]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Merge branch 'master' into openid
authorTom Hughes <tom@compton.nu>
Mon, 7 Jun 2010 21:24:24 +0000 (22:24 +0100)
committerTom Hughes <tom@compton.nu>
Mon, 7 Jun 2010 21:24:24 +0000 (22:24 +0100)
Conflicts:
config/locales/is.yml

115 files changed:
app/controllers/application_controller.rb
app/controllers/browse_controller.rb
app/controllers/changeset_controller.rb
app/helpers/application_helper.rb
app/views/changeset/timeout.atom.builder [new file with mode: 0644]
app/views/changeset/timeout.html.erb [new file with mode: 0644]
config/application.yml
config/environment.rb
config/initializers/i18n.rb
config/locales/aln.yml
config/locales/ar.yml
config/locales/br.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/da.yml
config/locales/de.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/en.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/he.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/is.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sl.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-TW.yml
config/pluralizers.rb [new file with mode: 0644]
config/potlatch/locales/aln.yml [new file with mode: 0644]
config/potlatch/locales/ar.yml
config/potlatch/locales/arz.yml
config/potlatch/locales/br.yml
config/potlatch/locales/da.yml
config/potlatch/locales/de.yml
config/potlatch/locales/es.yml
config/potlatch/locales/fi.yml
config/potlatch/locales/fr.yml
config/potlatch/locales/gl.yml
config/potlatch/locales/hr.yml
config/potlatch/locales/hsb.yml
config/potlatch/locales/hu.yml
config/potlatch/locales/ia.yml
config/potlatch/locales/id.yml
config/potlatch/locales/is.yml
config/potlatch/locales/it.yml
config/potlatch/locales/ja.yml
config/potlatch/locales/mk.yml
config/potlatch/locales/nl.yml
config/potlatch/locales/no.yml
config/potlatch/locales/oc.yml
config/potlatch/locales/pl.yml
config/potlatch/locales/pt-BR.yml
config/potlatch/locales/pt.yml
config/potlatch/locales/ru.yml
config/potlatch/locales/sk.yml
config/potlatch/locales/sr-EC.yml
config/potlatch/locales/sv.yml
config/potlatch/locales/tr.yml
config/potlatch/locales/uk.yml
config/potlatch/locales/vi.yml
vendor/plugins/globalize2/.gitignore [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/LICENSE [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/README.textile [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/generators/db_backend.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/generators/templates/db_backend_migration.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/init.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/backend/chain.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/backend/pluralizing.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/backend/static.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/i18n/missing_translations_log_handler.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/i18n/missing_translations_raise_handler.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/load_path.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/locale/fallbacks.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/locale/language_tag.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/model/active_record.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/model/active_record/adapter.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/model/active_record/translated.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/translation.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/locale/root.yml [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/lib/rails_edge_load_path_patch.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/notes.textile [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/backends/chained_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/backends/pluralizing_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/backends/static_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/all.yml [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/de-DE.yml [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/en-US.yml [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/en-US/module.yml [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/fi-FI/module.yml [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/root.yml [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/data/no_globalize_schema.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/data/post.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/data/schema.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/i18n/missing_translations_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/load_path_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/locale/fallbacks_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/locale/language_tag_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/model/active_record/migration_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/model/active_record/sti_translated_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/model/active_record/translated_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/test_helper.rb [deleted file]
vendor/plugins/globalize2/test/translation_test.rb [deleted file]
vendor/plugins/http_accept_language/MIT-LICENSE [deleted file]
vendor/plugins/http_accept_language/README.rdoc
vendor/plugins/http_accept_language/Rakefile
vendor/plugins/http_accept_language/VERSION [new file with mode: 0644]
vendor/plugins/http_accept_language/tasks/http_accept_language_tasks.rake [deleted file]
vendor/plugins/output_compression/lib/tasks/output_compression_tasks.rake [moved from vendor/plugins/output_compression/tasks/output_compression_tasks.rake with 100% similarity]

index a53fb5374b06d02415ff8c0285590388e344398a..c7c6c4add92af7ea747edd9a033c689d3c56d129 100644 (file)
@@ -216,6 +216,8 @@ class ApplicationController < ActionController::Base
     raise OSM::APIBadMethodError.new(method) unless ok
   end
 
+  ##
+  # wrap an api call in a timeout
   def api_call_timeout
     SystemTimer.timeout_after(APP_CONFIG['api_timeout']) do
       yield
@@ -224,6 +226,22 @@ class ApplicationController < ActionController::Base
     raise OSM::APITimeoutError
   end
 
+  ##
+  # wrap a web page in a timeout
+  def web_timeout
+    SystemTimer.timeout_after(APP_CONFIG['web_timeout']) do
+      yield
+    end
+  rescue ActionView::TemplateError => ex
+    if ex.original_exception.is_a?(Timeout::Error)
+      render :action => "timeout"
+    else
+      raise
+    end
+  rescue Timeout::Error
+    render :action => "timeout"
+  end
+
   ##
   # extend caches_action to include the parameters, locale and logged in
   # status in all cache keys
index a511d67d35fb54cc558ff124a894abf03469540f..9aec1060a19b3c836e455c0abcc0dd36c79ec8cc 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ class BrowseController < ApplicationController
   before_filter :authorize_web  
   before_filter :set_locale 
   before_filter { |c| c.check_database_readable(true) }
-  around_filter :timeout, :except => [:start]
+  around_filter :web_timeout, :except => [:start]
 
   def start 
   end
@@ -77,20 +77,4 @@ class BrowseController < ApplicationController
   rescue ActiveRecord::RecordNotFound
     render :action => "not_found", :status => :not_found
   end
-
-private
-
-  def timeout
-    SystemTimer.timeout_after(30) do
-      yield
-    end
-  rescue ActionView::TemplateError => ex
-    if ex.original_exception.is_a?(Timeout::Error)
-      render :action => "timeout"
-    else
-      raise
-    end
-  rescue Timeout::Error
-    render :action => "timeout"
-  end
 end
index d0a357c85c8258436acbc826f8995580f3e43762..1b77d48ee00771cd4c09e7d4e3e33aac4ddb7498 100644 (file)
@@ -12,7 +12,8 @@ class ChangesetController < ApplicationController
   before_filter :check_api_writable, :only => [:create, :update, :delete, :upload, :include]
   before_filter :check_api_readable, :except => [:create, :update, :delete, :upload, :download, :query]
   after_filter :compress_output
-  around_filter :api_call_handle_error
+  around_filter :api_call_handle_error, :except => [:list, :list_user, :list_bbox]
+  around_filter :web_timeout, :only => [:list, :list_user, :list_bbox]
 
   filter_parameter_logging "<osmChange version"
 
@@ -345,7 +346,10 @@ private
       raise OSM::APIBadUserInput.new("Minimum longitude should be less than maximum.") unless bbox[0] <= bbox[2]
       raise OSM::APIBadUserInput.new("Minimum latitude should be less than maximum.") unless bbox[1] <= bbox[3]
       return ['min_lon < ? and max_lon > ? and min_lat < ? and max_lat > ?',
-              bbox[2] * GeoRecord::SCALE, bbox[0] * GeoRecord::SCALE, bbox[3]* GeoRecord::SCALE, bbox[1] * GeoRecord::SCALE]
+              (bbox[2] * GeoRecord::SCALE).to_i,
+              (bbox[0] * GeoRecord::SCALE).to_i,
+              (bbox[3] * GeoRecord::SCALE).to_i,
+              (bbox[1] * GeoRecord::SCALE).to_i]
     else
       return nil
     end
index 2ed50216ff257d22ed58ed50a0b7eb3cd1c3bac7..68da97dce58461b32f56aa8f942cf582b3ec94f2 100644 (file)
@@ -77,7 +77,7 @@ private
 
   def javascript_strings_for_key(key)
     js = ""
-    value = t(key, :locale => "en")
+    value = I18n.t(key, :locale => "en")
 
     if value.is_a?(String)
       js << "i18n_strings['#{key}'] = '" << escape_javascript(t(key)) << "';\n"
diff --git a/app/views/changeset/timeout.atom.builder b/app/views/changeset/timeout.atom.builder
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4faeb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+atom_feed(:language => I18n.locale, :schema_date => 2009,
+          :id => url_for(params.merge({ :only_path => false })),
+          :root_url => url_for(params.merge({ :only_path => false, :format => nil })),
+          "xmlns:georss" => "http://www.georss.org/georss") do |feed|
+  feed.title @title
+
+  feed.subtitle :type => 'xhtml' do |xhtml|
+    xhtml.p do |p|
+      p << t('changeset.timeout.sorry')
+    end
+  end
+end
diff --git a/app/views/changeset/timeout.html.erb b/app/views/changeset/timeout.html.erb
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a522557
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+<p><%= t'changeset.timeout.sorry' %></p>
index d405709657166f85a59903e359d1da4269dbc199..1b38f8f746e8108a879c9ccde97a95f89defe6a2 100644 (file)
@@ -13,6 +13,8 @@ standard_settings: &standard_settings
   geonames_zoom: 12
   # Timeout for API calls in seconds
   api_timeout: 300
+  # Timeout for web pages in seconds
+  web_timeout: 30
   # Periods (in hours) which are allowed for user blocks
   user_block_periods: [0, 1, 3, 6, 12, 24, 48, 96]
   # Rate limit for message sending
index 7ee9e79af53732ba61efb95ab7003e1d000a31b5..0a67be745582228590a6461f86282118558e8d5d 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 ENV['RAILS_ENV'] ||= 'production'
 
 # Specifies gem version of Rails to use when vendor/rails is not present
-RAILS_GEM_VERSION = '2.3.5' unless defined? RAILS_GEM_VERSION
+RAILS_GEM_VERSION = '2.3.8' unless defined? RAILS_GEM_VERSION
 
 # Set the server URL
 SERVER_URL = ENV['OSM_SERVER_URL'] || 'www.openstreetmap.org'
@@ -79,8 +79,8 @@ Rails::Initializer.run do |config|
   # Make sure the secret is at least 30 characters and all random,
   # no regular words or you'll be exposed to dictionary attacks.
   config.action_controller.session = {
-    :session_key => '_osm_session',
-    :secret      => 'd886369b1e709c61d1f9fcb07384a2b96373c83c01bfc98c6611a9fe2b6d0b14215bb360a0154265cccadde5489513f2f9b8d9e7b384a11924f772d2872c2a1f'
+    :key    => '_osm_session',
+    :secret => 'd886369b1e709c61d1f9fcb07384a2b96373c83c01bfc98c6611a9fe2b6d0b14215bb360a0154265cccadde5489513f2f9b8d9e7b384a11924f772d2872c2a1f'
   }
 
   # Use the database for sessions instead of the cookie-based default,
index b2af5004e463abee8834b404a7864396651de934..aae87bef9be18f8539a3946743d5babc2d72bb87 100644 (file)
@@ -1,11 +1,6 @@
-require 'globalize/i18n/missing_translations_log_handler'
-
-I18n.missing_translations_logger = Logger.new("#{RAILS_ROOT}/log/missing_translations.log")
-I18n.exception_handler = :missing_translations_log_handler
-
 module I18n
   module Backend
-    class Simple
+    module Base
       protected
       alias_method :old_init_translations, :init_translations
       
@@ -18,13 +13,26 @@ module I18n
         friendly = translate('en', 'time.formats.friendly')
 
         available_locales.each do |locale|
-          time_formats = I18n.t('time.formats', :locale => locale)
-
-          unless time_formats.has_key?(:friendly)
+          unless lookup(locale, 'time.formats.friendly')
             store_translations(locale, :time => { :formats => { :friendly => friendly } })
           end
         end
       end
     end
+
+    module PluralizationFallback
+      def pluralize(locale, entry, count)
+        super
+      rescue InvalidPluralizationData => ex
+        raise ex unless ex.entry.has_key?(:other)
+        ex.entry[:other]
+      end
+    end
   end
 end
+
+I18n::Backend::Simple.send(:include, I18n::Backend::Pluralization)
+I18n::Backend::Simple.send(:include, I18n::Backend::PluralizationFallback)
+I18n.load_path << RAILS_ROOT + "/config/pluralizers.rb"
+
+I18n::Backend::Simple.send(:include, I18n::Backend::Fallbacks)
index 0f694b3c11403f2efb76a2192500f08180df5788..d5f5c11916dc37de207cd061c91c6569be62f096 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: Albiona
 # Author: Alket
 # Author: Ardian
 # Author: Fitim
 aln: 
   activerecord: 
     attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Organ
       diary_entry: 
         language: Gjuha
+        latitude: Gjerësi
+        longitude: Gjatësi
         title: Titulli
+        user: Përdorues
+      friend: 
+        friend: Mik
+        user: Përdorues
       message: 
+        body: Organ
+        recipient: Marrës
         sender: Dërguesi
         title: Titulli
       trace: 
+        description: Përshkrim
+        latitude: Gjerësi
+        longitude: Gjatësi
         name: Emni
+        public: Publik
+        size: Madhësia
+        user: Përdorues
+        visible: I dukshëm
       user: 
+        active: Aktiv
+        description: Përshkrimi
+        display_name: Emri Display
         email: Email
         languages: Gjuhët
         pass_crypt: Fjalëkalimi
     models: 
+      acl: Lista Access Control
+      changeset: Changeset
+      changeset_tag: Changeset Tag
+      country: Vend
+      diary_comment: Koment Ditari
+      diary_entry: Ditari Hyrja
+      friend: Mik
       language: Gjuha
+      message: Mesazh
+      node: Nyjë
+      node_tag: Nyja Tag
+      notifier: Notifier
+      old_node: Nyja e Vjetër
+      old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
+      old_relation: Raporti i vjetër
+      old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
+      old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
+      old_way: Old Way
+      old_way_node: Nyja e Vjetër Way
+      old_way_tag: Tag Old Way
+      relation: Lidhje
+      relation_member: Raporti Anëtar
+      relation_tag: Raporti Tag
+      session: Sesion
+      trace: Gjurmë
+      tracepoint: Trace Pika
+      tracetag: Trace Tag
+      user: Përdorues
+      user_preference: Përdoruesi Preferencë
+      user_token: Përdoruesi Token
+      way: Mënyrë
+      way_node: Nyja Way
+      way_tag: Rruga Tag
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Ndryshim : {{id}}"
+      changeset: "Ndryshim: {{id}}"
       changesetxml: Ndryshim en XML
       download: Shkarkone {{changeset_xml_link}} ose {{osmchange_xml_link}}
       feed: 
@@ -49,7 +107,7 @@ aln:
       has_ways: 
         other: one=
       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
-      show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
+      show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
     common_details: 
       changeset_comment: "Komenti :"
       edited_at: "U ndryshu en:"
@@ -60,13 +118,13 @@ aln:
       entry: Lidhja {{relation_name}}
       entry_role: Lidhja {{relation_name}} (sikur {{relation_role}})
     map: 
-      deleted: U qely
+      deleted: U shlye
       larger: 
-        area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
-        node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
-        relation: Kqyre lidhjen n'hart ma t'madhe
-        way: Kqyre udhën n'hart ma t'madhe
-      loading: Tu u mush...
+        area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
+        node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
+        relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
+        way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
+      loading: Tu u ngarkue...
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
@@ -85,8 +143,8 @@ aln:
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
       download_xml: Merre me XML
       edit: ndrro
-      node: Pikë
-      node_title: "Pika: {{node_name}}"
+      node: Nyje
+      node_title: "Nyja: {{node_name}}"
       view_history: kqyre historinë
     node_details: 
       coordinates: "Koordinatat:"
@@ -94,11 +152,11 @@ aln:
     node_history: 
       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
       download_xml: Merre me XML
-      node_history: Historija e Pikës
-      node_history_title: "Historija e Pikës: {{node_name}}"
-      view_details: kqyri n'detaje
+      node_history: Historia e Pikës
+      node_history_title: "Historia e Pikës: {{node_name}}"
+      view_details: kqyri detajet
     not_found: 
-      sorry: Na fal, {{type}} me {{id}}, nuk mujtem mi gjet
+      sorry: Na vjen keq, {{type}} me ID {{id}}, nuk mujti me u gjetë.
       type: 
         changeset: shka asht ndrrue
         node: pikë
@@ -106,7 +164,7 @@ aln:
         way: udhë
     paging_nav: 
       of: pi
-      showing_page: Tu e kallxu faqen
+      showing_page: Tu e tregue faqen
     relation: 
       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_history_link}}"
       download_xml: Shkarkoje XML
@@ -114,39 +172,39 @@ aln:
       relation_title: "Lidhja: {{relation_name}}"
       view_history: Kshyre historinë
     relation_details: 
-      members: "Përdoruesit:"
+      members: "Anëtarët:"
       part_of: "Pjesë e:"
     relation_history: 
       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
       download_xml: Merre me XML
-      relation_history: Historija e Lidhjes
-      relation_history_title: "Historija e Lidhjes: {{relation_name}}"
-      view_details: kqyre n'detaje
+      relation_history: Historia e Lidhjes
+      relation_history_title: "Historia e Lidhjes: {{relation_name}}"
+      view_details: kqyri detajet
     relation_member: 
       entry_role: "{{type}} {{name}} asht si {{role}}"
       type: 
-        node: Pikë
+        node: Nyje
         relation: Lidhje
         way: Udhë
     start: 
       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qetër
       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Senet
-      data_layer_name: Senet
+      data_frame_title: Te dhanunat
+      data_layer_name: Të dhanunat
       details: Detajet
-      drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
-      edited_by_user_at_timestamp: E ka ndrryshu [[user]] en [[timestamp]]
-      history_for_feature: Historija për [[feature]]
-      load_data: Zgedhi senet
-      loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon që ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qetër munet me ta kadalsu browserin. Që je i sigurt nësë don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
-      loading: Tu u mush...
-      manually_select: Zgedhe ni zon qeter vet
+      drag_a_box: Tërhjeke nji kuti n'hartë për me e zgjedhë zonën
+      edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue [[user]] në [[timestamp]]
+      history_for_feature: Historia për [[feature]]
+      load_data: Ngarkoji të dhanunat
+      loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
+      loading: Tu u ngarkue...
+      manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
       object_list: 
-        api: Merre qët zon prej API
-        back: Kqyre listën e seneve
+        api: Rimerre ktë zonë prej API
+        back: Kqyre listën e t'dhanunave
         details: Detajet
-        heading: Lista e seneve
+        heading: Lista e t'dhanunave
         history: 
           type: 
             node: Pika [[id]]
@@ -158,11 +216,11 @@ aln:
         type: 
           node: Pikë
           way: Udhë
-      private_user: përdorus privat
-      show_history: Kqyre Historin
-      unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se {{max_bbox_size}})"
-      wait: Prit...
-      zoom_or_select: Afrohu ose zgedhe zonen n'hart qe pe don me e pa.
+      private_user: Përdorues privat
+      show_history: Kqyre Historinë
+      unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se {{max_bbox_size}})"
+      wait: Pritni...
+      zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
     tag_details: 
       tags: "Etiketat:"
       wiki_link: 
@@ -170,9 +228,9 @@ aln:
         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}}={{value}} tag
       wikipedia_link: "{{page}} artikulli nē Wikipedia"
     timeout: 
-      sorry: Na fal, senet për {{type}} me {{id}}, u vanun shum për mu gjet.
