osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
output: Afvoer
scale: Skaal
+ too_large:
+ heading: Gebied te groot
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
output: Outputi
paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
scale: Shkallë
+ too_large:
+ body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
+ heading: Zona shumë e madhe
zoom: Zmadho
start_rjs:
add_marker: Shto ni isharet ne hart
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
# Author: TTMTT
+# Author: Zaher kadour
# Author: ترجمان05
ar:
activerecord:
way: طريق
paging_nav:
of: من
- showing_page: إظÙ\87ار اÙ\84صÙ\81ØØ©
+ showing_page: صفحة
redacted:
redaction: التنقيح %{id}
type:
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
+ too_large:
+ body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
+ heading: المنطقة كبيرة جدًا
zoom: تكبير
start_rjs:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
scale: Escala
too_large:
- other: heading=Área demasiao grande
+ body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap. Acerca'l mapa o esbilla un área menor.
+ heading: Área demasiao grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Amestar un marcador al mapa
output: Nəticə
paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
scale: Miqyas
+ too_large:
+ heading: Sahə Çox Böyükdür
zoom: Yaxınlaşdır
start_rjs:
add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
output: Вывад
paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
scale: Маштаб
+ too_large:
+ body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
+ heading: Абшар занадта вялікі
zoom: Маштаб
start_rjs:
add_marker: Дадаць маркер на мапу
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
too_large:
- other: heading=Takad re vras
+ body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h.
+ geofabrik:
+ description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag a gêrioù diuzet
+ title: Pellgargañ Geofabrik
+ heading: Zonenn re vras
+ metro:
+ description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù
+ title: Eztennadennoù Metro
+ other:
+ description: Mamennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap
+ title: Tarzhioù all
+ planet:
+ description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap
+ title: Planedenn OSM
zoom: Zoum
start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
output: Izlaz
paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
scale: Skala
+ too_large:
+ body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje.
+ heading: Područje je preveliko
zoom: Uvećanje
start_rjs:
add_marker: Dodati marker na kartu
output: Sortida
paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
+ too_large:
+ body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades.
+ heading: L'àrea és massa gran
+ other:
+ title: Altres fonts
+ planet:
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Afegeix un marcador al mapa
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
too_large:
- other: heading=Příliš velká oblast
+ body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:"
+ geofabrik:
+ description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst
+ title: Soubory Geofabrik
+ heading: Příliš velká oblast
+ metro:
+ description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+ title: Extrakty Metro
+ other:
+ description: Další zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap
+ title: Další zdroje
+ planet:
+ description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
scale: Skala
+ too_large:
+ body: "Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:"
+ geofabrik:
+ description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer
+ title: Geofabrik Downloads
+ heading: Område for stort
+ metro:
+ description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
+ title: Metro uddrag
+ other:
+ description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
+ title: Andre kilder
+ planet:
+ description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database
+ title: Planet OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
level8: Bygrænse
level9: Landsbygrænse
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Stolelift
+ drag_lift: Træklift
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
apron: Forstykke
"yes": Bro
building:
"yes": Bygning
+ emergency:
+ fire_hydrant: Brandhane
+ phone: Nødtelefon
highway:
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
platform: Perron
primary: Hovedvej (primærrute)
primary_link: Hovedvej (primærrute)
+ proposed: Foreslået vej
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
rest_area: Rasteplads
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
stile: Fåretrappe
+ street_lamp: Gadelygte
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
track: Hjulspor
building: Bygning
castle: Slot
church: Kirke
+ citywalls: Bymure
fort: Skanse
house: Hus
icon: Ikon
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruin
+ tomb: Grav
tower: Tårn
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
locality: Sted
moor: Hede
municipality: Kommune
+ neighbourhood: Kvarter
postcode: Postnummer
region: Region
sea: Hav
narrow_gauge: Smalsporsjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
+ proposed: Foreslået jernbane
spur: Jernbanesidespor
station: Jernbanestation
+ stop: Jernbanestation
subway: Undergrundsstation
subway_entrance: Undergrundsindgang
switch: Sporskifte
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
books: Boghandel
+ boutique: Boutique
butcher: Slagter
car: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele
convenience: Kiosk
copyshop: Kopibutik
cosmetics: Kosmetikforretning
+ deli: Delikatessebutik
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv
organic: Økologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
pet: Dyrehandel
+ pharmacy: Apotek
photo: Fotobutik
salon: Salon
+ second_hand: Genbrugsbutik
shoes: Skobutik
shopping_centre: Indkøbscenter
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
supermarket: Supermarked
+ tailor: Skrædder
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
video: Videoforretning
wine: Vinforretning
+ "yes": Forretning
tourism:
alpine_hut: Bjerghytte
artwork: Kunst
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
tunnel:
+ culvert: Stenkiste
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Kunstig vandvej
weir: Overløbsdæmning
javascripts:
close: Luk
+ edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
key:
title: Oversigt over tastaturgenveje
tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
cycle_map: Cykelkort
standard: Standard
transport_map: Transportkort
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragyderer</a>
layers:
data: Kortdata
header: Kortlag
notes: Kortbemærkninger
overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
+ locate:
+ popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
+ title: Vis min placering
zoom:
in: Zoom ind
out: Zoom ud
resolve: Løs
share:
cancel: Annuller
- link: Link
- long_link: Langt Link
+ center_marker: Centrér kortet på markøren
+ custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
+ download: Hent
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Billede
+ image_size: Billedet vil vise standard lag ved
+ link: Link eller HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
+ scale: "Skala:"
short_link: Kort link
+ short_url: Kort URL
title: Del
+ view_larger_map: Vis større kort
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
copyright: Ophavsret & licens
+ data: Data
documentation: Dokumentation
documentation_title: Dokumentation for projektet
donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
donate_link_text: donation
edit: Redigér
edit_with: Redigér med %{editor}
+ export_data: Eksporter data
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
gps_traces: GPS-spor
help_centre: Hjælpecenter
help_title: Hjælpesite for projektet
history: Historik
- home: hjem
+ home: Gå til hjemmeposition
intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
intro_2_download: hent
created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
greeting: Halløj!
subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
- welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
+ welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
confirm:
already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
button: Bekræft
- heading: Bekræft en konto.
+ heading: Tjek din e-mail!
+ introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
+ introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen.
press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
- unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
+ reconfirm_html: Hvis du har brug for os til gensende bekræftelses e-mail, <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
+ unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
confirm_email:
button: Bekræft
failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
heading: Tilføj %{user} som en ven?
success: "%{name} er nu din ven!"
new:
+ about:
+ header: Gratis og kan redigeres
+ html: "<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>\n<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>"
confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
confirm password: "Bekræft adgangskode:"
contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
- continue: Fortsæt
+ continue: Opret konto
display name: "Vist navn:"
display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
email address: "E-mail-adresse:"
you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
view:
activate_user: aktiver denne bruger
- add as friend: tilføj som ven
+ add as friend: Tilføj som ven
ago: (%{time_in_words_ago} siden)
block_history: tildelte blokeringer
- blocks by me: blokeringer udført af mig
- blocks on me: mine blokeringer
- comments: kommentarer
+ blocks by me: Blokeringer udført af mig
+ blocks on me: Mine blokeringer
+ comments: Kommentarer
confirm: Bekræft
confirm_user: bekræft denne bruger
create_block: bloker denne bruger
deactivate_user: deaktiver denne bruger
delete_user: slet denne bruger
description: Beskrivelse
- diary: blog
- edits: ændringer
+ diary: Blog
+ edits: Redigeringer
email address: "E-mail-adresse:"
friends_changesets: venners ændringssæt
friends_diaries: venners blogindlæg
m away: "%{count}m væk"
mapper since: "Kortlægger siden:"
moderator_history: uddelte blokeringer
- my comments: mine kommentarer
- my diary: min blog
- my edits: mine redigeringer
- my notes: mine kortbemærkninger
- my settings: mine indstillinger
- my traces: mine GPS-spor
+ my comments: Mine kommentarer
+ my diary: Min blog
+ my edits: Mine redigeringer
+ my notes: Mine bemærkninger
+ my profile: Min profil
+ my settings: Mine indstillinger
+ my traces: Mine GPS-spor
nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
new diary entry: nyt blogindlæg
no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
- notes: kortbemærkninger
+ notes: Kortbemærkninger
oauth settings: oauth-indstillinger
- remove as friend: fjern som ven
+ remove as friend: Fjern som ven
role:
administrator: Denne bruger er en administrator
grant:
revoke:
administrator: Fjern administrator-adgang
moderator: Fjern moderator-adgang
- send message: send besked
+ send message: Send besked
settings_link_text: indstillinger
spam score: "Spambedømmelse:"
status: "Status:"
tag_html: "Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en \"node\" eller en \"way\", f.eks. navnet på en restaurant eller\nhastighedsbegrænsningen på en vej."
title: Grundlæggende begreber
way_html: En <strong>"way"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
- introduction_html: "Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som \nbruger er du klar til tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste\ninformationer til at komme hurtigt i gang."
+ introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
questions:
paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
title: Spørgsmål?
start_mapping: Editér kortet
- title: Welcome!
+ title: Velkommen!
whats_on_the_map:
off_html: "Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse."
on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for."
download_xml: XML herunterladen
node_history: Knoten-Chronik
node_history_title: "Knoten-Chronik: %{node_name}"
- view_details: Einzelheiten ansehen
+ view_details: Details
not_found:
sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt."
type:
download_xml: XML herunterladen
relation_history: Chronik der Relation
relation_history_title: "Chronik der Relation: %{relation_name}"
- view_details: Aktuellen Stand anzeigen
+ view_details: Details
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
type:
part_of: "Teil von:"
way_history:
download_xml: Als XML herunterladen
- view_details: Einzelheiten anzeigen
+ view_details: Details
way_history: Chronik des Wegs
way_history_title: "Chronik des Wegs: %{way_name}"
changeset:
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
scale: Maßstab
too_large:
- other: heading=Bereich zu groß
+ body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
+ geofabrik:
+ description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und ausgewählten Städten.
+ title: Geofabrik Downloads
+ heading: Bereich zu groß
+ metro:
+ description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
+ title: Metro Extracts
+ other:
+ description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
+ title: Andere Quellen
+ planet:
+ description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
+ title: Planet OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
map:
base:
cycle_map: Radfahrerkarte
+ hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Verkehrskarte
title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
contributors_at_html: "<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY AT</a>), des <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Landes Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">lizenziert gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>)."
- contributors_footer_1_html: Für weitere diesbezügliche Einzelheiten sowie anderer Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, besuche bitte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">die Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.
+ contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
+ contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
contributors_fr_html: "<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>."
contributors_gb_html: "<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010-12."
contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und anderen Quellen ein, darunter:"
contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
contributors_za_html: "<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht vorbehalten."
credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“.
- credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">diese Seite</a> verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z. B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org."
+ credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">www.openstretmap.org/copyright</a> verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z. B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org."
credit_3_html: "Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.\nZum Beispiel:"
credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.
intro_2_html: "Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,\nzu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap\nund die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass\ndu auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie\nals Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst\ndu das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.\nDer vollständige Lizenztext ist unter\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lizenz</a>\neinsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten."
intro_3_html: "Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar."
- more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen</a> nachlesen.
+ more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>."
- more_title_html: Mehr hierzu in Erfahrung bringen
+ more_title_html: Weitere Informationen
title_html: Urheberrecht und Lizenz
native:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert, an dem du interessiert bist"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis kommentiert"
your_note: "%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe von %{place} kommentiert."
- details: Weitere Einzelheiten über den Hinweis findest du unter %{url}.
+ details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
greeting: Hallo,
reopened:
commented_note: "%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, den du kommentiert hattest, reaktivert."
upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
delete:
scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-Datei mit einem Punkt von %{user}
+ other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
+ description_without_count: GPX-Datei von %{user}
edit:
description: "Beschreibung:"
download: herunterladen
uploaded_at: "Hochgeladen am:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility_help: Was heißt das?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-GPS-Tracks
list:
description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a> über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
output: Wudaśe
paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
scale: Měritko
+ too_large:
+ body: Toś ten wobcerk jo pśewjeliki za eksportěrowanje ako XML-daty OpenStreetMap. Pšosym pówětš abo wubjeŕ mjeńšy wobcerk.
+ heading: Wobłuk pśewjeliki
zoom: Skalěrowanje
start_rjs:
add_marker: Kórśe marku pśidaś
sorry: Λυπάμαι, ο/η %{type} με την ταυτότητα %{id}, δε μπορεί να βρεθεί.
type:
changeset: ομάδα αλλαγών
- node: Î\9aόμβος
+ node: κόμβος
relation: σχέση
way: διαδρομή
note:
loaded_an_area_with_num_features: "Έχετε φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είστε σίγουρος ότι θέλετε να δείτε αυτά τα δεδομένα, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
loading: Φόρτωση...
