer
+ tu contraseña.
notice email on way: Sentimos que la hayas perdido :-( pero ya va de camino
- un correo electrónico que te servirá para restablecer su contraseña enseguida.
+ un mensaje de correo electrónico que te servirá para restablecer tu contraseña
+ enseguida.
notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
correo electrónico.
reset_password:
password: 'Contraseña:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Recordarme
- lost password link: ¿Has perdido su contraseña?
+ lost password link: ¿Has perdido tu contraseña?
login_button: Iniciar sesión
register now: Registrarse ahora
with external: 'O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder:'
no account: ¿No estás registrado?
- auth failure: Lo sentimos. No puede iniciar sesión con esos datos.
+ auth failure: Lo sentimos. No se pudo iniciar sesión con esos datos.
openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
auth_providers:
openid:
2.0
introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es
credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
- credit_1_html: 'Cuando utilice datos de OpenStreetMap, deberás hacer las dos
+ credit_1_html: 'Cuando utilice datos de OpenStreetMap, deberá hacer las dos
cosas siguientes:'
credit_2_1: Proporciona crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de
derechos de autor.
how_to_help:
title: Cómo ayudar
join_the_community:
- title: Unete a la comunidad
+ title: Únete a la comunidad
explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa,
- por ejemplo, falta un camino o su dirección, la mejor manera de proceder
+ por ejemplo, falta un camino o tu dirección, la mejor manera de proceder
es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos
- tu mismo.
+ tú mismo.
add_a_note:
instructions_1_html: |-
Simplemente haz clic en %{note_icon} o en el mismo icono en la visualización del mapa.
preguntas sobre él, así como debatir y documentar de forma conjunta sobre temas de mapeo.
%{help_link}. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
get_help_here: Obtén ayuda aquí
- welcome_mat: Echa un vistazo a la estera de bienvenida
+ welcome_mat: Echa un vistazo a la alfombra de bienvenida
sidebar:
search_results: Resultados de la búsqueda
close: Cerrar
apron:
- Rampa aeroportuaria
- terminal
- admin: Límite administrativos
+ admin: Límite administrativo
forest: Bosque
wood: Bosque
golf: Campo de golf
farm: Granja
brownfield: Sitio baldío
cemetery: Cementerio
- allotments: Parcelas
+ allotments: Huertos de ocio
pitch: Campo de juego
centre: Centro deportivo
reserve: Reserva natural
title: ¡Bienvenido!
introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable
del mundo. Ahora que te has registrado, has hecho lo necesario para empezar
- a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesita
+ a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesitas
saber.
whats_on_the_map:
title: Qué hay en el mapa
missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
scopes:
read_prefs: Leer preferiencias de usuario
- write_prefs: modificar tus preferencias de usuario.
- write_diary: Crea entradas diarias, comentarios y haz amigos
+ write_prefs: Modificar las preferencias de usuario
+ write_diary: Crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos
write_api: modificar el mapa.
- read_gpx: Leer tus trazas de GPS privadas
+ read_gpx: Leer trazas de GPS privadas
write_gpx: Subir trazas de GPS
write_notes: Modifica notas
read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario
remove as friend: Eliminar como amigo
add as friend: Añadir como amigo
mapper since: 'Mapeando desde:'
+ uid: 'Identificación de usuario:'
ct status: 'Términos de Colaborador:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rechazado
revoke:
title: Confirmar revocación de rol
heading: Confirmar revocación de rol
- are_you_sure: ¿Está seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario
+ are_you_sure: ¿Está seguro de que desea revocar el rol `%{role}' del usuario
`%{name}'?
confirm: Confirmar
fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que
heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
- confirm: ¿Estás seguro de que desea revocar este bloqueo?
+ confirm: ¿Está seguro de que desea revocar este bloqueo?
revoke: ¡Revocar!
flash: Este bloqueo ha sido revocado.
helper:
no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
no_place: No se pudo localizar «%{place}».