+      sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për {{type}} me {{id}}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
       type: 
-        changeset: shka asht ndrryshu
+        changeset: shka asht ndryshue
         node: pikë
         relation: lidhje
         way: rrugë
@@ -187,21 +245,46 @@ aln:
       also_part_of: 
         one: edhe kjo asht pjes e udhës {{related_ways}}
         other: edhe kjo asht pjes e udhëve {{related_ways}}
-      nodes: "Pikat:"
+      nodes: "Nyjet:"
       part_of: "Pjesë e:"
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
       download_xml: Merre me XML
       view_details: kqyre n'detaje
-      way_history: Historija e Udhës
-      way_history_title: "Historija e udhës: {{way_name}}"
+      way_history: Historia e Udhës
+      way_history_title: "Historia e udhës: {{way_name}}"
   changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Anonim
+      big_area: (I madh)
+      no_comment: (Asnjë)
+      no_edits: (Nuk ka redaktimet)
+      show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
+      still_editing: (hala tu ndryshu)
+      view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
     changeset_paging_nav: 
+      next: Tjetra »
+      previous: «Previous
       showing_page: Tu e shfaq faqen {{page}}
     changesets: 
+      area: Zonë
+      comment: Koment
       id: ID
+      saved_at: Ruhen në
+      user: Përdorues
     list: 
       description: Ndryshimet ma të fundit
+      description_bbox: Changesets brenda {{bbox}}
+      description_user: Changesets nga {{user}}
+      description_user_bbox: Changesets nga {{user}} në {{bbox}}
+      heading: Changesets
+      heading_bbox: Changesets
+      heading_user: Changesets
+      heading_user_bbox: Changesets
+      title: Changesets
+      title_bbox: Changesets brenda {{bbox}}
+      title_user: Changesets nga {{user}}
+      title_user_bbox: Changesets nga {{user}} në {{bbox}}
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Komenti prej {{link_user}} në {{comment_created_at}}
@@ -216,36 +299,64 @@ aln:
       edit_link: Ndryshoje qët shënim
       hide_link: Mshefe qët shënim
       posted_by: U postu prej {{link_user}} më {{created}} n'{{language_link}}
+      reply_link: Përgjigje për këtë term
     edit: 
+      body: "Trupi:"
       language: "Gjuha:"
+      latitude: "Latitude:"
       location: "Lokacioni:"
+      longitude: "Gjatësi:"
+      marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
       save_button: Ruje
+      subject: "Titulli:"
+      title: hyrje Edit ditar
+      use_map_link: Harta e përdorimit
+    feed: 
+      all: 
+        description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
+        title: hyra OpenStreetMap ditar
+      language: 
+        description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në {{language_name}}
+        title: shënimet në ditar OpenStreetMap në {{language_name}}
+      user: 
+        description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga {{user}}
+        title: hyra OpenStreetMap ditar për {{user}}
     list: 
       in_language_title: Shënimet e Ditarit në {{language}}
+      new: Hyrja e re Ditari
+      new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
       older_entries: Shënimet e Vjetra
+      recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
+      title: ditarë Përdorues &#39;
       user_title: Ditari i {{user}}
     location: 
       edit: Ndrysho
       location: "Lokacioni:"
       view: Kshyre
+    new: 
+      title: Hyrja e re Ditari
     no_such_entry: 
       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id {{id}}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
       heading: "Nuk ka shënim me id: {{id}}"
+      title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
     no_such_user: 
       body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin {{user}}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
       heading: Anëtari {{user}} nuk egziston
       title: Nuk ka anëtarë të tillë
     view: 
       leave_a_comment: Lene naj koment
+      login: Hyrje
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} për me lon koment"
       save_button: Ruje
       title: ditari i {{user}} | {{title}}
       user_title: ditari i {{user}}
   export: 
     start: 
+      add_marker: Shto ni shenues en harte
       area_to_export: Zona për Eksport
+      embeddable_html: HTML e trupzueshme
       export_button: Eksporto
       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
       format: Formati
@@ -281,6 +392,12 @@ aln:
         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} prej <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Qytetet
+        places: Places
+        towns: Qytetet
+    description_osm_namefinder: 
+      prefix: "{{distance}} {{direction}} e {{type}}"
     direction: 
       east: lindja
       north: veriu
@@ -306,56 +423,286 @@ aln:
         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} prej {{parentname}})"
+      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} prej {{placename}}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Airoport
+          arts_centre: Art Qendra
           atm: Bankomat
+          auditorium: sallë muzikë
+          bank: Banka
+          bar: Bar
+          bench: Stol
+          bicycle_parking: parkimi për biçikleta
+          bicycle_rental: biçikleta me qira
+          brothel: Shtëpi publike
+          bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
+          bus_station: Stacioni i Autobusave
+          cafe: Kafene
+          car_rental: marrje makinë me qira
+          car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
+          car_wash: Autolarje
           casino: Kazino
           cinema: Kinema
+          clinic: Klinikë
+          club: Klub
+          college: Kolegj
+          community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
+          courthouse: Ndërtesë e gjyqit
+          crematorium: Krematorium
           dentist: Mjeku i dhomve
+          doctors: Mjekët
           dormitory: Konvikt
+          drinking_water: Pirja e ujit
           driving_school: Auto shkollë
           embassy: Ambasada
+          emergency_phone: Urgjencës Phone
+          fast_food: Ushqim I shpejtë
+          ferry_terminal: Terminali i Trageteve
+          fire_hydrant: Zjarri hydrant
           fire_station: Zjarrëfiksat
+          fountain: Burim
+          fuel: Lëndë djegëse
+          grave_yard: Varrezë
+          gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
+          hall: Sallë
+          health_centre: Qendër e Shëndetësore
+          hospital: Spital
           hotel: Hotel
+          hunting_stand: Gjuetia Stand
           ice_cream: Akullore
+          kindergarten: Kopshti i fëmijëve
+          library: Bibliotekë
+          market: Treg
+          marketplace: Treg
+          mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
+          nightclub: Night Club
+          nursery: Fidanishte
+          nursing_home: shtëpi pleqsh
           office: Zyrë
+          park: Park
+          parking: Parking
           pharmacy: Barnatore
+          place_of_worship: Vendi i Adhurimi
           police: Polici
+          post_box: Postbox
+          post_office: Zyra Postare
+          preschool: Para-shkollor
           prison: Burg
+          pub: Pijetore
+          public_building: Publike Ndërtimi
+          public_market: Tregu Publik
+          reception_area: Zona e pritjes
+          recycling: Pika riciklimit
+          restaurant: Restorant
+          retirement_home: Daljes në pension Home
+          sauna: Saunë
           school: Shkoll
+          shelter: Strehim
+          shop: Shitore
+          shopping: Pazar
+          social_club: klub shoqërore
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarket
           taxi: Taxi
           telephone: Telefon Publik
           theatre: Teatër
+          toilets: Tualet
+          townhall: Godina kryesore e qytetit
           university: Universitet
+          vending_machine: Automat me monedhë
+          veterinary: Kirurgji Veterinare
+          village_hall: Fshati Hall
+          waste_basket: Mbeturinat Shporta
+          wifi: WiFi Hyrje
           youth_centre: Qendër Rinore
+        boundary: 
+          administrative: Administrative kufitare
         building: 
+          apartments: Apartament Blloku
+          block: Ndërtimi Blloku
+          bunker: Bunker
+          chapel: Kishëz
           church: Kishë
+          city_hall: Bashkia
+          commercial: Komercial Ndërtimi
           dormitory: Konvikt
+          entrance: Ndërtimi Hyrja
+          faculty: Fakulteti Ndërtimi
+          farm: Farm Ndërtimi
+          flats: Banesa
+          garage: Garazh
+          hall: Sallë
+          hospital: Spitali Ndërtimi
           hotel: Hotel
+          house: Shpi
+          industrial: ndërtesë industriale
+          office: Zyra për ndërtim
+          public: Publike Ndërtimi
+          residential: godinë banimi
+          retail: Shitje me pakicë për ndërtim
+          school: Shkolla Ndërtimi
           shop: Shitore
+          stadium: Stadium
           store: Dyqan
+          terrace: Tarracë
+          tower: Kullë
+          train_station: Stacion hekurudhor
+          university: Universiteti për ndërtim
+          "yes": Ndërtesë
+        highway: 
+          bridleway: Rruge pa osfallt
+          bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
+          bus_stop: Stacion i autobusave
+          byway: Rruge ansore
+          construction: Highway nën ndërtim
+          cycleway: Rruge per biciklla
+          distance_marker: Largësia Marker
+          emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
+          footway: Rrugë e kambsorve
+          ford: Fiord
+          gate: Portë
+          living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
+          minor: rrugë të vogla
+          motorway: Autostradë
+          motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
+          motorway_link: rrugë autostradë
+          path: Rrugë
+          pedestrian: Rruge per kambsore
+          platform: Platformë
+          primary: Rrugor primar
+          primary_link: Rruge kryesore
+          raceway: Gara rrugën automobilave
+          residential: Banimi
+          road: Rrugë
+          secondary: Rruge dytesore
+          secondary_link: Rruge dytesore
+          service: Rruge sherbimi
+          services: Autostradë Sherbime
+          steps: Hapat
+          stile: Hekur
+          tertiary: Rruge tericiere
+          track: Udhë
+          trail: Shteg
+          trunk: rrugën kryesore
+          trunk_link: rrugën kryesore
+          unclassified: Paklasifikuara Road
+          unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
         historic: 
+          archaeological_site: Arkeologjik Faqes
+          battlefield: Fushë beteje
+          boundary_stone: Kufitare Stone
+          building: Ndërtesë
+          castle: Kala
           church: Kisha
           house: Shpi
+          icon: Ikonë
+          manor: Pronë e madhe
+          memorial: Përkujtim
+          mine: Imi
+          monument: Monument
           museum: Muze
+          ruins: Gërmadhe
+          tower: Kullë
+          wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
+          wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
+          wreck: Mbytet
         landuse: 
+          allotments: Ndarje
+          basin: Pellgut
+          brownfield: Brownfield Toka
+          cemetery: Varrezë
+          commercial: Zona Tregtare
+          conservation: Ruajtjen e
+          construction: Ndërtim
+          farm: Fermë
+          farmland: Bujqësore
+          farmyard: Oborr ferme
+          forest: Pyll
+          grass: Bar
+          greenfield: Greenfield Toka
+          industrial: Zona Industriale
+          landfill: Groposje
+          meadow: Livadh
           military: Zonë Ushtarake
+          mine: Imi
+          mountain: Mal
+          nature_reserve: Natyra Rezervat
           park: Park
+          piste: Piste
+          plaza: Shesh publik
+          quarry: Gurore
+          railway: Hekurudhor
+          recreation_ground: Zbavitje Ground
+          reservoir: Rezervuar
+          residential: Zonë Rezidenciale
+          retail: Me pakicë
+          village_green: Fshati Green
+          vineyard: Vresht
+          wetland: Ligatinore
+          wood: Druri
         leisure: 
           beach_resort: hoteli në plazh
+          common: Toke e njejte
+          fishing: Zone peshkimi
           garden: Kopsht
+          golf_course: Kurs golfi
+          ice_rink: Patinazh
+          marina: Marine
           miniature_golf: Miniaturë Golf
+          nature_reserve: Rezervat natyror
           park: Park
+          pitch: Fushe e sporteve
+          playground: Shesh lojnash
+          recreation_ground: Veni per zbavitje
+          slipway: Mol
           sports_centre: Qendër Sportive
+          stadium: Stadium
           swimming_pool: Bazen
+          track: traka e vrapimit
+          water_park: Park uji
         natural: 
+          bay: Gji
+          beach: Pllazh
+          cape: Kep
           cave_entrance: Shpella Hyrja
+          channel: Kanal
+          cliff: Shkamb
+          coastline: Vijë e bregdetit
+          crater: Krater
+          feature: Veçuni
+          fell: Moqal
+          fjord: Fiord
+          geyser: Gejzer
+          glacier: Akullnajë
+          heath: Shkurre
+          hill: Koder
           island: Ishull
+          land: Tokë
+          marsh: Knete
+          moor: Knete
           mud: Baltë
+          peak: Majë
+          point: Pike
+          reef: shkambinj nënujore
+          ridge: Kreshtë
+          river: Lum
+          rock: Gur
+          scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
+          scrub: Kaçubë
+          shoal: Cekt
+          spring: Pranverë
+          strait: Ngushticë
           tree: Pemë
+          valley: Lugaje
           volcano: Vullkan
+          water: Ujë
+          wetland: Lagunat
+          wetlands: Lagunat
+          wood: Dru
         place: 
           airport: Aeroport
           city: Qyteti
@@ -366,63 +713,227 @@ aln:
           house: Shtepi
           houses: Shtepi
           island: Ishull
+          islet: Ishull
+          locality: Lokalitet
+          moor: Knete
           municipality: Komuna
           postcode: Post kodi
           region: Regjioni
           sea: Deti
           state: Shteti
+          subdivision: Nenndamje
+          suburb: Periferi
           town: Veni
+          unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
           village: Fshati
+        railway: 
+          abandoned: Braktisur hekurudhave
+          construction: Hekurudhave në ndërtim
+          disused: Hekurudhave papërdorur
+          disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
+          funicular: Me litar hekurudhave
+          halt: Trajnimi Stop
+          historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
+          junction: Hekurudhave kryqëzim
+          level_crossing: Kalim në nivel
+          light_rail: hekurudhor Lehta
+          monorail: Hekurudhë me një shinë
+          narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
+          platform: Platforma e hekurudhave
+          preserved: Ruhet hekurudhave
+          spur: Hekurudhave nxisë
+          station: Stacion hekurudhor
+          subway: Stacioni i metrosë
+          subway_entrance: Metro Hyrja
+          switch: Hekurudhave Pikët
+          tram: Tramvajëve
+          tram_stop: Tramvaj Stop
+          yard: depo stacioni hekurudhor
         shop: 
+          alcohol: kiosk
+          apparel: Veshmbathje Shop
+          art: Shitore e kafshëve
           bakery: Dyqan buke
+          beauty: Bukuri Shop
+          beverages: Pijet Shop
+          bicycle: Biciklete Shop
           books: Librari
+          butcher: Kasap
           car: Shitore e Kerreve
+          car_dealer: shitje makine
+          car_parts: pjesë makinash
+          car_repair: riparimin e makinave
+          carpet: dyqan qilim
+          charity: Bamirësi Shop
+          chemist: Farmacist
+          clothes: Shitore e Teshave
           computer: Shitore e kompjuterave
+          confectionery: Shop pasticerie
+          convenience: Komoditet Shitore
+          copyshop: Copy Shop
+          cosmetics: Kozmetikë Shop
+          department_store: Departamenti Shitore
+          discount: artikuj zbritje dyqan
+          doityourself: Për ta bërë vetë
+          drugstore: Farmaci
+          dry_cleaning: Pastrimi kimik
+          electronics: Elektronikë Shop
+          estate_agent: agjent immobile
+          farm: fermë dyqan
+          fashion: Moda Shop
+          fish: Shitore e Peshqve
+          florist: Luleshitës
+          food: Shitore Ushqimore
+          funeral_directors: drejtor funeral
+          furniture: Mobilje
           gallery: Galeri
+          garden_centre: Kopshti Qendra
+          general: Përgjithshëm Shitore
           gift: Shitore e Dhuratave
+          greengrocer: Shitës frutash
+          grocery: Dyqan ushqimore
+          hairdresser: Floktar
+          hardware: dyqan mjet
+          hifi: dyqan hi-fi
+          insurance: Sigurim
+          jewelry: Bizhuteri Shop
+          kiosk: kiosk
+          laundry: Lavanderi
+          mall: Shëtitore
+          market: Treg
+          mobile_phone: Shop Mobile Phone
+          motorcycle: Shitore e Motorrave
+          music: dyqan muzikë
+          newsagent: Stendë gazetash
+          optician: Syzabërës
+          organic: Organike dyqan Ushqim
+          outdoor: dyqan në natyrë
           pet: Shitore e kafshëve
+          photo: dyqan fotografik
+          salon: Sallon
+          shoes: dyqan këpucësh
+          shopping_centre: Qendra tregtare
+          sports: Sport Dyqani
+          stationery: dyqan shkrimi
+          supermarket: Supermarket
+          toys: Shitore e Lojnave
           travel_agency: Agjenci Turistike
+          video: dyqan video
+          wine: kiosk
         tourism: 
+          alpine_hut: Vikendice
           artwork: Puna artistike
+          attraction: Qef
           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
           cabin: Kabine
           camp_site: Ven per kamping
+          caravan_site: Karavan i faqes
+          chalet: Shpi
+          guest_house: Shpi e musafirve
           hostel: Bujtine
           hotel: Hotel
           information: Informacione
+          lean_to: Strehore
           motel: Motel
           museum: Muze
           picnic_site: Vend per Piknik
+          theme_park: Park i lojnave
           valley: Lugine
+          viewpoint: Pike shikimi
           zoo: Kopsht Zoologjik
         waterway: 
+          boatyard: Kantier detar
+          canal: Kanal
+          connector: lidhës lumë i lundrueshëm
+          dam: Pendë
+          derelict_canal: Kanali i braktisur
+          ditch: Hendek
+          dock: Dok
+          drain: Kullon
+          lock: Bllokoj
+          lock_gate: Mbylle Porta
+          mineral_spring: ujë mineral burim
+          mooring: Ankorim
+          rapids: Pragje të lumit
           river: Lum
+          riverbank: banka e lumit
+          stream: Lumë
+          wadi: luginë
+          water_point: Pika e ujit
+          waterfall: Ujëvarë
+          weir: Pendë
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Cikli Harta
+        noname: Noname
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
+      edit_tooltip: Edit Harta
+      edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
+      history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
+      history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
+      history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
   layouts: 
+    copyright: Copyright & License
+    donate: OpenStreetMap Mbështetja nga {{link}} në Fondin Hardware Upgrade.
+    donate_link_text: dhuruar
     edit: Ndrysho
+    export: Eksport
+    export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
+    gps_traces: GPS Gjurmët
+    gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
+    help_wiki: Ndihmë & Wiki
+    help_wiki_tooltip: Ndihmë & Wiki faqe interneti për projektin
     history: Historia
+    home: shtëpi
+    home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
+    inbox: postë ({{count}})
     inbox_tooltip: 
       one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
       other: Kutia jote ka {{count}} mesazhe të palexume
       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
+    intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
     intro_2: OpenStreetMap ta mundëson ty me shiku, ndryshu dhe përdor të dhana gjeografike në një mënyrë bashkëpunuese prej kudo në Tokë.
+    intro_3: OpenStreetMap e pret është i mbështetur mirë nga {{ucl}} dhe {{bytemark}}. mbështetësit e tjerë të projektit janë të shënuara në {{partners}}.
     intro_3_partners: wiki
+    license: 
+      title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic
+    log_in: log in
+    log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
     logo: 
       alt_text: logo e OpenStreetMap
+    logout: logout
+    logout_tooltip: Log out
     make_a_donation: 
       text: Bëni një donacion
+      title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
+    news_blog: Lajme blog
+    news_blog_tooltip: blog Lajmet rreth OpenStreetMap, të dhëna pa pagesë gjeografike, etj
     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
+    osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
+    shop: Dyqan
+    shop_tooltip: Dyqan me mallra të markës OpenStreetMap
     sign_up: regjistrohu
+    sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
+    sotm: Ejani në Konferencën 2009 OpenStreetMap, Shteti i Harta, 10-12 korrik në Amsterdam!
+    tag_line: Free Harta Wiki Botërore
+    user_diaries: Përdoruesi Diaries
+    user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
     view: Kshyr
     view_tooltip: Kshyre hartën
     welcome_user: Mirë se erdhe, {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: origjinal anglisht
-      text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përkthyme dhe {{english_original_link}}, Faqja anglisht ka përparsi
+      text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe {{english_original_link}}, faqja anglisht ka përparsi
       title: Rreth kti përkthimi
+    legal_babble: " <h2> Copyright </h2>\n<p>\n   OpenStreetMap është <i> dhënat e hapur </ i>, të licencuar sipas <a\n   href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2,0 </ a licencës> (CC-BY-SA).\n</ P>\n<p>\n  Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.\n</ P>\n\n> <h3> Si të kreditit OpenStreetMap </ h3\n<p>\n  Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC-BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA \".\n</ P>\n<p>\n  Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC-BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org.\n</ P>\n\n<h3> Gjetja <më shumë / h3>\n<p>\n  Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>.\n</ P>\n<p>\n  OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.\n</ P>\n<p>\n  Edhe pse OpenStreetMap është e hapur të dhëna, ne nuk mund të sigurojë një\n  pa-e-ngarkuar hartë API për zhvilluesit e palëve të treta.\n\n  Shiko <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\"> tonë API Perdorimi Politika </ a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\"> tjegull Perdorimi Politika </ a>\n  dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\"> Nominatim Perdorimi Politika </ a>.\n</ P>\n\n<h3> kontribuesit tona </ h3>\n<p>\n  licencë CC-BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.\n</ P>\n\n<! -\nInformacion për redaktorët faqe\n\nNë vijim lista vetëm ato organizata që kërkojnë pushtet\nsi kusht për të dhënat e tyre duke u përdorur në OpenStreetMap. Kjo nuk është një\nkatalogun e përgjithshme të importit, dhe nuk duhet të përdoret vetëm kur\natribuohet është e nevojshme në përputhje me licencën e importuar\ntë dhënave.\n\nÇdo Futjet këtu duhet të diskutohet me sysadmins OSM parë.\n->\n\nid=\"contributors\"> <ul\n   <li> <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi\n   në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave. </ li>\n   <li> <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada). </ Li>\n   <li> <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara. </ Li>\n   <li> <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010. </ Li>\n</> Ul\n\n<p>\n  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi.\n</ P>"
     native: 
-      mapping_link: Fillo hatrografimin
+      mapping_link: fillo hartografimin
       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
+      text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në {{native_link}} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe {{mapping_link}}
       title: Rreth ksaj faqeje
   message: 
     delete: 
@@ -430,17 +941,27 @@ aln:
     inbox: 
       date: Data
       from: Prej
+      my_inbox: postë e mia
       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej {{people_mapping_nearby_link}}?
+      outbox: Dalje
+      people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
       subject: Tema
+      title: Inbox
       you_have: I ki {{new_count}} mesazhe të reja dhe {{old_count}} mesazhe të vjetra
+    mark: 
+      as_read: Mesazhi u bo si i lexum
+      as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
     message_summary: 
       delete_button: Fshije
       read_button: Bone si të lexume
       reply_button: Ktheje
       unread_button: Bone si të palexume
     new: 
+      back_to_inbox: Kthehu në postë
+      body: Organ
       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
       message_sent: Mesazhi u dërgu
+      send_button: Dërgo
       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te {{name}}
       subject: Titulli
       title: Qo mesazh
@@ -450,17 +971,30 @@ aln:
       title: Nuk ka ksi mesazhi
     no_such_user: 
       body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
+      heading: S'ka ksi shfrytëzuesi
+      title: S'ka ksi shfrytëzuesi
     outbox: 
       date: Data
+      inbox: postë
+      my_inbox: Im {{inbox_link}}
       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej {{people_mapping_nearby_link}}?
+      outbox: Dalje
+      people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
       subject: Titulli
+      title: Dalje
+      to: Te
       you_have_sent_messages: I ki {{count}} mesazhe të dërgume
     read: 
+      back_to_inbox: Kthehu në postë
+      back_to_outbox: Kthehu në Dalje
       date: Data
       from: Prej
       reading_your_messages: Tu i lexu mesazhet e tua
       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
+      reply_button: Përgjigju
+      subject: Titulli
       title: Lexo mesazhin
+      to: Te
       unread_button: Bone si të palexum
       wrong_user: Ju keni hy si `{{user}}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
     reply: 
@@ -469,25 +1003,51 @@ aln:
       delete_button: Fshij
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
+      footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te {{readurl}} dhe ju muni me komentu te {{commenturl}} apo me u përgjigj te {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin {{subject}}:"
       hi: Tung {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
       greeting: Tung,
+      hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në {{server_url}} në {{new_address}}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
       greeting: Tung,
+      hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} në {{new_address}}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek {{befriendurl}}.
       had_added_you: "{{user}} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek {{userurl}}.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ju ka shtu juve si një shok"
     gpx_notification: 
+      and_no_tags: dhe nuk tags.
+      and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
+        more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
+        more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
+        subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
       greeting: Tung,
+      success: 
+        loaded_successfully: ngarkuar me sukses me {{trace_points}} nga një jetë e mundur {{possible_points}} piket.
+        subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
+      with_description: me përshkrimin e
+      your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
       greeting: Tung,
+      hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t&#39;u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
       greeting: Tung,
+      hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
+      hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
     message_notification: 
       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në {{readurl}}
       footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek {{replyurl}}
@@ -498,53 +1058,190 @@ aln:
       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
+      current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
+      get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
+      greeting: Hi there!
+      hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
       introductory_video: Ju muni me shiku një {{introductory_video_link}}.
+      more_videos: Ka {{more_videos_link}}.
       more_videos_here: ma shumë video këtu
+      user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
       video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
     signup_confirm_plain: 
       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
+      current_user_1: Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të ku në botë
+      current_user_2: "ata janë, është i vlefshëm nga:"
+      greeting: Hi there!
+      hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
       the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
+      user_wiki_1: Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin
+      user_wiki_2: "tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull [[Category: Users_in_London]]."
       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
   oauth: 
     oauthorize: 
+      allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
+      allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
+      allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
+      allow_write_api: modifikimin e hartes.