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- notes_layer_name: Περιήγηση στις σημειώσεις
+ notes_layer_name: Περιήγηση στις Σημειώσεις
object_list:
api: Ανάκτηση περιοχής από το API
back: Πίσω στον κατάλογο αντικειμένων
description: Potlatch 2 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή)
name: Potlatch 2
remote:
- description: ΤηλεÏ\87ειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 (JOSM ή Merkaartor)
- name: ΤηλεÏ\87ειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82
+ description: εξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα (JOSM ή Merkaartor)
+ name: Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα
export:
start:
add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- area_to_export: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Ï\80Ï\81οÏ\82 εξαγωγή
+ area_to_export: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Ï\80Ï\81οÏ\82 Î\95ξαγωγή
embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
export_button: Εξαγωγή
- export_details: Τα δεδομένα OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Μορφοποίηση
- format_to_export: Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\80Ï\81οÏ\82 εξαγωγή
+ format_to_export: Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\80Ï\81οÏ\82 Î\95ξαγωγή
image_size: Μέγεθος Εικόνας
latitude: "Γεω. Πλ:"
licence: Άδεια
map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό επίπεδο)
max: μεγ
options: Επιλογές
- osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap XML
+ osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
output: Απόδοση
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: Κλίμακα
too_large:
- other: heading=Περιοχή πολύ μεγάλη
+ body: "Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:"
+ geofabrik:
+ description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων πόλεων
+ title: Λήψεις Geofabrik
+ heading: Πολύ Μεγάλη Περιοχή
+ metro:
+ description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
+ title: Εξαγωγές Metro
+ other:
+ description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο βίκι του OpenStreetMap
+ title: Άλλες Πηγές
+ planet:
+ description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του OpenStreetMap
+ title: Πλανήτης OSM
zoom: Εστίαση
start_rjs:
add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
description:
title:
geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Τοποθεσία από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Πόλεις
places: Μέρη
south_west: νοτιοδυτικά
west: δυτικά
distance:
- one: περίπου 1km
- other: περίπου %{count}km
- zero: λιγότερο από 1km
+ one: περίπου 1χλμ
+ other: περίπου %{count}χλμ
+ zero: λιγότερο από 1χλμ
results:
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
- level10: Σύνορο προάστιου
- level2: Σύνορο χώρας
- level4: Σύνορο πολιτείας
- level5: Σύνορο περιοχής
- level6: ΣÏ\8dνοÏ\81ο κομητείας
- level8: Σύνορο πόλης
- level9: Σύνορο χωριού
+ level10: Σύνορο Προαστίου
+ level2: Σύνορο Χώρας
+ level4: Σύνορο Πολιτείας
+ level5: Σύνορο Περιοχής
+ level6: ΣÏ\8dνοÏ\81ο Î\9aομητείας
+ level8: Σύνορο Πόλης
+ level9: Σύνορο Χωριού
prefix:
aerialway:
chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
- apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 ελιγμών
+ apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Î\95λιγμών
gate: Πύλη
helipad: Ελικοδρόμιο
runway: Διάδρομος
taxiway: Τροχιόδρομος
- terminal: Τερματικός σταθμός
+ terminal: Τερματικός Σταθμός
amenity:
WLAN: Πρόσβαση WiFi
airport: Αεροδρόμιο
arts_centre: Κέντρο Τεχνών
- artwork: Έργο τέχνης
+ artwork: Έργο Τέχνης
atm: ATM
auditorium: Αμφιθέατρο
bank: Τράπεζα
bench: Πάγκος
bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων
bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
- biergarten: Î¥Ï\80αίθÏ\81ια μπυραρία
- brothel: Î\9fίκοÏ\82 ανοχής
+ biergarten: Î¥Ï\80αίθÏ\81ια Î\9cπυραρία
+ brothel: Î\9fίκοÏ\82 Î\91νοχής
bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος
bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
cafe: Καφετέρια
- car_rental: Î\95νοικίαÏ\83η αυτοκινήτου
- car_sharing: Κοινή χρήση αυτοκινήτων
+ car_rental: Î\95νοικίαÏ\83η Î\91υτοκινήτου
+ car_sharing: Κοινή Χρήση Αυτοκινήτων
car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
casino: Καζίνο
charging_station: Σταθμός Φόρτισης
emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
- fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
- fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
- food_court: Προαύλιο Φαγητού \
+ fire_hydrant: Κρουνός Πυροσβεστικής
+ fire_station: Πυροσβεστικός Σταθμός
+ food_court: Προαύλιο Φαγητού
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
grave_yard: Νεκροταφείο
library: Βιβλιοθήκη
market: Αγορά
marketplace: Αγορά
- mountain_rescue: Î\9fÏ\81εινή διάσωση
+ mountain_rescue: Î\9fÏ\81εινή Î\94ιάσωση
nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
- nursery: Παιδικός σταθμός
+ nursery: Παιδικός Σταθμός
nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
office: Γραφείο
park: Πάρκο
- parking: Χώρος στάθμευσης
+ parking: Χώρος Στάθμευσης
pharmacy: Φαρμακείο
place_of_worship: Τόπος Λατρείας
police: Αστυνομία
preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
- public_building: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο κτίριο
- public_market: Î\94ημÏ\8cÏ\83ια αγορά
+ public_building: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο Î\9aτίριο
+ public_market: Î\94ημÏ\8cÏ\83ια Î\91γορά
reception_area: Χώρος Υποδοχής
recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
shop: Κατάστημα
shopping: Αγορές
shower: Ντους
- social_centre: Î\9aοινÏ\89νικÏ\8c κέντρο
- social_club: Î\9aοινÏ\89νική λέσχη
+ social_centre: Î\9aοινÏ\89νικÏ\8c Î\9aέντρο
+ social_club: Î\9aοινÏ\89νική Î\9bέσχη
studio: Στούντιο
supermarket: Σουπερμάρκετ
swimming_pool: Πισίνα
youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
boundary:
administrative: Διοικητικό Όριο
- census: Î\8cÏ\81ιο απογραφής
- national_park: Εθνικό πάρκο
+ census: Î\8cÏ\81ιο Î\91πογραφής
+ national_park: Εθνικό Πάρκο
protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
- swing: Αιωρούμενη Γέφυρα \
+ swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
"yes": Κτίριο
emergency:
- fire_hydrant: Î Ï\85Ï\81οÏ\83βεÏ\83Ï\84ικÏ\8cÏ\82 κρουνός
+ fire_hydrant: Î Ï\85Ï\81οÏ\83βεÏ\83Ï\84ικÏ\8cÏ\82 Î\9aρουνός
phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
highway:
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
- bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου \
+ bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου
bus_stop: Στάση Λεωφορείου
byway: Παράδρομος
- construction: Î\94Ï\81Ï\8cμοÏ\82 Ï\85Ï\80Ï\8c κατασκευή
+ construction: Î\94Ï\81Ï\8cμοÏ\82 Ï\85Ï\80Ï\8c Î\9aατασκευή
cycleway: Ποδηλατόδρομος
emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
living_street: Μεικτός Δρόμος
milestone: Ορόσημο
- minor: Επαρχιακός Δρόμος \
+ minor: Επαρχιακός Δρόμος
motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
platform: Πλατφόρμα
primary: Κύρια Οδός
primary_link: Κύρια Οδός
- proposed: Î Ï\81οÏ\84εινÏ\8cμενοÏ\82 δρόμος
+ proposed: Î Ï\81οÏ\84εινÏ\8cμενοÏ\82 Î\94ρόμος
raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
- residential: Î\9fικιÏ\83Ï\84ική οδός
+ residential: Î\9fικιÏ\83Ï\84ική Î\9fδός
rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
road: Δρόμος
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου
- speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
+ speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
stile: Στήλη
- street_lamp: Î\9bάμÏ\80α Ï\84οÏ\85 δρόμου
+ street_lamp: Î\9bάμÏ\80α Ï\84οÏ\85 Î\94ρόμου
tertiary: Τριτεύων Δρόμος
tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
track: Χωματόδρομος
unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
historic:
archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
- battlefield: Πεδίο μάχης
+ battlefield: Πεδίο Î\9cάχης
boundary_stone: Συνοριακή Στήλη
building: Κτίριο
castle: Κάστρο
church: Εκκλησία
- citywalls: Τείχη της πόλης
+ citywalls: Τείχη της Πόλης
fort: Οχυρό
house: Σπίτι
icon: Εικονίδιο
conservation: Διατήρηση
construction: Κατασκευές
farm: Αγρόκτημα
- farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική γη
+ farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική Î\93η
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
- garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
+ garages: Κλειστοί Χώροι Στάθμευσης
grass: Γρασίδι
industrial: Βιομηχανική Περιοχή
landfill: Χωματερή
wetland: Υγρότοπος
wood: Φυσικό Δάσος
leisure:
- beach_resort: ΠαÏ\81αθαλάÏ\83Ï\83ιο θέρετρο
+ beach_resort: ΠαÏ\81αθαλάÏ\83Ï\83ιο Î\98έρετρο
bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
- common: Î\9aοινÏ\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84η γη
+ common: Î\9aοινÏ\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84η Î\93η
fishing: Αλιευτική Περιοχή
fitness_station: Γυμναστήριο
garden: Κήπος
stadium: Στάδιο
swimming_pool: Πισίνα
track: Στίβος
- water_park: Υδάτινο πάρκο
+ water_park: Υδάτινο Πάρκο
military:
- airfield: ΣÏ\84Ï\81αÏ\84ιÏ\89Ï\84ικÏ\8c αεροδρόμιο
+ airfield: ΣÏ\84Ï\81αÏ\84ιÏ\89Ï\84ικÏ\8c Î\91εροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
mountain_pass:
architect: Αρχιτέκτονας
company: Εταιρεία
employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης
- estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ιÏ\84ικÏ\8c γραφείο
- government: Î\9aÏ\85βεÏ\81νηÏ\84ικÏ\8c γραφείο
- insurance: Î\91Ï\83Ï\86αλιÏ\83Ï\84ικÏ\8c γραφείο
+ estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ιÏ\84ικÏ\8c Î\93ραφείο
+ government: Î\9aÏ\85βεÏ\81νηÏ\84ικÏ\8c Î\93ραφείο
+ insurance: Î\91Ï\83Ï\86αλιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\93ραφείο
lawyer: Δικηγόρος
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
- telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
+ telecommunication: Γραφείο Τηλεπικοινωνιών
travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
"yes": Γραφείο
place:
houses: Σπίτια
island: Νησί
islet: Νησίδα
- isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη οικία
+ isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη Î\9fικία
locality: Τοποθεσία
moor: Δέστρα
municipality: Δήμος
village: Χωριό
railway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
- construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή
+ construction: Σιδηρόδρομος υπό Κατασκευή
disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
halt: Σταθμός Τραίνου
historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός
junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
- light_rail: Ελαφρύ τρένο
- miniature: Μινιατούρα σιδηρόδρομος
+ light_rail: Ελαφρύ Τρένο
+ miniature: Μινιατούρα Σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
- platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
+ platform: Πλατφόρμα Σιδηροδρόμου
preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
- proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
+ proposed: Προτεινόμενος Σιδηρόδρομος
station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
- stop: Σιδηροδρομική στάση
+ stop: Σιδηροδρομική Στάση
subway: Σταθμός Μετρό
- subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
+ subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό
switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
tram: Τραμ
tram_stop: Στάση Τραμ
antiques: Αντίκες
art: Κατάστημα Τέχνης
bakery: Φούρνος
- beauty: ΣαλÏ\8cνι ομορφιάς
- beverages: Κατάστημα ποτών
+ beauty: ΣαλÏ\8cνι Î\9fμορφιάς
+ beverages: Κατάστημα Ποτών
bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
- car: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα αυτοκινήτων
+ car: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\91υτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα Χαλιών
- charity: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ΦιλανθÏ\81Ï\89Ï\80ίαÏ\82
+ charity: ΦιλανθÏ\81Ï\89Ï\80ικÏ\8c Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα
chemist: Χημικός
clothes: Κατάστημα Ρούχων
computer: Κατάστημα Υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
convenience: Παντοπωλείο
- copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
+ copyshop: Κατάστημα Φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
department_store: Πολυκατάστημα
- discount: Î\95κÏ\80Ï\84Ï\89Ï\84ικÏ\8c κατάστημα
+ discount: Î\95κÏ\80Ï\84Ï\89Ï\84ικÏ\8c Î\9aατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές
dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
estate_agent: Κτηματομεσίτης
+ farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα Μόδας
fish: Ιχθυοπωλείο
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα Τροφίμων
- funeral_directors: Γραφείο τελετών
+ funeral_directors: Γραφείο Τελετών
furniture: Έπιπλα
gallery: Γκαλερί
garden_centre: Κέντρο Κήπου
laundry: Πλυντήριο
mall: Εμπορικό Κέντρο
market: Αγορά
- mobile_phone: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα κινηÏ\84ήÏ\82 Ï\84ηλεφωνίας
- motorcycle: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα μοτοσικλετών
+ mobile_phone: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\9aινηÏ\84ήÏ\82 Τηλεφωνίας
+ motorcycle: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\9cοτοσικλετών
music: Κατάστημα Μουσικής
- newsagent: Î Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο εφημερίδων
+ newsagent: Î Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο Î\95φημερίδων
optician: Οπτικός
- organic: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα οÏ\81γανικÏ\8eν Ï\84ροφίμων
- pet: Pet Shop
+ organic: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\9fÏ\81γανικÏ\8eν Τροφίμων
+ pet: Κατάστημα Κατοικίδιων
pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
salon: Σαλόνι
second_hand: Παλαιοπωλείο
shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
- shopping_centre: Î\95μÏ\80οÏ\81ικÏ\8c κέντρο
+ shopping_centre: Î\95μÏ\80οÏ\81ικÏ\8c Î\9aέντρο
sports: Κατάστημα Αθλητικών
- stationery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα γÏ\81αÏ\86ικήÏ\82 Ï\8dλης
+ stationery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\93Ï\81αÏ\86ικήÏ\82 Î\8eλης
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
- video: Î\92ίνÏ\84εο κατάστημα
+ video: Î\92ίνÏ\84εο Î\9aατάστημα
"yes": Κατάστημα
tourism:
alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
- artwork: Έργο τέχνης
+ artwork: Έργο Τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
- bed_and_breakfast: Î\95νοικιαζÏ\8cμενα δωμάτια
+ bed_and_breakfast: Î\95νοικιαζÏ\8cμενα Î\94ωμάτια
cabin: Καμπίνα
camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
- caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
+ caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων
chalet: Σαλέ
guest_house: Ξενώνας
hostel: Ξενώνας
information: Πληροφορίες
motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
- picnic_site: Τοποθεσία για πικ-νικ
+ picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ
theme_park: Θεματικό Πάρκο
valley: Κοιλάδα
- viewpoint: Î\9fÏ\80Ï\84ική γÏ\89νία
- zoo: Î\96Ï\89ολογικÏ\8cÏ\82 κήπος
+ viewpoint: Î\88Ï\80οÏ\88η
+ zoo: Î\96Ï\89ολογικÏ\8cÏ\82 Î\9aήπος
tunnel:
culvert: Οχετός
"yes": Σήραγγα
waterway:
- artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή
+ artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
dam: Φράγμα
+ derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο Κανάλι
ditch: Χαντάκι
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
- riverbank: Όχθη ποταμού
+ riverbank: Όχθη Ποταμού
stream: Ρέμα
wadi: Wadi
- water_point: Σημείο πρόσβασης σε Νερό
- waterfall: Καταρράχτης
+ water_point: Σημείο Πρόσβασης σε Νερό
+ waterfall: Καταρράκτης
+ weir: Υδατοφράκτης
prefix_format: "%{name}"
javascripts:
close: Κλείσιμο
tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το κανονικό επίπεδο
map:
base:
+ cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
standard: Κανονικός
transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
notes:
new:
add: Προσθήκη Σημείωσης
- intro: Î Ï\81οκειμÎνοÏ\85 να βελÏ\84ιÏ\89θεί ο Ï\87άÏ\81Ï\84ηÏ\82 οι Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Ï\80οÏ\85 ειÏ\83άγεÏ\84ε είναι οÏ\81αÏ\84ÎÏ\82 Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 άλλοÏ\85Ï\82 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86οÏ\85Ï\82, γιαÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\80αÏ\81ακαλÏ\8e να είÏ\83Ï\84ε Ï\8cÏ\83ο Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81ο Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ικοί και ακÏ\81ιβείÏ\82 γίνεÏ\84αι Ï\8cÏ\84αν μεÏ\84ακινείÏ\84ε Ï\84ο δείκÏ\84η Ï\83Ï\84η Ï\83Ï\89Ï\83Ï\84ή θÎÏ\83η και βάζεÏ\84ε Ï\84η Ï\83ημείÏ\89Ï\83η Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89.
+ intro: Î\9cεÏ\84ακινείÏ\83Ï\84ε Ï\84ο δείκÏ\84η Ï\83Ï\84η Ï\83Ï\89Ï\83Ï\84ή θÎÏ\83η και γÏ\81άÏ\88Ï\84ε μια λεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ή Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οβλήμαÏ\84οÏ\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε οι άλλοι Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86οι, Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 οÏ\80οίοÏ\85Ï\82 είναι οÏ\81αÏ\84ÎÏ\82 οι Ï\83ημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82, να μÏ\80οÏ\81ÎÏ\83οÏ\85ν να βελÏ\84ιÏ\8eÏ\83οÏ\85ν Ï\84ο Ï\87άÏ\81Ï\84η.
show:
anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
closed_by: επιλύθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: "Κλίμακα:"
short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ short_url: Σύντομος Σύνδεμος
title: Διαμοιρασμός
view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
site:
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
- copyright: ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά δικαιÏ\8eμαÏ\84α & Î\86δεια Ï\87ρήσης
+ copyright: ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α και Î\86δεια Χρήσης
data: Δεδομένα
documentation: Τεκμηρίωση
documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
donate_link_text: δωρίζοντας
edit: Επεξεργασία
edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
- export_data: Î\95ξαγÏ\89γή δεδομένων
+ export_data: Î\95ξαγÏ\89γή Î\94εδομένων
foundation: Ίδρυμα
foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
gps_traces: Ίχνη GPS
help_centre: Κέντρο Βοήθειας
help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
history: Ιστορικό
- home: Μετάβαση στην τοποθεσία σπιτιού
- intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου, κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
+ home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού
+ intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, ελεύθερα διανυόμενος χάρτης ολόκληρου του κόσμου, δημιουργημένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
intro_2_download: λήψη
intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
- partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου
+ partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
partners_partners: συνεργάτες
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_ucl: το UCL VR Centre
sign_up: εγγραφή
sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
- tag_line: O Î\95λεÏ\8dθεÏ\81οÏ\82 Wiki ΠαγκÏ\8cÏ\83μιοÏ\82 ΧάÏ\81Ï\84ηÏ\82
+ tag_line: O Î\95λεÏ\8dθεÏ\81οÏ\82 Wiki ΧάÏ\81Ï\84ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î\9aÏ\8cÏ\83μοÏ\85
user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
view: Προβολή
license_page:
foreign:
english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
- text: Σε Ï\80εÏ\81ίÏ\80Ï\84Ï\89Ï\83η διÎνεξηÏ\82 μεÏ\84αξÏ\8d αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 μεÏ\84αÏ\86Ï\81αÏ\83μÎνηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 και %{english_original_link}, Î\97 Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
- title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
+ text: Σε Ï\80εÏ\81ίÏ\80Ï\84Ï\89Ï\83η διÎνεξηÏ\82 μεÏ\84αξÏ\8d αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 μεÏ\84αÏ\86Ï\81αÏ\83μÎνηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
legal_babble:
attribution_example:
alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον πιστώνετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
- title_html: ΠνεÏ\85μαÏ\84ική δικαιÏ\8eμαÏ\84α και άδεια Ï\87ρήσης
+ title_html: ΠνεÏ\85μαÏ\84ική Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α και Î\86δεια Χρήσης
native:
mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
native_link: ελληνική έκδοση
date: Ημ/νία
from: Από
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
- my_inbox: Τα Î\95ιÏ\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενα μου
+ my_inbox: Τα Î\95ιÏ\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενά Î\9cου
new_messages:
one: "%{count} νέο μήνυμα"
other: "%{count} νέα μηνύματα"
title: Ανάγνωση μηνύματος
to: Προς
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
reply:
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
sent_message_summary:
delete_button: Διαγραφή
note:
url: URL Κύριας Εφαρμογής
index:
application: Όνομα Εφαρμογής
- my_apps: Î\9fι Î\95Ï\86αÏ\81μογÎÏ\82 μοÏ\85 ΠελάÏ\84η
+ my_apps: Î\9fι Î\95Ï\86αÏ\81μογÎÏ\82 ΠελάÏ\84η Î\9cοÏ\85
my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
register_new: Καταχώρηση της εφαρμογής σας
registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:"
submit: Εγγραφή
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
show:
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
confirm: Είστε σίγουρος;
delete: Διαγραφή Πελάτη
- edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία λεπτομερειών
+ edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î\9bεπτομερειών
requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:"
title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
printable_name:
with_version: "%{id}, v%{version}"
redaction:
create:
- flash: Η σύνταξη δημιουργήθηκε.
+ flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
+ destroy:
+ flash: Η παράληψη καταστραφεί.
edit:
description: Περιγραφή
- heading: Επεξεργαστείτε τη σύνταξη
- submit: Î\91Ï\80οθηκεÏ\8dÏ\83εÏ\84ε Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη
- title: Επεξεργαστείτε τη σύνταξη
+ heading: Επεξεργασία παράληψης
+ submit: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\80αÏ\81άληÏ\88ηÏ\82
+ title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
index:
- empty: Î\9aαμία Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη προς εμφάνιση.
- heading: Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\84ακÏ\84ικÏ\8eν αλλαγÏ\8eν
+ empty: Î\9aαμία Ï\80αÏ\81άληÏ\88η προς εμφάνιση.