instructions:
- continue_without_exit: Continuar en %{name}
+ continue_without_exit: Continúa por %{name}
slight_right_without_exit: Gira un poco a la derecha hacia %{name}
offramp_right: Toma la rampa de la derecha
offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
destination_without_exit: Llegaste a tu destino
against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name}
end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name}
- roundabout_with_exit: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia %{name}
+ roundabout_with_exit: En la rotonda, toma la %{exit} salida hacia %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia
%{name}
exit_roundabout: Sal de la rotonda hacia %{name}
remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
add as friend: Ajouter en tant qu’ami
mapper since: 'Cartographe depuis :'
+ uid: 'Identifiant utilisateur :'
ct status: 'Conditions de contribution :'
ct undecided: Indécis
ct declined: Refusées
remove as friend: Eliminar coma amizade
add as friend: Engadir coma amizade
mapper since: 'Cartógrafo dende:'
+ uid: 'Identificador de usuario:'
ct status: 'Termos do colaborador:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rexeitou
remove as friend: הסרה מרשימת חברים
add as friend: הוספה כחבר
mapper since: 'ממפה מאז:'
+ uid: 'מזהה משתמש:'
ct status: 'תנאי תרומה:'
ct undecided: עוד אין החלטה
ct declined: נדחו
remove as friend: Remover amico
add as friend: Adder amico
mapper since: 'Cartographo depost:'
+ uid: 'ID de usator:'
ct status: 'Conditiones de contributor:'
ct undecided: Indecise
ct declined: Declinate
remove as friend: Rimuovi amico
add as friend: Aggiungi amico
mapper since: 'Mappatore dal:'
+ uid: 'ID utente:'
ct status: 'Termini di collaborazione:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Non accetto
remove as friend: Отстрани од пријатели
add as friend: Додај во пријатели
mapper since: 'Картограф од:'
+ uid: 'Корисничка назнака:'
ct status: 'Услови за учество:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбиен
reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
rss:
title: OpenStreetMap-opmerkingen
+ description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
+ opmerkingen
description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
-- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
remove as friend: Vriend verwijderen
add as friend: Vriend toevoegen
mapper since: 'Mapper sinds:'
+ uid: 'Gebruikers-ID:'
ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
ct undecided: Onbeslist
ct declined: Afgewezen
# Author: Gunnernett
# Author: Harald Khan
# Author: Macofe
+# Author: Maddy from Celeste
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Nghtwlkr
formats:
friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Vel fil
submit:
diary_comment:
- create: Lagre
+ create: Kommenter
diary_entry:
create: Publiser
update: Oppdater
client_application:
create: Registrer
update: Oppdater
+ oauth2_application:
+ create: Registrer
+ update: Oppdater
redaction:
create: Lag maskering
update: Lagre markering
description: Skildring
user:
email: E-post
- new_email: 'Ny e-postadresse:'
+ email_confirmation: Stadfesting av e-post
+ new_email: Ny e-postadresse
active: Aktive
display_name: Visningsnamn
- description: Skildring
- home_lat: 'Breiddegrad:'
- home_lon: 'Lengdegrad:'
- languages: Språk
+ description: Skildring profilen
+ home_lat: Breiddegrad
+ home_lon: Lengdegrad
+ languages: Føretrekte språk
+ preferred_editor: Føretrekt redigeringsprogram
pass_crypt: Passord
pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
help:
trace:
tagstring: kommaseparert
user_block:
+ reason: Årsaka for at brukaren vert blokkert. Ver venleg og ver so sindig
+ og fornuftig som mogleg, gje so mykje opplysingar om situasjonen som du
+ kan med tanke på at meldinga vil vera synleg for ålmenta. Hugs på at ikkje
+ alle brukarar har kjennskap til sjargongen, so prøv å bruka ålmenne omgrep.
needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
user:
new_email: ' (vis aldri offentleg)'
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: omkring 1 time sidan
+ one: omkring %{count} time sidan
other: omkring %{count} timar sidan
about_x_months:
one: omkring 1 månad sidan
almost_x_years:
one: nesten 1 år sidan
other: nesten %{count} år sidan
+ half_a_minute: for eit halvminutt sidan
less_than_x_seconds:
one: mindre enn 1 sekund sidan
other: mindre enn %{count} sekund sidan
description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
auth:
providers:
+ none: Ingen
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
- opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
+ opened_at_html: Oppretta %{when}
+ opened_at_by_html: Oppretta %{when} av %{user}
commented_at_html: Oppdatert %{when}
commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
closed_at_html: Løyst %{when}
entry:
comment: Kommentar
full: Fullstendig merknad
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Slett kontoen min
+ warning: Åtvaring! Sletting av konto er endeleg, og kan ikkje gjerast om.
+ delete_account: Slett konto
+ delete_introduction: 'Du kan sletta kontoen din hjå OpenStreetMap med knappen
+ under. Merk fylgjande:'
+ delete_profile: Profilinformasjonen din, medrekna profilbilde, skildring og
+ heimestad vil fjernast.
+ delete_display_name: Det viste namnet ditt vil fjernast, og kan brukast av
+ andre kontoar.
+ retain_caveats: Somme opplysingar vil verte tatt vare på, til og med etter
+ at kontoen din er sletta.
+ retain_edits: Eventuelle redigeringer av kartdatabasen vil behaldast.
+ retain_traces: Spor du har lasta opp vil behaldast.
+ retain_diary_entries: Innlegg og kommentarar frå deg i brukardagboken vil
+ verte tekne vare på, men skylte frå ålmenta.
+ retain_notes: Merknadane og kommentarane dine vil verte tekne vare på, men
+ skylt frå ålmenta.
+ retain_changeset_discussions: Tilskota dine til diskusjonar om endringssett
+ vil behaldast.
+ retain_email: E-postadressa di vil behaldast.
+ confirm_delete: Er du sikker?
+ cancel: Bryt av
accounts:
edit:
title: Rediger konto
my settings: Innstellingane mine
- current email address: 'Noverande e-postadresse:'
+ current email address: Noverande e-postadresse
+ external auth: Ekstern autentisering
openid:
link text: kva er dette?
public editing:
er anonyme.
disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
contributor terms:
- heading: 'Bidragsytervilkår:'
+ heading: Vilkår for bidragsytarar
agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
offentleg eigedom (Public Domain).
link text: kva er dette?
save changes button: Lagre endringar
+ delete_account: Slett konto...
go_public:
- heading: 'Offentleg redigering:'
+ heading: Offentleg redigering
+ currently_not_public: Nett no er redigeringane dine anonyme, og folk kan ikkje
+ senda deg meldingar eller sjå kor du er. For å visa kva du har redigert og
+ la folk kontakta deg gjennom nettstaden, klikk på knappen nedanfor.
+ only_public_can_edit: Sidan overgangen til 0.6-API-et, kan berre offentlege
+ brukarar redigera kartdata.