+      allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
+      allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
+      allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
       request_access: Aplikacioni {{app_name}} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
+    revoke: 
+      flash: Ju keni revokuar shenjë për {{application}}
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
+    destroy: 
+      flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
+    edit: 
+      submit: Redaktoj
+      title: Redakto kërkesën tuaj
     form: 
+      allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
+      allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
       allow_write_api: ndryshoje hartën.
+      allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
+      allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
+      allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
+      callback_url: Callback URL
       name: Emni
+      requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
       required: E kërkume
+      support_url: Asistenca URL
+      url: URL Kryesore Aplikimi
+    index: 
+      application: Emri i Aplikacionit
+      issued_at: Lëshuar në
+      list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
+      my_apps: Aplikime Klienti im
+      my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
+      no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur {{oauth}} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
+      register_new: Regjistroje aplikacionin tond
+      registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
+      revoke: Tërheq!
+      title: Detajet e mia OAuth
     new: 
       submit: Regjistrohu
       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
+    not_found: 
+      sorry: Na vjen keq, se {{type}} nuk mund të gjendet.
+    show: 
+      access_url: "URL Qasja Shenjë:"
+      allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
+      allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
+      allow_write_api: modifikimin e hartes.
+      allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
+      allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
+      allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
+      authorize_url: "Authorise URL:"
+      edit: Edit Details
+      key: "Konsumatorit kryesore:"
+      requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
+      secret: "Konsumatorit Sekret:"
+      support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
+      title: Detajet OAuth për {{app_name}}
+      url: "URL Kërkesë Shenjë:"
+    update: 
+      flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
+      not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
+      not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga {{user_page}} tuaj.
+      potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
+      user_page_link: faqe përdorues
     index: 
       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
+      js_3: Ju mund të dëshironi të provoni <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Faqja @ tjegull shfletuesin statike pllaka</a> në qoftë se ju nuk jeni në gjendje të mundësojë JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+        notice: E licencume nëpërmjet {{license_name}} licenca prej {{project_name}} dhe kontribuuesve të tij.
         project_name: Projekti OpenStreetMap
+      permalink: Permalink
+      shortlink: Shortlink
     key: 
+      map_key: Harta kryesor
+      map_key_tooltip: Harta kyç për mapnik vizatimin në këtë nivel zoom
       table: 
         entry: 
+          admin: kufitare administrative
+          allotments: Ndarje
+          apron: 
+            - aeroportit Aeroporti
+            - terminal
+          bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
+          bridleway: Bridleway
+          brownfield: site Brownfield
+          building: ndërtimin e rëndësishme
+          byway: I parrahur
+          cable: 
+            - teleferik
+            - heqë karrige
+          cemetery: Varrezë
           centre: Qendër Sportive
+          commercial: Zona Tregtare
+          common: 
+            - I përbashkët
+            - livadh
+          construction: Rrugët në ndërtim e sipër
+          cycleway: Cycleway
+          destination: qasje Destinacioni
           farm: Ferm
+          footway: Këmbësore
+          forest: Pyll
+          golf: fushë e golfit
+          heathland: Heathland
           industrial: Zonë Industriale
           lake: 
             - Liqe
+            - rezervuar
           military: Zonë Ushtarake
+          motorway: Autostradë
+          park: Park
+          permissive: qasje tolerant
+          pitch: katran Sport
+          primary: Udhë kryesore
+          private: qasje privat
+          rail: Hekurudhor
+          reserve: rezervë Natyra
+          resident: Zonë Rezidenciale
+          retail: zonë me pakicë
+          runway: 
+            - Aeroporti i pistës
+            - taxiway
           school: 
             - Shkollë
+            - universitet
+          secondary: rrugë e mesme
+          station: Stacion hekurudhor
+          subway: Metro
+          summit: 
+            - Samiti i
+            - pik
+          tourist: tërheqje Turistike
+          track: Udhë
+          tram: 
+            - hekurudhor Lehta
+            - tramvaj
+          trunk: rrugë nacionale
+          tunnel: tunel zorrë thye =
           unclassified: Udhë e paklasifikume
+          unsurfaced: rrugë Unsurfaced
+          wood: Druri
+        heading: Legjenda për z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Kërko
+      search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
+      submit_text: Shkoj
       where_am_i: Ku jom une?
       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
     sidebar: 
@@ -555,7 +1252,7 @@ aln:
       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
+      trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
@@ -568,7 +1265,7 @@ aln:
       map: harta
       owner: "Pronari:"
       points: "Pikët:"
-      save_button: Ruaj ndryshimet
+      save_button: Ruaj Ndryshimet
       start_coord: "Fillo kordinatën:"
       tags: "Etiketat:"
       tags_help: Presje e kufizume
@@ -577,7 +1274,7 @@ aln:
       visibility: "Dukshmënia:"
       visibility_help: Çka do me than kjo?
     list: 
-      public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
+      public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej {{user}}
       tagged_with: " e etikume me {{tags}}"
       your_traces: Të dhanat e GPS-it
@@ -595,11 +1292,11 @@ aln:
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} përpara"
       by: nga
-      count_points: "{{count}} piket"
+      count_points: "{{count}} pikët"
       edit: ndrysho
       edit_map: Ndryshoje Harten
       identifiable: E identifikueshme
-      in: ne
+      in: në
       map: harta
       more: ma shumë
       pending: NË PRITJE
@@ -614,14 +1311,14 @@ aln:
       tags: Etiketat
       tags_help: Presje e kufizume
       upload_button: Ngarko
-      upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
+      upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
       visibility: Dukshmënia
       visibility_help: çka do me than kjo?
     trace_header: 
       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
       see_just_your_traces: Shikoj vetëm të dhanat tuja, ose ngarkoje një të dhanë
       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
-      traces_waiting: Ju keni {{count}}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
+      traces_waiting: Ju keni {{count}} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
     trace_optionals: 
       tags: Etiketat
     trace_paging_nav: 
@@ -651,6 +1348,7 @@ aln:
       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
+      trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
   user: 
     account: 
       current email address: "Email adresa e tanishme:"
@@ -680,6 +1378,7 @@ aln:
         heading: "Ndryshime publike:"
       public editing note: 
         heading: Duke ndryshue publikisht
+        text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
       return to profile: Kthehu te profili
       save changes button: Ruaj Ndryshimet
@@ -703,6 +1402,7 @@ aln:
       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
     list: 
       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
+      empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
       heading: Perdoruesit
       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
       showing: 
@@ -713,7 +1413,7 @@ aln:
       title: Perdoruesit
     login: 
       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
-      account suspended: Me na fal, por llogaria juaj u suspendu për shkak të aktivitetit të dyshimt.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster-in</a> nëse doni ta diskutoni këtë
+      account suspended: Me na fal, por llogaria juaj u suspendu për shkak të aktivitetit të dyshimt.<br />Ju lutem kontaktoni {{webmaster}} nëse doni ta diskutoni këtë
       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
       create_account: krijo ni akount
       email or username: "Email Adresa ose Username:"
@@ -724,6 +1424,7 @@ aln:
       please login: Ju lutemi kyçnu ose {{create_user_link}}.
       remember: "Kujtom mu:"
       title: Kyçu
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Dil nga OpenStreetMap
       logout_button: Dil
@@ -744,6 +1445,7 @@ aln:
       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
+      continue: Vazhdo
       display name: "Emni i pamshem:"
       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
       email address: "Email Adresa:"
@@ -777,15 +1479,22 @@ aln:
     set_home: 
       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster-in</a> nëse\n  doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me {{webmaster}} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
       heading: Llogaria u Suspendu
       title: Llogaria u Suspendu
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Pajtohem
+      consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
+      consider_pd_why: çka o kjo?
       decline: Mos prano
+      heading: rregullat për Pjesëmarrës
       legale_names: 
         france: Franca
         italy: Italia
+        rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
+      legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
+      press accept button: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin e pranimit për të krijuar llogarinë tuaj.
     view: 
       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
       add as friend: shtoje si shoq
@@ -825,6 +1534,9 @@ aln:
           administrator: Banu administrator
           moderator: Banu moderator
         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
+        revoke: 
+          administrator: Riqoje aksesin e administratorit
+          moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
       send message: dërgo mesazh
       settings_link_text: ndryshimet
       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
@@ -834,29 +1546,102 @@ aln:
       user location: Veni i shfrytëzuesit
       your friends: Shokt e tu
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
+      heading: Lista e blloqeve me {{name}}
+      title: Blloqe me {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} nuk është bllokuar akoma."
+      heading: Lista e blloqeve në {{name}}
+      title: Blocks në {{name}}
+    create: 
+      flash: Krijuar një bllok të përdorues {{name}}.
+      try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t&#39;u përgjigjur.
+      try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t&#39;u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
+    edit: 
+      back: Shiko të gjitha blloqet e
+      heading: Editimi bllokuar në {{name}}
+      needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
+      period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
+      reason: Arsyeja pse {{name}} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
+      show: Shiko këtë bllok
+      submit: bllok Update
+      title: Editimi bllokuar në {{name}}
     filter: 
+      block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
+      block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
       not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
+    helper: 
+      time_future: Përfundon në {{time}}.
+      time_past: Përfundoi {{time}} më parë.
+      until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
+    index: 
+      empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
+      heading: Lista e blloqeve përdorues
+      title: blloqe Përdoruesi
     model: 
       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
+      non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
     new: 
+      back: Shiko të gjitha blloqet e
+      heading: Krijimi i bllokuar në {{name}}
+      needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
+      period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
       reason: Arsyja pse {{name}} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
+      submit: bllok Krijo
+      title: Krijimi i bllokuar në {{name}}
+      tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
+      tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t&#39;iu përgjigjur atyre të komunikimit.
+    not_found: 
+      back: Kthehu tek Indeksi
+      sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID {{id}} nuk mund të gjendet.
     partial: 
       confirm: A jeni i sigurt?
+      creator_name: Krijuesi
+      display_name: Përdoruesi Blocked
+      edit: Redaktoj
+      not_revoked: (Jo revokuar)
+      reason: Arsyeja për bllok
+      revoke: Tërheq!
+      revoker_name: Revokuar nga ana
+      show: Tregoj
       status: Statusi
     period: 
       one: 1 orë
       other: "{{count}} orë"
+    revoke: 
+      confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
+      flash: Ky bllok është revokuar.
+      heading: Revokimin e bllokuar në {{block_on}} nga {{block_by}}
+      past: Ky bllok u mbyll {{time}} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
+      revoke: Tërheq!
+      time_future: Ky bllok do të përfundojë në {{time}}.
+      title: Revokimin e bllokuar në {{block_on}}
     show: 
+      back: Shiko të gjitha blloqet
       confirm: A jeni i sigurt?
+      edit: Redaktoj
+      heading: "{{block_on}} bllokuar nga {{block_by}}"
+      needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
+      reason: "Arsyeja për bllok:"
+      revoke: Tërheq!
+      revoker: "Revoker:"
+      show: Tregoj
       status: Statusi
+      time_future: Përfundon në {{time}}
+      time_past: Përfundoi {{time}} më parë
+      title: "{{block_on}} bllokuar nga {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
+      success: Block përditësuar.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol {{role}}.
+      already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol {{role}}.
       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol {{role}}
-      not_a_role: Ldihja `{{role}}' nuk asht rol valid.
-      not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
+      not_a_role: Lidhja `{{role}}' nuk asht rol valid.
+      not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
     grant: 
-      are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'?
+      are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `{{role}}' te përdoruesi `{{name}}'?
       confirm: Konfirmo
       fail: Nuk i dha rol tmadh `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
index 001dec902621386e5e1a83c1d10c01b5dfe12e58..73144a3621616e62b0f03b371ba6f644eb76ae53 100644 (file)
@@ -132,7 +132,13 @@ ar:
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
+        next_node_tooltip: العقدة التالية
+        next_relation_tooltip: العلاقة التالية
+        next_way_tooltip: الطريق التالي
         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
+        prev_node_tooltip: العقدة السابقة
+        prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
+        prev_way_tooltip: الطريق السابق
       user: 
         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
         next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
@@ -875,6 +881,7 @@ ar:
       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
   layouts: 
+    copyright: حقوق النشر والترخيص
     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
     donate_link_text: التبرع
     edit: عدّل الخريطة
@@ -925,6 +932,13 @@ ar:
     view_tooltip: اعرض الخريطة
     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+      title: حول هذه الترجمة
+    native: 
+      mapping_link: إبدأ التخطيط
+      title: حول هذه الصفحة
   message: 
     delete: 
       deleted: حُذفت الرسالة
@@ -1391,6 +1405,9 @@ ar:
       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
     go_public: 
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+    list: 
+      heading: المستخدمون
+      title: المستخدمون
     login: 
       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
@@ -1423,6 +1440,7 @@ ar:
       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
+      continue: استمر
       display name: "اسم المستخدم:"
       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
@@ -1455,6 +1473,17 @@ ar:
       title: إعادة ضبط كلمة المرور
     set_home: 
       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
+    suspended: 
+      heading: حساب معلق
+      title: حساب معلق
+    terms: 
+      agree: أوافق
+      consider_pd_why: ما هذا؟
+      legale_names: 
+        france: فرنسا
+        italy: إيطاليا
+        rest_of_world: بقية العالم
+      legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
     view: 
       activate_user: نشّط هذا المستخدم
       add as friend: أضف كصديق
@@ -1463,6 +1492,7 @@ ar:
       blocks by me: العرقلات بواسطتي
       blocks on me: العرقلات علي
       confirm: أكّد
+      confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
       create_block: امنع هذا المستخدم
       created from: "أُنشىء من:"
       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
@@ -1498,6 +1528,7 @@ ar:
           moderator: ابطل وصول وسيط
       send message: أرسل رسالة
       settings_link_text: إعدادات
+      status: "الحالة:"
       traces: آثار
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       user location: الموقع
index 07d4e2f2416b74d1a6f4b7c80d2a76217318d970..bbe5b5d970d428220b04ba9198fab1b2e369c8d1 100644 (file)
@@ -125,7 +125,13 @@ br:
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
+        next_node_tooltip: Neud da-heul
+        next_relation_tooltip: Darempred da-heul
+        next_way_tooltip: Hent da-heul
         prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
+        prev_node_tooltip: Neud kent
+        prev_relation_tooltip: Darempred kent
+        prev_way_tooltip: Hent kent
       user: 
         name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
         next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
@@ -214,7 +220,9 @@ br:
       zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
     tag_details: 
       tags: "Balizennoù :"
+      wikipedia_link: Ar pennad {{page}} war Wikipedia
     timeout: 
+      sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt {{type}}  ha gant an id {{id}} a zo re hir da adtapout.
       type: 
         changeset: strollad kemmoù
         node: skoulm
@@ -860,6 +868,7 @@ br:
       history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
       history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
   layouts: 
+    copyright: Copyright &amp; Aotre-implijout
     donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
     donate_link_text: oc'h ober un donezon
     edit: Aozañ
@@ -908,6 +917,14 @@ br:
     view_tooltip: Gwelet ar gartenn
     welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: orin e Saozneg
+      title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
+    native: 
+      mapping_link: kregiñ da gemer perzh
+      native_link: Stumm brezhonek
+      title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
   message: 
     delete: 
       deleted: Kemennadenn dilamet
@@ -1370,6 +1387,14 @@ br:
       not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
     go_public: 
       flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
+    list: 
+      confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet
+      empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !
+      heading: Implijerien
+      hide: Kuzhat an implijerien diuzet
+      summary: "{{name}} krouet eus {{ip_address}} d'an {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} krouet d'an {{date}}"
+      title: Implijerien
     login: 
       account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont.
       auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
@@ -1382,6 +1407,7 @@ br:
       please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
       remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
       title: Kevreañ
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Kuitaat OpenStreetMap
       logout_button: Kuitaat
@@ -1402,6 +1428,7 @@ br:
       confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
       confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
       contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
+      continue: Kenderc'hel
       display name: "Anv diskwelet :"
       display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
       email address: "Chomlec'h postel :"
@@ -1434,6 +1461,17 @@ br:
       title: Adderaouekaat ar ger-tremen
     set_home: 
       flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
+    suspended: 
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Mat eo din
+      consider_pd_why: petra eo se ?
+      decline: Nac'h
+      legale_names: 
+        france: Bro-C'hall
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Peurrest ar bed
+      legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :"
     view: 
       activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
       add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
@@ -1442,6 +1480,7 @@ br:
       blocks by me: stankadurioù graet ganin
       blocks on me: Stankadurioù evidon
       confirm: Kadarnaat
+      confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ
       create_block: stankañ an implijer-mañ
       created from: "Krouet diwar :"
       deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
@@ -1477,6 +1516,8 @@ br:
           moderator: Terriñ ar moned habaskaer
       send message: Kas ur gemennadenn
       settings_link_text: arventennoù
+      spam score: "Notenn evit ar strob :"
+      status: "Statud :"
       traces: roudoù
       unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
       user location: Lec'hiadur an implijer
index 49b7857f0b6e1d58bdc3ae69f5fbc3d42303f645..74e00acfca7bf71c74846a0d6dd0edeb88942ee4 100644 (file)
@@ -811,7 +811,7 @@ cs:
       fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
       flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
       heading: Vytvořit uživatelský účet
-      license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
+      license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
       password: "Heslo:"
       title: Vytvořit účet
index 09ea5f01c882bfae92e139386e7a9b942f585c70..197af0588e31f9ea8c757c89b4347020ec5674ee 100644 (file)
@@ -46,6 +46,11 @@ da:
       relation: Relation
       user: Bruger
       user_preference: Brugerindstillinger
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktiver cookies før du fortsætter.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Ændringssæt: {{id}}"
@@ -93,7 +98,13 @@ da:
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
+        next_node_tooltip: Næste punkt
+        next_relation_tooltip: Næste relation
+        next_way_tooltip: Næste vej
         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
+        prev_node_tooltip: Forrige punkt
+        prev_relation_tooltip: Forrige relation
+        prev_way_tooltip: Forrige vej
       user: 
         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af {{user}}
         next_changeset_tooltip: Næste redigering af {{user}}
@@ -237,6 +248,8 @@ da:
       title_bbox: Ændringssæt inden for {{bbox}}
       title_user: Ændringssæt af {{user}}
       title_user_bbox: Ændringssæt af {{user}} inden for {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       confirm: Bekræft
@@ -270,6 +283,7 @@ da:
       osmarender_image: Osmarender billede
       scale: Skala
       too_large: 
+        body: Dette område er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
         heading: Område for stort
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
@@ -283,7 +297,9 @@ da:
   geocoder: 
     description: 
       title: 
+        geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Storbyer
         places: Steder
@@ -319,12 +335,14 @@ da:
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}"
   layouts: 
+    copyright: Ophavsret &amp; Licens
     donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden.
     donate_link_text: donation
     edit: Redigér
     export: Eksporter
     export_tooltip: Eksporter kortdata
     gps_traces: GPS-spor
+    gps_traces_tooltip: Håndter GPS-spor
     help_wiki: Hjælp &amp; Wiki
     help_wiki_tooltip: Hjælp- og Wiki-side for projektet
     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Main_Page?uselang=da
@@ -338,7 +356,10 @@ da:
       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
     intro_1: OpenStreetMap er et frit redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
     intro_2: OpenStreetMap gør det mulig at vise, redigere og bruge geografiske data på en samarbejdende måde fra hvor som helst på jorden.
-    intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}.
+    intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre partnere af projektet er skrivet op i {{partners}}'en.
+    intro_3_partners: wiki
+    license: 
+      title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
     log_in: log på
     log_in_tooltip: Log på med din konto
     logo: 
@@ -539,6 +560,7 @@ da:
       latitude: "Breddegrad:"
       longitude: "Længdegrad:"
       my settings: Mine indstillinger
+      new image: Tilføj et billede
       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
       public editing: 
@@ -550,11 +572,17 @@ da:
       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
     confirm: 
       button: Bekræft
+      failure: En konto med denne nøgle er allerede bekræftet.
+      heading: Bekræft en konto.
+      press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
+      success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
     confirm_email: 
       button: Bekræft
       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
     filter: 
       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
+    go_public: 
+      flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
     login: 
       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsemailen for at aktivere din konto.
       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
@@ -565,12 +593,19 @@ da:
       lost password link: Glemt adgangskode?
       password: "Adgangskode:"
       please login: Log på eller {{create_user_link}}.
+      remember: "Husk tilmeldingsoplysninger:"
       title: Log på
+    logout: 
+      heading: Log af fra OpenStreetMap
+      logout_button: Log af
+      title: Log af
     lost_password: 
       email address: "E-mail-adresse:"
       heading: Glemt adgangskode?
+      help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi bruger denne adresse for at sende dig en link som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
       new password button: Nulstil adgangskode
       notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
+      notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
       title: Glemt adgangskode
     make_friend: 
       already_a_friend: Du er allerede ven med {{name}}.
@@ -589,6 +624,8 @@ da:
       heading: Brugeren {{user}} findes ikke
       title: Ingen sådan bruger
     popup: 
+      friend: Ven
+      nearby mapper: Bruger i nærheden
       your location: Din position
     reset_password: 
       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
@@ -600,9 +637,16 @@ da:
     set_home: 
       flash success: Hjemmeposition gemt
     view: 
+      activate_user: aktiver denne bruger
       add as friend: tilføj som ven
       ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
+      block_history: vis tildelte blokeringer
+      blocks by me: blokeringer udført af mig
+      blocks on me: mine blokeringer
       confirm: Bekræft
+      confirm_user: bekræft denne bruger
+      create_block: bloker denne bruger
+      created from: "Oprettet fra:"
       deactivate_user: deaktiver denne bruger
       delete_user: slet denne bruger
       description: Beskrivelse
@@ -610,19 +654,34 @@ da:
       edits: redigeringer
       email address: "E-mail-adresse:"
       hide_user: skjul denne bruger
+      if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din {{settings_link}}-side.
       km away: "{{count}}km væk"
       m away: "{{count}} m væk"
+      mapper since: "Kortlægger siden:"
+      moderator_history: vis uddelte blokeringer
       my diary: min dagbog
       my edits: mine redigeringer
       my settings: mine indstillinger
       my traces: mine GPS-spor
-      nearby users: "Brugere nær dig:"
+      nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
       new diary entry: ny dagbogsoptegnelse
+      no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
+      no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
+      oauth settings: oauth-indstillinger
       remove as friend: fjern som ven
       role: 
         administrator: Denne bruger er en administrator
+        grant: 
+          administrator: Giv administrator-adgang
+          moderator: Giv moderator-adgang
+        moderator: Denne bruger er en moderator
+        revoke: 
+          administrator: Fjern administrator-adgang
+          moderator: Fjern moderator-adgang
       send message: send besked
       settings_link_text: indstillinger
+      spam score: "Spambedømmelse:"
+      status: "Status:"
       traces: GPS-spor
       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
       user location: Brugereposition
index 7b33f809db168e4ea48e9d25f7a13acab4def3d7..fa5f673d68942686569b71f6b148b65a4bf7dd09 100644 (file)
@@ -295,6 +295,8 @@ de:
       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
       title_user: Changesets von {{user}}
       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von Dir angeforderten Change Sets abzurufen.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
@@ -940,7 +942,7 @@ de:
       english_link: dem englischsprachigen Original
       text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und {{english_original_link}}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
       title: Über diese Übersetzung
-    legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n  OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n  Es steht Dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern Du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass Du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst Du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert Deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n  Sofern Du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n  Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass Du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass Du Deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n  Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n  Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass Sie keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n  Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n  \n  Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n  Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass Du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n   <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des Ordnance Survey &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n  OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n  Es steht Dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern Du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass Du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst Du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert Deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n  Sofern Du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n  Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass Du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass Du Deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n  Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n  Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass Sie keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n  Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n  \n  Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n  Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass Du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n   <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des Ordnance Survey &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
       native_link: deutschen Sprachversion
@@ -1427,7 +1429,7 @@ de:
       title: Benutzer
     login: 
       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
-      account suspended: Sorry, Dein Konto wurde auf Grund von möglicherweise verdächtigen Aktivitäten suspendiert um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden . <br /> Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a>  falls Du die Situation Besprechen möchtest und die Sache klären.