+ heading: Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82 Ï\80αÏ\81αλήÏ\88εÏ\89ν
title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
new:
description: Περιγραφή
- heading: Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν για νÎα Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη
- submit: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\83Ï\8dνÏ\84αξης
- title: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8eνÏ\84αÏ\82 νÎα Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη
+ heading: Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν για νÎα Ï\80αÏ\81άληÏ\88η
+ submit: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\80αÏ\81άληÏ\88ης
+ title: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8eνÏ\84αÏ\82 νÎα Ï\80αÏ\81άληÏ\88η
show:
confirm: Είσαι σίγουρος?
description: "Περιγραφή:"
- destroy: Î\9aαÏ\84άÏ\81γηÏ\83η αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\8dνÏ\84αξης
- edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\8dνÏ\84αξης
- heading: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\8dνÏ\84αξης «%{title}»
- title: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\8dνÏ\84αξηÏ\82
+ destroy: Î\9aαÏ\84άÏ\81γηÏ\83η αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\80αÏ\81άληÏ\88ης
+ edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\80αÏ\81άληÏ\88ης
+ heading: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80αÏ\81άληÏ\88ης «%{title}»
+ title: Î\95μÏ\86ανίζεÏ\84αι η Ï\80αÏ\81άληÏ\88η
user: "Δημιουργός:"
update:
flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
- no_iframe_support: Ο browser δεν υποστηρίζει HTML iframes, που είναι απαραίτητο για αυτό το χαρακτηριστικό.
+ no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει iframes του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτό το χαρακτηριστικό.
not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 για περισσότερες πληροφορίες
potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
+ potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
user_page_link: σελίδα σας χρήστη
index:
createnote: Προσθήκη σημείωσης
copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια
permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
key:
table:
entry:
admin: Διοικητικό όριο
+ allotments: Παραχώρηση γης
apron:
- 1: Τερματικός σταθμός
+ 1: τερματικός σταθμός
bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
building: Σημαντικό κτίριο
- Τελεφερίκ
- τελεφερίκ με καθίσματα
cemetery: Κοιμητήριο
- centre: Î\91θληÏ\84ικÏ\8c Î\9aέντρο
+ centre: Î\91θληÏ\84ικÏ\8c κέντρο
commercial: Εμπορική περιοχή
common:
- Κοινόχρηστο
military: Στρατιωτική περιοχή
motorway: Αυτοκινητόδρομος
park: Πάρκο
- permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
- pitch: Î\93ήÏ\80εδο Î\91θλήματος
+ permissive: Ανεκτική πρόσβαση
+ pitch: Î\93ήÏ\80εδο αθλήματος
primary: Κύρια Οδός
private: Ιδιωτική πρόσβαση
rail: Σιδηρόδρομος
- πανεπιστήμιο
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
- subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος
+ subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
summit:
- 1: κορυφή
+ - Κορυφή
+ - κορυφή
tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
track: Χωματόδρομος
tram:
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
unclassified: Αταξινόμητη Οδός
unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
- wood: ΦÏ\85Ï\83ικÏ\8c Î\94άσος
+ wood: ΦÏ\85Ï\83ικÏ\8c δάσος
markdown_help:
alt: Εναλ. κείμενο
first: Πρώτο στοιχείο
search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>περισσότερα παραδείγματα...</a>"
submit_text: Μετάβαση
where_am_i: Πού είμαι;
+ where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
sidebar:
close: Κλείσιμο
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
- your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
+ your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
+ make_public:
+ made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
offline_warning:
message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
trace:
count_points: "%{count} σημεία"
edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
- identifiable: Î\91Î\9dÎ\91Î\93Î\9dΩΡÎ\8aΣΙΜΟ
+ identifiable: Î\91Î\9dÎ\91Î\93Î\9dΩΡÎ\99ΣΙΜΟ
in: σε
map: χάρτης
more: περισσότερα
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
+ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΕΤΑΙ
view_map: Προβολή Χάρτη
trace_form:
description: "Περιγραφή:"
help: Βοήθεια
tags: "Ετικέτες:"
- tags_help: οÏ\81ιοθεÏ\84ημένο με κόμματα
+ tags_help: διαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μένο με κόμματα
upload_button: Αποστολή
- upload_gpx: "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή αρχείου GPX:"
+ upload_gpx: "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\91ρχείου GPX:"
visibility: "Ορατότητα:"
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
trace_header:
visibility:
private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
public: Δημόσιο (Εμφάνιση στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος)
+ trackable: Ανιχνεύεται (κοινοποιείται ανώνυμα, διέταξε σημεία με χρονοσημάνσεις)
user:
account:
contributor terms:
flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το email σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνσης email.
gravatar:
gravatar: Χρήση Gravatar
- link text: Τι είναι αυτό;
+ link text: τι είναι αυτό;
home location: "Τοποθεσία Σπιτιού:"
image: "Εικόνα:"
image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: τι είναι αυτό;
openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
- preferred languages: "Î Ï\81οÏ\84ιμÏ\8eμενεÏ\82 γλώσσες:"
+ preferred editor: "Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
+ preferred languages: "Î Ï\81οÏ\84ιμÏ\8eμενεÏ\82 Î\93λώσσες:"
profile description: "Περιγραφή Προφίλ:"
public editing:
disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
confirm:
already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
button: Επιβεβαίωση
- heading: Ελέγξτε το email σας!
+ heading: Ελέγξτε το ηλ. ταχυδρομείο σας!
introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
- email or username: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 ή Î\8cνομα Ï\87ρήστη:"
+ email or username: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λ. ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 ή Î\8cνομα Χρήστη:"
heading: Σύνδεση
login_button: Σύνδεση
lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
- new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
+ new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Λυπάμαι, το OpenID φαίνεται να είναι ακατάλληλο
title: Χάσατε τον κωδικό σας
make_friend:
already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
- button: Προσθήκη ως φίλου
+ button: Προσθήκη ως φίλο
failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
about:
header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, Ο OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
- confirm email address: "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ηÏ\82 ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
+ confirm email address: "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ηÏ\82 Î\97λ. Ταχυδρομείου:"
confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
continue: Εγγραφή
display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
- email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
+ email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λ. Ταχυδρομείου:"
license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δείτε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: Με OpenID δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά τρίτα εργαλεία ή διακομιστές μπορεί να χρειαστούν κωδικό.
password: "Κωδικός:"
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
title: Εγγραφή
- use openid: "Î\95ναλλακÏ\84ικά, Ï\87Ï\81ήÏ\83η %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:"
+ use openid: "Î\95ναλλακÏ\84ικά, Ï\87Ï\81ήÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:"
no_such_user:
body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτή τη σελίδα.
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
terms:
agree: Συμφωνώ
consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου ως Public Domain
- consider_pd_why: Τι είναι αυτό?
+ consider_pd_why: τι είναι αυτό;
decline: Διαφωνώ
heading: Όροι συνεισφοράς
legale_names:
you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
view:
activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
- add as friend: Προσθήκη φίλου
+ add as friend: Προσθήκη Φίλου
ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
block_history: φραγές που ελήφθησαν
- blocks by me: ΦÏ\81αγÎÏ\82 αÏ\80Ï\8c εμένα
- blocks on me: ΦÏ\81αγÎÏ\82 Ï\83ε εμένα
+ blocks by me: ΦÏ\81αγÎÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î\95μένα
+ blocks on me: ΦÏ\81αγÎÏ\82 Ï\83ε Î\95μένα
comments: Σχόλια
confirm: Επιβεβαίωση
confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
created from: "Δημιουργήθηκε από:"
ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
ct declined: Απόρριψη
- ct status: "Όροι Συνεισφοράς:"
+ ct status: "Όροι συνεισφοράς:"
ct undecided: Αναποφάσιστος
deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη
delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
description: Περιγραφή
diary: Ημερολόγιο
edits: Επεξεργασίες
- email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
+ email address: "Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου:"
friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
m away: "%{count}μ μακριά"
mapper since: "Χαρτογράφος από:"
moderator_history: φραγές που επιβλήθηκαν
- my comments: Τα σχόλιά μου
- my diary: Το ημερολόγιό μου
- my edits: Οι επεξεργασίες μου
- my notes: Οι σημειώσεις μου
- my settings: Οι ρυθμίσεις μου
- my traces: Τα ίχνη μου
+ my comments: Τα Σχόλιά Μου
+ my diary: Το Ημερολόγιό Μου
+ my edits: Οι Επεξεργασίες Μου
+ my notes: Οι Σημειώσεις Μου
+ my profile: Το Προφίλ Μου
+ my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
+ my traces: Τα Ίχνη Μου
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
notes: Σημειώσεις Χάρτη
oauth settings: ρυθμίσεις oauth
- remove as friend: Αφαίρεση φίλου
+ remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
role:
administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
grant:
revoke:
administrator: Ανάκληση πρόσβασης διαχειριστή
moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
- send message: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή μηνύματος
+ send message: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\9cηνύματος
settings_link_text: ρυθμίσεις
status: "Κατάσταση:"
traces: Ίχνη
confirm: Είστε σίγουρος?
edit: Επεξεργασία
heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
reason: "Αιτία φραγής:"
revoke: Ανάκληση!
revoker: "Έκανε την ανάκληση:"
paragraph_2_html: "Απλά πηγαίνετε <a href='%{map_url}'>στο χάρτη</a> και πατήστε στο εικονίδιο σημείωσης:\n<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν."
title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
basic_terms:
+ editor_html: <strong>Επεξεργαστής</strong> είναι μια εφαρμογή ή ένας ιστοχώρος όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
+ node_html: <strong>Κόμβος</strong> είναι ένα σημείο στο χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.
+ tag_html: <strong>Ετικέτα</strong> είναι μέρος δεδομένων σχετικά με τον κόμβο ή τη διαδρομή, όπως το όνομα ενός εστιατορίου ή το όριο ταχύτητας ενός δρόμου.
title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
+ way_html: <strong>Διαδρομή</strong> είναι μια γραμμή ή περιοχή, όπως ένας δρόμος, ρέμα, λίμνη ή κτήριο.
introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο παγκόσμιο χάρτη. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα περισσότερο σημαντικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε.
questions:
title: Ερωτήσεις;
# Export driver: syck-pecl
# Author: Armando-Martin
# Author: Crazymadlover
+# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
# Author: Hereñu
# Author: Invadinado
# Author: Mor
# Author: Nemo bis
# Author: Nunte
+# Author: Ovruni
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
# Author: Remux
area_to_export: Área a exportar
embeddable_html: HTML integrable
export_button: Exportar
- export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
+ export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
format: Formato
format_to_export: Formato de exportación
image_size: Tamaño de la imagen
output: Resultado
paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet
scale: Escala
+ too_large:
+ body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
+ geofabrik:
+ description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países, y ciudades seleccionadas
+ title: Descargas de Geofabrik
+ heading: El área es demasiado grande
+ metro:
+ description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
+ title: Extractos de Metro
+ other:
+ description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
+ title: Otras fuentes
+ planet:
+ description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa de OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Añadir un marcador al mapa
uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Límite de suburbio
+ level2: Límite de país
+ level4: Límite de estado
+ level5: Límite de región
+ level6: Límite de condado
+ level8: Límite de ciudad
+ level9: Límite de pueblo
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Telesilla
+ drag_lift: Telearrastre
+ station: Estación de remonte
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
apron: Pista
shower: Ducha
social_centre: Centro social
social_club: Club social
+ social_facility: Centro social
studio: Estudio
supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
"yes": Puente
building:
"yes": Edificio
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrante
+ phone: Teléfono de emergencia
highway:
bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
bus_guideway: Canal guiado de autobuses
platform: Plataforma
primary: Carretera primaria
primary_link: Enlace de carretera principal
+ proposed: Carretera propuesta
raceway: Pista de carreras
residential: Residencial
rest_area: Área de descanso
speed_camera: Radar
steps: Escaleras
stile: Escalera para atravesar verjas
+ street_lamp: Lámpara de calle
tertiary: Carretera terciaria
tertiary_link: Carretera terciaria
track: Pista
building: Edificio histórico
castle: Castillo
church: Iglesia
+ citywalls: Murallas de la ciudad
fort: Fuerte
house: Casa
icon: Icono
monument: Monumento
museum: Museo
ruins: Ruinas
+ tomb: Tumba
tower: Torre
wayside_cross: Camino cruzado
wayside_shrine: Sepulcro
locality: Localidad
moor: Páramo
municipality: Municipio
+ neighbourhood: Barrio
postcode: Código postal
region: Región
sea: Mar
narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
platform: Andén
preserved: Vía ferroviaria preservada
+ proposed: Vía de tren propuesto
spur: Ramal ferroviario
station: Estación de trenes
+ stop: Parada de tren
subway: Estación de metro
subway_entrance: Boca de metro
switch: Aguja de ferrocarril
beverages: Tienda de bebidas
bicycle: Tienda de bicicletas
books: Librería
+ boutique: Boutique
butcher: Carnicería
car: Concesionario
car_parts: Repuestos automotrices
convenience: Pequeño supermercado
copyshop: Copistería
cosmetics: Tienda de cosmética
+ deli: Deli
department_store: Grandes almacenes
discount: Tienda de descuento
doityourself: Tienda de bricolaje
organic: Tienda de alimentos orgánicos
outdoor: Tienda de deportes de aventura
pet: Tienda de mascotas
+ pharmacy: Farmacia
photo: Tienda fotográfica
salon: Salón de belleza
+ second_hand: Tienda de segunda mano
shoes: Zapatería
shopping_centre: Centro comercial
sports: Tienda de artículos deportivos
stationery: Papelería
supermarket: Supermercado
+ tailor: Sastre
toys: Juguetería
travel_agency: Agencia de viajes
video: Videotienda
wine: Licorería
+ "yes": Tienda
tourism:
alpine_hut: Cabaña alpina
artwork: Obra de arte
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
+ culvert: Alcantarilla
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Vía fluvial artificial
waterfall: Cascada
weir: Represa
javascripts:
+ close: Cerrar
+ edit_help: Mover el mapa y acercar una ubicación que desee editar, luego haga clic aquí.
+ key:
+ title: Leyenda del mapa
+ tooltip: Leyenda del mapa
+ tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de transporte
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Datos del mapa
+ header: Capas del mapa
+ notes: Notas del mapa
+ overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
+ locate:
+ popup: Estás a {distance} {unit} de este punto
+ title: Mostrar mi ubicación
+ zoom:
+ in: Acercar
+ out: Alejar
notes:
new:
add: Añadir nota
anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que deberían ser verificados por separado.
closed_by: resuelta por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a las %{time}
closed_by_anonymous: resuelta por anónimo a las %{time}
- comment: Commentar
+ comment: Comentar
comment_and_resolve: Comentar y resolver
commented_by: comentario de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a las %{time}
commented_by_anonymous: comentario de anónimo a las %{time}
opened_by: creada por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a las %{time}
opened_by_anonymous: creada por anónimo a las %{time}
permalink: Enlace permanente
+ reactivate: Reactivar
reopened_by: reactivada por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a las %{time}
reopened_by_anonymous: reactivada por anónimo a las %{time}
resolve: Resolver
+ share:
+ cancel: Cancelar
+ center_marker: Centrar mapa en el marcador
+ custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
+ download: Descargar
+ embed: HTML
+ format: "Formato:"
+ image: Imagen
+ image_size: La imagen mostrará la capa estándar a
+ include_marker: Incluir marcador
+ link: Enlace o código HTML
+ long_link: Enlace
+ paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Enlace corto
+ short_url: URL corta
+ title: Compartir
+ view_larger_map: Ver mapa más grande
site:
createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
community_blogs: Blogs de la comunidad
community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
copyright: Copyright y licencia
+ data: Datos
documentation: Documentación
documentation_title: Documentación del proyecto
donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
+ export_data: Exportar datos
foundation: Fundación
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Trazas GPS
help_centre: Centro de ayuda
help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
history: Historial
- home: inicio
+ home: Inicio
intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
intro_2_download: descargar
log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
- logout: Salir
+ logout: Cerrar la sesión
make_a_donation:
text: Hacer una donación
title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
title: Salida
to: A
read:
+ back: Volver
date: Fecha
from: De
reply_button: Responder
sent_message_summary:
delete_button: Borrar
note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resuelto hace %{when}
+ commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Actualizado hace %{when}
+ opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user}
+ opened_at_html: Creado hace %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reactivado hace %{when}
entry:
comment: Comentario
full: Nota completa
title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
rss:
closed: nota cerrada (cerca de %{place})
+ commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
+ opened: nueva nota (cerca de %{place})
+ reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
title: Notas de OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
email_confirm_plain:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
greeting: Hola,
+ hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
lost_password_plain:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
greeting: Hola,
+ hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de openstreetmap.org
message_notification:
+ footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl}
header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Un usuario anónimo
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que usted está interesado"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas"
+ your_note: "%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que usted está interesado"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas"
+ your_note: "%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}."
details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
greeting: Hola,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la que usted está interesado"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas"
+ your_note: "%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:"
created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
greeting: ¡Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap"
- welcome: Queremos darte la bienvenida y suministrarte alguna información adicional para ayudarte a comenzar
+ welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna información adicional para ayudarle a empezar.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
edit:
anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD no ha sido configurado
no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad.
not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
trace_header:
see_all_traces: Ver todas las trazas
see_your_traces: Ver todas tus trazas
- traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor, considera el esperar a que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuarios.
+ traces_waiting:
+ one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.
+ other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.
upload_trace: Subir un rastro
trace_optionals:
tags: Etiquetas
confirm:
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
button: Confirmar
- heading: Confirmar la cuenta de usuario
+ heading: Revise su correo electrónico!
+ introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+ introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico y podrá comenzar a mapear.
press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
- unknown token: Ese símbolo parece no existir.
+ reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación, <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
+ unknown token: Este código de confirmación ha expirado o no existe.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación.
heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
new:
+ about:
+ header: Libre y editable
+ html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar, descargar y usar.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
confirm email address: "Confirmar la dirección de correo electrónico:"
confirm password: "Confirmar contraseña:"
contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
- continue: Continuar
+ continue: Registrarse
display name: "Nombre en pantalla:"
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
email address: "Dirección de correo electrónico:"
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
- title: Crear cuenta
+ title: Registrarse
use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión
no_such_user:
body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar.
view:
activate_user: activar este usuario
- add as friend: añadir como amigo
+ add as friend: Añadir como amigo
ago: (hace %{time_in_words_ago})
block_history: Bloqueos recibidos
- blocks by me: bloqueados por mi
- blocks on me: bloqueos sobre mi
- comments: comentarios
+ blocks by me: Bloqueados por mí
+ blocks on me: Bloqueos sobre mí
+ comments: Comentarios
confirm: Confirmar
confirm_user: confirmar este usuario
create_block: bloquear a este usuario
deactivate_user: desactivar este usuario
delete_user: borrar este usuario
description: Descripción
- diary: diario
- edits: ediciones
+ diary: Diario
+ edits: Ediciones
email address: "Dirección de correo electrónico:"
friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
friends_diaries: entradas de diario realizadas por amigos
mapper since: "Mapeando desde:"
moderator_history: Bloqueos impuestos
my comments: Mis comentarios
- my diary: mi diario
- my edits: mis ediciones
- my notes: mis notas de mapa
- my settings: mis preferencias
- my traces: mis trazas
+ my diary: Mi diario
+ my edits: Mis ediciones
+ my notes: Mis notas
+ my profile: Mi perfil
+ my settings: Mi configuración
+ my traces: Mis trazas
nearby users: "Otros usuarios cercanos:"
nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
nearby_diaries: entradas de diario realizadas por usuarios cercanos
new diary entry: nueva entrada de diario
no friends: No has añadido ningún amigo aún.
no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
- notes: notas de mapa
+ notes: Notas del mapa
oauth settings: ajustes OAuth
- remove as friend: eliminar como amigo
+ remove as friend: Eliminar como amigo
role:
administrator: Este usuario es un administrador
grant:
revoke:
administrator: Revocar acceso de administrador
moderator: Revocar acceso de moderador
- send message: enviar mensaje
+ send message: Enviar mensaje
settings_link_text: preferencias
spam score: "Puntuación de spam:"
status: "Estado:"
- traces: trazas
+ traces: Trazas
unhide_user: descubrir este usuario
user location: Localización del usuario
your friends: Tus amigos
fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos.
heading: Confirmar revocación de función
title: Confirmar revocación de función
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Si sólo desea algo pequeño corregido y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+ paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a <a href='%{map_url}'>el mapa</a> y hacer clic en el icono de nota: <span class='icon note'> </span>. Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán."
+ title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene algo de su propia jerga. Estas son algunas palabras clave le van a ser muy útiles.
+ tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera.
+ title: Términos básicos para mapear
+ way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio.
+ introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Necesita ayuda mapeando, o no entiende cómo utilizar OpenStreetMap? Obtenga respuestas a sus preguntas en <a href='http://help.openstreetmap.org/'>el sitio web de ayuda</a>.
+ title: ¿Alguna pregunta?
+ start_mapping: Comenzar a mapear
+ title: Bienvenido!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Lo que <em>no</em> se incluyen son datos obstinados como clasificaciones, características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea o en papel.
+ on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida real que es interesante para usted.
+ title: ¿Qué hay en el mapa?
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
+ too_large:
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
+ heading: Ala on liiga suur
zoom: Suurendus
start_rjs:
add_marker: Lisa kaardile marker
output: خروجی
paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
scale: مقیاس
+ too_large:
+ body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید
+ heading: منطقه بیش از حد بزرگ
zoom: بزگنمایی
start_rjs:
add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
# Author: Nike
# Author: Olli
# Author: Ramilehti
+# Author: Samoasambia
# Author: Silvonen
# Author: Snidata
# Author: Str4nd
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava
+ too_large:
+ body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
+ heading: Liian suuri alue
+ planet:
+ title: Planet OSM
zoom: Zoom-taso
start_rjs:
add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
travel_agency: Matkatoimisto
video: Videokauppa
wine: Alkoholikauppa
+ "yes": Kauppa
tourism:
alpine_hut: Alppimaja
artwork: Taideteos
log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
- logout: kirjaudu ulos
+ logout: Kirjaudu ulos
make_a_donation:
text: Lahjoita
title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
confirm password: "Salasana uudelleen:"
contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
- continue: Jatka
+ continue: Rekisteröidy
display name: "Käyttäjätunnus:"
display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
email address: "Sähköpostiosoite:"
password: "Salasana:"
terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
- title: Uusi käyttäjätunnus
+ title: Rekisteröidy
use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
no_such_user:
body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
view:
activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
- add as friend: lisää kaveriksi
+ add as friend: Lisää kaveriksi
ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
block_history: saadut estot
blocks by me: tekemäni estot
blocks on me: saadut estot
- comments: kommentit
+ comments: Kommentit
confirm: Vahvista
confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
create_block: estä tämä käyttäjä
deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
delete_user: poista käyttäjä
description: Kuvaus
- diary: päiväkirja
+ diary: Päiväkirja
edits: muokkaukset
email address: "Sähköpostiosoite:"
friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
moderator_history: tehdyt estot
my comments: omat kommentit
my diary: oma päiväkirja
- my edits: omat muokkaukset
+ my edits: Omat muokkaukset
my notes: omat karttailmoitukset
my settings: asetukset
my traces: omat jäljet
new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
- notes: karttailmoitukset
+ notes: Karttailmoitukset
oauth settings: oauth-asetukset
remove as friend: poista kavereista
role:
revoke:
administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
moderator: Poista moderaattorin oikeudet
- send message: lähetä viesti
+ send message: Lähetä viesti
settings_link_text: asetussivulla
status: "Tila:"
traces: jäljet
fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
heading: Vahvista roolin poistaminen
title: Vahvista roolin poistaminen
+ welcome_page:
+ questions:
+ title: Kysyttävää?
+ title: Tervetuloa!
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
too_large:
- other: heading=Zone trop grande
+ body: "Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des sources suivantes pour les téléchargements de données brutes :"
+ geofabrik:
+ description: Extractions régulièrement mises à jour de continents, pays et villes sélectionnées
+ title: Téléchargements de Geofabrik
+ heading: Zone trop grande
+ metro:
+ description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+ title: Extractions de Metro
+ other:
+ description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
+ title: Autres sources
+ planet:
+ description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète de OpenStreetMap
+ title: Planète OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
map:
base:
cycle_map: Carte cyclable
+ hot: Humanitaire
mapquest: MapQuest ouverte
standard: Standard
transport_map: Carte de transport
help_centre: Centre d'aide
help_title: site d’aide pour le projet
history: Historique
- home: Chez moi
+ home: Aller chez moi
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
intro_2_download: téléchargées
upload_trace: Envoyer la trace GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Fichier GPX file avec %{count} point de %{user}
+ other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
+ description_without_count: Fichier GPX de %{user}
edit:
description: "Description :"
download: télécharger
uploaded_at: "Envoyé le :"
visibility: "Visibilité :"
visibility_help: que signifie ceci ?
+ georss:
+ title: Traces GPS de OpenStreetMap
list:
description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées
empty_html: Rien à voir par ici. <a href='%{upload_link}'>Télécharger une nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>page wiki</a>.
add as friend: Ajouter en tant qu’ami
ago: (il y a %{time_in_words_ago})
block_history: blocages reçus
- blocks by me: blocages donnés
- blocks on me: mes blocages
+ blocks by me: Blocages de ma part
+ blocks on me: Blocages me concernant
comments: Commentaires
confirm: Confirmer
confirm_user: confirmer cet utilisateur
output: Jessude
paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
+ too_large:
+ body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom o sielç une aree plui piçule.
+ heading: La aree e je masse largje
zoom: Ingrandiment
start_rjs:
add_marker: Zonte un segnalut ae mape
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
scale: Escala
too_large:
- other: heading=A área é demasiado grande
+ body: "Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor, ou utilice unha das seguintes fontes para as descargas masivas de datos:"
+ geofabrik:
+ description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes, países e cidades seleccionados
+ title: Descargas Geofabrik
+ heading: Zona demasiado grande
+ metro:
+ description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas próximas
+ title: Extraccións Metro
+ other:
+ description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
+ title: Outras fontes
+ planet:
+ description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap ao completo
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Engadir un marcador ao mapa
# Author: GilCahana
# Author: Inkbug
# Author: Itay naor
+# Author: Metraduk
# Author: Nemo bis
+# Author: Orsa
# Author: YaronSh
# Author: תומר ט
he:
output: פלט
paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
scale: קנה מידה
+ too_large:
+ body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
+ heading: האזור גדול מדי
+ other:
+ title: מקורות אחרים
zoom: מרחק מתצוגה
start_rjs:
add_marker: הוספת סמן למפה
monument: אנדרטה
museum: מוזיאון
ruins: הריסות
+ tomb: קבר
tower: מגדל
wayside_cross: צלב בצד הדרך
wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
output: Izlaz
paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
scale: Mjerilo
+ too_large:
+ body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manju površinu.
+ heading: Područje je preveliko
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Dodaj makrker na kartu
output: Wudaće
paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
scale: Měritko
+ too_large:
+ body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
+ heading: Wobłuk přewulki
zoom: Skalowanje
start_rjs:
add_marker: Karće marku přidać
output: Kimenet
paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
scale: Méretarány
+ too_large:
+ body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
+ heading: Túl nagy terület
zoom: Nagyítási szint
start_rjs:
add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
scale: Scala
too_large:
- other: heading=Area troppo grande
+ body: Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante o selige un area minor.
+ heading: Area troppo grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adder un marcator al carta
output: Hasil
paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
scale: Skala
+ too_large:
+ body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap. Silahkan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil.
+ heading: Area Terlalu Besar
zoom: Perbesar
start_rjs:
add_marker: Tambahkan penanda pada peta
output: Úttak
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
scale: Skali
+ too_large:
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
+ heading: Svæðið er of stórt
zoom: Þys
start_rjs:
add_marker: Bæta við punkt á kortið
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
too_large:
- other: heading=L'area è troppo grande
+ body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
+ heading: Area troppo grande
+ other:
+ description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+ title: Altre fonti
zoom: Ingrandimento
start_rjs:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
help_centre: Aiuto
help_title: Sito di aiuto per il progetto
history: Cronologia
- home: Vai alla posizione iniziale
+ home: Vai alla posizione di casa
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te.
intro_2_create_account: Crea un account utente
intro_2_download: scaricati
date: Data
from: Da
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
- my_inbox: Messaggi
+ my_inbox: La mia posta in arrivo
new_messages:
one: "%{count} nuovo messaggio"
other: "%{count} nuovi messaggi"
old_messages:
one: "%{count} vecchio messaggio"
other: "%{count} messaggi vecchi"
- outbox: in uscita
+ outbox: posta in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
- title: In arrivo
+ title: Posta in arrivo
mark:
as_read: Messaggio marcato come già letto
as_unread: Messaggio marcato come non letto
reply_button: Rispondi
unread_button: Segna come non letto
new:
- back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
+ back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
body: Corpo
limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
message_sent: Messaggio inviato
title: Nessun messaggio del genere
outbox:
date: Data
- inbox: in arrivo
+ inbox: posta in arrivo
messages:
one: Hai %{count} messaggio inviato
other: Hai %{count} messaggi inviati
- my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
+ my_inbox: Mia %{inbox_link}
no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: in uscita
+ outbox: posta in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
- title: In uscita
+ title: Posta in uscita
to: A
read:
back: Indietro
uploaded: "Caricato il:"
visibility: "Visibilità:"
visibility:
- identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali)
+ identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali)
private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
- trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali)
+ trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali)
user:
account:
contributor terms:
latitude: "Latitudine:"
longitude: "Longitudine:"
make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- my settings: Impostazioni personali
+ my settings: Le mie impostazioni
new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
my edits: Mie modifiche
my notes: Mie note
my profile: Il mio profilo
- my settings: Impostazioni personali
+ my settings: Le mie impostazioni
my traces: Miei tracciati
nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
login: ログイン
login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
save_button: 保存
- title: "%{user}の日記 | %{title}"
+ title: "%{user} の日記 | %{title}"
user_title: "%{user} の日記"
editor:
default: 既定 (現在は %{name})
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
scale: 縮尺
too_large:
- other: heading=領域が広すぎます
+ body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下のソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
+ geofabrik:
+ description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
+ title: Geofabrik のダウンロード
+ heading: 領域が大きすぎます
+ metro:
+ description: "Used as description for the link.\n\nPreceded by the link text {{msg-osm|Export.start.too_large.metro.title}}."
+ title: Metro Extracts
+ other:
+ description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
+ title: 他の情報源
+ planet:
+ description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
+ title: Planet OSM
zoom: ズーム
start_rjs:
add_marker: マーカーを地図に追加
monument: 記念碑
museum: 博物館
ruins: 廃墟
+ tomb: 墓地
tower: 塔
wayside_cross: 道路際の十字架
wayside_shrine: 道祖神
weir: ダム
javascripts:
close: 閉じる
+ edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
key:
title: 凡例
tooltip: 凡例
map:
base:
cycle_map: サイクリングマップ
+ hot: Humanitarian
standard: 標準
transport_map: 交通マップ
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap への貢献者</a>
header: 地図のレイヤー
notes: 地図メモ
overlays: 地図のトラブルシューティングのためオーバーレイを有効にする
+ locate:
+ popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます
+ title: 現在地を表示
zoom:
in: 拡大
out: 縮小
help_centre: ヘルプ センター
help_title: プロジェクトのヘルプサイト
history: 履歴
- home: ホーム
+ home: ホーム地点に移動
intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
intro_2_download: ダウンロード
title: この翻訳について
legal_babble:
attribution_example:
+ alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
title: 権利表示の例
contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
contributors_title_html: 協力者
contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
credit_1_html: 「© OpenStreetMap への貢献者」のクレジットを必ず使用してください。
+ credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図製作が CC-BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOSMを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、あと関連があれば、creativecommons.orgに誘導することをお勧めします。
credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
+ more_1_html: "データの利用についてやクレジット方法について、詳細は<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>をお読みください。"
+ more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>をお読みください。
more_title_html: 詳細を見る
title_html: 著作権とライセンス
native:
- 空港ビル
- 空港ターミナル
bridge: 黒枠 = 橋梁
- bridleway: 馬道
+ bridleway: 乗馬道
brownfield: 褐色地
building: 重要建造物
byway: 路地
upload_trace: GPS トレースのアップロード
delete:
scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
+ description:
+ description_with_count:
+ other: "%{user} による %{count} 地点を含む GPX ファイル"
+ description_without_count: "%{user} による GPX ファイル"
edit:
description: "詳細:"
download: ダウンロード
visibility: "可視性:"
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS トレース
list:
description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照
empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキ ページ</a>で GPS トレースの詳細情報をお読みください。
my settings: 設定
new email address: "新しいメール アドレス:"
new image: 画像を追加
- no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
+ no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
link text: これは何ですか?
return to profile: プロフィールに戻る
save changes button: 変更を保存
title: アカウントの編集
- update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
+ update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
confirm:
already active: このアカウントは確認済みです。
button: 確認
add_a_note:
title: 編集する時間がないためメモを残します
basic_terms:
+ editor_html: <strong>エディター</strong>は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。
node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
+ title: マッピングのための基本的な用語
way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
+ questions:
+ title: 何か質問はありますか?
title: ようこそ!
+ whats_on_the_map:
+ title: 地図上にあるもの
osm_xml_data: OpenStreetMap XML–ის მონაცემები
output: შედეგი
scale: მასშტაბი
+ too_large:
+ heading: ტერიტორია ძალიან დიდია
zoom: გადიდება
start_rjs:
add_marker: რუკაზე ნიშნულის დასმა
changeset_tag: 바뀜집합 태그
country: 국가
diary_comment: 일기 덧글
- diary_entry: 일지 항목
+ diary_entry: 일기 항목
friend: 친구
language: 언어
- message: 쪽지
+ message: 메시지
node: 노드
node_tag: 노드 태그
notifier: 알림자
anonymous: 익명
big_area: (큰 지역)
no_comment: (없음)
- no_edits: (수정 없음)
+ no_edits: (편집 없음)
show_area_box: 지역 상자 보기
still_editing: (현재 수정 중)
view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
title: OpenStreetMap 일기 항목
language:
description: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목"
- title: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 일지 항목"
+ title: "%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목"
user:
description: "%{user} 사용자의 최근 OpenStreetMap 일기 항목"
title: "%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일기 항목"
list:
- in_language_title: "%{language} 일지 항목"
+ in_language_title: "%{language}의 일기 항목"
new: 새 일기 항목
new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
newer_entries: 다음 항목
- no_entries: 일지 항목이 없습니다
+ no_entries: 일기 항목이 없습니다
older_entries: 이전 항목
recent_entries: 최근 일기 항목
- title: 사용자 일지
- title_friends: 친구의 일지
- title_nearby: 근처 사용자의 일지
+ title: 사용자의 일기
+ title_friends: 친구의 일기
+ title_nearby: 근처 사용자의 일기
user_title: "%{user}의 일기"
location:
edit: 편집
login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
save_button: 저장
title: "%{user}의 일기 | %{title}"
- user_title: "%{user} 일지"
+ user_title: "%{user}의 일기"
editor:
default: 기본값 (현재 %{name})
id:
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
scale: 축척
too_large:
- other: heading=지역이 너무 넓음
+ body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하세요.
+ heading: 지역이 너무 넓음
+ other:
+ description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
+ title: 다른 원본
+ planet:
+ title: 플래닛 OSM
zoom: 확대
start_rjs:
add_marker: 지도에 표시 추가
sign_up: 가입하기
sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
- user_diaries: 사용자 일지
- user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기
+ user_diaries: 사용자 일기
+ user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
view: 보기
view_tooltip: 지도 보기
wiki: 위키
new_messages:
one: 새 메시지 %{count}개
other: 새 메시지 %{count}개
- no_messages_yet: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요.
+ no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
old_messages:
one: 오래된 메시지 %{count}개
other: 오래된 메시지 %{count}개
back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
body: 본문
limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
- message_sent: 쪽지가 전송되었습니다.