+ find_out_why: finn ut kvifor
+ email_not_revealed: E-postadressa di vil ikkje verte synleg for ålmenta når
+ kontoen din vert offentleg.
+ not_reversible: Denne handlinga kan ikkje omgjerast, og alle nye brukarar er
+ no offentlege frå byrjinga.
make_edits_public_button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
update:
success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
stadfeste din epostadresse.
success: Brukerinformasjon oppdatert.
+ destroy:
+ success: Kontoen er sletta.
browse:
created: Oppretta
closed: Attlaten
+ created_ago_html: Oppretta %{time_ago}
+ closed_ago_html: Lukka %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Oppretta %{time_ago} av %{user}
+ closed_ago_by_html: Lukka %{time_ago} av %{user}
+ deleted_ago_by_html: Sletta %{time_ago} av %{user}
+ edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
version: 'Versjon:'
+ in_changeset: Endringssett
anonymous: anonym
no_comment: (ingen kommentar)
part_of: Del av
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} samhøve'
+ other: '%{count} samhøve'
+ part_of_ways:
+ one: 1 line
+ other: '%{count} liner'
download_xml: Last ned XML
view_history: Vis historikk
view_details: Vis detaljar
node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
way: Strekningar (%{count})
way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
+ relation: Samhøve (%{count})
+ relation_paginated: Samhøve (%{x}–%{y} av %{count})
comment: Kommentarar (%{count})
+ hidden_comment_by_html: Skylt kommentar frå %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Kommentar frå %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML for endringssett
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
discussion: Ordskifte
+ still_open: Endringssettet er framleis ope – det vert opna for diskusjon når
+ endringssettet vert lukka.
node:
title_html: 'Punkt: %{name}'
history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
title_html: 'Strekning: %{name}'
history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
nodes: Punkt
+ nodes_count:
+ one: '%{count} punkt'
+ other: '%{count} punkt'
also_part_of_html:
one: delstrekning %{related_ways}
other: delstrekningar %{related_ways}
relation:
+ title_html: 'Samhøve: %{name}'
+ history_title_html: 'Samhøvehistorikk: %{name}'
members: Medlemmar
+ members_count:
+ one: '%{count} medlem'
+ other: '%{count} medlemar'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
type:
entry_html: Relasjon %{relation_name}
entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
not_found:
+ title: Ikkje funne
sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
type:
node: node
changeset: endringssett
note: merknad
timeout:
+ title: Tida gjekk ut
sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
type:
node: punkt
way: vegen
relation: relasjonen
start_rjs:
+ feature_warning: Hentar %{num_features} kartobjekt, noe som kan gjera at nettlesaren
+ vert treg eller stoppar heilt. Er du sikker på at du vil visa desse datuma?
load_data: Last inn data
loading: Lastar...
tag_details:
tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: Sida %{page} på Wikimedia Commons
telephone_link: Ring %{phone_number}
+ colour_preview: Førehandsvising av farga %{colour_value}
query:
title: Førespurnadsfunksjonar
+ introduction: Klikk på kartet for å visa objekt i nærleiken.
nearby: Nærliggjande funksjonar
+ enclosing: Omgjevande objekt
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
index:
title: Endringssett
title_user: Endringssett av %{user}
+ title_user_link_html: Endringssett av %{user_link}
title_friend: Endringssett av venene dine
title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
empty: Fann ingen endringssett.
no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
load_more: Last inn meir
timeout:
- sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
+ sorry: Lista over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
changeset_comments:
comment:
- commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
+ comment: 'Ny kommentar til endringssett #%{changeset_id} av %{author}'
+ commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
+ comments:
+ comment: 'Ny kommentar til endringssett #%{changeset_id} av %{author}'
+ index:
+ title_all: Endringssettdiskusjon hjå OpenStreetMap
+ title_particular: Diskusjon om endringssett %{changeset_id} hjå OpenStreetMap
+ timeout:
+ sorry: Lista over kommentarar til endringssett tok for lang tid å henta.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km unna'
nearby mapper: Brukarar i nærleiken
friend: Ven
show:
+ title: Kontrollpanelet mitt
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og set heimestaden din for å sjå
+ brukarar i nærleiken.'
+ edit_your_profile: Endra profilen din
my friends: Mine vener
no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
nearby users: Andre brukarar i nærleiken
new:
title: Ny dagbokoppføring
form:
- location: 'Posisjon:'
- use_map_link: bruk kart
+ location: Stad
+ use_map_link: Bruk kart
index:
- title: Brukarane sine dagbøker
- title_friends: Dagbøkene til venene dine
- title_nearby: Dagbøkene til naboar
+ title: Brukardagbøker
+ title_friends: Dagbøkene til venane dine
+ title_nearby: Dagbøkene til brukarar i nærleiken
user_title: '%{user} si dagbok'
in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
new: Ny dagbokoppføring
new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
+ my_diary: Dagboka mi
no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
older_entries: Eldre oppføringar
newer_entries: Nyare oppføringar
edit:
- title: Rediger oppføring i dagboka
- marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
+ title: Rediger dagbokoppføring
+ marker_text: Stad for dagbokoppføring
show:
- title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
+ title: '%{user} si dagbok | %{title}'
user_title: '%{user} si dagbok'
leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
login: Logg inn
no_such_entry:
title: Inga slik dagbokoppføring
- heading: Inga oppføring med %{id}
- body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
- skrive feil eller om lenkja er riktig.