+      account suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden. <br /> Bitte kontaktiere den {{webmaster}}, sofern Du diese Angelegenheit klären möchtest.
       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
@@ -1438,6 +1440,7 @@ de:
       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
       remember: "Anmeldedaten merken:"
       title: Anmelden
+      webmaster: Webmaster
     logout: 
       heading: Von OpenStreetMap abmelden
       logout_button: Abmelden
@@ -1492,22 +1495,22 @@ de:
     set_home: 
       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Sorry, Dein Benutzerkonto wurde automatisch suspendiert aufgrund von verdächtiger und möglicherweise illegitimer Verwendung um potentiellen Schaden  für  OpenStreetMap vorzubeugen. \n</p>\n<p>\n  Diese Entscheidung wird von einem der Administratoren in Kürze überprüft.\n  Du kannst Dich aber auch direkt an den <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">Webmaster</a> wenden,\n  falls Du die automatische Suspendierung für einen Fehler hältst.\n</p>"
-      heading: Benutzerkonto suspendiert
-      title: Benutzerkonto suspendiert
+      body: "<p>\n  Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten auto-\n  matisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzu-\n  wenden.\n</p>\n<p>\n  Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren\n  überprüft. Du kannst Dich aber auch direkt an den {{webmaster}}\n  wenden, sofern Du diese Angelegenheit klären möchtest.\n</p>"
+      heading: Benutzerkonto gesperrt
+      title: Benutzerkonto gesperrt
+      webmaster: Webmaster
     terms: 
       agree: Akzeptieren
-      consider_pd: Ich betrachte meine Beiträge als Gemeinfreiheit (Public Domain)
+      consider_pd: Ich betrachte meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
       consider_pd_why: Was bedeutet das?
       decline: Ablehnen
       heading: Vereinbarung für Mitwirkende
-      legale_button: Bestätigen
       legale_names: 
         france: Frankreich
         italy: Italien
         rest_of_world: Rest der Welt
-      legale_select: "Bitte wählen Sie das Land Ihres Wohnsitzes:"
-      press accept button: Bitte lesen Sie die unten stehende Vereinbarung und bestätigen Sie das Sie sie akzeptieren um Ihr Benutzerkonto zu erstellen.
+      legale_select: "Bitte wähle das Land Deines Wohnsitzes:"
+      press accept button: Bitte lese die unten stehende Vereinbarung und bestätige, dass Du sie akzeptierst, um Dein Benutzerkonto zu erstellen.
     view: 
       activate_user: Benutzer aktivieren
       add as friend: Als Freund hinzufügen
index d3e6dd8ab93dc5cbe2bb3088244ae4245ee7f077..71116916e8cb61f97fecf55de08b8a5a038af578 100644 (file)
@@ -288,6 +288,8 @@ dsb:
       title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
       title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
       title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Bóžko jo pśedłujko trało, kupki změnow, kótarež  sy póžedał, wótwołaś.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
@@ -936,7 +938,7 @@ dsb:
       english_link: engelskim originalom
       text: W paźe konflikta mjazy pśełožonym bokom a {{english_original_link}}, engelski bok ma prědnosć měś
       title: Wó toś tom pśełožku
-    legal_babble: "<h2>Awtorske pšawo a licenca</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jo <i>zjawne daty</i>, licencěrowane pód licencu <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Móžoš naše kórty a daty kopěrowaś, rozdźělić, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako naspomnjejoš OpenStreetMap a jich pśinosowarjow. Jolic změnjaš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju samkeju licencu rozdźěliś. Dopołny <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">pšawniski kod</a> wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.\n</p>\n\n<h3>Kak OpenStreetMap naspomnjeś</h3>\n<p>\n  Jolic wužywaš kórtowe wobraze z OpenStreetMap, pominamy, až twójo źěkowanje zni nanejmjenjej   &ldquo;&copy; OpenStreetMap  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Jolic jano wužywaš kórtowe daty, pominamy &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Gaž jo móžno, OpenStreetMap měł wótkaz do <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  a CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měś. Jolic wužywaš medij, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. śišćane źěło), naraźujomy, až pokazujoš swójich cytarjow na  www.openstreetmap.org (snaź pśez wuměnjenje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; pśez półnu adresu) a na  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalšne informacije</h3>\n<p>\n  Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ceste pšawniske pšašanja</a>.\n</p>\n<p>\n  Pśinosowarjow OSM dopominaju, až njepśidawaju nigda daty ze žrědło, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane,  (na pś. z Google Maps abo z śišćanych kórtow) bźez eksplicitnego dowolenja awtorow.\n</p>\n<p>\n  Lěcrownož OpenStreetMap jo zjawne daty, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwiwarjow tśeśich pobitowaś.\n\n  Glědaj na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje polow</a>\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pšawidła za wužywanje Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naše pśinosowarje</h3>\n<p>\n Naša licenca CC-BY-SA pomina, až &ldquo;daš spócetnemu awtoroju źěk, pśiměrjony medijeju abo srědkoju, kótaryž wužywaš&rdquo;. Jadnotliwe kartěrowarje OSM njepominaju pśidatne źěkowanje k &ldquo;OpenStreetMap  contributors&rdquo;, ale gaž se daty zapśimuju z narodnego kartěrowańskego pśedewześa abo z drugego wuznamnego žrědła w OpenStreetMap, jo pśiměrjone, se jim pśez direktne pśewześe jich źěkowanja abo pśez wótkazowanje na njo na toś tym boku źěkowaś.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australska</strong>: Wopśimujo pśedměsćańske daty na zakłaźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralski amt za statistiku).</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Wopśimujo daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), a StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wopśimujo daty ze žrědłow wót Land Information New Zealand. Awtorske pšawo wuměnjone.</li>\n   <li><strong>Zjadnośone kralojstwo</strong>: Wopśimujo daty z Ordnance\n   Survey (Amtske rozměrjenje kraja) &copy; Awtorske pšawo a p3awo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zapśijimanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Awtorske pšawo a licenca</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jo <i>zjawne daty</i>, licencěrowane pód licencu <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Móžoš naše kórty a daty kopěrowaś, rozdźělić, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako naspomnjejoš OpenStreetMap a jich pśinosowarjow. Jolic změnjaš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju samkeju licencu rozdźěliś. Dopołny <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">pšawniski kod</a> wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.\n</p>\n\n<h3>Kak OpenStreetMap naspomnjeś</h3>\n<p>\n  Jolic wužywaš kórtowe wobraze z OpenStreetMap, pominamy, až twójo źěkowanje zni nanejmjenjej   &ldquo;&copy; OpenStreetMap  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Jolic jano wužywaš kórtowe daty, pominamy &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Gaž jo móžno, OpenStreetMap měł wótkaz do <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  a CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měś. Jolic wužywaš medij, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. śišćane źěło), naraźujomy, až pokazujoš swójich cytarjow na  www.openstreetmap.org (snaź pśez wuměnjenje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; pśez półnu adresu) a na  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalšne informacije</h3>\n<p>\n  Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ceste pšawniske pšašanja</a>.\n</p>\n<p>\n  Pśinosowarjow OSM dopominaju, až njepśidawaju nigda daty ze žrědło, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane,  (na pś. z Google Maps abo z śišćanych kórtow) bźez eksplicitnego dowolenja awtorow.\n</p>\n<p>\n  Lěcrownož OpenStreetMap jo zjawne daty, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwiwarjow tśeśich pobitowaś.\n\n  Glědaj na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje polow</a>\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pšawidła za wužywanje Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naše pśinosowarje</h3>\n<p>\n Naša licenca CC-BY-SA pomina, až &ldquo;daš spócetnemu awtoroju źěk, pśiměrjony medijeju abo srědkoju, kótaryž wužywaš&rdquo;. Jadnotliwe kartěrowarje OSM njepominaju pśidatne źěkowanje k &ldquo;OpenStreetMap  contributors&rdquo;, ale gaž se daty zapśimuju z narodnego kartěrowańskego pśedewześa abo z drugego wuznamnego žrědła w OpenStreetMap, jo pśiměrjone, se jim pśez direktne pśewześe jich źěkowanja abo pśez wótkazowanje na njo na toś tym boku źěkowaś.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australska</strong>: Wopśimujo pśedměsćańske daty na zakłaźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralski amt za statistiku).</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Wopśimujo daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), a StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wopśimujo daty ze žrědłow wót Land Information New Zealand. Awtorske pšawo wuměnjone.</li>\n  <li><strong>Pólska</strong>: Wopśimujo daty z <a  href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske pšawo pśinosowarjow UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Zjadnośone kralojstwo</strong>: Wopśimujo daty z Ordnance\n   Survey (Amtske rozměrjenje kraja) &copy; Awtorske pšawo a p3awo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zapśijimanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: kartěrowanje zachopiś
       native_link: dolnoserbskej wersiji
@@ -1420,7 +1422,7 @@ dsb:
       title: Wužywarje
     login: 
       account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
-      account suspended: Twójo konto jo se bóžko wupowěźeło dla pódglědneje aktiwity.<br />Staj se z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmejstarjom</a>, jolic coš wó tom diskutěrowaś.
+      account suspended: Twójo konto jo se bóžko wupowěźeło dla pódglědneje aktiwity.<br />Staj se z {{webmaster}}, jolic coš wó tom diskutěrowaś.
       auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
       create_account: załož konto
       email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
@@ -1431,6 +1433,7 @@ dsb:
       please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
       remember: "Spomnjeś se:"
       title: Pśizjawjenje
+      webmaster: webmejstaŕ
     logout: 
       heading: Z OpenStreetMap se wótzjawiś
       logout_button: Wótzjawjenje
@@ -1451,13 +1454,14 @@ dsb:
       confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
       contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
+      continue: Dalej
       display name: "Wužywarske mě:"
       display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
       email address: "E-mailowa adresa:"
       fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
       flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
       heading: Wužywarske konto załožyś
-      license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
+      license_agreement: Z wobkšuśenim twójogo konta dejš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam pśinosowarjow</a> pśigłosowaś.
       no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
       not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
       password: "Gronidło:"
@@ -1484,9 +1488,22 @@ dsb:
     set_home: 
       flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
     suspended: 
-      body: "<p>\nTwójo konto jo se awtomatiski wupowěźeło dla pódglědneje aktiwity.\n</p>\nToś ten rozsud buźo se wót administratora skóro pśeglědowaś, abo móžoš se <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmejstarjom</a> do zwiska stajiś, jolic coš wó tom diskutěrowaś."
+      body: "<p>\nTwójo konto jo se awtomatiski wupowěźeło dla pódglědneje aktiwity.\n</p>\nToś ten rozsud buźo se wót administratora skóro pśeglědowaś, abo móžoš se {{webmaster}} do zwiska stajiś, jolic coš wó tom diskutěrowaś."
       heading: Konto wupowěźone
       title: Konto wupowěźone
+      webmaster: webmejstaŕ
+    terms: 
+      agree: Akceptěrowaś
+      consider_pd: Měnim, až móje pśinoski pódlaže zjawnemu pšawoju
+      consider_pd_why: Co to jo?
+      decline: Wótpokazaś
+      heading: Wuměnjenja za pśinosowarjow
+      legale_names: 
+        france: Francojska
+        italy: Italska
+        rest_of_world: Zbytk swěta
+      legale_select: "Pšosym wubjeŕ kraj swójogo bydleńskego sedla:"
+      press accept button: Pšosym pśecytaj slědujuce dojadnanje  a klikni na tłocašk Akceptěrowaś, aby swójo konto załožył.
     view: 
       activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
       add as friend: ako pśijaśela pśidaś
index 3b1d325359055c1ad6d82b34abdeaa10b7dec76c..5b6924f5cf10f19ae45b2642c3a574cff88d9b04 100644 (file)
@@ -297,6 +297,8 @@ en:
       description_user: "Changesets by {{user}}"
       description_bbox: "Changesets within {{bbox}}"
       description_user_bbox: "Changesets by {{user}} within {{bbox}}"
+    timeout:
+      sorry: "Sorry, the list of changesets you requested took too long to retrieve."
   diary_entry:
     new:
       title: New Diary Entry
@@ -946,7 +948,7 @@ en:
       english_link: the English original
     native:
       title: About this page
-      text: You are viewing the English version of the copyright page. You can go back to the {{native_link}} of this pag or you can stop reading about copyright and {{mapping_link}}.
+      text: You are viewing the English version of the copyright page. You can go back to the {{native_link}} of this page or you can stop reading about copyright and {{mapping_link}}.
       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE version
       mapping_link: start mapping
     legal_babble: |
@@ -1040,6 +1042,9 @@ en:
           Statistics Canada).</li>
           <li><strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
           Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>
+          <li><strong>Poland</strong>: Contains data from <a
+          href="http://ump.waw.pl/">UMP-pcPL maps</a>. Copyright
+          UMP-pcPL contributors.</li>
           <li><strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
           Survey data &copy; Crown copyright and database right
           2010.</li>
index 5e90017eb898b79e7da353407f1bbb6d19f000e8..5a8de71ba1d96dba197f3e6627a2c2ee2aca4c49 100644 (file)
@@ -283,6 +283,8 @@ es:
       title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
       title_user: Conjunto de cambios por {{user}}
       title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}
@@ -928,6 +930,7 @@ es:
       english_link: el original en Inglés
       text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
       title: Acerca de esta traducción
+    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>informaci'on abierta</i>, bajo la licencia de <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal<a href=\"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\"> completo\n  </a> explica tus derecohs y responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  En la medida de lo posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es</a>. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para más información:</h3>\n<p>\n  Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a>.\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores del derecho de autor.\n</p>\n<p>\n  A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso de API (en inglés)</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Plítica de uso de mosaicos (en inglés)</a>\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de nominadores (en inglñes también)</a>.\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que &ldquo;reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices&rdquo;. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para editores de páginas\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adicón a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema OSM.\n-->\n\n<ul id=\"colaboradores\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos de suburbios cuya base es la información provista por la  Oficina Australiana de Estadística.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), and StatCan (División de Geografía, Estadísticas de Canadá).</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Información del Territorio Nueva Zelanda. Derechos de autor de la corona reservados.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL mapas</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contribuyentes.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de la Encuesta de Ordenación &copy; Derechos de autor 2010 reservados sobre la corona y la base de datos.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenzar a mapear
       native_link: Versión en español
@@ -1413,7 +1416,7 @@ es:
       title: Usuarios
     login: 
       account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
-      account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> si deseas discutir esto.
+      account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al {{webmaster}} si deseas discutir esto.
       auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
       create_account: crear una cuenta
       email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
@@ -1424,6 +1427,7 @@ es:
       please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
       remember: "Recordarme:"
       title: Iniciar sesión
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Salir de OpenStreetMap
       logout_button: Cerrar sesión
@@ -1478,21 +1482,22 @@ es:
     set_home: 
       flash success: Localización guardada con Éxito
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster</a> if\n  si deseas discutir esto.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al {{webmaster}} if\n  si deseas discutir esto.\n</p>"
       heading: Cuenta suspendida
       title: Cuenta suspendida
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Aceptar
       consider_pd: Considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público.
       consider_pd_why: ¿Qué es esto?
       decline: Declinar
       heading: Términos del contribuyente
-      legale_button: Ir
       legale_names: 
         france: Francia
         italy: Italia
         rest_of_world: Resto del mundo
       legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
+      press accept button: Por favor, lee el acuerdo mostrado a continuación y haz clic sobre el botón de aceptar para crear tu cuenta.
     view: 
       activate_user: activar este usuario
       add as friend: añadir como amigo
index 7f94cf387a08200c85c74607c383b5f730e62cdf..e436fa750cf37ad4fd77aff8945a47b2b439e7e5 100644 (file)
@@ -119,7 +119,13 @@ fi:
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
+        next_node_tooltip: Seuraava piste
+        next_relation_tooltip: Seuraava relaatio
+        next_way_tooltip: Seuraava polku
         prev_changeset_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
+        prev_node_tooltip: Edellinen piste
+        prev_relation_tooltip: Edellinen relaatio
+        prev_way_tooltip: Edellinen polku
       user: 
         name_changeset_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
         next_changeset_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
@@ -586,6 +592,7 @@ fi:
           reef: Riutta
           river: Joki
           rock: Kivi
+          scrub: Pensaikko
           spring: Lähde
           tree: Puu
           valley: Laakso
@@ -704,6 +711,7 @@ fi:
     site: 
       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
   layouts: 
+    copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
     donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
     donate_link_text: lahjoittamalla
     edit: Muokkaa
@@ -819,7 +827,7 @@ fi:
       greeting: Hei,
     friend_notification: 
       had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
-      see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
+      see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
     gpx_notification: 
       failure: 
@@ -844,6 +852,7 @@ fi:
       video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
     signup_confirm_plain: 
       greeting: Hei!
+      more_videos: "Lisää videoita:"
       user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
       user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
   oauth: 
@@ -1119,6 +1128,8 @@ fi:
       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
     go_public: 
       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
+    list: 
+      heading: Käyttäjät
     login: 
       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
@@ -1178,6 +1189,10 @@ fi:
       title: Salasanan vaihto
     set_home: 
       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
+    terms: 
+      agree: Hyväksy
+      legale_names: 
+        italy: Italia
     view: 
       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
       add as friend: lisää kaveriksi
index 1a1158446bf627f79db8e3d57de80b3393dbd961..e50abd64905f4bc4e73e581cbd0da074e6976fd4 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: EtienneChove
 # Author: IAlex
 # Author: Jean-Frédéric
+# Author: Litlok
 # Author: McDutchie
 # Author: Peter17
 # Author: Quentinv57
@@ -286,6 +287,8 @@ fr:
       title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
       title_user: Groupes de modifications par {{user}}
       title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Désolé, la liste des modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}
@@ -930,7 +933,7 @@ fr:
       english_link: original en anglais
       text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime
       title: À propos de cette traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n  et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n  contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n  vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n  légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n  crédit comporte au moins la mention &ldquo;&copy; les contributeurs d'OpenStreetMap\n  CC-BY-SA&rdquo;. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n  nous demandons &ldquo;Données de la carte &copy; les contributeurs d'OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  et CC-BY-SA vers <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n  un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n  www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; à l'adresse complète) et vers\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n  Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n  Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n  de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n  autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n  Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n  d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n  Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n  et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n  Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous &ldquo;donniez à l'auteur d'origine\n  un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez&rdquo;.\n  Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n  d'autre crédit que &ldquo;les contributeurs d'OpenStreetMap&rdquo;,\n  mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n  ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n  il peut être raisonnable de les créditer directement\n  de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n   fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n  du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n  et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n  contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n  vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n  légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n  crédit comporte au moins la mention &ldquo;&copy; les contributeurs d'OpenStreetMap\n  CC-BY-SA&rdquo;. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n  nous demandons &ldquo;Données de la carte &copy; les contributeurs d'OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  et CC-BY-SA vers <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n  un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n  www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; à l'adresse complète) et vers\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n  Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n  Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n  de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n  autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n  Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n  d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n  Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n  et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n  Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous &ldquo;donniez à l'auteur d'origine\n  un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez&rdquo;.\n  Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n  d'autre crédit que &ldquo;les contributeurs d'OpenStreetMap&rdquo;,\n  mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n  ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n  il peut être raisonnable de les créditer directement\n  de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n   fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Pologne</strong>: Contient des données provenant des <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n  du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: commencer à contribuer
       native_link: version française
@@ -1415,7 +1418,7 @@ fr:
       title: Utilisateurs
     login: 
       account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans l'email de confirmation, pour activer votre compte.
-      account suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">le webmaster</a> si vous voulez en discuter.
+      account suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le {{webmaster}} si vous voulez en discuter.