+ message_sent: 보낸 메시지
send_button: 보내기
- send_message_to: "%{name}에게 새 쪽지 보내기"
+ send_message_to: "%{name}에게 새 메시지 보내기"
subject: 제목
- title: 새 쪽지
+ title: 메시지 보내기
no_such_message:
body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
heading: 메시지가 없습니다.
one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
my_inbox: 내 %{inbox_link}
- no_sent_messages: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요.
+ no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
outbox: 보낸 편지함
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
subject: 제목
hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
message_notification:
footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
- header: "%{from_user}ë\8b\98ì\9d´ OpenStreetMapì\9d\84 í\86µí\95´ %{subject} 쪽지를 보냈습니다:"
+ header: "%{from_user}ë\8b\98ì\9d´ OpenStreetMapì\9d\84 í\86µí\95´ %{subject} ì \9c목ì\9c¼ë¡\9c ë\90\9c ë©\94ì\8b\9c지를 보냈습니다:"
hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
note_comment_notification:
anonymous: 익명 사용자
site:
edit:
anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
- flash_player_required: OpenStreetMap í\94\8cë\9e\98ì\8b\9c í\8e¸ì§\91기ì\9d¸ Potlatch를 ì\82¬ì\9a©í\95\98ë ¤ë©´ í\94\8cë\9e\98ì\8b\9c í\94\8cë\9e\98이어가 필요합니다. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
+ flash_player_required: OpenStreetMap í\94\8cë\9e\98ì\8b\9c í\8e¸ì§\91기ì\9d¸ Potlatch를 ì\82¬ì\9a©í\95\98ë ¤ë©´ í\94\8cë\9e\98ì\8b\9c í\94\8cë \88이어가 필요합니다. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
nearby users: 기타 근처 사용자
nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
- new diary entry: 새 일지 항목
+ new diary entry: 새 일기 항목
no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
notes: 지도 참고
max: max
options: Optiounen
scale: Maassstab
+ too_large:
+ heading: Beräich ze grouss
+ other:
+ description: Zousätzlech Quelle stinn an der OpenStreetMap Wiki
+ title: Aner Quellen
+ planet:
+ description: Regelméisseg aktualiséiert Kopie vun der kompletter OpenStreetMap Datebank
zoom: Zoom
start_rjs:
export: Exportéieren
monument: Monument
museum: Musée
ruins: Ruinen
+ tomb: Graf
tower: Tuerm
wreck: Wrack
landuse:
export_data: Donnéeën exportéieren
foundation: Fondatioun
help: Hëllef
- home: Doheem
+ home: Op déi Plaz zréckgoen déi als Doheem definéiert ass
intro_2_download: erofgelueden
intro_2_use: benotzt
logo:
km away: "%{count} km ewech"
m away: "%{count} m ewech"
my comments: Meng Bemierkungen
- my diary: mäi Blog
+ my diary: Mäi Blog
my edits: Meng Ännerungen
my notes: Meng Notizen
my profile: Mäi Profil
my settings: Meng Astellungen
nearby users: Aner Benotzer nobäi
no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäi gesat.
+ notes: Notizen op der Kaart
remove as friend: Frënd ewechhuelen
role:
administrator: Dëse Benotzer ass en Administrateur
output: Rezultatas
paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
scale: Mastelis
+ too_large:
+ body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
+ heading: Per didelis plotas
zoom: Padidinti
start_rjs:
add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
waterfall: Krioklys
weir: Slenkstis
javascripts:
+ close: Uždaryti
map:
base:
cycle_map: Dviračių žemėlapis
standard: Standartinis
transport_map: Transporto žemėlapis
+ layers:
+ notes: Žemėlapio pastabos
+ locate:
+ title: Rodyti mano vietą
+ zoom:
+ in: Priartinti
+ out: Nutolinti
notes:
new:
add: Pridėti pastabą
reopened_by: Iš naujo suaktyvino<a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
reopened_by_anonymous: Iš naujo suaktyvino anonimai per%{time}
resolve: Išspręsti
+ share:
+ cancel: Atšaukti
+ download: Atsisiųsti
+ embed: HTML
+ image: Paveikslas
+ link: Nuoroda arba HTML
+ long_link: Nuoroda
+ title: Dalintis
site:
createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotipas
- logout: atsijungti
+ logout: Atsijungti
make_a_donation:
text: Paremkite
title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
title: Išsiųstieji
to: Kam
read:
+ back: Grįžti
date: Data
from: Nuo
reply_button: Atsakyti
already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
button: Patvirtinti
heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
+ introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
confirm_email:
you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
view:
activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
- add as friend: pridėti draugą
+ add as friend: Pridėti draugą
ago: Prieš %{time_in_words_ago}
block_history: buvę užblokavimai
blocks by me: mano sukurti apribojimai
blocks on me: apribojimai man
- comments: komentarai
+ comments: Komentarai
confirm: Patvirtinti
confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
create_block: blokuoti šį naudotoją
deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
delete_user: pašalinti šį naudotoją
description: Aprašymas
- diary: dienoraštis
- edits: keitimai
+ diary: Dienoraštis
+ edits: Keitimai
email address: "E-pašto adresas:"
friends_changesets: draugų keitimai
friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
m away: nutolęs %{count}m
mapper since: "Žymi nuo:"
moderator_history: gauti užblokavimai
- my comments: mano komentarai
- my diary: mano dienoraštis
- my edits: mano keitimai
- my notes: mano žemėlapio pastabos
- my settings: mano nustatymai
- my traces: mano pėdsakai
+ my comments: Mano komentarai
+ my diary: Mano dienoraštis
+ my edits: Mano keitimai
+ my notes: Mano žemėlapio pastabos
+ my profile: Mano profilis
+ my settings: Mano nustatymai
+ my traces: Mano pėdsakai
nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
- notes: žemėlapio pastabos
+ notes: Žemėlapio pastabos
oauth settings: OAuth nustatymai
- remove as friend: nebedraugauti
+ remove as friend: Nebedraugauti
role:
administrator: Šis naudotojas yra administratorius
grant:
revoke:
administrator: Atšaukti administratoriaus teises
moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
- send message: siųsti žinutę
+ send message: Siųsti žinutę
settings_link_text: nustatymai
spam score: "Šlamšto įvertis:"
status: "Būsena:"
- traces: pėdsakai
+ traces: Pėdsakai
unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
user location: Naudotojo pozicija
your friends: Jūsų draugai
fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
+ questions:
+ title: Turite klausimų?
+ start_mapping: Pradėti žymėti
+ title: Sveiki atvykę!
+ whats_on_the_map:
+ title: Kas yra žemėlapyje
user_title: "%{user} dienasgrāmata"
editor:
default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
+ id:
+ description: iD (pārlūka redaktors)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
name: Potlatch 1
output: Izvade
paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
scale: Mērogs
+ too_large:
+ body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
+ geofabrik:
+ description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un izvēlētām pilsētām
+ title: Geofabrik Lejupielādes
+ heading: Apgabals pārāk liels
+ metro:
+ description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
+ title: Metro Izgriezumi
+ other:
+ description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
+ title: Citi Avoti
+ planet:
+ description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
+ title: OSM Planēta
zoom: Palielināt
start_rjs:
add_marker: Pievienot atzīmi kartei
level8: Pilsētas robeža
level9: Ciema robeža
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Krēslu Pacēlājs
+ drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
+ station: Pacēlāja Stacija
aeroway:
aerodrome: Lidlauks
apron: Perons
shower: Dušas
social_centre: Sociālais centrs
social_club: Sociālais klubs
+ social_facility: Sociālā ēka
studio: Studija
supermarket: Lielveikals
swimming_pool: Peldbaseins
"yes": Ēka
emergency:
fire_hydrant: Hidrants
+ phone: Telefons ārkārtas situācijai
highway:
bridleway: Izjādes taka
bus_guideway: Vadāmais Autobuss
platform: Platforma
primary: Galvenais valsts ceļš
primary_link: Galvenais valsts ceļš
+ proposed: Ieplānots Ceļš
raceway: Sacensību trase
residential: Dzīvojamā
rest_area: Atpūtas zona
speed_camera: Ātruma kamera
steps: Pakāpieni
stile: Pakāpiens
+ street_lamp: Ielas Laterna
tertiary: Pašvaldību autoceļi
tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
track: Zemesceļš
building: Ēka
castle: Pils
church: Baznīca
+ citywalls: Pilsētas Sienas
fort: Forts
house: Māja
icon: Ikona
monument: Piemineklis
museum: Muzejs
ruins: Drupas
+ tomb: Kaps
tower: Tornis
wayside_cross: Krusts ceļmalā
wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
locality: Vieta
moor: Tīrelis
municipality: Pašvaldība
+ neighbourhood: Pilsētas rajons
postcode: Pasta indekss
region: Reģions
sea: Jūra
narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
platform: Dzelzceļa perons
preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
+ proposed: Ieplānots Dzelzceļš
spur: Dzelzceļa Atradze
station: Dzelzceļa stacija
+ stop: Dzelzceļa Pietura
subway: Metro stacija
subway_entrance: Metro ieeja
switch: Dzelzceļa punkti
beverages: Dzērienu veikals
bicycle: Velosipēdu veikals
books: Grāmatu veikals
+ boutique: Mazs elitārs veikals
butcher: Miesnieks
car: Auto veikals
car_parts: Automašīnu rezerves daļas
organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
outdoor: Ārtelpu Veikals
pet: Zooveikals
+ pharmacy: Aptieka
photo: Fotoveikals
salon: Salons
+ second_hand: Lietoto preču veikals
shoes: Apavu veikals
shopping_centre: Iepirkšanās centrs
sports: Sporta veikals
stationery: Kancelejas preču veikals
supermarket: Lielveikals
+ tailor: Drēbnieks
toys: Rotaļlietu veikals
travel_agency: Tūrisma aģentūra
video: Video veikals
viewpoint: Skatu punkts
zoo: Zooloģiskais dārzs
tunnel:
+ culvert: Drenāžas caurule
"yes": Tunelis
waterway:
artificial: Mākslīgais ūdensceļš
weir: Dambis
javascripts:
close: Aizvērt
+ edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
key:
title: Apzīmējumi
tooltip: Apzīmējumi
+ tooltip_disabled: Kartes leģenda pieejama tikai Standarta slānim
map:
base:
cycle_map: Velokarte
standard: Standarta
transport_map: Transporta karte
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap ieguldītāji</a>
layers:
+ data: Kartes Dati
header: Kartes slāņi
notes: Kartes piezīmes
+ overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
locate:
+ popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta
title: Rādīt manu atrašanās vietu
zoom:
in: Palielināt
opened_by: izveidoja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
opened_by_anonymous: izveidoja anonīms lietotājs @ %{time}
permalink: Pastāvīgā saite
+ reactivate: Atkal aktivizēt
reopened_by: atkal aktivizēja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time}
resolve: Atrisināt
share:
cancel: Atcelt
+ center_marker: Centrēt karti uz marķieri
+ custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
download: Lejupielādēt
+ embed: HTML
+ format: "Formāts:"
+ image: Bilde
+ image_size: Bilde tiks rādīta pamata slānī pie
+ include_marker: Iekļaut marķieri
link: Saite vai HTML
long_link: Saite
+ paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
+ scale: "Mērogs:"
short_link: Īsā saite
+ short_url: Īsais URL
title: Dalīties
view_larger_map: Skatīt lielāku karti
site:
help_centre: Palīdzības centrs
help_title: Projekta palīdzības vietne
history: Vēsture
- home: sākums
+ home: Doties uz mājas atrašanās vietu
intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
intro_2_download: lejupielādēt
log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
- logout: iziet
+ logout: Iziet
make_a_donation:
text: Ziedot attīstībai
title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
sent_message_summary:
delete_button: Dzēst
note:
+ description:
+ closed_at_by_html: "%{user} atrisināja %{when} atpakaļ"
+ closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
+ commented_at_by_html: "%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ"
+ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
+ opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
+ opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
+ reopened_at_by_html: "%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ"
+ reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
entry:
comment: Komentārs
full: Pilna piezīme
title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
rss:
closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
+ commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
+ opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
+ reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
title: OpenStreetMap Piezīmes
notifier:
diary_comment_notification:
email_confirm_plain:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
message_notification:
+ footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
hi: Sveiks %{to_user},
note_comment_notification:
your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, kas tevi interesē"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm"
your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}."
details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
greeting: Sveiks,
created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
greeting: Sveicināti!
subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
- welcome: Mēs vēletos tevi sveikt un dot tev papildus informāciju par OpenStreetMap.
+ welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, lai tu varētu sākt kartēt.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
edit:
anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
+ id_not_configured: iD nav konfigurēts
no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
trace_header:
see_all_traces: Skatīt visas trases
see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
- traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
+ traces_waiting:
+ one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
+ other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
upload_trace: Augšupielādēt trasi
trace_optionals:
tags: Birkas
already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
button: Apstiprināt
heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
+ introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
+ introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu varēsi sākt kartēt.
press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
- unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
+ reconfirm_html: Ja nepieciešams, lai izsūtam apstiprinājuma e-pastu vēlreiz, <a href="%{reconfirm}">spied te</a>.
+ unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
confirm_email:
button: Apstiprināt
failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
heading: Pievienot %{user} kā draugu?
success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
new:
+ about:
+ header: Brīvs un rediģējams
+ html: "<p>Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.</p>\n<p>Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.</p>"
confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
confirm password: "Parole (pārbaudei):"
contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
view:
activate_user: aktivizēt šo lietotāju
- add as friend: pievienot kā draugu
+ add as friend: Pievienot kā Draugu
ago: (pirms %{time_in_words_ago})
block_history: saņemtie bloķējumi
- blocks by me: mani piešķirtie bloki
- blocks on me: bloki par mani
- comments: komentāri
+ blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
+ blocks on me: Bloki uz mani
+ comments: Komentāri
confirm: Apstiprināt
confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
create_block: bloķēt šo lietotāju
deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
delete_user: dzēst šo lietotāju
description: Apraksts
- diary: dienasgrāmata
- edits: labojumi
+ diary: Dienasgrāmata
+ edits: Labojumi
email address: "E-pasta adrese:"
friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
m away: "%{count} m attālumā"
mapper since: "Kartētājs kopš:"
moderator_history: dotie bloķējumi
- my comments: mani komentāri
- my diary: mana dienasgrāmata
- my edits: mani labojumi
- my notes: manas kartes piezīmes
- my settings: mani iestatījumi
- my traces: manas trases
+ my comments: Mani Komentāri
+ my diary: Mana Dienasgrāmata
+ my edits: Mani Labojumi
+ my notes: Manas kartes Piezīmes
+ my profile: Mans Profils
+ my settings: Mani Iestatījumi
+ my traces: Manas Trases
nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus.
no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
- notes: kartes piezīmes
+ notes: Kartes Piezīmes
oauth settings: OAuth uzstādījumi
- remove as friend: atcelt draudzību
+ remove as friend: Atcelt Draudzību
role:
administrator: Šis lietotājs ir administrators
grant:
revoke:
administrator: Atņemt administratora tiesības
moderator: Atņemt moderatora tiesības
- send message: nosūtīt ziņojumu
+ send message: Nosūtīt Ziņojumu
settings_link_text: uzstādījumi
spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
status: "Statuss:"
- traces: trases
+ traces: Trases
unhide_user: parādīt šo lietotāju
user location: Lietotāja atrašanās vieta
your friends: Jūsu draugi
title: Apstiprināt lomu atcelšanu
welcome_page:
add_a_note:
+ paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
+ paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz <a href='%{map_url}'>karti</a> un spied uz <span class='icon note'></span>. Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu.
title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Redaktors</strong> ir programma vai mājaslapa, kuru var izmantot, lai labotu karti.
+ node_html: <strong>Punkts</strong> ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai koks.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt.
+ tag_html: <strong>Birka</strong> ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums.
+ title: Pamatnoteikumi kartēšanai
+ way_html: <strong>Ceļš</strong> ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers vai māja.
+ introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem <a href='http://help.openstreetmap.org/'>palīdzības lapā</a>.
+ title: Kādi jautājumi?
+ start_mapping: Sākt Kartēt
title: Laipni lūdzam!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Ko tā <em>neiekļauj</em> ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem. Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.
+ on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir <em>reālas un esošas</em> - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.
+ title: Kas ir uz kartes
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
too_large:
- other: heading=Подрачјето е преголемо
+ body: "Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве извори за крупно преземање:"
+ geofabrik:
+ description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани градови
+ title: Geofabrik
+ heading: Подрачјето е преголемо
+ metro:
+ description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
+ title: Метроизвадоци
+ other:
+ description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
+ title: Други извори
+ planet:
+ description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
+ title: Планетата на OSM
zoom: Приближи
start_rjs:
add_marker: Стави бележник на картата
ditch: Канач
dock: Док
drain: Одвод
- lock: Ð\9aаналÑ\81ка бÑ\80ана
- lock_gate: Ð\9aаналÑ\81ка капија
+ lock: Ð\9fÑ\80евоÑ\98ниÑ\86а
+ lock_gate: Ð\9fÑ\80евоÑ\98ниÑ\87ка капија
mineral_spring: Минерален извор
mooring: Сидриште
rapids: Брзак
map:
base:
cycle_map: Велосипедска карта
+ hot: Хуманитарна
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандардна
transport_map: Сообраќајна карта
create:
flash: Редакцијата е создадена.
destroy:
- error: Се поÑ\98ави гÑ\80еÑ\88на при поништувањето на редакцијата.
+ error: Се поÑ\98ави гÑ\80еÑ\88ка при поништувањето на редакцијата.
flash: Редакцијата е поништена.
not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите.
edit:
search_results: Резултати од пребарувањето
time:
formats:
- blog: "%d %B %Y"
- friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч."
+ blog: "%e %B %Y г."