+ heading: 'Inga oppføring med ID: %{id}'
+ body: Det finst inkje dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du
+ har skrive feil eller om lenkja er feil.
diary_entry:
posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
+ updated_at_html: Sist oppdatert %{updated}.
comment_link: Kommenter denne oppføringa
- reply_link: Svar på denne oppføringa
+ reply_link: Send ei melding til forfattaren
comment_count:
one: '%{count} kommentar'
- zero: Ingen kommentarar
other: '%{count} kommentarar'
+ no_comments: Ingen kommentarar
edit_link: Rediger denne oppføringa
hide_link: Skjul denne oppføringa
+ unhide_link: Slutta å skjule denne oppføringa
confirm: Stadfest
+ report: Melda denne oppføringa
diary_comment:
comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
hide_link: Skjul denne kommentaren
+ unhide_link: Slutta å skjula denne kommentaren
confirm: Stadfest
report: Rapporter denne kommentaren
location:
- location: 'Posisjon:'
+ location: 'Stad:'
view: Vis
- edit: Rediger
+ edit: Endra
feed:
user:
- title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
+ title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka frå %{user}
description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
language:
title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
all:
title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
- description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
+ description: Nylege oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
comments:
- post: Post
+ title: Kommentarar i dagboka frå %{user}
+ heading: '%{user} sine kommentarar til dagboksoppføringar'
+ subheading_html: Kommentarar i dagboka frå %{user}
+ no_comments: Ingen kommentarar i dagboka
+ post: Oppføring
when: Når
comment: Kommentar
newer_comments: Nyare kommentarar
success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Intern
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Stolheis
drag_lift: Skitrekk
gondola: Gondolheis
+ magic_carpet: skiband
+ platter: Tallerkenheis
+ pylon: Mast
station: Fjellheisstasjon
+ t-bar: Ankerheis
+ "yes": Taubane
aeroway:
aerodrome: Flyplass
+ airstrip: Landingsstripe
apron: Flyrampe
gate: Gate
+ hangar: Hangar
helipad: Helikopterplass
+ holding_position: Venteposisjon
+ navigationaid: Luftnavigasjonshjelp
+ parking_position: Parkeringsposisjon
runway: Rullebane
+ taxilane: Taxifelt
taxiway: Taksebane
- terminal: Terminal
+ terminal: Flyplassterminal
+ windsock: Vindpose
amenity:
+ animal_boarding: Dyrepensjonat
animal_shelter: Dyrehospits
arts_centre: Kunstsenter
atm: Minibank
bench: Benk
bicycle_parking: Sykkelparkering
bicycle_rental: Sykkelutleige
+ bicycle_repair_station: Sjølvbetent sykkelreparasjonsstad
biergarten: Uteservering
+ blood_bank: Blodbank
boat_rental: Båtutleige
brothel: Bordell
bureau_de_change: Vekslingskontor
clock: Klokke
college: Høgskule
community_centre: Samfunnshus
+ conference_centre: Konferansesenter
courthouse: Rettsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tannlege
drinking_water: Drikkevatn
driving_school: Køyreskule
embassy: Ambassade
+ events_venue: Samlingslokale
fast_food: Hurtigmat
ferry_terminal: Ferjeterminal
fire_station: Brannstasjon
food_court: Serveringsstadar
fountain: Fontene
- fuel: Drivstoff
+ fuel: Bensinstation
gambling: Gambling
grave_yard: Gravlund
+ grit_bin: Strøsandkasse
hospital: Sjukehus
hunting_stand: Jaktbod
ice_cream: Iskrem
+ internet_cafe: Internettkafe
kindergarten: Barnehage
+ language_school: Språkskule
library: Bibliotek
+ loading_dock: Lastekai
+ love_hotel: Kjærleikshotell
marketplace: Marknadsplass
+ mobile_money_agent: Mobil pengeagent
monastery: Kloster
+ money_transfer: Valutaoverføring
motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
+ music_school: Musikkskule
nightclub: Nattklubb
nursing_home: Pleieheim
parking: Parkeringsplass
parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
+ parking_space: Parkeingsplass
+ payment_terminal: Betalingsterminal
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Religiøst hus
police: Politi
post_office: Postkontor
prison: Fengsel
pub: Pub
+ public_bath: Badehus
+ public_bookcase: Offentleg bokkasse
public_building: Offentleg bygning
+ ranger_station: Skogvaktarpost
recycling: Resirkuleringspunkt
restaurant: Restaurant
+ sanitary_dump_station: Toalettømmingsstasjon
school: Skule
shelter: Tilfluktsrom
shower: Dusj
theatre: Teater
toilets: Toalett
townhall: Rådhus
+ training: Treningsanlegg
university: Universitet
+ vehicle_inspection: Køyretøykontroll
vending_machine: Vareautomat
veterinary: Veterinærklinikk
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Søppelkasse
waste_disposal: Avfallshandtering
+ waste_dump_site: Avfallsdeponi
+ watering_place: Vatntrau
+ water_point: Vatnpunkt
+ weighbridge: Køyretøyvekt
+ "yes": Fasilitet
boundary:
+ aboriginal_lands: Urfolksområde
administrative: Administrativ grense