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
       create_account: Créer un compte
       email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
@@ -1426,6 +1429,7 @@ fr:
       please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
       remember: "Se souvenir de moi :"
       title: Se connecter
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
       logout_button: Déconnexion
@@ -1480,21 +1484,21 @@ fr:
     set_home: 
       flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n</p>\n<p>\n  Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n  pouvez contacter le <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster</a> si\n  vous souhaitez en discuter.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n</p>\n<p>\n  Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n  pouvez contacter le {{webmaster}} si vous souhaitez en discuter.\n</p>"
       heading: Compte suspendu
       title: Compte suspendu
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: J'accepte
       consider_pd: Je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
       consider_pd_why: Qu'est-ce que ceci ?
       decline: Décliner
       heading: Termes du contributeur
-      legale_button: Aller
       legale_names: 
         france: France
         italy: Italie
         rest_of_world: Reste du monde
-      legale_select: "Veuillez sélectionnez votre pays de résidence :"
+      legale_select: "Veuillez sélectionner votre pays de résidence :"
       press accept button: Veuillez lire le contrat ci-dessous et appuyez sur le bouton « J'accepte » pour créer votre compte.
     view: 
       activate_user: activer cet utilisateur
index 1b7cc5ef88a4e3561baae30a0d4116e93c78d6bd..8e72748f5376635a614b344848a55a50b0e66ef6 100644 (file)
@@ -39,21 +39,36 @@ gl:
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasinal
     models: 
+      acl: Lista de control de acceso
       changeset: Conxunto de cambios
       changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
       country: País
+      diary_comment: Comentario do diario
+      diary_entry: Entrada do diario
       friend: Amigo
       language: Lingua
       message: Mensaxe
       node: Nodo
       node_tag: Etiqueta do nodo
       notifier: Notificador
+      old_node: Nodo vello
+      old_node_tag: Etiqueta do nodo vello
+      old_relation: Relación vella
+      old_relation_member: Membro da relación vella
+      old_relation_tag: Etiqueta da relación vella
+      old_way: Camiño vello
+      old_way_node: Nodo do camiño vello
+      old_way_tag: Etiqueta do camiño vello
       relation: Relación
+      relation_member: Membro da relación
       relation_tag: Etiqueta da relación
       session: Sesión
       user: Usuario
       user_preference: Preferencia do usuario
+      user_token: Pase de usuario
       way: Camiño
+      way_node: Nodo do camiño
+      way_tag: Etiqueta do camiño
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}"
@@ -279,9 +294,15 @@ gl:
       latitude: "Latitude:"
       location: "Localización:"
       longitude: "Lonxitude:"
+      marker_text: Lugar da entrada do diario
       save_button: Gardar
       subject: "Asunto:"
+      title: Editar a entrada do diario
       use_map_link: usar o mapa
+    list: 
+      new: Nova entrada no diario
+      title: Diarios de usuarios
+      user_title: Diario de {{user}}
     location: 
       edit: Editar
       location: "Localización:"
@@ -395,6 +416,7 @@ gl:
           dormitory: Residencia universitaria
           drinking_water: Auga potable
           driving_school: Escola de condución
+          embassy: Embaixada
           emergency_phone: Teléfono de emerxencia
           fast_food: Comida rápida
           fire_station: Parque de bombeiros
@@ -410,6 +432,7 @@ gl:
           library: Biblioteca
           market: Mercado
           marketplace: Praza de mercado
+          mountain_rescue: Rescate de montaña
           nightclub: Club nocturno
           office: Oficina
           park: Parque
@@ -445,6 +468,23 @@ gl:
           veterinary: Clínica veterinaria
           wifi: Acceso WiFi
           youth_centre: Casa da xuventude
+        building: 
+          apartments: Bloque de apartamentos
+          church: Igrexa
+          city_hall: Concello
+          commercial: Edificio comercial
+          flats: Apartamentos
+          garage: Garaxe
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          shop: Tenda
+          stadium: Estadio
+          store: Comercio
+          terrace: Terraza
+          tower: Torre
+          train_station: Estación de ferrocarril
+          university: Complexo universitario
+          "yes": Construción
         highway: 
           bridleway: Pista de cabalos
           bus_stop: Parada de autobús
@@ -459,7 +499,7 @@ gl:
           living_street: Rúa residencial
           minor: Estrada lateral
           motorway: Autoestrada
-          motorway_junction: Cruce de autovías
+          motorway_junction: Cruzamento de autovías
           motorway_link: Enlace de autoestrada
           path: Camiño
           pedestrian: Camiño peonil
@@ -482,6 +522,29 @@ gl:
           trunk_link: Estrada nacional
           unclassified: Estrada sen clasificar
           unsurfaced: Estrada non pavimentada
+        historic: 
+          archaeological_site: Xacemento arqueolóxico
+          building: Construción
+          castle: Castelo
+          church: Igrexa
+          house: Casa
+          monument: Monumento
+          museum: Museo
+          ruins: Ruínas
+          tower: Torre
+        landuse: 
+          cemetery: Cemiterio
+          construction: Construción
+          farm: Granxa
+          forest: Bosque
+          industrial: Zona industrial
+          mine: Mina
+          mountain: Montaña
+          nature_reserve: Reserva natural
+          plaza: Praza
+          railway: Ferrocarril
+          residential: Zona residencial
+          wood: Madeira
         leisure: 
           beach_resort: Balneario
           common: Terreo común
@@ -570,6 +633,7 @@ gl:
           bicycle: Tenda de bicicletas
           books: Libraría
           butcher: Carnizaría
+          car: Concesionario
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tenda de alfombras
           charity: Tenda benéfica
@@ -589,11 +653,13 @@ gl:
           hardware: Ferraxaría
           hifi: Hi-Fi
           jewelry: Xoiaría
+          laundry: Lavandaría
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
           mobile_phone: Tenda de telefonía móbil
           motorcycle: Tenda de motocicletas
           music: Tenda de música
+          newsagent: Quiosco
           optician: Oftalmólogo
           organic: Tenda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
@@ -626,11 +692,30 @@ gl:
           valley: Val
           viewpoint: Miradoiro
           zoo: Zoolóxico
+        waterway: 
+          river: Río
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        noname: Sen nome
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
+      edit_tooltip: Editar o mapa
+      edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa
+      history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona
+      history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
+      history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
   layouts: 
+    copyright: Dereitos de autor e licenza
+    donate_link_text: doazóns
     edit: Editar
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar os datos do mapa
+    help_wiki: Axuda e wiki
+    help_wiki_tooltip: Axuda e sitio wiki do proxecto
     history: Historial
+    home: inicio
+    home_tooltip: Ir ao meu domicilio
     inbox: caixa de entrada ({{count}})
     intro_3_partners: wiki
     license: 
@@ -639,9 +724,11 @@ gl:
       alt_text: Logo do OpenStreetMap
     make_a_donation: 
       text: Facer unha doazón
+      title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
     news_blog: Blogue de novas
     shop: Tenda
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
+    user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     view: Ver
     view_tooltip: Ver o mapa
@@ -679,7 +766,7 @@ gl:
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non lido
     new: 
-      back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
+      back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
       body: Corpo
       limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns intres antes de intentar enviar máis.
       message_sent: Mensaxe enviada
@@ -707,8 +794,8 @@ gl:
       to: Para
       you_have_sent_messages: Enviou {{count}} mensaxes
     read: 
-      back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
-      back_to_outbox: Voltar á caixa de saída
+      back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
+      back_to_outbox: Volver á caixa de saída
       date: Data
       from: De
       reading_your_messages: Lendo as súas mensaxes
@@ -718,6 +805,9 @@ gl:
       title: Ler a mensaxe
       to: Para
       unread_button: Marcar como non lida
+      wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu ler non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario correcto para ler a resposta.
+    reply: 
+      wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu responder non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Borrar
   notifier: 
@@ -742,19 +832,35 @@ gl:
     signup_confirm_plain: 
       greeting: Boas!
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: A información rexistrouse correctamente
     edit: 
       submit: Editar
       title: Editar a súa aplicación
     form: 
+      allow_write_api: modificar o mapa.
       name: Nome
+      requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
       required: Obrigatorio
     index: 
       application: Nome da aplicación
+      issued_at: Publicado o
+      my_apps: As miñas aplicacións de cliente
+      my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
       register_new: Rexistrar a súa aplicación
       revoke: Revogar!
+      title: Os meus datos OAuth
     new: 
       submit: Rexistrar
       title: Rexistrar unha nova aplicación
+    show: 
+      allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
+      allow_write_api: modificar o mapa.
+      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
+      allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
+      edit: Editar os detalles
+      requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
+      title: Detalles OAuth para {{app_name}}
   site: 
     edit: 
       user_page_link: páxina de usuario
@@ -765,6 +871,10 @@ gl:
         project_name: proxecto OpenStreetMap
       permalink: Ligazón permanente
       shortlink: Atallo
+    key: 
+      table: 
+        entry: 
+          cemetery: Cemiterio
     search: 
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde estou?
@@ -853,14 +963,16 @@ gl:
       preferred languages: "Linguas preferidas:"
       profile description: "Descrición do perfil:"
       public editing: 
+        disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións son anónimas.
         disabled link text: por que non podo editar?
+        enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: que é isto?
         heading: "Edición pública:"
       public editing note: 
         heading: Edición pública
       replace image: Substituír a imaxe actual
-      return to profile: Voltar ao perfil
+      return to profile: Volver ao perfil
       save changes button: Gardar os cambios
       title: Editar a conta
       update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa?
@@ -878,6 +990,19 @@ gl:
       success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar!
     filter: 
       not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta acción.
+    go_public: 
+      flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a editar.
+    list: 
+      confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
+      empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
+      heading: Usuarios
+      hide: Agochar os usuarios seleccionados
+      showing: 
+        one: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}} de {{page}})
+        other: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+      summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} o {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} creado o {{date}}"
+      title: Usuarios
     login: 
       create_account: cree unha conta
       email or username: "Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:"
@@ -888,6 +1013,7 @@ gl:
     lost_password: 
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
       heading: Esqueceu o contrasinal?
+      help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar. Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
       new password button: Restablecer o contrasinal
       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
@@ -899,11 +1025,13 @@ gl:
     new: 
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
       confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
+      continue: Continuar
       display name: "Nome mostrado:"
       display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias.
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
       fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
       heading: Crear unha conta de usuario
+      license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
       password: "Contrasinal:"
       title: Crear unha conta
@@ -927,6 +1055,23 @@ gl:
       title: Restablecer o contrasinal
     set_home: 
       flash success: Gardouse o domicilio
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a\n  actividade sospeitosa.\n</p>\n<p>\n  Axiña un administrador revisará esta decisión.\n  Quizais queira contactar co {{webmaster}} para conversar sobre isto.\n</p>"
+      heading: Conta cancelada
+      title: Conta cancelada
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Acepto
+      consider_pd: Considero que as miñas contribucións están no dominio público
+      consider_pd_why: que é isto?
+      decline: Rexeitar
+      heading: Termos do colaborador
+      legale_names: 
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto do mundo
+      legale_select: "Seleccione o seu país de residencia:"
+      press accept button: Lea o acordo que aparece a continuación e prema no botón "Acepto" para crear a súa conta.
     view: 
       activate_user: activar este usuario
       add as friend: engadir como amigo
@@ -935,6 +1080,7 @@ gl:
       blocks by me: bloqueos efectuados
       blocks on me: os meus bloqueos
       confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar este usuario
       create_block: bloquear este usuario
       created from: "Creado a partir de:"
       deactivate_user: desactivar este usuario
@@ -967,12 +1113,80 @@ gl:
           moderator: Revogar o acceso de moderador
       send message: enviar unha mensaxe
       settings_link_text: axustes
+      status: "Estado:"
       unhide_user: descubrir este usuario
       user location: Localización do usuario
       your friends: Os seus amigos
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} aínda non efectuou ningún bloqueo."
+      heading: Lista dos bloqueos feitos por {{name}}
+      title: Bloqueos feitos por {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} aínda non foi bloqueado."
+      heading: Lista dos bloqueos feitos a {{name}}
+      title: Bloqueos feitos a {{name}}
+    create: 
+      flash: Bloqueo creado para o usuario {{name}}.
+    edit: 
+      back: Ollar todos os bloqueos
+      heading: Editando o bloqueo de {{name}}
+      show: Ollar este bloqueo
+      submit: Actualizar o bloqueo
+      title: Editando o bloqueo de {{name}}
+    filter: 
+      not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
+    helper: 
+      time_future: Remata en {{time}}.
+      time_past: Rematou hai {{time}}.
+      until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
+    index: 
+      empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
+      heading: Lista de bloqueos de usuario
+      title: Bloqueos de usuario
+    new: 
+      back: Ollar todos os bloqueos
+      heading: Creando un bloqueo a {{name}}
+      submit: Crear un bloqueo
+      title: Creando un bloqueo a {{name}}
+    not_found: 
+      back: Volver ao índice
+      sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número {{id}}.
+    partial: 
+      confirm: Está seguro?
+      creator_name: Creador
+      display_name: Usuario bloqueado
+      edit: Editar
+      not_revoked: (non revogado)
+      reason: Motivo para o bloqueo
+      revoke: Revogar!
+      revoker_name: Revogado por
+      show: Mostrar
+      status: Estado
+    period: 
+      one: 1 hora
+      other: "{{count}} horas"
     revoke: 
+      confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo?
+      past: Este bloqueo rematou hai {{time}}. Entón, xa non se pode retirar.
+      revoke: Revogar!
+    show: 
+      back: Ollar todos os bloqueos
+      confirm: Está seguro?
+      edit: Editar
+      heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado.
+      reason: "Motivo para o bloqueo:"
       revoke: Revogar!
+      revoker: "Autor da revogación:"
+      show: Mostrar
+      status: Estado
+      time_future: Remata en {{time}}
+      time_past: Rematou hai {{time}}
+      title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
+      success: Bloqueo actualizado.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: O usuario xa ten o rol {{role}}.
index acfe79e49a415800dd9f0557f5fd79fa73968176..8b465ea5d4b401fbdc443640c07e976cb0fad56f 100644 (file)
@@ -171,9 +171,9 @@ he:
         other: "{{count}} תגובות"
       edit_link: עריכת רשומה
     edit: 
-      language: :שפה
-      latitude: :קו רוחב
-      longitude: :קו אורך
+      language: ":שפה"
+      latitude: ":קו רוחב"
+      longitude: ":קו אורך"
     list: 
       in_language_title: רשומות יומן ב{{language}}
     no_such_entry: 
@@ -302,7 +302,7 @@ he:
       search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
   trace: 
     edit: 
-      description: :תאור
+      description: ":תאור"
       download: הורדה
       edit: עריכה
       heading: עריכת המסלול {{name}}
@@ -319,15 +319,15 @@ he:
       visibility: גלוי
       visibility_help: מה זאת אומרת?
     view: 
-      description: :תאור
+      description: ":תאור"
       edit: עריכה
       tags: Tags
       visibility: "גלוי:"
   user: 
     account: 
       home location: "מיקום הבית:"
-      latitude: :קו רוחב
-      longitude: :קו אורך
+      latitude: ":קו רוחב"
+      longitude: ":קו אורך"
       my settings: ההגדרות שלי
       public editing: 
         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
index 50872f11820c60290565244b8c8b62107531591c..9f75b06a1fd69e219b988e2a50a7b0744750e52e 100644 (file)
@@ -288,6 +288,8 @@ hsb:
       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
@@ -937,7 +939,7 @@ hsb:
       english_link: jendźelskim originalom
       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
       title: Wo tutym přełožku
-    legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.\n</p>\n\n<h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p>\n  Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša  &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej  &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  a CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. ćišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na  www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>\n  Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.\n</p>\n<p>\n  Přinošowarjow OSM dopominaja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z ćišćanych kartow) bjez eksplicitnego dowolenja awtorow.\n</p>\n<p>\n  Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić.\n\n  Hlej na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a>\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přinošowarjo</h3>\n<p>\n Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap  contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), a StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li>\n   <li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance\n   Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
     native: 
       mapping_link: kartěrowanje započeć
       native_link: hornjoserbskej wersiji
@@ -1421,7 +1423,7 @@ hsb:
       title: Wužiwarjo
     login: 
       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
-      account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmištrom</a> do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
+      account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
       create_account: załož konto
       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
@@ -1432,6 +1434,7 @@ hsb:
       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
       remember: "Spomjatkować sej:"
       title: Přizjewjenje
+      webmaster: webmišter
     logout: 
       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
       logout_button: Wotzjewić
@@ -1486,16 +1489,16 @@ hsb:
     set_home: 
       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
     suspended: 
-      body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmištrom</a> do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
+      body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
       heading: Konto wupowědźene
       title: Konto wupowědźene
+      webmaster: webmišter
     terms: 
       agree: Přihłosować
       consider_pd: Mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
       consider_pd_why: Što to je?
       decline: Wotpokazać
       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
-      legale_button: W porjadku
       legale_names: 
         france: Francoska
         italy: Italska
index 5466b5fbea65d89677188acf3fbb021c5a82c4b0..31cf2853c4dfe768c96688792ff406115aa9c29d 100644 (file)
@@ -926,7 +926,7 @@ ia:
       english_link: le original in anglese
       text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera.
       title: A proposito de iste traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n  Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n  Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenciar le cartographia
       native_link: version in interlingua
@@ -1410,7 +1410,7 @@ ia:
       title: Usatores
     login: 
       account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto.
-      account suspended: Pardono, tu conto ha essite suspendite debite a activitate suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> si tu vole discuter isto.
+      account suspended: Pardono, tu conto ha essite suspendite debite a activitate suspecte.<br />Per favor contacta le {{webmaster}} si tu vole discuter isto.
       auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
       create_account: crea un conto
       email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
@@ -1421,6 +1421,7 @@ ia:
       please login: Per favor aperi un session o {{create_user_link}}.
       remember: "Memorar me:"
       title: Aperir session
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Clauder le session de OpenStreetMap
       logout_button: Clauder session
@@ -1475,16 +1476,16 @@ ia:
     set_home: 
       flash success: Position de origine confirmate con successo
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n  activitate suspecte.\n</p>\n<p>\n  Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n  tu pote contactar le <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster</a> si\n  tu desira discuter isto.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n  activitate suspecte.\n</p>\n<p>\n  Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n  tu pote contactar le {{webmaster}} si tu desira discuter isto.\n</p>"
       heading: Conto suspendite
       title: Conto suspendite
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Acceptar
       consider_pd: Io considera mi contributiones como essente in le dominio public
       consider_pd_why: que es isto?
       decline: Declinar
       heading: Conditiones de contributor
-      legale_button: Ir
       legale_names: 
         france: Francia
         italy: Italia
index 702c182f0c441e77f5d0c9c9edb27f26f1185f74..93e00ed5047b44cedc4bd5462e938ea82966d7e0 100644 (file)
@@ -326,6 +326,8 @@ is:
       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
       title: Blogg notenda
       user_title: Blogg {{user}}
+    location: 
+      location: "Staðsetning:"
     new: 
       title: Ný bloggfærsla
     no_such_entry: 
@@ -421,8 +423,11 @@ is:
           atm: Hraðbankinn
           bank: Bankinn
           bar: Barinn
+          bench: Bekkur
           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
           brothel: Hóruhúsið
+          bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+          bus_station: Strætóstöð
           cafe: Kaffihúsið
           car_rental: Bílaleigan
           car_wash: Bílaþvottastöðin
@@ -430,11 +435,20 @@ is:
           dentist: Tannlæknirinn
           driving_school: Ökuskóli
           embassy: Sendiráðið
+          emergency_phone: Neyðarsími
           fast_food: Skyndibitastaðurinn
           fire_hydrant: Brunahaninn
+          fire_station: Slökkvistöð
+          fountain: Gosbrunnur
+          fuel: Bensínstöð
           hospital: Sjúkrahúsið
           hotel: Hótelið
           library: Bókasafnið
+          market: Markaður
+          nightclub: Næturklúbbur
+          office: Skrifstofa
+          parking: Bílastæði
+          police: Lögreglustöð
           post_box: Póstkassinn
           post_office: Pósthúsið
           prison: Fangelsið
@@ -443,18 +457,25 @@ is:
           sauna: Gufubaðið
           school: Skólinn
           shop: Verslunin
+          taxi: Leigubílastöð
           theatre: Leikhúsið
+          university: Háskóli
+          vending_machine: Sjálfsali
         building: 
           chapel: Kapellan
           church: Kirkjan
         highway: 
           ford: Vaðið
+          living_street: Vistgata
+          motorway: Hraðbraut
           residential: Íbúðargatan
+          service: Þjónustuvegur
         historic: 
           castle: Kastalinn
         landuse: 
           military: Hersvæðið
         leisure: 
+          ice_rink: Skautahöll
           playground: Leikvöllurinn
           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
           swimming_pool: Sundlaugin
@@ -478,21 +499,23 @@ is:
           valley: Dalurinn
           volcano: Eldfjallið
           water: Vatnið
+          wetland: Votlendi
         place: 
-          airport: Flugvöllurinn
-          city: Borgin
-          country: Land
+          airport: Flugvöllur
+          city: Borg
+          country: Land
           county: Landið
           farm: Sveitabærinn
-          house: Hús
-          houses: Húsin
-          island: Eyjan
-          islet: Smáeyjan
-          postcode: Póstnúmer
+          house: Hús
+          houses: Hús
+          island: Eyja
+          islet: Smáeyja
+          postcode: Póstnúmer
           region: Svæðið
           sea: Hafið
+          state: Ríki
           suburb: Hverfið
-          town: Bærinn
+          town: Bær
           village: Þorpið
         shop: 
           bakery: Bakaríið
@@ -515,20 +538,25 @@ is:
           mobile_phone: Farsímaverslunin
           outdoor: Útivistarbúðin
           pet: Gæludýrabúðin
+          shoes: Skóbúð
           toys: Leikfangaverslunin
           travel_agency: Ferðaskrifstofan
           video: Videoleigan
         tourism: 
-          artwork: Listaverkið
-          hotel: Hótelið
-          museum: Safnið
+          artwork: Listaverk
+          guest_house: Gesthús
+          hotel: Hótel
+          information: Upplýsingar
+          motel: Mótel
+          museum: Safn
           valley: Dalurinn
-          zoo: Dýragarðurinn
+          zoo: Dýragarður
         waterway: 
           dam: Vatnsaflsvirkjunin
           river: Áin
           stream: Lækurinn
           waterfall: Fossinn
+      prefix_format: "{{name}}:"
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -922,6 +950,9 @@ is:
       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
       title: Notandi ekki til
+    offline: 
+      heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+      message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
     offline_warning: 
       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
     trace: 
@@ -996,12 +1027,14 @@ is:
       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
       home location: "Staðsetning:"
       image: "Mynd:"
+      image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
       keep image: Halda þessari mynd
       latitude: "Lengdargráða:"
       longitude: "Breiddargráða:"
       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
       my settings: Mínar stillingar
       new email address: "Nýtt netfang:"
+      new image: Bæta við mynd
       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
       profile description: "Lýsing á þér:"
@@ -1015,6 +1048,7 @@ is:
       public editing note: 
         heading: Nafngreindar breytingar
         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
+      replace image: Skipta út núverandi mynd
       return to profile: Aftur á mína síðu
       save changes button: Vista breytingar
       title: Stillingar
@@ -1037,6 +1071,7 @@ is:
       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
     login: 
       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
+      account suspended: Reikningnum þínum hefur verið lokað vegna grunsamlegrar hegðunar.<br />Hafðu samband við {{webmaster}} ef þú vilt fá hann opnaðan aftur.