+ friendly: "%e %B %Y г. во %H:%M Ñ\87."
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
upload_trace: Подигни GPS-трага
delete:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user}
+ other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user}
+ description_without_count: GPX-податотека од %{user}
edit:
description: "Опис:"
download: преземи
visibility: "Видливост:"
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ georss:
+ title: GPS-траги од OpenStreetMap
list:
description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги
empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова трага</a> или дознајте повеќе за GPS-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната викстраница</a>.
options: पर्याय
output: उत्पादन
scale: मोजपट्टी
+ too_large:
+ body: हे क्षेत्र OpenStreetMap XML Data म्हणून निर्यात करण्यास खूपच मोठे आहे.कृपया लहान करा किंवा लहान क्षेत्र निवडा.
+ heading: क्षेत्र खूपच मोठे आहे
zoom: मोठे करा
start_rjs:
add_marker: नकाशास दर्शकचिन्ह जोडा
output: Output
paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
scale: Skala
+ too_large:
+ body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
+ geofabrik:
+ description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
+ title: Muat-Turunan Geofabrik
+ heading: Kawasan Terlalu Besar
+ metro:
+ description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
+ title: Ekstrak Metro
+ other:
+ description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
+ title: Sumber-sumber Lain
+ planet:
+ description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
+ title: Planet OSM
zoom: Zum
start_rjs:
add_marker: Bubuh penanda pada peta
level8: Sempadan Bandar
level9: Sempadan Desa
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Lif Kerusi
+ drag_lift: Lif Seret
+ station: Stesen Kereta Gantung
aeroway:
aerodrome: Padang Terbang
apron: Apron
shower: Pancuran
social_centre: Pusat Sosial
social_club: Kelab Sosial
+ social_facility: Kemudahan Sosial
studio: Studio
supermarket: Pasar Raya
swimming_pool: Kolam Renang
"yes": Jambatan
building:
"yes": Bangunan
+ emergency:
+ fire_hydrant: Pili Bomba
+ phone: Telefon Kecemasan
highway:
bridleway: Lorong Kuda
bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
platform: Platform
primary: Jalan Utama
primary_link: Jalan Utama
+ proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
raceway: Jalan Lumba
residential: Perumahan
rest_area: Kawasan Rehat
speed_camera: Kamera Kelajuan
steps: Tangga
stile: Tangga Pagar
+ street_lamp: Lampu Jalan
tertiary: Jalan Tertier
tertiary_link: Jalan Tertier
track: Laluan
building: Bangunan
castle: Istana
church: Gereja
+ citywalls: Tembok Bandar
fort: Kubu
house: Rumah
icon: Patung
monument: Tugu
museum: Muzium
ruins: Puing
+ tomb: Makam
tower: Menara
wayside_cross: Salib Tepi Jalan
wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
locality: Lokaliti
moor: Mur
municipality: Perbandaran
+ neighbourhood: Kejiranan
postcode: Poskod
region: Kawasan
sea: Laut
narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
platform: Platform Keretapi
preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
+ proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
spur: Cabang Landasan Keretapi
station: Stesen Keretapi
+ stop: Hentian Keretapi
subway: Stesen Bawah Tanah
subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
switch: Titik Landasan Keretapi
beverages: Kedai Minuman
bicycle: Kedai Basikal
books: Kedai Buku
+ boutique: Butik
butcher: Kedai Daging
car: Kedai Kereta
car_parts: Alat Ganti Kereta
convenience: Kedai Mudah Beli
copyshop: Kedai Fotokopi
cosmetics: Kedai Komestik
+ deli: Delikatesen
department_store: Gedung Serbaneka
discount: Kedai Diskaun
doityourself: DIY
organic: Kedai Makanan Organik
outdoor: Kedai Luaran
pet: Kedai Haiwan
+ pharmacy: Farmasi
photo: Kedai Foto
salon: Salon
+ second_hand: Kedai Barangan Terpakai
shoes: Kedai Kasut
shopping_centre: Pusat Beli-Belah
sports: Kedai Sukan
stationery: Kedai Alat Tulis
supermarket: Pasar Raya
+ tailor: Kedai Jahit
toys: Kedai Mainan
travel_agency: Agensi Pelancongan
video: Kedai Video
wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
+ "yes": Kedai
tourism:
alpine_hut: Pondok Gunung
artwork: Karya Seni
viewpoint: Sudut Pandangan
zoo: Taman Haiwan
tunnel:
+ culvert: Pembetung
"yes": Terowong
waterway:
artificial: Jalan Air Buatan
weir: Tebat
javascripts:
close: Tutup
+ edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
key:
title: Petunjuk
tooltip: Petunjuk
+ tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
map:
base:
cycle_map: Peta Basikal
+ hot: Kemanusiaan
mapquest: MapQuest Dibuka
standard: Piawai
transport_map: Peta Pengangkutan
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
layers:
data: Data Peta
header: Lapisan Peta
notes: Nota Peta
overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
+ locate:
+ popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
+ title: Paparkan Lokasi Saya
zoom:
in: Zum Dekat
out: Zum Jauh
resolve: Selesaikan
share:
cancel: Batalkan
- link: Pautan
- long_link: URL Penuh
+ center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
+ custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
+ download: Muat Turun
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Gambar
+ image_size: Gambar akan dipaparkan pada
+ include_marker: Sertakan penanda
+ link: Pautan atau HTML
+ long_link: Pautan
+ paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
+ scale: "Skala:"
short_link: URL Ringkas
+ short_url: URL Ringkas
title: Kongsi
+ view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
site:
createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
createnote_tooltip: Letak nota pada peta
community_blogs: Blog Komuniti
community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
copyright: Hak Cipta & Lesen
+ data: Data
documentation: Dokumentasi
documentation_title: Dokumentasi projek
donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
donate_link_text: menderma
edit: Sunting
edit_with: Sunting dengan %{editor}
+ export_data: Eksport Data
foundation: Yayasan
foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
gps_traces: Jejak GPS
help_centre: Pusat Bantuan
help_title: Tapak bantuan projek
history: Sejarah
- home: laman utama
+ home: Pergi ke Lokasi Pangkal
intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
intro_2_download: dimuat turun
log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: log keluar
+ logout: Log Keluar
make_a_donation:
text: Derma
title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
greeting: Apa khabar!
subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
- welcome: Kami ingin menyambut kedatangan anda serta memberi anda maklumat tambahan sebagai permulaan.
+ welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
+ description:
+ description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
+ description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
edit:
description: "Keterangan:"
download: muat turun
uploaded_at: "Dimuat naik:"
visibility: "Keterlihatan:"
visibility_help: apakah maksud ini?
+ georss:
+ title: Jejak OpenStreetMap GPS
list:
description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
confirm:
already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
button: Sahkan
- heading: Sahkan akaun pengguna
+ heading: Semak e-mel anda
+ introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
+ introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
- unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
+ reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
+ unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
confirm_email:
button: Sahkan
failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
success: "%{name} kini kawan anda!"
new:
+ about:
+ header: Bebas dan boleh disunting
+ html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
- continue: Teruskan
+ continue: Daftar
display name: "Nama Paparan:"
display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
email address: "Alamat E-mel:"
password: "Kata laluan:"
terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
- title: Buka akaun
+ title: Daftar
use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
no_such_user:
body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
view:
activate_user: aktifkan pengguna ini
- add as friend: perkawankan
+ add as friend: Jadikan Kawan
ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
block_history: sekatan yang diterima
- blocks by me: sekatan oleh saya
- blocks on me: sekatan ke atas saya
- comments: komen
+ blocks by me: Sekatan oleh Saya
+ blocks on me: Sekatan pada Saya
+ comments: Komen
confirm: Sahkan
confirm_user: sahkan pengguna ini
create_block: sekat pengguna ini
deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
delete_user: hapuskan pengguna ini
description: Keterangan
- diary: diari
- edits: suntingan
+ diary: Diari
+ edits: Suntingan
email address: "Alamat e-mel:"
friends_changesets: set ubah kawan-kawan
friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
m away: "%{count}m jauhnya"
mapper since: "Pemeta sejak:"
moderator_history: sekatan yang dikenakan
- my comments: komen saya
- my diary: diari saya
- my edits: suntingan saya
- my notes: nota-nota peta saya
- my settings: tetapan saya
- my traces: jejak saya
+ my comments: Komen Saya
+ my diary: Diari Saya
+ my edits: Suntingan Saya
+ my notes: Nota Saya
+ my profile: Profil Saya
+ my settings: Tetapan Saya
+ my traces: Jejak Saya
nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
new diary entry: catatan diari baru
no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
- notes: nota-nota peta
+ notes: Nota Peta
oauth settings: tetapan oauth
- remove as friend: gugurkan kawan
+ remove as friend: Gugurkan Kawan
role:
administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
grant:
revoke:
administrator: Tarik balik akses pentadbir
moderator: Tarik balik akses penyelia
- send message: hantar pesanan
+ send message: Hantar Pesanan
settings_link_text: tetapan
spam score: "Markah Spam:"
status: "Status:"
- traces: jejak
+ traces: Jejak
unhide_user: tunjukkan pengguna ini
user location: Lokasi pengguna
your friends: Kawan-kawan anda
fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
heading: Sahkan penarikan balik peranan
title: Sahkan penarikan balik peranan
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
+ paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
+ title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
+ node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
+ tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
+ title: Peristilahan Asas Pemetaan
+ way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
+ introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Nak minta tolong untuk memeta, ataupun tak jelas dengan cara menggunakan OpenStreetMap? Tanyalah kami di <a href='http://help.openstreetmap.org/'>laman bantuan</a>.
+ title: Ada soalan?
+ start_mapping: Mula
+ title: Selamat datang!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
+ on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
+ title: Kandungan Peta
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
scale: Skala
+ too_large:
+ body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
+ heading: For stort område
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Legg til en markør på kartet
# Author: Freek
# Author: Fruggo
# Author: Greencaps
+# Author: HanV
+# Author: Jochempluim
# Author: Ldp
# Author: McDutchie
# Author: Pje335
output: Uitvoer
paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
scale: Schaal
+ too_large:
+ body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
+ geofabrik:
+ description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
+ title: Geofabrik Downloads
+ heading: Gebied te groot
+ metro:
+ description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
+ title: Metro extracten
+ other:
+ description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
+ title: Andere bronnen
+ planet:
+ description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
+ title: Planet OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Marker op de kaart zetten
success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
confirm_resend:
failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
- success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
+ success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
filter:
not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
go_public:
title: Gebruikers
login:
account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
- account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
+ account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
title: Intrekken rechten bevestigen
welcome_page:
add_a_note:
+ paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
+ paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
basic_terms:
editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
questions:
+ paragraph_1_html: Hulp nodig bij het mappen, of onduidelijkheden over het gebruik van OpenStreetMap? Vind de antwoorden op je vragen op <a href='http://help.openstreetmap.org/'>de help website</a>.
title: Nog vragen?
start_mapping: Beginnen met kaarten maken
title: Welkom!
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
scale: Skala
+ too_large:
+ body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område.
+ heading: For stort område
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Legg til ein markør på kartet
output: Sortida
paste_html: Pegatz lo còde HTML per incorporar dins un site web.
scale: Escala
- too_large:
- other: heading=Zòna tròp granda
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Apondre un marcador a la mapa
activate_user: activar aqueste utilizaire
add as friend: Apondre en tant qu'amic
ago: (i a %{time_in_words_ago})
- blocks by me: blocatges donats
+ blocks by me: Mos blocatges
blocks on me: Mos blocatges
comments: Comentaris
confirm: Confirmar
options: ਚੋਣਾਂ
output: ਆਊਟਪੁਟ
scale: ਪੈਮਾਨਾ
+ too_large:
+ heading: ਖੇਤਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ
zoom: ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ
start_rjs:
export: ਨਿਰਯਾਤ
# Author: Deejay1
# Author: Ireun
# Author: Kaligula
+# Author: Kocio
# Author: Nemo bis
# Author: Odie2
# Author: Przemub
# Author: Woytecr
# Author: Wpedzich
# Author: Yarl
+# Author: Zbigniew.czernik
pl:
activerecord:
attributes:
edit:
area: Edytuj obszar
node: Edytuj węzeł
- note: Edytuj notatkę
+ note: Edytuj uwagę
relation: Edytuj relację
way: Edytuj drogę
larger:
area: Zobacz obszar na większej mapie
node: Zobacz punkt na większej mapie
- note: Zobacz notatkę na większej mapie
+ note: Zobacz uwagę na większej mapie
relation: Zobacz relację na większej mapie
way: Pokaż drogę na większej mapie
loading: Wczytywanie…
all:
next_changeset_tooltip: Następny zestaw zmian
next_node_tooltip: Następny węzeł
- next_note_tooltip: Następna notatka
+ next_note_tooltip: Następna uwaga
next_relation_tooltip: Poprzednia relacja
next_way_tooltip: Następna droga
prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
prev_node_tooltip: Poprzedni węzeł
- prev_note_tooltip: Poprzednia notatka
+ prev_note_tooltip: Poprzednia uwaga
prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja
prev_way_tooltip: Poprzednia droga
user:
at_by_html: "%{when} temu przez użytkownika %{user}"
at_html: "%{when} temu"
closed: "Zamknięto:"
- closed_title: "Rozwiązana notatka: %{note_name}"
+ closed_title: "Rozwiązana uwaga: %{note_name}"
comments: "Komentarze:"
description: "Opis:"
last_modified: "Ostatnio zmodyfikowano:"
- open_title: "Nierozwiązana notatka: %{note_name}"
+ open_title: "Nierozwiązana uwaga: %{note_name}"
opened: "Utworzono:"
title: Uwaga
paging_nav:
options: Opcje
osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
output: Wynik
- paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
+ paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
scale: Skala
too_large:
- other: heading=Obszar za duży
+ body: "Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze następujących źródeł aby objąć pobierane dane:"
+ heading: Obszar zbyt duży
+ other:
+ title: Inne źródła
+ planet:
+ description: Regularnie aktualizowane kopie całej bazy danych OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
residential: Zabudowa mieszkaniowa
retail: Handel detaliczny
road: Obszar drogowy
- village_green: Park miejski
+ village_green: Nawsie
vineyard: Winnica
wetland: Tereny podmokłe
wood: Puszcza
javascripts:
close: Zamknij
key:
- title: Klucz mapy
- tooltip: Klucz mapy
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda jest dostępna tylko dla warstwy podstawowej
map:
base:
cycle_map: Mapa rowerowa
layers:
data: Dane mapy
header: Warstwy mapy
- notes: Notatki
+ notes: Uwagi
overlays: Włącz nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
locate:
title: Pokaż moje położenie
out: Pomniejsz
notes:
new:
- add: Dodaj notatkę
+ add: Dodaj uwagę
intro: Informacja, którą wprowadzasz, będzie wyświetlana dla innych użytkowników w celu poprawy jakości mapy. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz ustal pozycję markera tak dokładnie, jak to możliwe.
show:
- anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
+ anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
closed_by: rozwiązana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
closed_by_anonymous: rozwiązana przez anonima o %{time}
comment: Dodaj komentarz
share:
cancel: Anuluj
center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
+ custom_dimensions: Ustaw własne wymiary
download: Pobierz
embed: HTML
format: "Format:"
image: Obraz
+ include_marker: Dołącz pinezkę
link: Link lub HTML
long_link: Link
+ paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
scale: "Skala:"
short_link: Krótki link
short_url: Krótki URL
title: Udostępnij
+ view_larger_map: Większy widok mapy
site:
- createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby dodać notatkę
- createnote_tooltip: Dodaj notatkę na mapie
+ createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać uwagę
+ createnote_tooltip: Dodaj uwagę na mapie
edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
edit_tooltip: Edytuje mapę
history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu
entry:
comment: Komentarz
- full: Pełna notatka
+ full: Pełna treść uwagi
mine:
ago_html: "%{when} temu"
created_at: Utworzono w dniu
creator: Autor
description: Opis
- heading: Notatki użytkownika %{user}
+ heading: Uwagi użytkownika %{user}
id: Identyfikator
last_changed: Ostatnio zmieniono
- subheading: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user}
- title: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user}
+ subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user}
+ title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user}
rss:
- closed: zamknięta notatka (w pobliżu %{place})
+ closed: "zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})"
commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
description_area: Lista notatek stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Kanał RSS dla notatki %{id}
- opened: nowa notatka (w pobliżu %{place})
- reopened: ponownie aktywowana notatka (w pobliżu %{place})
- title: Notatki OpenStreetMap
+ description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
+ opened: "nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})"
+ reopened: "ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})"
+ title: Uwagi OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl}
note_comment_notification:
anonymous: Anonimowy użytkownik
closed:
- commented_note: "%{commenter} rozwiązał notatkę, którą skomentowałeś. Notatka jest w pobliżu %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię notatkę"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją notatkę"
+ commented_note: "%{commenter} rozwiązał uwagę, którą skomentowałeś. Notatka znajduje się w lokalizacji: %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją uwagę"
your_note: "%{commenter} rozwiązał jedną z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}."
commented:
- commented_note: "%{commenter} zostawił komentarz do notatki, którą skomentowałeś. Notatka jest w pobliżu %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię notatkę"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją notatkę"
+ commented_note: "%{commenter} zostawił komentarz do uwagi, którą skomentowałeś. Notatka znajduje się w lokalizacji: %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię uwagę"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją uwagę"
your_note: "%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}."
- details: Więcej informacji na temat notatki można znaleźć na %{url}.