census: Folketeljingsgrense
national_park: Nationalpark
+ political: Valdistriktsgrense
protected_area: Verna område
+ "yes": Grense
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Strandpromenade
suspension: Hengebru
swing: Svingbru
viaduct: Viadukt
"yes": Bru
building:
- apartments: Bustadblokk
+ apartment: Leilegheit
+ apartments: Leilegheiter
+ barn: Låve
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Hytte
chapel: Kapell
- church: Kyrkje
+ church: Kyrkjebygg
+ civic: Offentleg bygnad
+ college: Universitetsbygnad
commercial: Kommersiell bygning
+ construction: Bygning under bygging
+ detached: Frittståande hus
dormitory: Sovesal
- farm: Gårdsbygg
+ duplex: Tomannshus
+ farm: Gardshus
+ farm_auxiliary: Ytterleg gardsbygg
garage: Garasje
+ garages: Garasjar
+ greenhouse: Drivhus
+ hangar: Hangar
hospital: Sykehusbygg
- hotel: Hotell
+ hotel: Hotellbygg
house: Hus
+ houseboat: Husbåt
+ hut: Hytte
industrial: Industribygg
+ kindergarten: Barnehagebygnad
office: Kontorbygg
public: Offentleg bygg
residential: Boligbygg
retail: Detaljsalgbygg
+ ruins: Bygnadsruin
school: Skulebygg
- terrace: Terrasse
- train_station: Jernbanestasjon
+ semidetached_house: Rekkjehus
+ service: Tenestebygg
+ shed: Skur
+ stable: Stall
+ static_caravan: Husvogn
+ temple: Tempelbygg
+ terrace: Terrassebygning
+ train_station: Stasjonsbygg
university: Universitetsbygg
+ warehouse: Lagerhall
"yes": Bygning
+ club:
+ scout: Speidarklubbhus
+ sport: Idrettslag
+ "yes": Samskipnad
craft:
+ beekeeper: Bierøktar
+ blacksmith: Smed
brewery: Bryggeri
carpenter: Tømrar
+ caterer: Catering
+ confectionery: Godtebutikk
+ dressmaker: Syar
electrician: Elektrikar
+ electronics_repair: Elektronikkreparatør
gardener: Gartnar
+ glaziery: Glasmeister
+ handicraft: Kunsthandverkar
+ hvac: Klimakontrollverksemd
+ metal_construction: Metallverkstad
painter: Målar
photographer: Fotograf
plumber: Røyrleggjar
+ roofer: Taktekkjar
+ sawmill: Sagbruk
shoemaker: Skomakar
+ stonemason: Steinhoggar
tailor: Skreddar
+ window_construction: Vindaugsnikkar
+ winery: Vingard
"yes": Handverkbutikk
emergency:
+ access_point: Tilgjengepunkt
ambulance_station: Ambulansestasjon
+ assembly_point: Samlingsplass
defibrillator: Hjartestartar
+ fire_extinguisher: Brannsløkkjar
+ fire_water_pond: Branndam
landing_site: Nødlandingsplass
+ life_ring: Livbøye
phone: Nødtelefon
+ siren: Varselsiren
+ suction_point: Naudsugepunkt for brannslange
+ water_tank: Naudvasstank for brannslange
highway:
abandoned: Forlaten motorveg
bridleway: Rideveg
bus_guideway: Leidde bussfelt
bus_stop: Busstopp
construction: Motorveg under konstruksjon
+ corridor: Korridor
+ crossing: Fotgjengarfelt
cycleway: Sykkelsti
elevator: Heis
emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadestad
+ give_way: Vikeskilt
living_street: Gatetun
milestone: Milestolpe
motorway: Motorveg
motorway_junction: Motorvegkryss
motorway_link: Veg til motorveg
+ passing_place: Møteplass
path: Sti
pedestrian: Gangveg
platform: Perrong
services: Motorveitjenester
speed_camera: Fotoboks
steps: Trapper
+ stop: Stoppskilt
street_lamp: Gatelykt
tertiary: Tertiær veg
tertiary_link: Kommunal veg
track: Sti
+ traffic_mirror: Trafikkspeil
traffic_signals: Trafikklys
+ trailhead: Ende på sti
trunk: Hovedveg
trunk_link: Hovedveg
+ turning_circle: Snuplass
+ turning_loop: Vendesløyfe
unclassified: Uklassifisert veg
"yes": Veg
historic:
+ aircraft: Historisk fly
archaeological_site: Arkeologisk plass
+ bomb_crater: Historisk bombekrater
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grensestein
building: Historisk bygning
bunker: Bunker
+ cannon: Historisk kanon
castle: Slott
+ charcoal_pile: Historisk kolmile
church: Kyrkje
city_gate: Byport
citywalls: Bymurar
fort: Fort
heritage: Verdsarvsstad
+ hollow_way: Hol veg
house: Hus
manor: Herregard
memorial: Minne
+ milestone: Historisk milepæl
mine: Gruve
+ mine_shaft: Gruvesjakt
monument: Monument
+ railway: Historisk jarnveg
roman_road: Romersk veg
ruins: Ruinar
+ rune_stone: Runestein
stone: Stein
tomb: Grav
tower: Tårn
+ wayside_chapel: Vegkyrkje
wayside_cross: Vegkant kross
wayside_shrine: Vegkant alter
wreck: Vrak
+ "yes": Historisk stad
junction:
"yes": Kryss
landuse:
allotments: Kolonihagar
+ aquaculture: Akvakultur
basin: Elveområde
brownfield: Tidlegare industriområde
cemetery: Gravplass
commercial: Kommersielt område
- conservation: Freda
- construction: Kontruksjon
+ conservation: Freda område
+ construction: Byggjeplass
farmland: Jordbruksland
farmyard: Gardstun
forest: Skog
military: Militært område
mine: Gruve
orchard: Frukthage
+ plant_nursery: Planteskule
quarry: Steinbrot
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrettsplass
+ religious: Religiøs mark
reservoir: Reservoar
reservoir_watershed: Nedbørfelt
residential: Boligområde
- retail: Detaljsalg
+ retail: Detaljsalområde
village_green: Landsbypark