       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
       create_account: stofnaðu aðgang
       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
@@ -1047,6 +1082,7 @@ is:
       please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
       remember: "Muna innskráninguna:"
       title: Innskrá
+      webmaster: vefstjóra
       openid_heading: "Innskráning með OpenID:"
       username_heading: "Innskráning með OpenStreetMap aðgang:"
       openid_logo_alt: "Innskrá með OpenID"
@@ -1157,6 +1193,7 @@ is:
       blocks by me: bönn eftir mig
       blocks on me: bönn gegn mér
       confirm: Staðfesta
+      confirm_user: staðfesta þennan notanda
       create_block: banna þennan notanda
       created from: "Búin til frá:"
       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
@@ -1192,6 +1229,8 @@ is:
           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
       send message: senda póst
       settings_link_text: stillingarsíðunni
+      spam score: "Spam einkunn:"
+      status: "Staða:"
       traces: ferlar
       unhide_user: af-fela þennan notanda
       user location: Staðsetning
@@ -1265,6 +1304,7 @@ is:
       title: Eyði banni á {{block_on}}
     show: 
       back: Listi yfir öll bönn
+      confirm: Ertu viss?
       edit: Breyta banninu
       heading: Notandinn „{{block_on}}“ var bannaður af „{{block_by}}“
       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
index 7fb5aaf7ae592098b47771b2b867f7b65a78d1d8..2085d1cd1ae071f32edbea3b43070ef2aa7b5a02 100644 (file)
@@ -38,7 +38,7 @@ mk:
         languages: Јазици
         pass_crypt: Лозинка
     models: 
-      acl: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а за контрола на пристап
+      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок за контрола на пристап
       changeset: Измени
       changeset_tag: Ознака во измените
       country: Земја
@@ -75,7 +75,7 @@ mk:
     require_cookies: 
       cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
     setup_user_auth: 
-      blocked: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82апоÑ\82 ÐºÐ¾Ð½ API Ð²Ð¸ Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ан. Ð\9dаÑ\98авеÑ\82е Ñ\81е Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84еÑ\98Ñ\81от за да дознаете повеќе.
+      blocked: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82апоÑ\82 ÐºÐ¾Ð½ API Ð²Ð¸ Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ан. Ð\9dаÑ\98авеÑ\82е Ñ\81е Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\80едникот за да дознаете повеќе.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Измени: {{id}}"
@@ -197,9 +197,9 @@ mk:
       manually_select: Рачно изберете друга површина
       object_list: 
         api: Retrieve this area from the API
-        back: Прикажи листа на предмети
+        back: Прикажи список на предмети
         details: Детали
-        heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на предмети
+        heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок на предмети
         history: 
           type: 
             node: Јазол [[id]]
@@ -280,6 +280,8 @@ mk:
       title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
       title_user: Измени на {{user}}
       title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар од {{link_user}}  во {{comment_created_at}}
@@ -350,7 +352,7 @@ mk:
   export: 
     start: 
       add_marker: Додај бележник на картата
-      area_to_export: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ·Ñ\83ваÑ\9aе
+      area_to_export: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·
       embeddable_html: Вметнат HTML код
       export_button: Извези
       export_details: Податоците на OpenStreetMap се под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a>.
@@ -378,7 +380,7 @@ mk:
       change_marker: Смени позиција на бележникот
       click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник.
       drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
-      export: Ð\98звези
+      export: Ð\98звоз
       manually_select: Рачно изберете друг простор
       view_larger_map: Преглед на поголема карта
   geocoder: 
@@ -864,18 +866,18 @@ mk:
         noname: БезИме
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
-      edit_tooltip: Уреди карта
-      edit_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ð´Ð° Ð·Ñ\83миÑ\80ате за да можете да ја уредувате картата.
+      edit_tooltip: Уредување на картата
+      edit_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80иближите за да можете да ја уредувате картата.
       history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
-      history_tooltip: Ð\92иди Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ð·Ð° ова подрачје
-      history_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ð´Ð° Ð·Ñ\83миÑ\80ате за да можете да ја видите историјата на уредувања
+      history_tooltip: Ð\9fÑ\80еглед Ð½Ð° Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aаÑ\82а Ð²Ð¾ ова подрачје
+      history_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80иближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
   layouts: 
     copyright: Авторски права и лиценца
     donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
     donate_link_text: донирање
     edit: Уреди
     export: Извези
-    export_tooltip: Ð\98звези податоци од картата
+    export_tooltip: Ð\98звоз Ð½Ð° податоци од картата
     gps_traces: GPS-траги
     gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
     help_wiki: Помош и вики
@@ -926,7 +928,7 @@ mk:
       english_link: англискиот оригинал
       text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница
       title: За овој превод
-    legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, лиценциран е под <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n   Комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n  и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n  учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n  резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n  Во полниот <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n  правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n  наводот да содржи барем &ldquo;&copy; Учесници на\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податоци од картите,\n  бараме наводот да гласи &ldquo;Картографски податоци &copy; Учесници на OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n  користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n  печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n  www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; со полнава адреса) и до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n  Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n  ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n  извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n  јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n  го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n  Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n  Нашата лиценца CC-BY-SA бара да &ldquo;го наведете изворниот\n  автор разумно за медиумот или средството што го\n  користите&rdquo;. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n  бидат наведувани посебно, туку само како &ldquo;Учесници на\n  OpenStreetMap&rdquo;, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n  од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n  веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n  наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n   податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада) и StatCan (Географско одделение,\n   Статистика Канада).</li>\n   <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n   <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n   &copy; Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n  добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n  дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86а</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap Ð¸Ð¼Ð° <i>оÑ\82воÑ\80ени Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и</i>, Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86иÑ\80ан Ðµ Ð¿Ð¾Ð´ <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Ð\9aÑ\80иеÑ\98Ñ\82ив\n   Ð\9aомонÑ\81 Ð\9dаведи Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80-Сподели Ð¿Ð¾Ð´ Ð¸Ñ\81Ñ\82и Ñ\83Ñ\81лови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\82е, Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е, Ñ\98авно Ð¿Ñ\80икажÑ\83ваÑ\82е Ð¸ Ð°Ð´Ð°Ð¿Ñ\82иÑ\80аÑ\82е Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и\n  Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\83Ñ\81лов Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е OpenStreetMap Ð¸ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82е\n  Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и. Ð\90ко Ð³Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ваÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82емелиÑ\82е Ð´ÐµÐ»Ð° Ð²Ñ\80з Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и\n  Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð´ Ð¸Ñ\81Ñ\82аÑ\82а Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86а.\n  Ð\92о Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¾Ñ\82 <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законÑ\81ки\n  Ð¿Ñ\80авилник</a> Ñ\81е Ð¾Ð±Ñ\98аÑ\81неÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83ваÑ\82е OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ð\94околкÑ\83 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81лики Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° OpenStreetMap, Ð±Ð°Ñ\80аме\n  Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81одÑ\80жи Ð±Ð°Ñ\80ем &ldquo;&copy; Ð£Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и Ð½Ð°\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Ð\90ко ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82иÑ\82е,\n  Ð±Ð°Ñ\80аме Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\82 Ð´Ð° Ð³Ð»Ð°Ñ\81и &ldquo;Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и &copy; Ð£Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и Ð½Ð° OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ð\9aадеÑ\88Ñ\82о Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, OpenStreetMap Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð° Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\81ка <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  Ð¸ CC-BY-SA Ð´Ð¾ <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Ð\94околкÑ\83\n  ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ\83м ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ð²Ñ\80Ñ\81ки (како Ð½Ð° Ð¿Ñ\80.\n  Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ено Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ), Ð²Ð¸ Ð¿Ñ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е Ð½Ð°\n  www.openstreetmap.org (на Ð¿Ñ\80. Ñ\81о Ð¿Ñ\80оÑ\88иÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð°\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; Ñ\81о Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ð²Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а) Ð¸ Ð´Ð¾\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</h3>\n<p>\n  Ð\9fÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð½Ð° <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ð\9fÑ\80авниÑ\82е\n  Ð§Ð\9fÐ\9f</a>.\n</p>\n<p>\n  Ð£Ñ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е Ð²Ð¾ OSM Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\81еÑ\82Ñ\83вааÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\88 Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¾Ð´\n  Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80и Ð·Ð°Ñ\88Ñ\82иÑ\82ени Ñ\81о Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава (на Ð¿Ñ\80. Google Ð\9aаÑ\80Ñ\82и Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ени ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и) Ð±ÐµÐ·\n  Ñ\98аÑ\81на Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð° Ð¾Ð´ Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82елиÑ\82е Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\82е Ð¿Ñ\80ава.\n</p>\n<p>\n  Ð\98ако OpenStreetMap Ð¸Ð¼Ð° Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ð½Ð¸Ðµ Ñ\81епак Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼Ðµ Ð±ÐµÑ\81плаÑ\82но Ð´Ð° \n  Ð³Ð¾ Ð½Ñ\83диме ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81киоÑ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80ам Ð½Ð° Ñ\80азвиваÑ\87и ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81е Ñ\82Ñ\80еÑ\82и Ð»Ð¸Ñ\86а.\n\n  Ð\9fогледаÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амоÑ\82</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\9aаÑ\82а</a>\n  Ð¸ <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Ð\9dаÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и</h3>\n<p>\n  Ð\9dаÑ\88аÑ\82а Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86а CC-BY-SA Ð±Ð°Ñ\80а Ð´Ð° &ldquo;го Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80ниоÑ\82\n  Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80 Ñ\80азÑ\83мно Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ\83моÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82воÑ\82о Ñ\88Ñ\82о Ð³Ð¾\n  ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е&rdquo;. Ð\9fоединеÑ\87ниÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и Ð½Ð° OSM Ð½Ðµ Ð±Ð°Ñ\80ааÑ\82 Ð´Ð°\n  Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83вани Ð¿Ð¾Ñ\81ебно, Ñ\82Ñ\83кÑ\83 Ñ\81амо ÐºÐ°ÐºÐ¾ &ldquo;УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и Ð½Ð°\n  OpenStreetMap&rdquo;, Ð½Ð¾ Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ñ\83 ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о OpenStreetMap Ñ\81одÑ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и\n  Ð¾Ð´ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98а Ð´Ñ\80жавна ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80,\n  Ð²ÐµÑ\80оÑ\98аÑ\82но Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ Ñ\80азÑ\83мно Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е Ð½Ð¸Ð² Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82но,\n  Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83ваÑ\98Ñ\9cи Ð³Ð¸ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ñ\88Ñ\82о Ñ\82ие Ð¾Ð±Ð¸Ñ\87но Ñ\81е Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83вааÑ\82, Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82аваÑ\98Ñ\9cи Ð²Ñ\80Ñ\81ка Ð´Ð¾ Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а.\n</p>\n\n<!--\nÐ\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð·Ð° Ñ\83Ñ\80едниÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и\n\nТÑ\83ка Ñ\81е Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81амо Ð¾Ð½Ð¸Ðµ Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ии ÐºÐ¾Ð¸ Ð±Ð°Ñ\80ааÑ\82 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸\nкако Ð¿Ñ\80едÑ\83Ñ\81лов Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð½Ð° OpenStreetMap. Ð\9eва Ð½Ðµ Ðµ\nопÑ\88Ñ\82 ÐºÐ°Ñ\82алог Ð½Ð° Ñ\83везени Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ð¸ Ð½Ðµ Ñ\81мее Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и, Ð¾Ñ\81вен ÐºÐ¾Ð³Ð°\nÑ\81е Ð±Ð°Ñ\80а Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´ Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð°Ñ\82 Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83везениÑ\82е\nподаÑ\82оÑ\86и.\n\nСиÑ\82е Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ\83ваÑ\9aа Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð½Ð°Ñ\98пÑ\80вин Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80одиÑ\81кÑ\83Ñ\82иÑ\80ааÑ\82 Ñ\81о Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем-админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80иÑ\82е Ð½Ð° OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\98а</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81елби Ð·Ð°Ñ\81новани Ð½Ð°\n   Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð½Ð° Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\81каÑ\82а Ñ\81лÑ\83жба Ð·Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика.</li>\n   <li><strong>Ð\9aанада</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¾Ð´\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n   Ð\9aанада), CanVec (&copy; Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n   Ð\9aанада) Ð¸ StatCan (Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81ко Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ðµ,\n   Ð¡Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð\9aанада).</li>\n   <li><strong>Ð\9dов Ð\97еланд</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¿Ñ\80еземени Ð¾Ð´\n   Land Information New Zealand. Ð\9aÑ\80Ñ\83нÑ\81ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ð·Ð°Ð´Ñ\80жани.</li>\n   <li><strong>Ð\9fолÑ\81ка</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¾Ð´ <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и</a>. Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ð½Ð°\n   Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Ð\9eбединеÑ\82о Ð\9aÑ\80алÑ\81Ñ\82во</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð³ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ\82Ñ\81ки Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и\n   &copy; Ð\9aÑ\80Ñ\83нÑ\81ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð¿Ñ\80ава Ð²Ñ\80з Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Ð\9fоÑ\81Ñ\82аваÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð²Ð¾ OpenStreetMap Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80а Ð´ÐµÐºÐ° Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80ниоÑ\82 \n  Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\83ваÑ\87 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80жÑ\83ва Ð¸ Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82апÑ\83ва OpenStreetMap, Ð´ÐµÐºÐ° Ð´Ð°Ð²Ð° Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð° Ð³Ð°Ñ\80анÑ\86иÑ\98а, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº\n  Ð´ÐµÐºÐ° Ð¿Ñ\80иÑ\84аÑ\9cа Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð° Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80ноÑ\81Ñ\82.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: почнете со изработка на карти
       native_link: македонската верзија
@@ -1055,7 +1057,7 @@ mk:
       subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
-      current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот.
+      current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
       get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
       greeting: Здраво!
       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
@@ -1069,7 +1071,7 @@ mk:
       blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
       click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
       click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
-      current_user_1: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а Ð½Ð° Ñ\82ековни ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ð²Ð¾ ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии, Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð° Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ\82а
+      current_user_1: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð½Ð° Ñ\82ековни ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ð²Ð¾ ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии, Ð²Ñ\80з Ð¾Ñ\81нова Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба Ð²Ð¾ Ñ\81веÑ\82оÑ\82
       current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:"
       greeting: Здраво!
       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
@@ -1342,9 +1344,9 @@ mk:
       uploaded: "Подигнато во:"
       visibility: "Видливост:"
     visibility: 
-      identifiable: Препознатливо (се прикажува на листата на траги како препознатливи, подредени точки со време)
+      identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, подредени точки со време)
       private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки)
-      public: Јавно (се прикажува во листата на траги како анонимни, неподредени точки)
+      public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени точки)
       trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
   user: 
     account: 
@@ -1410,7 +1412,7 @@ mk:
       title: Корисници
     login: 
       account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате.
-      account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-управникот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.
+      account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за проблемот.
       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
       create_account: создај сметка
       email or username: Е-пошта или корисничко име
@@ -1421,6 +1423,7 @@ mk:
       please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
       remember: "Запомни ме:"
       title: Најавување
+      webmaster: веб-управник
     logout: 
       heading: Одјавување од OpenStreetMap
       logout_button: Одјава
@@ -1475,16 +1478,16 @@ mk:
     set_home: 
       flash success: Домашната локација е успешно зачувана
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n  сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n  Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n  можете да се обратите кај <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">веб-управникот</a> ако\n  сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n  сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n  Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n  можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
       heading: Сметката е закочена
       title: Сметката е закочена
+      webmaster: веб-управник
     terms: 
       agree: Се согласувам
       consider_pd: Сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
       consider_pd_why: Што е ова?
       decline: Одбиј
       heading: Услови за учесници
-      legale_button: Оди
       legale_names: 
         france: Франција
         italy: Италија
@@ -1544,11 +1547,11 @@ mk:
   user_block: 
     blocks_by: 
       empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
-      heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на блокови од {{name}}
+      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок на блокови од {{name}}
       title: Блокови од {{name}}
     blocks_on: 
       empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
-      heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на блокови за {{name}}
+      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок на блокови за {{name}}
       title: Блокови за {{name}}
     create: 
       flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
@@ -1565,7 +1568,7 @@ mk:
       title: Уредување на блок за {{name}}
     filter: 
       block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
-      block_period: Ð\9fеÑ\80иодоÑ\82 Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð´Ð° Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ Ñ\81о Ñ\80ок Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ан Ð¾Ð´ Ð¿Ð°Ñ\93аÑ\87каÑ\82а Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82а.
+      block_period: Ð\9fеÑ\80иодоÑ\82 Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð´Ð° Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ Ñ\81о Ñ\80ок Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ан Ð¾Ð´ Ð¿Ð°Ñ\93аÑ\87киоÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок.
       not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
     helper: 
       time_future: Истекува за {{time}}.
@@ -1573,7 +1576,7 @@ mk:
       until_login: Активно додека не се најави корисникот.
     index: 
       empty: Досега сè уште нема блокови.
-      heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на кориснички блокови
+      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок на кориснички блокови
       title: Кориснички блокови
     model: 
       non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
index e3cd63eb70075771ad1255569867ad98ace787e4..fdd8f9f59128c7356f4ae48421cd57d51dedb24b 100644 (file)
@@ -283,6 +283,8 @@ nl:
       title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
       title_user: Wijzigingensets door {{user}}
       title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Reactie van {{link_user}}  op {{comment_created_at}}
@@ -927,7 +929,7 @@ nl:
       english_link: Engelstalige origineel
       text: In het geval deze taalversie en het {{english_original_link}} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
       title: Over deze vertaling
-    legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC-BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC-BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n  <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n   UMP-pcPL-delnemers.</li>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: gaan mappen
       native_link: Nederlandstalige versie
@@ -1387,7 +1389,7 @@ nl:
       button: Bevestigen
       failure: Er bestaat al een gebruiker met deze naam.
       heading: Gebruikers bevestigen
-      press confirm button: Klik op de "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
+      press confirm button: Klik op de "Bevestigen"-knop hieronder om uw gebruiker te activeren.
       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
     confirm_email: 
       button: Bevestigen
@@ -1412,7 +1414,7 @@ nl:
       title: Gebruikers
     login: 
       account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
-      account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="mailto:Template:Webmaster">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
+      account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de {{webmaster}} als u deze handeling wilt bespreken.
       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
       create_account: registreren
       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
@@ -1423,6 +1425,7 @@ nl:
       please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
       title: Aanmelden
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Afmelden van OpenStreetMap
       logout_button: Afmelden
@@ -1477,9 +1480,10 @@ nl:
     set_home: 
       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
     suspended: 
-      body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
+      body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de {{webmaster}} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
       heading: Gebruiker opgeschort
       title: Gebruiker opgeschort
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Aanvaarden
       consider_pd: Mijn bijdragen bevinden zich in het publieke domein
@@ -1514,7 +1518,7 @@ nl:
       km away: "{{count}} km verwijderd"
       m away: "{{count}} m verwijderd"
       mapper since: "Mapper sinds:"
-      moderator_history: ingesteld blokkades bekijken
+      moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
       my diary: mijn dagboek
       my edits: mijn bewerkingen
       my settings: mijn instellingen
index b1b80afec2c39af4cdbb8e13fd54b3df509b8b83..12e0ac0eb5706ec1d7aad343d116c38a3d90fd93 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Giro720
 # Author: Luckas Blade
 # Author: McDutchie
 # Author: Nighto
@@ -293,6 +294,8 @@ pt-BR:
       title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
       title_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
       title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}
@@ -954,7 +957,7 @@ pt-BR:
       english_link: o original em Inglês
       text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
-    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: começar a mapear
       native_link: Versão em Português do Brasil
@@ -1303,7 +1306,7 @@ pt-BR:
       points: "Pontos:"
       save_button: Salvar Mudanças
       start_coord: "Coordenada de início:"
-      tags: "Tags:"
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
       title: Editando trilha {{name}}
       uploaded_at: "Enviado em:"
@@ -1452,7 +1455,7 @@ pt-BR:
       title: Usuários
     login: 
       account not active: Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta.
-      account suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por conta de atividade suspeita. <br />Por favor, contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> se você deseja discutir esta decisão.
+      account suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por conta de atividade suspeita. <br />Por favor, contate o {{webmaster}} se você deseja discutir esta decisão.
       auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
       create_account: crie uma nova conta
       email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
@@ -1463,6 +1466,7 @@ pt-BR:
       please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
       remember: Lembrar neste computador
       title: Entrar
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Sair do OpenStreetMap
       logout_button: Sair
@@ -1517,16 +1521,16 @@ pt-BR:
     set_home: 
       flash success: Localização salva com sucesso
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster</a> se\n  desejar discutir esta decisão.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o {{webmaster}} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
       heading: Conta Suspensa
       title: Conta Suspensa
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Concordo
       consider_pd: Desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
       consider_pd_why: o que é isso?
       decline: Discordo
       heading: Termos do Colaborador
-      legale_button: Ir
       legale_names: 
         france: França
         italy: Itália
index d249b37b01e2e7c198753309e8f03608a8f7c441..2fa1039b7fa2aee20b301c08d4faed83f07162ad 100644 (file)
@@ -936,6 +936,7 @@ ru:
       english_link: английского оригинала
       text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и {{english_original_link}}, английская страница должна иметь приоритет
       title: Об этом переводе
+    legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
     native: 
       mapping_link: начать картографирование
       native_link: русской версии
@@ -1425,7 +1426,7 @@ ru:
       title: Пользователи
     login: 
       account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении.
-      account suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a>, если вы хотите выяснить подробности.
+      account suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с {{webmaster}}, если вы хотите выяснить подробности.
       auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
       create_account: зарегистрируйтесь
       email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
@@ -1436,6 +1437,7 @@ ru:
       please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
       remember: "\nЗапомнить меня:"
       title: Представьтесь
+      webmaster: веб-мастер
     logout: 
       heading: Выйти из OpenStreetMap
       logout_button: Выйти
@@ -1490,16 +1492,16 @@ ru:
     set_home: 
       flash success: Ваше местоположение сохранено
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n  подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n  Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n  вы можете связаться с <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">вебмастером</a>,\n  если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n  подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n  Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n  вы можете связаться с {{webmaster}}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
       heading: Учётная запись приостановлена
       title: Учётная запись приостановлена
+      webmaster: веб-мастер
     terms: 
       agree: Принять
       consider_pd: Я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
       consider_pd_why: что это значит?
       decline: Отклонить
       heading: Условия сотрудничества
-      legale_button: Вперёд
       legale_names: 
         france: На французском
         italy: На итальянском
index a363dcfe3a2a2e2b2b3697c36fbd067e72c16436..ef74797babb37029a264d280e5e14c4528c4b7a0 100644 (file)
@@ -140,6 +140,7 @@ sl:
       members: "Člani:"
       part_of: "Del:"
     relation_history: 
+      download_xml: Prenesi XML
       relation_history: Zgodovina relacije
       relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
     relation_member: 
@@ -205,7 +206,7 @@ sl:
       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
   changeset: 
     changeset: 
-      anonymous: Anonimen
+      anonymous: Brezimen
       big_area: (veliko)
       id: št. {{id}}
       no_comment: (brez)
@@ -367,7 +368,7 @@ sl:
     export: Izvoz
     export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
     gps_traces: GPS sledi
-    gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
+    gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS
     help_wiki: Pomoč in Wiki
     help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta
     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl
@@ -380,7 +381,7 @@ sl:
       zero: Niste prejeli novih spročil
     intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
     intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
-    intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}.