+ details: Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć na %{url}.
greeting: Witaj,
reopened:
- commented_note: "%{commenter} ponownie aktywował notatkę, którą skomentowałeś. Notatka jest w pobliżu %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą cię notatkę"
+ commented_note: "%{commenter} ponownie aktywował uwagę, którą skomentowałeś. Notatka znajduje się w lokalizacji: %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą cię uwagę"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich notatek"
your_note: "%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}"
signup_confirm:
potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.)
user_page_link: stronie użytkownika
index:
- createnote: Dodaj notatkę
+ createnote: Dodaj uwagę
js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
license:
you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
view:
activate_user: aktywuj tego użytkownika
- add as friend: dodaj do znajomych
+ add as friend: Dodaj do znajomych
ago: (%{time_in_words_ago} temu)
block_history: otrzymane blokady
blocks by me: nałożone blokady
blocks on me: otrzymane blokady
- comments: komentarze
+ comments: Komentazre
confirm: Potwierdź
confirm_user: zatwierdź tego użytkownika
create_block: zablokuj tego użytkownika
deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika
delete_user: usuń to konto
description: Opis
- diary: dziennik
- edits: edycje
+ diary: Dziennik
+ edits: Edycje
email address: Adres e‐mail
friends_changesets: zestawy zmian znajomych
friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych
m away: "%{count}m stąd"
mapper since: "Mapuje od:"
moderator_history: nałożone blokady
- my comments: moje komentarze
- my diary: mój dziennik
- my edits: moje zmiany
- my notes: moje notatki
- my settings: moje ustawienia
- my traces: moje ślady
+ my comments: Moje Komentarze
+ my diary: Mój Dziennik
+ my edits: Moje Zmiany
+ my notes: Moje uwagi
+ my profile: Mój profil
+ my settings: Moje Ustawienia
+ my traces: Moje Ślady
nearby users: Najbliżsi użytkownicy
nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian
nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych.
no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
- notes: notatki
+ notes: Uwagi
oauth settings: ustawienia oauth
- remove as friend: usuń ze znajomych
+ remove as friend: Usuń ze znajomych
role:
administrator: Ten użytkownik jest administratorem
grant:
revoke:
administrator: Cofnij dostęp administratora
moderator: Cofnij dostęp moderatora
- send message: wyślij wiadomość
+ send message: Wyślij Wiadomość
settings_link_text: stronie ustawień
spam score: "Punktacja spamu:"
status: "Stan:"
- traces: Å\9blady
+ traces: Å\9alady
unhide_user: odkryj tego użytkownika
user location: Lokalizacja użytkownika
your friends: Twoi znajomi
title: Potwierdź cofanie roli
welcome_page:
add_a_note:
- title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj notatkę!
+ title: Nie masz czasu na edycję? Zgłoś błąd dodając uwagę!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Edytor</strong> to program lub strona która pozwala na edycję mapy.
+ node_html: <strong>Węzeł</strong> to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów które ci się przydadzą.
+ tag_html: <strong>Tag</strong> to część danych opisująca linię lub węzeł, np. Nazwa ulicy lub jej ograniczenie prędkości.
+ title: Podstawowe Zasady do Mapowania
+ way_html: <strong>Linia</strong> to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek.
introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi rzeczami, o których musisz wiedzieć.
questions:
title: Jakieś pytania?
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
too_large:
- other: heading=Área muito grande
+ body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
+ heading: Área muito grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
output: Código HTML
paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site
scale: Escala
+ too_large:
+ body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena.
+ heading: Área Muito Grande
+ other:
+ title: Outras Fontes
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
data: Dados técnicos do mapa
header: Camadas do Mapa
notes: Erros reportados no mapa
+ locate:
+ popup: Está a {distance} {unit} deste ponto
+ title: Mostrar a minha localização
zoom:
in: Aproximar
out: Afastar
resolve: Marcar como Resolvido
share:
cancel: Cancelar
- link: Ligação
+ custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+ download: Descarregar
+ embed: HTML
+ format: "Formato:"
+ image: Imagem
+ link: Ligação ou HTML
long_link: Lig.Longa
+ scale: "Escala:"
short_link: Lig.Curta
+ short_url: URL curto
title: Partilhar
site:
createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
- logout: sair
+ logout: Sair
make_a_donation:
text: Fazer um Donativo
title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Colaborador para continuar.
view:
activate_user: ativar este utilizador
- add as friend: adicionar aos amigos
+ add as friend: Adicionar aos amigos
ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
block_history: bloqueios recebidos
- blocks by me: bloqueados por mim
- blocks on me: bloqueios sobre mim
- comments: comentários
+ blocks by me: Bloqueados por mim
+ blocks on me: Bloqueios sobre mim
+ comments: Comentários
confirm: Confirmar
confirm_user: confirmar esse utilizador
create_block: bloquear este utilizador
deactivate_user: desativar este utilizador
delete_user: eliminar este utilizador
description: Descrição
- diary: diário
- edits: edições
+ diary: Diário
+ edits: Edições
email address: "E-mail:"
friends_changesets: alterações dos amigos
friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
m away: "%{count}m de distância"
mapper since: "Mapeando desde:"
moderator_history: bloqueios feitos
- my comments: meus comentários
- my diary: meu diário
- my edits: as minhas edições
- my notes: erros reportados por mim
- my settings: as minhas configurações
- my traces: meus trilhos GPS
+ my comments: Meus comentários
+ my diary: Meu diário
+ my edits: As minhas edições
+ my notes: Erros reportados por mim
+ my profile: Meu Perfil
+ my settings: As minhas configurações
+ my traces: Meus trilhos GPS
nearby users: Outros editores nas redondezas
nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas
nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas
new diary entry: adicionar entrada no meu diário
no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
no nearby users: Não existem outros editores nas redondezas que admitam que estão nas redondezas.
- notes: erros reportados no mapa
+ notes: Erros reportados no mapa
oauth settings: configurações do OAuth
- remove as friend: remover amigo
+ remove as friend: Remover amigo
role:
administrator: Este utilizador é administrador
grant:
revoke:
administrator: Retirar acesso de administrador
moderator: Retirar acesso de moderador
- send message: enviar mensagem
+ send message: Enviar mensagem
settings_link_text: configurações
spam score: "Pontuação de Spam:"
status: "Estado:"
- traces: trilhos
+ traces: Trilhos
unhide_user: descobrir este utilizador
user location: Localização do utilizador
your friends: Os seus amigos
osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
output: Date de ieșire
scale: Scară
+ too_large:
+ heading: Arie prea mare
zoom: Zoom
start_rjs:
drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
# Author: Mechano
# Author: Mixaill
# Author: Nemo bis
+# Author: Okras
# Author: Putnik
# Author: Santacloud
# Author: Spider
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
too_large:
- other: заголовок=Область Слишком велика
+ body: "Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:"
+ geofabrik:
+ description: Регулярно обновляемые выдержки континентов, стран и отдельных городов
+ title: Загрузки Geofabrik
+ heading: Область слишком большая
+ metro:
+ description: Выдержки для крупных городов мира и окружающих их районов
+ title: Выдержки по метро
+ other:
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ title: Другие источники
+ planet:
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ title: OSM планеты
zoom: Приблизить
start_rjs:
add_marker: Добавить маркер на карту
monument: Памятник
museum: Музей
ruins: Развалины
+ tomb: Могила
tower: Башня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
map:
base:
cycle_map: Карта для велосипедистов
+ hot: Гуманитарный
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартный
transport_map: Карта транспорта
help_centre: Центр помощи (англ.)
help_title: Сайт помощи проекта
history: История
- home: домой
+ home: Ð\94омой
intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
intro_2_download: скачивания
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: выйти
+ logout: Ð\92ыйти
make_a_donation:
text: Поддержать проект
title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
delete:
scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+ other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
edit:
description: "Описание:"
download: загрузить
you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия.
view:
activate_user: активировать этого пользователя
- add as friend: добавить в друзья
+ add as friend: Ð\94обавить в друзья
ago: (%{time_in_words_ago} назад)
block_history: полученные блокировки
- blocks by me: наложенные мною блокировки
- blocks on me: мои блокировки
- comments: комментарии
+ blocks by me: Ð\9dаложенные мною блокировки
+ blocks on me: Ð\9cои блокировки
+ comments: Ð\9aомментарии
confirm: Подтвердить
confirm_user: подтвердить этого пользователя
create_block: блокировать пользователя
deactivate_user: деактивировать этого пользователя
delete_user: удалить этого пользователя
description: Описание
- diary: дневник
- edits: правки
+ diary: Ð\94невник
+ edits: Ð\9fравки
email address: "Адрес Email:"
friends_changesets: наборы правок друзей
friends_diaries: дневники друзей
m away: "%{count} м от вас"
mapper since: "Зарегистрирован:"
moderator_history: созданные блокировки
- my comments: мои комментарии
- my diary: мой дневник
- my edits: мои правки
- my notes: мои заметки
- my settings: мои настройки
- my traces: мои треки
+ my comments: Мои комментарии
+ my diary: Мой дневник
+ my edits: Мои правки
+ my notes: Мои заметки
+ my profile: Мой профиль
+ my settings: Мои настройки
+ my traces: Мои треки
nearby users: Другие ближайшие пользователи
nearby_changesets: правки соседей
nearby_diaries: дневники соседей
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
- notes: заметки
+ notes: Ð\97аметки
oauth settings: "\nнастройки OAuth"
- remove as friend: удалить из друзей
+ remove as friend: Удалить из друзей
role:
administrator: Этот пользователь является администратором
grant:
revoke:
administrator: Отозвать права администратора
moderator: Отозвать права модератора
- send message: отправить сообщение
+ send message: Ð\9eтправить сообщение
settings_link_text: настройки
spam score: "Оценка спама:"
status: "Статус:"
- traces: треки
+ traces: Треки
unhide_user: отобразить этого пользователя
user location: Местонахождение пользователя
your friends: Ваши друзья
# Author: Kusavica
# Author: Lesny skriatok
# Author: MichalP
+# Author: Mimarik
# Author: Nemo bis
# Author: Rudko
# Author: Teslaton
note:
closed: "Zatvorené:"
closed_title: "Vyriešená chyba: %{note_name}"
+ comments: Komentáre
description: "Popis:"
last_modified: "Naposledy upravené:"
open_title: "Nevyriešená chyba: %{note_name}"
output: Výstup
paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
scale: Mierka
+ too_large:
+ body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
+ geofabrik:
+ description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných miest
+ title: Geofabrik na stiahnutie
+ heading: Príliš veľká oblasť
+ metro:
+ description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
+ title: Metro extrakty
+ other:
+ description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
+ title: Iné zdroje
+ planet:
+ description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
+ title: Planéta OSM
zoom: Zväčšenie
start_rjs:
add_marker: Pridať do mapy značku
level8: Hranica mesta
level9: Hranica obce
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedačková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ station: Lanovková stanica
aeroway:
aerodrome: Aerodróm
apron: Letisková parkovacia plocha
shower: Sprchy
social_centre: Komunitné centrum
social_club: Spoločenský klub
+ social_facility: Sociálne zariadenie
studio: Ateliér
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
"yes": Most
building:
"yes": Budova
+ emergency:
+ fire_hydrant: Požiarny hydrant
+ phone: Núdzový telefón
highway:
bridleway: Cesta pre kone
bus_guideway: Bus so sprievodcom
platform: Nástupište
primary: Cesta I. triedy
primary_link: Cesta I. triedy
+ proposed: Navrhovaná cesta
raceway: Pretekárska dráha
residential: Ulica
rest_area: Odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: Schodíky cez ohradu
+ street_lamp: Pouličná lampa
tertiary: Cesta III. triedy
tertiary_link: Cesta III. triedy
track: Nespevnená cesta
building: Budova
castle: Hrad
church: Kostol
+ citywalls: Mestské hradby
fort: Pevnosť
house: Dom
icon: Ikona
monument: Pamätník
museum: Múzeum
ruins: Ruina
+ tomb: Náhrobok
tower: Veža
wayside_cross: Božie muky
wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
locality: Oblasť
moor: Močiar
municipality: Obecný úrad
+ neighbourhood: Štvrť
postcode: PSČ
region: Región
sea: More
narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
platform: Železničné nástupište
preserved: Historická železnica
+ proposed: Navrhovaná železnica
spur: Železničná vlečka
station: Železničná stanica
+ stop: Železničná zastávka
subway: Stanica metra
subway_entrance: Vchod do metra
switch: Železničná výhybka
beverages: Občerstvenie
bicycle: Obchod s bicyklami
books: Kníhkupectvo
+ boutique: Butik
butcher: Mäsiarstvo
car: Predajňa automobilov
car_parts: Mototechna
convenience: Rozličný tovar
copyshop: Copy centrum
cosmetics: Parfuméria
+ deli: Lahôdky
department_store: Obchodný dom
discount: Diskontná predajňa
doityourself: Urob si sám
organic: Obchod so zdravou výživou
outdoor: Turistický obchod
pet: Chovprodukt
+ pharmacy: Lekáreň
photo: Fotokino
salon: Salón
+ second_hand: Bazár
shoes: Obuv
shopping_centre: Nákupné stredisko
sports: Športový obchod
stationery: Papierníctvo
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krajčír
toys: Hračkárstvo
travel_agency: Cestovná kancelária
video: Videopožičovňa, predaj DVD
wine: Mimo povolenia
+ "yes": Obchod
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umelecké dielo
hide: Skryť
share:
cancel: Zrušiť
- link: Odkaz
- long_link: Dlhý odkaz
+ link: Odkaz alebo HTML
+ long_link: Odkaz
short_link: Krátky odkaz
title: Zdieľať
site:
community_blogs: Komunitné blogy
community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
copyright: Autorské práva a licencia
+ data: Údaje
documentation: Dokumentácia
documentation_title: Dokumentácia k projektu
donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
donate_link_text: príspevkom
edit: Upraviť
edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
+ export_data: Export údajov
foundation: Nadácia
foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS stopy
help: Pomoc
help_centre: Centrum pomoci
help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
+ help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: História
- home: domov
+ home: Domov
intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
intro_2_create_account: Založte si konto
intro_2_download: stiahnutie
log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: odhlásiť
+ logout: Odhlásiť sa
make_a_donation:
text: Darovanie
title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
view_tooltip: Zobraziť mapu
wiki: wiki
wiki_title: Wiki k projektu
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
license_page:
foreign:
english_link: anglickým originálom
confirm:
already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
button: Potvrdiť
- heading: Potvrdiť používateľské konto
+ heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
confirm_email:
no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
oauth settings: oauth nastavenia
- remove as friend: odstrániť z priateľov
+ remove as friend: Odstrániť z priateľov
role:
administrator: Tento používateľ je administrátor
grant:
fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
title: Potvrdiť zrušenie funkcie
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
+ title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou ktorej upravujete mapu.
+ node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo strom.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových slov, ktoré vám prídu vhod.
+ tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr. názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
+ title: Základné pojmy pre mapovanie
+ way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky, jazerá alebo budovy.
+ introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe s nápovedou</a>.
+ title: Akékoľvek otázky?
+ start_mapping: Začať mapovať
+ title: Vitajte!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
+ on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
+ title: Čo patrí do mapy
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
too_large:
- other: heading=Preveliko področje
+ body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
+ heading: Preveliko območje
zoom: Povečava
start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
output: Outputi
paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
scale: Shkallë
+ too_large:
+ body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
+ heading: Zona shumë e madhe
zoom: Zmadhim
start_rjs:
add_marker: Shto ni isharet ne hart
output: Izlaz
paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice
scale: Razmera
+ too_large:
+ body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte prikaz ili izaberite manju površinu.
+ heading: Područje je preveliko
zoom: Uvećanje
start_rjs:
add_marker: Dodaj marker na mapu
output: Излаз
paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице
scale: Размера
+ too_large:
+ body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
+ heading: Подручје је превелико
+ other:
+ title: Остали извори
zoom: Увећање
start_rjs:
add_marker: Додај маркер на мапу
"yes": Мост
building:
"yes": Зграда
+ emergency:
+ fire_hydrant: Хидрант
highway:
bridleway: Коњичка стаза
bus_guideway: Аутобуска трака
html:
dir: ltr
javascripts:
+ close: Затвори
map:
base:
cycle_map: Бициклистичка мапа
mapquest: Мапквест опен
standard: Стандардна
transport_map: Саобраћајна мапа
+ zoom:
+ in: Увећај
+ out: Умањи
notes:
show:
comment: Коментариши
comment_and_resolve: Коментариши и реши
hide: Сакриј
+ permalink: Трајна веза
resolve: Реши
+ share:
+ cancel: Откажи
+ download: Преузми
+ embed: HTML
+ format: "Формат:"
+ image: Слика
+ long_link: Веза
+ scale: Размераː
+ short_link: Кратка веза
+ title: Дели
site:
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уредите мапу
help_title: Страница помоћи за пројекат
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Историја
- home: дом
+ home: Ð\98ди на меÑ\81Ñ\82о дома
intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Креирана од корисника као што сте ви.
intro_2_create_account: Отворите налог
intro_2_download: преузимање
log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
logo:
alt_text: Логотип Опенстритмапа
- logout: одÑ\98ави ме
+ logout: Ð\9eдÑ\98ави Ñ\81е
make_a_donation:
text: Приложите новац
title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
deactivate_user: деактивирај овог корисника
delete_user: обриши овог корисника
description: Опис
- diary: дневник
- edits: измене
+ diary: Ð\94невник
+ edits: Ð\98змене
email address: "Е-адреса:"
friends_changesets: Све измене пријатеља
friends_diaries: Преглед свих записа у дневнику пријатеља
my comments: моји коментари
my diary: мој дневник
my edits: моје измене
- my settings: моје поставке
+ my profile: Мој профил
+ my settings: Моје поставке
my traces: моји трагови
nearby users: "Остали оближњи корисници:"
nearby_changesets: Преглед свих измена околних корисника
settings_link_text: поставкама
spam score: "Оцена спама:"
status: "Стање:"
- traces: трагови
+ traces: Трагови
unhide_user: откриј овог корисника
user location: Боравиште корисника
your friends: Ваши пријатељи
paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
scale: Skala
too_large:
- other: heading=Area för stor
+ body: "Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande källor för nedladdningar av bulkdata:"
+ geofabrik:
+ description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda städer
+ title: Geofabrik Downloads
+ heading: For stort område
+ metro:
+ description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
+ title: Metro Extracts
+ other:
+ description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
+ title: Andra källor
+ planet:
+ description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
+ title: Planet OSM
zoom: Zooma
start_rjs:
add_marker: Lägg till markör på kartan
key:
title: Kartnyckel
tooltip: Kartnyckel
+ tooltip_disabled: Kartnyckeln finns bara för standardlagret
map:
base:
cycle_map: Cykelkarta
data: Kartdata
header: Kartskikt
notes: Kartanteckningar
- overlays: Aktivera överläggning för att felsökning av kartan
+ overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
locate:
popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
title: Visa min position
notes:
new:
add: Lägg till anteckning
- intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Så var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören och skriver din anteckning nedan.
+ intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören och skriver din anteckning nedan.
show:
anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare som bör bekräftas oberoende.
closed_by: avklarad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
resolve: Avklara
share:
cancel: Avbryt
+ center_marker: Centrera kartan på markören
custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
download: Ladda ned
embed: HTML
format: "Format:"
image: Bild
+ image_size: Bilden kommer att visa standardlagret
+ include_marker: Lägg till markör
link: Länk eller HTML
long_link: Länk
+ paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
scale: "Skala:"
short_link: Kort länk
short_url: Kortlänk
help_title: Hjälpsida för projektet
history: Historik
home: Gå till hemposition
- intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
+ intro_1: OpenStreetMap är en fri redigeringsbar karta av hela världen. Den görs av folk precis som du.
intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
intro_2_download: ladda ner
intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
partners_partners: partners
partners_ucl: UCL VR Center
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
sign_up: registrera
sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
tag_line: Den fria wiki-världskartan
upload_trace: Ladda upp GPS-spår
delete:
scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
+ description:
+ description_without_count: GPX-fil från %{user}
edit:
description: "Beskrivning:"
download: ladda ner
button: Bekräfta
heading: Kontrollera din e-post!
introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
+ introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen kan du sätta igång att kartera.
press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
+ reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka här</a>.
unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
confirm_email:
button: Bekräfta
new:
about:
header: Fri och redigerbar
+ html: "<p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>\n<p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>"
confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
confirm password: "Bekräfta lösenord:"
contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
title: Bekräfta återkallning av roll
welcome_page:
add_a_note:
+ paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
+ paragraph_2_html: "Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på ikonen:\n<span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan."
title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
basic_terms:
editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida som kan ändra i kartan.
start_mapping: Börja kartlägga
title: Välkommen!
whats_on_the_map:
+ off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som betyg, historiska eller hypotetiska objekt, eller data från upphovsrättsskyddade källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor online eller på papper.
+ on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som är både <em>finns i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
title: Vad finns på kartan
output: Kinalabasan
paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
scale: Sukat
+ too_large:
+ body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
+ heading: Napakalaki ng Lugar
zoom: Lapitan
start_rjs:
add_marker: Magdagdag ng isang pananda sa mapa
output: Çıktı
paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
scale: Ölçek
+ too_large:
+ body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür. Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç.
+ heading: Alan Çok Büyük
zoom: Yakınlaştır
start_rjs:
add_marker: Haritaya bir işareti ekle
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
too_large:
- other: heading=Область надто велика
+ body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:"
+ geofabrik:
+ description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ title: Завантаження Geofabrik
+ heading: Завелика площа
+ metro:
+ description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ title: Mегаполіси
+ other:
+ description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+ title: Інші джерела
+ planet:
+ description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+ title: Планета OSM
zoom: Збільшити
start_rjs:
add_marker: Додати маркер на мапу
map:
base:
cycle_map: Мапа для велосипедистів
+ hot: Гуманітарне
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартний
transport_map: Мапа Транспорту
data: Дані
header: Шари мапи
notes: Нотатки
- overlays: Увімкніть шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+ overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
locate:
popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
- title: Показувати моє місцезнаходження
+ title: Показати моє місцезнаходження
zoom:
in: Збільшити
out: Зменшити
closed_by: опрацював <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
closed_by_anonymous: розв’язано анонімним користувачем %{time}
comment: Коментар
- comment_and_resolve: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80 Ñ\96 Ñ\80Ñ\96Ñ\88еннÑ\8f
+ comment_and_resolve: Ð\9fÑ\80окоменÑ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\82а Ð\9eпÑ\80аÑ\86Ñ\8eваÑ\82и
commented_by: коментар <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
commented_by_anonymous: коментар анонімного користувача %{time}
hide: Приховати
reactivate: Поновити
reopened_by: відновив <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time}
- resolve: Ð Ñ\96Ñ\88еннÑ\8f
+ resolve: Ð\9eпÑ\80аÑ\86Ñ\8cовано
share:
cancel: Скасувати
center_marker: Центрувати мапу на маркері
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
delete:
scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+ other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+ description_without_count: GPX файл від %{user}
edit:
description: "Опис:"
download: завантажити
uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
visibility: "Видимість:"
visibility_help: ще це означає?
+ georss:
+ title: Треки OpenStreetMap GPS
list:
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: Tỷ lệ
too_large:
- other: heading=Vùng Lớn Quá
+ body: "Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn từ một dịch vụ sau:"
+ geofabrik:
+ description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật thường xuyên
+ title: Tải về Geofabrik
+ heading: Khu vực Lớn quá
+ metro:
+ description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận
+ title: Bản trích Metro
+ other:
+ description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
+ title: Nguồn Khác
+ planet:
+ description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật thường xuyên
+ title: Quả đất OSM
zoom: Thu phóng
start_rjs:
add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
crater: Miệng Núi
dune: Cồn cát
feature: Đối tượng Thiên nhiên
- fell: Đồi đá
+ fell: Đồi Cằn cỗi
fjord: Vịnh hẹp
forest: Rừng
geyser: Mạch nước Phun
ridge: Luống đất
river: Sông
rock: Đá
- scree: Bãi Đá
+ scree: Sườn Núi Đá
scrub: Đất Bụi rậm
shoal: Bãi cạn
spring: Suối
map:
base:
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
+ hot: Nhân đạo
mapquest: MapQuest Mở
standard: Chuẩn
transport_map: Bản đồ Giao thông
upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
+ description:
+ description_with_count: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
+ description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
edit:
description: "Miêu tả:"
download: tải về
visibility: "Mức độ truy cập:"
visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
+ georss:
+ title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
list:
description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
empty_html: Chưa có gì ở đây. <a href="%{upload_link}">Tải lên tuyến đường mới</a> hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang wiki</a>.
# Author: Anakmalaysia
# Author: Dimension
# Author: Hydra
+# Author: Jiwei
# Author: Liangent
# Author: Liuxinyu970226
# Author: Mmyangfl
old_node: 旧节点
old_node_tag: 旧节点标签
old_relation: 旧关系
- old_relation_member: 旧关系对象
+ old_relation_member: 旧关系成员
old_relation_tag: 旧关系标签
old_way: 旧路径
old_way_node: 旧路径节点
output: 输出
paste_html: 在网页上粘贴 HTML
scale: 比率
+ too_large:
+ body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
+ geofabrik:
+ description: 定期更新提取物大洲、 国家、 和选定的城市
+ title: Geofabrik 下载
+ heading: 区域太大
+ metro:
+ description: 世界主要城市和周边地区的地图包
+ title: 大城市地图包
+ other:
+ description: OpenStreetMap Wiki上列出的其他资源
+ title: 其他来源
+ planet:
+ description: 定期更新所有OpenStreetMap的数据
+ title: OSM星球
zoom: 变焦
start_rjs:
add_marker: 标记地图
level8: 市界
level9: 村界
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: 升降椅
+ drag_lift: 拖动电梯
+ station: 火车站
aeroway:
aerodrome: 机场
apron: 机坪
shower: 淋浴
social_centre: 社区中心
social_club: 社交俱乐部
+ social_facility: 公共设施
studio: 工作室
supermarket: 超市
swimming_pool: 游泳池
"yes": 桥
building:
"yes": 建筑物
+ emergency:
+ fire_hydrant: 消防栓
+ phone: 紧急电话
highway:
bridleway: 马道
bus_guideway: 导轨公交专用道
platform: 站台
primary: 一级道路
primary_link: 一级道路
+ proposed: 建议路线
raceway: 滚道
residential: 住宅
rest_area: 休息区
speed_camera: 超速照相机
steps: 楼梯
stile: 跨越围栏的台阶
+ street_lamp: 路灯
tertiary: 三级道路
tertiary_link: 三级道路
track: 辙迹
building: 建筑物
castle: 城堡
church: 教堂
+ citywalls: 城墙
fort: 堡
house: 房屋
icon: 圣像画
monument: 纪念碑
museum: 博物馆
ruins: 遗迹
+ tomb: 墓地
tower: 塔
wayside_cross: 十字路旁
wayside_shrine: 路旁的神社
locality: 地区
moor: 系泊
municipality: 都市
+ neighbourhood: 邻居
postcode: 邮编
region: 区
sea: 海
narrow_gauge: 窄轨铁路
platform: 站台
preserved: 保留铁路
+ proposed: 规划中的铁路
spur: 铁路支线
station: 火车站
+ stop: 火车岔口
subway: 地铁站
subway_entrance: 地铁入口
switch: 铁路点
beverages: 饮料店
bicycle: 自行车店
books: 书店
+ boutique: 商店
butcher: 屠宰
car: 车店
car_parts: 汽车零件
convenience: 便利店
copyshop: 复印店
cosmetics: 化妆品店
+ deli: 熟食店
department_store: 百货商店
discount: 折扣精品店
doityourself: DIY
organic: 有机食品店
outdoor: 户外店
pet: 宠物店
+ pharmacy: 药房
photo: 照相馆
salon: 沙龙
+ second_hand: 二手商店
shoes: 鞋店
shopping_centre: 购物中心
sports: 体育用品店
stationery: 文具店
supermarket: 超市
+ tailor: 裁缝店
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
video: 影视店
wine: 无许可证
+ "yes": 商店
tourism:
alpine_hut: 高山小屋
artwork: 艺术品
viewpoint: 景点
zoo: 动物园
tunnel:
+ culvert: 涵洞
"yes": 隧道
waterway:
artificial: 运河
dir: ltr
javascripts:
close: 关闭
+ edit_help: 移动地图并在你想编辑的地方放大,然后点击这里。
key:
title: 图例
tooltip: 图例
+ tooltip_disabled: 地图键仅仅在标准层可用。
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: 标准
transport_map: 交通图
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
layers:
data: 地图数据
header: 地图图层
notes: 地图注释
overlays: 启用覆盖地图叠加
+ locate:
+ popup: 你离该点还有{distance}{unit}
+ title: 显示我的位置
zoom:
in: 放大
out: 缩小
resolve: 解决
share:
cancel: 取消
- link: 链接
- long_link: 长链接
+ center_marker: 以标记居中
+ custom_dimensions: 设置自定义尺寸
+ download: 下载
+ embed: HTML
+ format: 格式:
+ image: 图片
+ image_size: 图片将显示在
+ include_marker: 包含标记
+ link: 链接或 HTML
+ long_link: 链接
+ paste_html: 在网页上粘贴 HTML
+ scale: 比例尺:
short_link: 短链接
+ short_url: 短链接
title: 分享
+ view_larger_map: 查看放大地图
site:
createnote_disabled_tooltip: 放大以向地图添加一个注释
createnote_tooltip: 向地图添加一个注释
community_blogs: 社区博客
community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
copyright: 版权及许可
+ data: 数据
documentation: 文档
documentation_title: 该项目的文档
donate: 给硬件升级基金会%{link}以支持 OpenStreetMap。
donate_link_text: 捐款
edit: 编辑
edit_with: 使用 %{editor} 编辑
+ export_data: 导出数据
foundation: 基金会
foundation_title: OpenStreetMap 基金会
gps_traces: GPS 轨迹
help_title: 项目的帮助网站
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: 历史
- home: 主页
+ home: 返回主页
intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
intro_2_create_account: 创建用户帐户
intro_2_download: 下载
created: 某人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个帐户。
greeting: 您好!
subject: "[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap"
- welcome: 我们欢迎您,并提供一些额外的信息,帮助您开始使用。
+ welcome: 等你确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助你开始使用。
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
redaction:
create:
flash: 节点被创建。
+ destroy:
+ error: 销毁这个版本是出错了。
+ flash: 版本销毁了。
+ not_empty: 版本非空。请先清空所有版本后在销毁它。
edit:
description: 描述
heading: 编辑节点
description: 描述:
destroy: 移除此节点
edit: 编辑此节点
+ heading: 显示修订 "%{title}"
+ title: 显示修订
user: "创建者:"
update:
flash: 更改已保存。
confirm:
already active: 已确认此帐户。
button: 确认
- heading: 确认用户帐户
+ heading: 检查你的电子邮件!
+ introduction_1: 我们刚刚已经给你发送了确认邮件。
+ introduction_2: 点击电子邮件内的链接来确认您的账号后,你就可以开始画地图了。
press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
- unknown token: 该标记似乎不存在。
+ reconfirm_html: 如果你需要我们重新发送确认邮件,请点击<a href="%{reconfirm}">这里</a>。
+ unknown token: 该确认号已经过期或者不存在。
confirm_email:
button: 确认
failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
heading: 将 %{user} 加为好友?
success: "%{name}现在是您的好友!"
new:
+ about:
+ header: 免费而且可编辑
+ html: "<p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>\n<p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>"
confirm email address: 确认邮箱:
confirm password: 确认密码:
contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
- continue: 继ç»
+ continue: ç\99»å½\95
display name: 显示姓名:
display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
email address: 邮箱:
terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
- title: 创建帐户
+ title: 登录
use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
no_such_user:
body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
add as friend: 添加好友
ago: (%{time_in_words_ago}之前)
block_history: 接受的封禁
- blocks by me: 被我所封禁
- blocks on me: 对æ\88\91ç\9a\84å°\81ç¦\81
+ blocks by me: 被我屏蔽的
+ blocks on me: å±\8fè\94½æ\88\91ç\9a\84
comments: 注释
confirm: 确认
confirm_user: 确认此用户
my comments: 我的评论
my diary: 我的日记
my edits: 我的编辑
- my notes: 我的地图注释
+ my notes: 我的注释
+ my profile: 我的资料
my settings: 我的设置
my traces: 我的轨迹
nearby users: 附近的其他用户
fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
heading: 确认角色吊销
title: 确认角色吊销
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: 如果你这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标: <span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,你可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
+ title: 没有时间编辑吗?添加注释 !
+ basic_terms:
+ editor_html: <Strong>editor</strong>是一个程序或网页,你可以用它来使用和编辑地图。
+ node_html: <strong>node</strong>就是地图上的一个点,譬如一个小饭店或者一棵树。
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 有它自己的术语。这里列出几个有用的关键词。
+ tag_html: <strong>tag</strong>是关于node或way的一些数据,就像一个饭店的名字或者一条路的限速。
+ title: 画图的基本术语
+ way_html: <strong>way</strong>是一条线或一个区域,就像一条路、一条小溪、一个湖泊或者一栋建筑。
+ introduction_html: 欢迎来到OpenStreeMap:全世界免费而且可编辑的地图。现在你可以登录,开始画地图吧。这里是快速上手指南包含您需要知道的最重要的内容。
+ questions:
+ paragraph_1_html: 需要协助画地图,或者对如何使用OpenStreetMap不是很清楚?在<a href='http://help.openstreetmap.org/'>帮助网站</a>得到你想要的答案。
+ title: 还有问题吗?
+ start_mapping: 开始画图
+ title: 欢迎!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特性,以及有版权的来源。除非你具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
+ on_html: OpenStreetMap是一个<em>真实而且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。你基本可以编辑现实世界中你感兴趣的任何东西。
+ title: 地图上有什么
relation: 關係
way: 路徑
note:
+ at_by_html: 由 %{user} 於 %{when} 前
at_html: "%{when} 前"
closed: "已關閉:"
closed_title: 已解決的筆記:%{note_name}
of: /
showing_page: 頁面
redacted:
+ message_html: 此 %{type} 中的版本 %{version} 不能被顯示,因爲它已被編輯過。請參閱 %{redaction_link} 的詳細資訊。
+ redaction: 修訂版 %{id}
type:
node: 節點
relation: 關係
output: 輸出
paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
scale: 比例
+ too_large:
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近選擇一個較小的區域或使用下列大量資料下載源:
+ heading: 區域太大
+ other:
+ description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
+ title: 其他來源
zoom: 變焦
start_rjs:
add_marker: 加入標記至地圖
us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aerialway:
+ station: 航空站
aeroway:
aerodrome: 機場
apron: 停機坪
bus_stop: 巴士站
cycleway: 單車徑
milestone: 里程碑
+ pedestrian: 人行道
+ primary: 主要道路
+ primary_link: 主要道路
residential: 住宅
rest_area: 休息區
road: 道路
secondary: 次要道路
speed_camera: 測速照相機
steps: 步驟
+ street_lamp: 路燈
+ track: 軌道
historic:
battlefield: 戰場
boundary_stone: 界碑
house: 房屋
icon: 圖示
memorial: 紀念館
+ mine: 礦產
+ monument: 古蹟
museum: 博物館
+ ruins: 廢墟
+ tomb: 墳墓
tower: 塔
landuse:
+ basin: 盆地
cemetery: 墳場
commercial: 商業區
farm: 農場
industrial: 工業區
landfill: 垃圾埋填區
military: 軍事區
+ mine: 礦產
nature_reserve: 自然保護區
+ orchard: 果園
park: 公園
reservoir: 水庫
reservoir_watershed: 水庫集水區