vineyard: Vingård
"yes": Arealbruk
leisure:
+ adult_gaming_centre: Vaksenspelehall
+ amusement_arcade: Spillehall
+ bandstand: Musikkpaviljong
beach_resort: Badestrand
bird_hide: Fugletårn
+ bleachers: Tilskodarplassar
+ bowling_alley: Bowlinghall
common: Allmenning
+ dance: Dansesal
dog_park: Hundepark
+ firepit: Bålgrop
fishing: Fiskeområde
fitness_centre: Treningssenter
fitness_station: Trenings studio
garden: Hage
golf_course: Golfbane
- horse_riding: Riding
+ horse_riding: Ridesenter
ice_rink: Skøytebane
marina: Båthavn
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturreservat
+ outdoor_seating: Utandørs sitjeplass
park: Park
+ picnic_table: Piknikbord
pitch: Sportsarena
playground: Leikeplass
recreation_ground: Idrettsplass
water_park: Vannpark
"yes": Fritid
man_made:
+ adit: Stoll
+ advertising: Reklame
+ antenna: Antenne
+ avalanche_protection: Skredvern
+ beacon: Fyr
+ beam: Bjelke
+ beehive: Bikube
+ breakwater: Molo
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Varde
+ chimney: Skorstein
+ clearcut: Snauhogst
+ communications_tower: Kommunikasjonstårn
+ crane: Kran
+ cross: Kors
+ dolphin: Fortøyingspåle
+ dyke: Dike
+ embankment: Voll
+ flagpole: Flaggstong
+ gasometer: Gassklokke
+ groyne: Høfde
+ kiln: Omn
lighthouse: Fyr
+ manhole: Kum
+ mast: Mast
+ mine: Gruve
+ mineshaft: Gruvesjakt
+ monitoring_station: Overvakingsstasjon
+ petroleum_well: Oljebrønn
+ pier: Pir
pipeline: Røyrleidning
+ pumping_station: Pumpestasjon
+ reservoir_covered: Overdekt reservoar
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Snøkanon
+ snow_fence: Snøskjerm
+ storage_tank: Lagringstank
+ street_cabinet: Gatekabinett
+ surveillance: Overvaking
+ telescope: Teleskop
tower: Tårn
+ utility_pole: Straummast
+ wastewater_plant: Kloakkanlegg
+ watermill: Vassmylne
+ water_tap: Vasskran
+ water_tower: Vasstårn
+ water_well: Brønn
+ water_works: Vassverk
+ windmill: Vindmylne
works: Fabrikk
"yes": Menneskeskapt
military:
airfield: Militær flyplass
barracks: Kaserner
bunker: Bunker
+ checkpoint: Kontrollpost
+ trench: Skyttargrav
+ "yes": Militær
mountain_pass:
"yes": Fjellovergang
natural:
+ atoll: Atoll
+ bare_rock: Klippe
bay: Bukt
beach: Strand
cape: Nes
cave_entrance: Holeinngang
cliff: Klippe
- coastline: Kystlinje
+ coastline: Kystline
crater: Krater
dune: Sanddyne
fell: Fjellskrent
grassland: Grasslette
heath: Vidde
hill: Ås
+ hot_spring: Varm kjelde
island: Øy
+ isthmus: Eid
land: Land
marsh: Sump
moor: Myr
mud: Gjørme
peak: Topp
+ peninsula: Halvøy
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Rygg
sand: Sand
scree: Ur
scrub: Kratt
+ shingle: Steinstrand
spring: Kjelde
stone: Stein
strait: Stred
tree: Tre
+ tree_row: Trerekkje
+ tundra: Tundra
valley: Dal
volcano: Vulkan
water: Vatn
wetland: Våtmark
wood: Skog
+ "yes": Naturelement
office:
accountant: Revisor
administrative: Administrasjon
+ advertising_agency: Reklamebyrå
architect: Arkitekt
+ association: Samband
company: Bedrift
+ diplomatic: Diplomatkontor
+ educational_institution: Utdanningsinstitusjon
employment_agency: Bemanningsbedrift
+ energy_supplier: Kontor til energiselskap
estate_agent: Eiendomsmeglar
+ financial: Finanskontor
government: Statlig kontor
insurance: Forsikringskontor
+ it: IKT-kontor
lawyer: Advokat
+ logistics: Logistikkontor
+ newspaper: Avisredaksjon
ngo: Ikkje-statlig kontor
+ notary: Notarus publicus
+ religion: Religiøst kontor
+ research: Forskingskontor
+ tax_advisor: Skatterådgjevar
telecommunication: Telefonkontor
travel_agent: Reisebyrå
"yes": Kontor
place:
allotments: Kolonihagar
+ archipelago: Arkipel
city: By
+ city_block: Byblokk
country: Land
county: Fylke
farm: Gard
locality: Plass
municipality: Kommune
neighbourhood: Nabolag
+ plot: Tomt
postcode: Postnummer
+ quarter: Kvartal
region: Område
sea: Hav
+ square: Torg
state: Delstat
subdivision: Underavdeling
suburb: Forstad
"yes": Stad
railway:
abandoned: Forlatt jernbane
+ buffer_stop: Sporstoppar
construction: Jernbane under konstruksjon
disused: Nedlagt jernbane
funicular: Kabelbane
platform: Jernbaneperrong
preserved: Verna jernbane
proposed: Føreslått jernbane
+ rail: Jarnveg
spur: Jernbaneforgrening
station: Jernbanestasjon
stop: Jernbanestopp
switch: Sporveksel
tram: Sporveg
tram_stop: Trikkestopp
+ turntable: Dreieskive
yard: Skiftetomt
shop:
+ agrarian: Landbruksbutikk
alcohol: Utanfor lisens
antiques: Antikviteter
+ appliance: Kvitvareforretning
art: Kunstbutikk
+ baby_goods: Babybutikk
+ bag: Veskebutikk
bakery: Bakeri
+ bathroom_furnishing: Badmøbelforretning
beauty: Skjønnheitssalong
+ bed: Sengetøyforretning
beverages: Drikkevarebutikk
bicycle: Sykkelbutikk
+ bookmaker: Bookmaker
books: Bokhandel
boutique: Luksusforretning
butcher: Slaktar
car_repair: Bilverkstad
carpet: Teppebutikk
charity: Veldedighetsbutikk
+ cheese: Ostbutikk
chemist: Kjemiker
+ chocolate: Sjokolade
clothes: Klesbutikk
+ coffee: Kaffebutikk