+    intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}.
     intro_3_bytemark: bytemarku
     intro_3_ucl: UCL VR Centru
     log_in: prijava
@@ -404,7 +405,7 @@ sl:
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
     view: Zemljevid
-    view_tooltip: Prikaz zemljevida
+    view_tooltip: Prikaži zemljevid
     welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
   message: 
@@ -483,8 +484,9 @@ sl:
       hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
       hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}.
       had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje.
+      see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: in brez oznak.
@@ -773,7 +775,7 @@ sl:
       fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
       flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
       heading: Ustvarite si uporabniški račun
-      license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.
+      license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
       no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
       not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       password: "Geslo:"
index 58c239888f8ba25a2aaabeebb4e5b85eb69e6781..9e59b473deb72540085afe6778b4cdacfe025589 100644 (file)
@@ -87,7 +87,7 @@ sv:
       belongs_to: "Tillhör:"
       bounding_box: "Omslutande område:"
       box: box
-      closed_at: "Avlutad:"
+      closed_at: "Avslutad:"
       created_at: "Skapad:"
       has_nodes: 
         one: "Innehåller följande nod:"
index fc9d3e30df5ddd4cbc62aa3d0db53537fdce560f..17b1a4be9b7cb4818aab5f91e7a87981c5859030 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Andygol
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Yurkoy
+# Author: Тест
 uk: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -286,6 +287,8 @@ uk:
       title_bbox: Набір змін в межах {{bbox}}
       title_user: Набір змін користувача {{user}}
       title_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар від {{link_user}}, {{comment_created_at}}
@@ -557,6 +560,7 @@ uk:
           "yes": Будівля
         highway: 
           bridleway: Дорога для їзди верхи
+          bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           byway: Боковий шлях
           construction: Будівництво автомагітсралі
@@ -600,6 +604,7 @@ uk:
           castle: За́мок
           church: Храм
           house: Дім
+          icon: Ікона
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
@@ -933,7 +938,7 @@ uk:
       english_link: оригіналом англійською
       text: У разі суперечностей між цим перекладом та {{english_original_link}}, оригінал англійською має перевагу.
       title: Про цей переклад
-    legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n   Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n   умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  та на CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n  носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n  друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n  безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; до повної адреси) та до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n  Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n  Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n  забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n  джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n  попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n  Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n  безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n  Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n  та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n  Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас &ldquo;вказувати на Автора\n  оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n  використання&rdquo;. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n  вказувати більше ніж &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, але\n  якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n  агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n  безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n  цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n   <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n  первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n  підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n  відповідальність.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 Ð¿Ñ\80ава Ñ\82а Ð\9bÑ\96Ñ\86ензÑ\83ваннÑ\8f</h2>\n<p>\n   Ð\94анÑ\96 OpenStreetMap Ñ\94 <i>вÑ\96дкÑ\80иÑ\82и Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸</i>, Ñ\89о Ð»Ñ\96Ñ\86ензÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð°\n   Ñ\83моваÑ\85 Ð\9bÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97 <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ð\92и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð²Ñ\96лÑ\8cно ÐºÐ¾Ð¿Ñ\96Ñ\8eваÑ\82и, Ð¿Ð¾Ñ\88иÑ\80Ñ\8eваÑ\82и, Ð¿ÐµÑ\80едаваÑ\82и Ñ\96 Ð°Ð´Ð°Ð¿Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ð½Ð°Ñ\88Ñ\96\n Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96, Ð´Ð¾ Ñ\82иÑ\85 Ð¿Ñ\96Ñ\80, Ð¿Ð¾ÐºÐ¸ Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\81илаÑ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\82а Ð¹Ð¾Ð³Ð¾\n Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82Ñ\83. Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ Ð·Ð¼Ñ\96нÑ\8eÑ\94Ñ\82е Ð°Ð±Ð¾ Ñ\89оÑ\81Ñ\8c Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\94Ñ\82е Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новÑ\96 Ð½Ð°Ñ\88оÑ\97 Ð¼Ð°Ð¿Ð¸\n Ñ\87и Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85, Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ\96 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eджÑ\83ваÑ\82и Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82и Ð¿Ñ\96д Ñ\82акоÑ\8e Ð¶ Ð\9bÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\94Ñ\8e.\n Ð\9fовний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Ñ\87инний Ñ\82екÑ\81Ñ\82</a> Ð\9bÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97 Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81нÑ\8eÑ\94 Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96 Ð¿Ñ\80ава Ñ\82а Ð¾Ð±Ð¾Ð²â\80\99Ñ\8fзки.\n</p>\n\n<h3>Як Ð²ÐºÐ°Ð·Ñ\83ваÑ\82и Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð½Ð° OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82е Ð·Ð¾Ð±Ñ\80аженнÑ\8f Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ OpenStreetMap, Ð¼Ð¸ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ\94мо, Ñ\89об Ð²Ð¸ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87али, Ð¿Ñ\80инаймнÑ\96, &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82е Ñ\82Ñ\96лÑ\8cки ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96, Ð¼Ð¸ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ\94мо Ð½Ð°Ñ\8fвноÑ\81Ñ\82Ñ\96 &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ð\91Ñ\83дÑ\8c-де, Ð´Ðµ Ñ\86е Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾, Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ðµ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð³Ñ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82ове Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð½Ð° OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  Ñ\82а Ð½Ð° CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82е\n  Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\96Ñ\97 Ð´Ðµ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð³Ñ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\81иланÑ\8c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ (напÑ\80иклад:\n  Ð´Ñ\80Ñ\83кованÑ\96 Ñ\82воÑ\80и), Ð¼Ð¸ Ð¿Ñ\80опонÑ\83Ñ\94мо Ð²Ð°Ð¼ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлÑ\8fÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 Ñ\87иÑ\82аÑ\87Ñ\96в\n  Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾Ñ\81еÑ\80еднÑ\8cо Ð´Ð¾ www.openstreetmap.org (можливо, Ñ\88лÑ\8fÑ\85ом Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; Ð´Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ\97 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и) Ñ\82а Ð´Ð¾\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Ð\94Ñ\96знаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е</h3>\n<p>\n  Ð\94Ñ\96знайÑ\82еÑ\81Ñ\8f Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð¿Ñ\80о Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð½Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ñ\83 <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">вÑ\96дповÑ\96дÑ\8fÑ\85 Ð· Ð¿Ñ\80авовиÑ\85 Ð¿Ð¸Ñ\82анÑ\8c</a>.\n</p>\n<p>\n  Ð£Ñ\87аÑ\81ники Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и OSM Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ\96 Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ Ð¿Ð°Ð¼â\80\99Ñ\8fÑ\82аÑ\82и Ð¿Ñ\80о Ñ\82е, Ñ\89о\n  Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ\80онÑ\8fÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\82и Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð· Ð±Ñ\83дÑ\8c\8fкиÑ\85 Ð·Ð°Ñ\85иÑ\89ениÑ\85 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cким Ð¿Ñ\80авом\n  Ð´Ð¶ÐµÑ\80ел (напÑ\80иклад: Google Maps Ñ\87и Ð´Ñ\80Ñ\83кованÑ\96 Ð¼Ð°Ð¿Ð¸) Ð±ÐµÐ· Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f\n  Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80еднÑ\8cоÑ\97 Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð¸ Ð¿Ñ\80авовлаÑ\81никÑ\96в.\n</p>\n<p>\n  Ð¥Ð¾Ñ\87а OpenStreetMap Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\96лÑ\8cнÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96, Ð¼Ð¸ Ð½Ðµ Ð² Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ\96 Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\82и\n  Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾Ñ\88Ñ\82овний API Ð´Ð¾ Ð½Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð¼Ð°Ð¿ Ñ\81Ñ\82оÑ\80оннÑ\96м Ñ\80озÑ\80обникам.\n\n  Ð\94ивÑ\96Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82ин Ð¼Ð°Ð¿Ð¸</a>\n  Ñ\82а <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ñ\81еÑ\80вÑ\96Ñ\81Ñ\83 Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Ð\97 Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñ\81пÑ\96впÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\8eÑ\82Ñ\8c</h3>\n<p>\n  Ð\9dаÑ\88а Ð\9bÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\8f CC-BY-SA Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ\94 Ð²Ñ\96д Ð²Ð°Ñ\81 &ldquo;вказÑ\83ваÑ\82и Ð½Ð° Ð\90вÑ\82оÑ\80а\n  Ð¾Ñ\80игÑ\96налÑ\83 Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼ Ñ\87ином, Ð²Ñ\96дповÑ\96дно Ð´Ð¾ Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\96Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85, Ñ\87и Ñ\83мов\n  Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f&rdquo;. Ð\9eкÑ\80емÑ\96 Ñ\87лени Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и OSM Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ\82имÑ\83Ñ\82Ñ\8c\n  Ð²ÐºÐ°Ð·Ñ\83ваÑ\82и Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð½Ñ\96ж &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, Ð°Ð»Ðµ\n  Ñ\8fкÑ\89о Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð² OpenStreetMap Ð¾Ñ\82Ñ\80иманÑ\96 Ð²Ñ\96д Ð½Ð°Ñ\86Ñ\96оналÑ\8cниÑ\85 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87ниÑ\85\n  Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ\86Ñ\96й Ñ\87и Ñ\96нÑ\88иÑ\85 Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ\85 Ð´Ð¶ÐµÑ\80ел, Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ Ð¼Ð°Ñ\94 Ñ\81енÑ\81 Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82и\n  Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾Ñ\81еÑ\80еднÑ\8cо Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ\85, Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ивÑ\88и Ñ\97Ñ\85 Ð²Ð½ÐµÑ\81ок Ð°Ð±Ð¾ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ñ\88и Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð½Ð°\n  Ñ\86Ñ\96й Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f</strong>: Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð¿ÐµÑ\80едмÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\96д Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96йÑ\81Ñ\8cкого Ð\91Ñ\8eÑ\80о Ð¡Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ики.</li>\n   <li><strong>Ð\9aанада</strong>: Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð²Ñ\96д GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Ð\94епаÑ\80Ñ\82аменÑ\82 Ð¿Ñ\80иÑ\80одниÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81Ñ\96в Ð\9aанади), CanVec (&copy; Ð\94епаÑ\80Ñ\82аменÑ\82 Ð¿Ñ\80иÑ\80одниÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81Ñ\96в Ð\9aанади), Ñ\82а StatCan (Ð\92Ñ\96ддÑ\96л Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\97, Ð¡Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82иÑ\87не Ð²Ñ\96домÑ\81Ñ\82во Ð\9aанади).</li>\n   <li><strong>Ð\9dова Ð\97еландÑ\96Ñ\8f</strong>: Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð¾Ñ\82Ñ\80иманÑ\96 Ð· Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð¿Ñ\80о Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»Ñ\8cнÑ\96 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и Ð\9dовоÑ\97 Ð\97еландÑ\96Ñ\97. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Ð\9fолÑ\8cÑ\89а</strong>: Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð· <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contributors.</li>\n   <li><strong>СполÑ\83Ñ\87ене Ð\9aоÑ\80олÑ\96вÑ\81Ñ\82во Ð\92еликобÑ\80иÑ\82анÑ\96Ñ\97</strong>: Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Ð\92клÑ\8eÑ\87еннÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ð´Ð¾ OpenStreetMap Ð½Ðµ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аÑ\94, Ñ\89о Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\87алÑ\8cник\n  Ð¿ÐµÑ\80винниÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ñ\8fкимоÑ\81Ñ\8c Ñ\87ином Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83Ñ\94 OpenStreetMap, Ñ\87и Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ\94\n  Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имкÑ\83 Ð°Ð±Ð¾ Ð±Ñ\83дÑ\8c\8fкÑ\96 Ð³Ð°Ñ\80анÑ\82Ñ\96Ñ\97, Ð°Ð±Ð¾ Ð¿Ñ\80иймаÑ\94 Ð½Ð° Ñ\81ебе Ð±Ñ\83дÑ\8c\8fкÑ\83\n  Ð²Ñ\96дповÑ\96далÑ\8cнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: почати створення мапи
       native_link: української версії
@@ -1421,7 +1426,7 @@ uk:
       title: Користувачі
     login: 
       account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження.
-      account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-майстром</a>, якщо ви хочете обговорити це.
+      account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
       create_account: зареєструйтесь
       email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
@@ -1432,6 +1437,7 @@ uk:
       please login: Будь ласка, представтесь або {{create_user_link}}.
       remember: "Запам'ятати мене:"
       title: Представтесь
+      webmaster: веб-майстер
     logout: 
       heading: Вийти з OpenStreetMap
       logout_button: Вийти
@@ -1452,13 +1458,14 @@ uk:
       confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
       confirm password: "Повторіть пароль:"
       contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+      continue: Продовжити
       display name: "Показувати ім’я:"
       display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
       email address: "Адреса ел. пошти:"
       fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
       flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати правити мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
       heading: Створення облікового запису користувача
-      license_agreement: Ð¡Ñ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\8eÑ\87и Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c Ð· Ñ\82им, Ñ\89о Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96, Ñ\8fкÑ\96 Ð½Ð°Ð´Ñ\81илаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ Openstreetmap Ð»Ñ\96Ñ\86ензÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\96д <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">лÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\94Ñ\8e Creative Commons (by-sa)</a>.
+      license_agreement: Ð¡Ñ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\8eÑ\87и Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c Ð· Ñ\82им, Ñ\89о Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96, Ñ\8fкÑ\96 Ð½Ð°Ð´Ñ\81илаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ Openstreetmap Ð»Ñ\96Ñ\86ензÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\83моваÑ\85 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">лÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97 Creative Commons (by-sa)</a>.
       no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
       not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
       password: "Пароль:"
@@ -1485,9 +1492,22 @@ uk:
     set_home: 
       flash success: Ваше місце розташування збережено
     suspended: 
-      body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n    ви можете зв'язатися з <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">веб-майстром</a>,\n    якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
+      body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n    ви можете зв'язатися з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
       heading: Обліковий запис заблоковано
       title: Обліковий запис заблоковано
+      webmaster: веб-майстер
+    terms: 
+      agree: Приймаю
+      consider_pd: Я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням
+      consider_pd_why: що це?
+      decline: Відхилити
+      heading: Умови співпраці
+      legale_names: 
+        france: Франція
+        italy: Італія
+        rest_of_world: Решта світу
+      legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:"
+      press accept button: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче та натисніть кнопку Приймаю для створення облікового запису.
     view: 
       activate_user: активувати цього користувача
       add as friend: додати до списку друзів
index 5688424afa37a5a60b56b03d38f59d8bb5dfeded..b7bda1391ac914fc106654c7e1f1e064bb48952b 100644 (file)
@@ -281,6 +281,8 @@ vi:
       title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong {{bbox}}
       title_user: Những bộ thay đổi của {{user}}
       title_user_bbox: v bộ thay đổi của {{user}} ở trong {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Bình luận của {{link_user}} lúc {{comment_created_at}}
@@ -433,6 +435,7 @@ vi:
           bench: Ghế
           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
+          bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
           bus_station: Trạm xe bus
           cafe: Quán Cà phê
           car_rental: Chỗ Mướn Xe
@@ -602,6 +605,7 @@ vi:
           wetland: Đầm lầy
           wood: Rừng
         leisure: 
+          beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
           fishing: Hồ Đánh cá
           garden: Vườn
           golf_course: Sân Golf
@@ -815,7 +819,7 @@ vi:
       english_link: nguyên bản tiếng Anh
       text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang {{english_original_link}}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
       title: Thông tin về bản dịch này
-    legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n  Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n  Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n  Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n  Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n   <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n  Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n  Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n  Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n  Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ba Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu từ các <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">bản đồ UMP-pcPL</a>. Bản quyền những người đóng góp UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n   <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
       native_link: bản dịch tiếng Việt
@@ -1292,8 +1296,20 @@ vi:
       not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
     go_public: 
       flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới được phép sửa đổi.
+    list: 
+      confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
+      empty: Không tìm thấy người dùng.
+      heading: Người dùng
+      hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
+      showing: 
+        one: Trang {{page}} ({{page}} trên tổng {{page}})
+        other: Trang {{page}} ({{page}}–{{page}} trên tổng {{page}})
+      summary: "{{name}} do {{ip_address}} mở ngày {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} mở ngày {{date}}"
+      title: Người dùng
     login: 
       account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản.
+      account suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.<br />Vui lòng liên lạc với {{webmaster}} để thảo luận về vụ cấm này.
       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
       create_account: mở tài khoản
       email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:"
@@ -1304,6 +1320,7 @@ vi:
       please login: Xin hãy đăng nhập hoặc {{create_user_link}}.
       remember: "Nhớ tôi:"
       title: Đăng nhập
+      webmaster: chủ trang
     logout: 
       heading: Đăng xuất OpenStreetMap
       logout_button: Đăng xuất
@@ -1324,13 +1341,14 @@ vi:
       confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:"
       confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
       contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
+      continue: Tiếp tục
       display name: "Tên hiển thị:"
       display name description: Tên đăng ký của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
       email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
       fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
       flash create success message: Tài khoản người dùng được tạo ra thành công. Kiểm tra hộp thư điện tử cho thư xác nhận để bắt đầu vẽ bản đồ ngay lập tức. :-)<br /><br />Xin lưu ý rằng bạn cần phải nhận thư xác nhận và xác nhận địa chỉ thư điện tử trước khi có thể đăng nhập.<br /><br />Nếu hệ thống thư điện tử của bạn có tính năng chống spam bằng cách yêu cầu xác nhận lại, xin hãy chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, tại vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
       heading: Mở Tài khoản Người dùng
-      license_agreement: Khi mở tài khoản, bạn đã chấp nhận rằng tất cả dữ liệu được bạn đăng lên dự án OpenStreetMap được cho phép (không độc quyền) sử dụng theo <a href="http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Creative Commons này (BY-SA)</a>.
+      license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các Điều kiện Đóng góp</a>.
       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
       not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
       password: "Mật khẩu:"
@@ -1356,6 +1374,23 @@ vi:
       title: Đặt lại mật khẩu
     set_home: 
       flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.\n</p>\n<p>\n  Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu.\n  Có thể liên lạc với {{webmaster}} để thảo luận về vụ cấm này.\n</p>"
+      heading: Tài khoản bị Cấm
+      title: Tài khoản bị Cấm
+      webmaster: chủ trang
+    terms: 
+      agree: Chấp nhận
+      consider_pd: Tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng
+      consider_pd_why: có nghĩa là gì?
+      decline: Từ chối
+      heading: Điều kiện đóng góp
+      legale_names: 
+        france: Pháp
+        italy: Ý
+        rest_of_world: Các nước khác
+      legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:"
+      press accept button: Xin hãy đọc kỹ thỏa thuận ở dưới và bấm nút Chấp nhận để mở tài khoản.
     view: 
       activate_user: kích hoạt tài khoản này
       add as friend: thêm là người bạn
@@ -1364,6 +1399,7 @@ vi:
       blocks by me: tác vụ cấm bởi tôi
       blocks on me: tác vụ cấm tôi
       confirm: Xác nhận
+      confirm_user: xác nhận người dùng này
       create_block: cấm người dùng này
       created from: "Địa chỉ IP khi mở:"
       deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này
@@ -1399,6 +1435,8 @@ vi:
           moderator: Rút quyền điều hành viên
       send message: gửi thư
       settings_link_text: tùy chọn
+      spam score: "Điểm số Spam:"
+      status: "Trạng thái:"
       traces: tuyến đường
       unhide_user: hiện tài khoản này
       user location: Vị trí của người dùng
index 8ec77e6ae26eaf49d78210e71627acbac19445d4..c8e67549f08307f61841deed034df6a26b5f218d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: Pesder
 zh-TW: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -112,7 +113,9 @@ zh-TW:
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
+        next_way_tooltip: 下一條路徑
         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
+        prev_way_tooltip: 前一條路徑
       user: 
         name_changeset_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
         next_changeset_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
@@ -197,9 +200,20 @@ zh-TW:
       private_user: 個人使用者
       show_history: 顯示歷史
       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
+      wait: 等待...