computer: Databutikk
confectionery: Konditori
convenience: Nærbutikk
copyshop: Kopieringsbutikk
cosmetics: Kosmetikkforretning
+ craft: Hobbybutikk
+ curtain: Gardinebutikk
+ dairy: Meieributikk
deli: Delikatessebutikk
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutikk
- doityourself: Gjer-det-sjølv
+ doityourself: Gjer-det-sjølv-butikk
dry_cleaning: Renseri
+ e-cigarette: E-sigarettbutikk
electronics: Elektronikkforretning
+ erotic: Sexbutikk
estate_agent: Eiendomsmegler
+ fabric: Stoffbutikk
farm: Gardsbutikk
fashion: Motebutikk
+ fishing: Fiskebutikk
florist: Blomsterbutikk
food: Matbutikk
+ frame: Rammeverkstad
funeral_directors: Begravelsesforretning
furniture: Møbler
garden_centre: Hagesenter
+ gas: Gassbutikk
general: Landhandel
gift: Gåvebutikk
greengrocer: Grønsakshandel
grocery: Daglegvarebutikk
hairdresser: Frisør
hardware: Jernvarehandel
- hifi: Hi-fi
+ health_food: Helsekostforretning
+ hearing_aids: Høyreapparat
+ herbalist: Urtehandel
+ hifi: Hi-fi-butikk
+ houseware: Kjøkkenutstyrsbutikk
+ ice_cream: Iskrembutikk
+ interior_decoration: Innreiingsbutikk
jewelry: Gullsmed
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Kjøkkenbutikk
laundry: Vaskeri
+ locksmith: Låsesmed
+ lottery: Lotteri
mall: Kjøpesenter
+ massage: Massasje
+ medical_supply: Forhandlar av medisinsk utstyr
mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
+ money_lender: Pengeutlånar
motorcycle: Motorsykkelbutikk
+ motorcycle_repair: Motorsykkelverkstad
music: Musikkbutikk
+ musical_instrument: Musikkinstrument
newsagent: Nyhetsbyrå
+ nutrition_supplements: Kosttilskot
optician: Optikar
organic: Organisk matbutikk
outdoor: Utandørs butikk
+ paint: Fargehandel
+ pastry: Bakeri
+ pawnbroker: Pantelånar
+ perfumery: Parfymeri
pet: Dyrebutikk
+ pet_grooming: Kjæledyrfrisør
photo: Fotobutikk
+ seafood: Sjømat
second_hand: Bruktbutikk
+ sewing: Saumforretning
shoes: Skobutikk
sports: Sportsbutikk
stationery: Papirbutikk
+ storage_rental: Lagerhotell
supermarket: Supermarked
tailor: Skreddar
+ tattoo: Tatoveringsstudio
+ tea: Tehandel
+ ticket: Billettformidlar
+ tobacco: Tobakksbutikk
toys: Leikebutikk
travel_agency: Reisebyrå
+ tyres: Dekkforhandlar
+ vacant: Ledig forretningslokale
video: Videobutikk
- wine: Utanfor lisens
+ video_games: Videospelbutikk
+ wholesale: Grosserar
+ wine: Vinforretning
"yes": Butikk
tourism:
alpine_hut: Fjellhytte
- apartment: Leilegheit
+ apartment: Feriehusvære
artwork: Kunstverk
attraction: Attraksjon
bed_and_breakfast: Bed and breakfast
- cabin: Hytte
+ cabin: Turisthytte
+ camp_pitch: Teltplass
camp_site: Teltplass
caravan_site: Campingplass
chalet: Fjellhytte
picnic_site: Piknikplass
theme_park: Fornøyelsespark
viewpoint: Utsiktspunkt
+ wilderness_hut: Villmarksstove
zoo: Dyrepark
tunnel:
+ building_passage: Bygnadspassasje
culvert: Stikkrenne
"yes": Tunnel
waterway:
"yes": Vassveg
admin_levels:
level2: Riksgrense
+ level3: Regiongrense
level4: Statsgrense
level5: Regiongrense
+ level6: Fylkesgrense
+ level7: Kommunegrense
level8: Bygrense
level9: Landsbygrense
level10: Forstadsgrense
+ level11: Grannelagsgrense
types:
cities: Byar
towns: Småbyar
results:
no_results: Ingen resultat funne
more_results: Fleire resultat
+ issues:
+ index:
+ title: Saker
+ select_status: Vel stode
+ select_type: Vel type
+ select_last_updated_by: Vel Sist oppdatert av
+ reported_user: Meld brukar
+ not_updated: Ikkje oppdatert
+ search: Søk
+ search_guidance: 'Søk blant saker:'
+ user_not_found: Brukaren finst ikkje
+ issues_not_found: Ingen slike saker funne
+ status: Stode
+ reports: Meldingar
+ last_updated: Sist oppdatert
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
+ link_to_reports: Sjå meldingar
+ reports_count:
+ one: '%{count} melding'
+ other: '%{count} meldingar'
+ reported_item: Meld objekt
+ states:
+ ignored: Sett bort frå
+ open: Open
+ resolved: Løyst
+ show:
+ title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: '%{count} melding'
+ other: '%{count} meldingar'
+ no_reports: Ingen meldingar
+ report_created_at: Fyrst meld %{datetime}
+ last_resolved_at: Sist løyst %{datetime}
+ last_updated_at: Sis oppdatert %{datetime} av %{displayname}
+ resolve: Løys
+ ignore: Sjå bort frå
+ reopen: Opna att
+ reports_of_this_issue: Meldingar om denne saka
+ read_reports: Les meldingar
+ new_reports: Nye meldingar
+ other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukaren
+ no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukaren.
+ comments_on_this_issue: Kommentarar om denne saka
+ resolve:
+ resolved: Stoda på saka har vorte sett til «Løyst»
+ ignore:
+ ignored: Stoda på saka har vorte sett til «Sett bort frå»
+ reopen:
+ reopened: Stoda på saka har vorte sett til «Open»
+ comments:
+ comment_from_html: Kommentar frå %{user_link}, skriven %{comment_created_at}
+ reassign_param: Omdeleger saka?
+ reports:
+ reported_by_html: Meld som %{category} av %{user}, %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
+ note: 'Merknad #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Kommentaren din vart oppretta
+ issue_reassigned: Kommentaren din vart oppretta og saka vart delegert om
reports:
new:
+ title_html: Meld %{link}
+ missing_params: Kan ikkje oppretta ei ny melding
+ disclaimer:
+ intro: 'Før du sender inn meldinga til moderatorane, pass på at:'
+ not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikkje berre er eit uhell
+ unable_to_fix: Du ikkje kan fikse problemet sjølv eller med hjelp av andre
+ resolve_with_user: Du alt har prød å løyse problemet med brukaren
categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Dette dagbokinnlegget inneheld spam
+ offensive_label: Dette dagbokinnlegget er usømeleg
+ threat_label: Dette dagbokinnlegget inneheld ein trugsel
+ other_label: Anna
+ diary_comment:
+ spam_label: Denne dagbokskommentaren er eller inneheld spam
+ offensive_label: Denne dagbokskommentaren er usømeleg
+ threat_label: Denne dagbokskommentaren inneheld ein trugsel
+ other_label: Anna
note:
spam_label: Denne merknaden er søppel
abusive_label: Denne merknaden er støytande
remove as friend: Odstrani prijatelja
add as friend: Dodaj med prijatelje
mapper since: 'Kartograf od:'
+ uid: 'ID uporabnika:'
ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
ct undecided: Neodločen
ct declined: Zavrnjeni
reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
rss:
title: OpenStreetMap Notları
+ description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
gpx_success:
hi: Merhaba %{to_user},
+ loaded:
+ one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
+ other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
Land
Vorarlberg
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
+ contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
+ kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
+ tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
contributors_au_australia: Avustralya
contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
(CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
+ of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
+ Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
+ Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
+ ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
contributors_fi_finland: Finlandiya
contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
+ alınan verileri içerir.'
contributors_fr_france: Fransa
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
+ 2007 (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Hollanda
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
+ alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
+ içerir.'
contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
+ alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
contributors_rs_serbia: Sırbistan
contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
contributors_si_slovenia: Slovenya
contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
+ için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
+ National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
contributors_es_spain: İspanya
contributors_es_ign: IGN
contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
+ içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
contributors_za_south_africa: Güney Afrika
+ contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
+ içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
+ contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
+ kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
+ Wiki'deki %{contributors_page_link}na bakın.
contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
contributors_footer_2_html: |-
Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
(ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
veri eklememeleri hatırlatılır.
+ infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
+ veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
+ sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
+ infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
trademarks_title: Ticari markalar
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
+ Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
+ varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
index:
js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
+ uid: 'Kullanıcı kimliği:'
ct status: 'Katılımcının şartları:'
ct undecided: Kararsız
ct declined: Reddetti
index:
title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
- subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
- subheading_submitted: gönderildi
+ subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted}} veya %{commented} notlar'
+ subheading_submitted: gönderilen
+ subheading_commented: yorumlanan
no_notes: Not yok
id: Kimlik
creator: Oluşturan