       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
     tag_details: 
       tags: 標籤:
+      wiki_link: 
+        tag: "{{key}}={{value}} 標籤的 wiki 描述頁面"
+      wikipedia_link: 維基百科上的 {{page}} 文章
+    timeout: 
+      sorry: 抱歉,取得 id {{id}} 的 {{type}} 資料花了太長的時間。
+      type: 
+        changeset: 變更組合
+        node: 節點
+        relation: 關係
+        way: 路徑
     way: 
       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
       download_xml: 下載 XML
diff --git a/config/pluralizers.rb b/config/pluralizers.rb
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e0c741
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+{
+  :ar => {
+    :i18n => {
+      :plural => {
+        :rule => lambda { |count|
+          case count
+            when 1 then :one
+            when 2 then :two
+            else case count % 100
+                   when 3..10 then :few
+                   when 11..99 then :many
+                   else :other
+                 end
+          end
+        } 
+      }
+    }
+  },
+  :ru => {
+    :i18n => {
+      :plural => {
+        :rule => lambda { |count|
+          case count % 100
+            when 11,12,13,14 then :many
+            else case count % 10
+                   when 1 then :one
+                   when 2,3,4 then :few
+                   when 5,6,7,8,9,0 then :many
+                   else :other
+                 end
+          end
+        }
+      }
+    }
+  },
+  :sl => {
+    :i18n => {
+      :plural => {
+        :rule => lambda { |count|
+          case count % 100
+            when 1 then :one
+            when 2 then :two
+            when 3,4 then :few
+            else :other
+          end
+        }
+      }
+    }
+  }
+}
diff --git a/config/potlatch/locales/aln.yml b/config/potlatch/locales/aln.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9464da6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,229 @@
+# Messages for Gheg Albanian (Gegë)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Mdupont
+aln: 
+  a_poi: $1 POI
+  a_way: $1 në mënyrë
+  action_addpoint: duke shtuar një nyjë në fundin e një rrugë të
+  action_cancelchanges: zgjidhje ndryshimet
+  action_changeway: ndryshime në një mënyrë të
+  action_createparallel: krijuar mënyra paralele
+  action_createpoi: krijimin e një POI
+  action_deletepoint: fshire pikë
+  action_insertnode: duke shtuar një nyje në një mënyrë
+  action_mergeways: bashkimi i dy mënyra
+  action_movepoi: lëviz një POI
+  action_movepoint: lëviz një pikë
+  action_moveway: lëviz një mënyrë
+  action_pointtags: tags vendosjen në një pikë
+  action_poitags: tags vendosjen në një POI
+  action_reverseway: përmbysur një mënyrë
+  action_revertway: U kthye një mënyrë
+  action_splitway: përçarje një mënyrë
+  action_waytags: tags vendosjen në një mënyrë të
+  advanced: I avancuar
+  advanced_close: changeset Mbylle
+  advanced_history: histori Way
+  advanced_inspector: Inspektor
+  advanced_maximise: dritare Maximise
+  advanced_minimise: dritare të minimizojë
+  advanced_parallel: mënyrë paralele
+  advanced_tooltip: redaktimi veprimet e avancuar
+  advanced_undelete: Undelete
+  advice_bendy: Too bendy të shpjegoj (SHIFT për të detyruar)
+  advice_conflict: konfliktit Server - ju mund të duhet të provoni përsëri kursim
+  advice_deletingpoi: Fshirja e POI (Z për të ndrequr)
+  advice_deletingway: mënyrë Fshirja (Z për të ndrequr)
+  advice_microblogged: Përditësuar më statusin tuaj të $1
+  advice_nocommonpoint: Mënyra nuk e kanë një pikë të përbashkët
+  advice_revertingpoi: U kthye tek e fundit e shpëtuar POI (Z për të ndrequr)
+  advice_revertingway: U kthye tek e fundit e shpëtuar mënyrë (për të ndrequr Z)
+  advice_tagconflict: Tags nuk perputhen - ju lutem shikoni (Z për të ndrequr)
+  advice_toolong: Shumë e gjatë për të zhbllokuar - ju lutem ndarë në mënyrat më të shkurtër
+  advice_uploadempty: Asgjë për ngarkim
+  advice_uploadfail: Ngarko ndalur
+  advice_uploadsuccess: Të gjitha të dhënat ngarkua me sukses
+  advice_waydragged: Rruga zvarritur (Z për të ndrequr)
+  cancel: Anuloj
+  closechangeset: changeset Mbyllja
+  conflict_download: Shkarko versionin e tyre
+  conflict_overwrite: Mbishkruaj versionin e tyre
+  conflict_poichanged: Që ju keni filluar redaktimin, dikush tjetër ka ndryshuar pikën $1$2.
+  conflict_relchanged: Që ju keni filluar redaktimin, dikush tjetër ka ndryshuar në raport me $1 $2.
+  conflict_visitpoi: Ok &#39;Kliko&#39; për të treguar në pikën.
+  conflict_visitway: Ok &#39;Kliko&#39; për të treguar rrugën.
+  conflict_waychanged: Që ju keni filluar redaktimin, dikush tjetër e ka ndryshuar mënyrën $1 $2.
+  createrelation: Krijo një lidhje të re
+  custom: "Custom:"
+  delete: Fshij
+  deleting: fshirje
+  drag_pois: Drag dhe pikat rënie e interesit
+  editinglive: Editing jetojnë
+  editingoffline: Redaktimi në linjë
+  emailauthor: \n\nju lutem një biletë e hapur për http://trac.openstreetmap.org/newticket rrugën e duhur dhe të na tregoni për këtë problem
+  error_anonymous: Ju nuk mund të kontaktoni një përdorin mekanizmin anonim.
+  error_connectionfailed: Na vjen keq - lidhja me serverin OpenStreetMap dështuar. Çdo ndryshim të kohëve të fundit nuk janë ruajtur. \n\n Doni të provoni përsëri?
+  error_microblog_long: "Posting tek $1 dështoi:\nKodi HTTP: $2\nMesazhi Gabim: $3\ngabim $1: $4"
+  error_nopoi: POI nuk mund të gjenden (ndoshta ju keni panned larg?), Kështu që unë nuk mund të prish.
+  error_nosharedpoint: Mënyrat $1 dhe $2 nuk e ndajnë një pikë të përbashkët më, kështu që unë nuk mund të prish ndarë.
+  error_noway: Rruga $1 nuk mund të gjenden (ndoshta ju keni panned larg?), Kështu që unë nuk mund të prish.
+  error_readfailed: Na vjen keq - server OpenStreetMap nuk u përgjigjur në pyetjen për të dhënat. \n\nDoni të provoni përsëri?
+  existingrelation: Shto një lidhje ekzistuese
+  findrelation: Gjeni një raport që përmban
+  gpxpleasewait: Ju lutem prisni ndërkohë që pista te re është përpunuar.
+  heading_drawing: Vizatim
+  heading_introduction: Paraqitje
+  heading_pois: Duke filluar
+  heading_quickref: referencë të shpejta
+  heading_surveying: Studim
+  heading_tagging: Tagging
+  heading_troubleshooting: Zgjidhja
+  help: Ndihmë
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1: Hyrje\n\n--><headline>Mirë se vini në Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch është redaktor e lehtë për ta përdorur për OpenStreetMap. Draw rrugët, rrugët, monumentet dhe dyqane nga anketat GPS tuaj, imazhet satelitore apo harta të vjetra.\n\nKëto faqe do të ju ndihmojë me bazat e përdorimit Potlatch, dhe t&#39;ju them se ku mund të gjeni më shumë. Kliko titujt e mësipërme për të filluar.\n\nKur ju keni mbaruar, thjesht klikoni kudo tjetër në faqe.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>gjëra të dobishme të dihet</headline>\n<bodyText>Mos kopjoni nga hartat e tjera!\n\nNëse zgjidhni &#39;Modifiko live&#39;, për çdo ndryshim që bëni do të shkojë në bazën e të dhënave si ju tërheq ata - si, <i>menjëherë.</i> Redakto Nëse ju nuk jeni aq të sigurt, të zgjedhur &#39;me ruajtur&#39;, dhe ata do të shkojnë vetëm në kur të shtypni \"Ruaj\".\n\nÇdo redaktimet ju bëni zakonisht do të tregohet në hartë, pas një orë ose dy (disa gjëra të marrë një javë). Jo çdo gjë është treguar në hartën - se do të duken shumë të çrregullt. Por për shkak të të dhënave OpenStreetMap është e burimit të hapur, njerëz të tjerë janë të lirë për të bërë harta që tregon aspekte të ndryshme - si <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ose <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Mesnatë Komandant</a> .\n\nMos harroni kjo është <i>edhe</i> një kërkim hartë të mirë (kështu të tërheqë mjaft kthesa për bends) dhe një diagram (prandaj sigurohuni që të bashkohet në rrugë nyjet).\n\nA e kemi përmendur për të mos kopjuar nga harta e tjera?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Zbuloni më shumë</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listat e postimeve</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (ndihmë live)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web Forumi</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Komuniteti wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">burim Potlatch-kod</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: duke u nisur\n\n--><page/><headline>Duke filluar</headline>\n<bodyText>Tani që ju keni Potlatch hapur, Edit klikoni &#39;me ruajtur&#39; të ketë filluar.\n\nPra, ju jeni gati për të nxjerrë një hartë. Vend është më e lehtë për të filluar me vendosjen e disa pikave të interesit në hartë - ose \"POIs\". Këto mund të jenë pubs, kisha, stacione hekurudhore ... diçka që ju pëlqen.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag and drop</headline>\n<bodyText>Për të bërë të super-lehtë, ju do të shihni një përzgjedhje e POIs më të zakonshme, të drejtën në fund të hartës për ju. Vendosja e një në hartë është aq e lehtë sa zvarrit atë nga atje në vendin e duhur në hartë. Dhe mos u shqetësoni nëse ju nuk merrni qëndrimin koha e duhur të parë: ju mund të zvarritet atë përsëri deri sa është e drejtë. Vini re se POI është theksuar në të verdhë për të treguar se është e zgjedhur.\n\nPasi të keni bërë këtë, ju do të dëshironi të jepni pijetore tuaj (ose kishë, ose stacion), një emër. Ju do të shihni se një tavolinë të vogël është shfaqur në fund. Një nga shënimet e do të thonë: \"emrin\" e ndjekur nga \"(shkruaj emrin e këtu)\". A se klikoni - që teksti, dhe lloji emrin.\n\nKliko në ndonjë vend tjetër në hartën për asnjërën POI tuaj, dhe të kthimit ngjyra pak panel.\n\nEasy, nuk është ajo? Kliko &#39;Ruaj&#39; (poshtë djathtas), kur ju jeni bërë.\n</bodyText><column/><headline>Moving rreth</headline>\n<bodyText>Për të kaluar në një pjesë të ndryshme të hartës, vetëm zvarrit një zonë të zbrazët. Potlatch automatikisht do të ngarkesës së të dhënave të ri (shohim në krye të drejtë).\n\nNe i tha që të &#39;Modifiko me shpëtuar&#39;, por ju gjithashtu mund të klikoni &#39;live Edit&#39;. Nëse ju bëni këtë, ndryshimet tuaja do të shkojnë në vijë të drejtë bazës së të dhënave, kështu që nuk ka asnjë butonin &#39;Ruaj&#39;. Kjo është e mirë për ndryshime të shpejtë dhe të <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">palëve të hartës</a> .</bodyText>\n\n<headline>Hapat e ardhshëm</headline>\n<bodyText>Gëzuar me të gjithë atë? Madhe. Kliko &#39;Studim&#39; më lart për të gjetur se si të bëhet një përdorin mekanizmin <i>e vërtetë!</i></bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Studim\n\n--><page/><headline>Studim me GPS</headline>\n<bodyText>Ideja prapa OpenStreetMap është të bëjë një hartë, pa të drejtën e autorit kufizuese e hartave të tjera. Kjo do të thotë që ju nuk mund të kopjoni nga vende të tjera: ju duhet të shkoni dhe të sondazhi rrugët veten. Për fat të mirë, kjo është shumë e fun!\nMënyra më e mirë për të bërë këtë është me një GPS handheld caktuar. Gjeni një zonë që nuk është vendosur ende, atëherë ecin apo cikël deri në rrugë me GPS tuaj ndezur. Shënim emrat e rrugëve, dhe çdo gjë tjetër interesante (pubs? Kisha?), Si ju shkojnë së bashku.\n\nKur ju të merrni në shtëpi, GPS juaj do të përmbajë një &#39;tracklog&#39; regjistrimin e kudo që ju keni qenë. Ju pastaj mund të ngarkoni këtë OpenStreetMap.\n\nLloji më e mirë e GPS është ai që të dhënat për të tracklog shpesh (çdo i dyti ose dy) dhe ka një kujtim i madh. Shumë mappers tonë përdorimit Garmins dore ose njësi pak Bluetooth. Nuk janë të detajuara <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Shqyrtime</a> në wiki tonë.</bodyText>\n\n<column/><headline>Ngarkimi rrugën tuaj</headline>\n<bodyText>Tani, ju duhet të merrni rrugën tuaj off vendosur GPS. Ndoshta GPS juaj erdhi me disa software, apo ndoshta kjo ju lejon kopje fotografi jashtë përmes USB. Nëse jo, provoni <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a> . Çfarëdo, ju doni fotografi të jetë në format te re.\n\nPastaj përdor &#39;tab GPS Gjurmët&#39; të ngarkoni rrugën tuaj të OpenStreetMap. Por kjo është vetëm pak më parë - ajo nuk do të shfaqet në hartë ende. Ju duhet të nxjerrë dhe emrin e rrugëve veten, duke përdorur të pista si udhëzues.</bodyText>\n<headline>Duke përdorur rrugën tuaj</headline>\n<bodyText>Gjej të ngarkuar rrugën tuaj në &#39;Gjurmët&#39; liste GPS, dhe klikoni &#39;edit&#39; <i>e ardhshme të drejtë për të.</i> Potlatch do të fillojë me këtë udhë ngarkuar, plus ndonjë waypoints. Ju jeni gati për të vizatuar!\n\n<img src=\"gps\">Ju gjithashtu mund të klikoni këtë buton për të treguar GPS gjurmët e të gjithëve (por jo waypoints) për fushën e tanishme. Mbajnë Shift për të treguar vetëm gjurmët tuaj.</bodyText>\n<column/><headline>Duke përdorur fotografi satelitore</headline>\n<bodyText>Nëse ju nuk keni një GPS, mos u shqetësoni. Në disa qytete, ne kemi fotografi satelitore ju mund të dalloj gjatë, të furnizuara me mirësi nga Yahoo! (Thanks!). Shko jashtë dhe shënim emrat e rrugëve, e pastaj të kthehen dhe gjurmë mbi linjat.\n\n<img src='prefs'>Nëse ju nuk e shihni imazhet satelitore, kliko butonin mundësitë dhe të Yahoo sigurt &#39;! \" është zgjedhur. Nëse ju ende nuk e shoh ajo, ndoshta jo dispozicion për qytet e juaj apo ju mund nevojitet për të zoom out pak.\n\nNë këtë buton të njëjtën opsionet që ju do të gjeni një zgjidhje të tjera si një hartë nga-e-autorit të Britanisë së Madhe, dhe OpenTopoMap për SHBA. Këto janë të gjitha të zgjedhura enkas, sepse ne jemi të lejuar për përdorimin e tyre - nuk e kopje nga dikush tjetër e hartave ose fotot ajrore. (Ligji Copyright sucks.)\n\nNdonjëherë pics satelitore janë pak të zhvendosur nga ku rrugët janë të vërtetë. Nëse gjeni këtë, të mbajë Hapësirë dhe terhiq sfond deri sa linjat deri. Gjithmonë besimit GPS gjurmët mbi Pics satelitore.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Vizatimi\n\n--><page/><headline>mënyra Vizatim</headline>\n<bodyText>Për të nxjerrë një rrugë (ose &#39;rrugë&#39;) duke filluar në një hapësirë bosh në hartë, vetëm të klikoni aty, e pastaj në çdo pikë në rrugë nga ana e tij. Kur ju keni mbaruar, klikoni ose shtypni Enter - pastaj klikoni në ndonjë vend tjetër për asnjërën rrugë.\n\nPër të nxjerrë një mënyrë duke filluar nga një tjetër mënyrë, klikoni këtë rrugë për të zgjedhur atë, pikat e saj do të shfaqet të kuqe. Mbajtja Shift dhe klikoni njëri prej tyre për të filluar një mënyrë të re në atë pikë. (Nëse nuk ka asnjë pikë të kuqe në kryqëzim,-turn klikoni ku ju doni një!)\n\nKliko &#39;Ruaj&#39; (poshtë djathtas), kur ju jeni bërë. Ruaje shpesh, në rast serveri ka probleme.\n\nMos prisni ndryshime tuaj për të treguar menjëherë në hartë kryesore. Kjo zakonisht merr një orë ose dy, ndonjëherë deri në një javë.\n</bodyText><column/><headline>Marrja e nyjet</headline>\n<bodyText>Është me të vërtetë e rëndësishme që, kur bashkohen dy rrugë, ata kanë një pikë (ose &#39;nyje&#39;). Route-planifikuesit e përdorin këtë të dinë ku të drejtohen.\n\nPotlatch kujdeset për këtë për sa kohë që ju jeni të kujdesshëm që të klikoni <i>pikërisht</i> në mënyrë që ju jeni bashkuar. Shiko për shenja të dobishëm: drita pikë deri blu, ndryshimet akrep, dhe kur jeni bërë, pika kryqëzim ka një skicë të zezë.</bodyText>\n<headline>Zhvendosja e fshirjes</headline>\n<bodyText>Kjo punon vetëm si ju do të presin që ajo të. Për të fshirë një pikë, zgjidhni atë dhe shtypni Delete. Për të fshirë një mënyrë krejt, shtyp Shift-Delete.\n\nTë lëvizë diçka, vetëm zvarrit atë. (Ju do të duhet të klikoni dhe të mbajë për një kohë të shkurtër para se të fillojë të tërheqë një mënyrë, kështu që ju nuk e bëjnë këtë nga një aksident.)</bodyText>\n<column/><headline>vizatim shumë të përparuar</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Nëse dy pjesët e një mënyrë kanë emra të ndryshëm, juve ju duhet të ndarë ato. Kliko rrugës, pastaj kliko në pikën ku ajo duhet të ndahet, dhe kliko gërshërë. (Ju mund të bashkojë mënyra duke klikuar me të Kontrollit, apo kyç Apple on a Mac, por nuk bashkohen dy rrugët e emrave të ndryshme ose lloje.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts janë me të vërtetë e vështirë për të nxjerrë të drejtë. Mos u shqetësoni - Potlatch mund të ndihmojë. Vetëm barazim lak rreth, duke u siguruar të bashkohet përsëri në vetvete, në fund, pastaj klikoni tek kjo ikonë të \"pastra\" atë. (Ju mund të përdorni këtë për të sqaroj rrugëve.)</bodyText>\n<headline>Vende me interes</headline>\n<bodyText>Gjëja e parë që ishte mësuar se si të drag-and-drop një pikë të interesit. Ju gjithashtu mund të krijoni një me-klikuar në hartën e dyfishtë: një rreth i gjelbër duket. Por si për të thënë nëse kjo është një pijetore, një kishë apo çfarë? Kliko &#39;lart Tagging&#39; për të gjetur!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>Çfarë lloji i rrugës është ajo?</headline>\n<bodyText>Pasi të keni hartuar një mënyrë, ju duhet të them se çfarë është ajo. A është një rrugë e madhe, një rrugë kalimtarësh apo një lumë? Si e ka emrin e vet? A ka rregulla të veçanta (p.sh. \"nuk ka biçikleta\")?\n\nNë OpenStreetMap, ju regjistrojnë këtë duke përdorur &#39;&#39; tags. Një tag ka dy pjesë, dhe ju mund të ketë sa më shumë që ju pëlqen. Për shembull, ju mund të shtoni <i>autostradë | trungu</i> të thonë se kjo është një rrugë e madhe; <i>| autostradës banimi</i> për një rrugë në një pasuri të banimit, ose <i>| rrugë këmbësore</i> për një shteg. Nëse Bikes ishin të ndaluar, atëherë ju mund të shtoni <i>| biçikletë nr.</i> Pastaj për të regjistruar emrin e vet, shtoni <i>emrin e | Rruga e Tregut.</i>\n\nTags në Potlatch shfaqen në fund të ekranit - klikoni një rruge ekzistuese, dhe ju do të shihni se çfarë tags ka. Click the &#39;+&#39; shenjë (poshtë djathtas) për të shtuar një kod të ri. &#39;X&#39; nga çdo tag fshin atë.\n\nJu mund tag mënyra të gjithë; pikë në mënyra të (ndoshta një portë ose një semafor), dhe pikat me interes.</bodytext>\n<column/><headline>Duke përdorur tags paraprakisht</headline>\n<bodyText>Për t&#39;ia filluar, Potlatch ka presets gatshme që përmban tags më popullore.\n\n<img src=\"preset_road\">Zgjidhni një mënyrë, pastaj kliko me anë të simboleve derisa ju të gjeni një të përshtatshme. Pastaj, zgjidhni opsionin më të përshtatshëm nga menuja.\n\nKjo do të plotësojë tags in Disa do të lihet bosh pjesërisht kështu që ju mund të shtypni në (për shembull) emrin dhe numrin e rrugës.</bodyText>\n<headline>rrugë me një kalim</headline>\n<bodyText>Ju mund të dëshironi të shtoni një etiketë si <i>oneway | po</i> - por se si do të thoni cilin drejtim? Ka një shigjetë në pjesën e poshtme të majtë që tregon drejtimin e rrugës së, nga fillimi në fund. Kliko atë të kundërt.</bodyText>\n<column/><headline>Zgjedhja tags tuaj</headline>\n<bodyText>Sigurisht, ju nuk jeni i kufizuar në vetëm presets. Duke përdorur \"+\" button, ju mund të përdorni çdo tags në të gjitha.\n\nJu mund të shihni se çfarë tags njerëz të tjerë të përdorur në <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> , dhe ka një listë të gjatë tags popullore në wiki tonë të quajtur <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Harta Features</a> . Por këto janë <i>vetëm sugjerime dhe jo rregullat.</i> Ju jeni të lirë të shpikë tags tuaj ose të marrë hua nga të tjerët.\n\nPër shkak se të dhënat OpenStreetMap është përdorur për të bërë harta të ndryshme, çdo hartë do të tregojë (ose të &#39;bëjnë&#39;) zgjedhjen e vet e etiketave.</bodyText>\n<headline>Marrëdhëniet</headline>\n<bodyText>Tags Ndonjëherë nuk janë të mjaftueshme, dhe keni nevojë grupi të &#39;dy ose më shumë mënyra. Ndoshta një kthesë është ndaluar nga një rrugë në një tjetër, ose 20 mënyra së bashku përbëjnë një rrugë të nënshkruar cikël. Ju mund ta bëni këtë me një funksion të përparuar të quajtur &#39;marrëdhënieve&#39;. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Gjej më shumë</a> në wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: e problemeve\n\n--><page/><headline>Shthurje gabime</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ky është zhbërë butonin (ju gjithashtu mund të shtypni Z) - kjo do prish gjëja e fundit që keni kryer.\n\nJu mund të &#39;rikthehet&#39; në një kopje e ruajtur më parë të një mënyrë apo pikë. Zgjidhni atë, pastaj kliko ID e tij (numri në fund majtas) - ose shtypni H (për &#39;historinë&#39;). Ju do të shihni një listë të gjithë ata që e redaktuar atë, dhe kur. Zgjidhni një të kthehem në, dhe klikoni rikthej.\n\nNëse e keni fshirë aksidentalisht një mënyrë dhe ruajtur atë: shtypni U (për &#39;Undelete&#39;). Të gjitha mënyra fshihet do të shfaqet. Zgjidhni atë që dëshironi, të zhbllokuar duke klikuar dry kuqe, dhe për të shpëtuar si zakonisht.\n\nMendoni se dikush tjetër e ka bërë një gabim? Dërgo një mesazh tyre miqësore. Përdorimi opsion historisë (H) për të zgjedhur emrin e tyre, pastaj klikoni &#39;Mail&#39;.\n\nPërdorimi Inspektori (në &#39;menu Advanced&#39;) për informacion të dobishëm në lidhje me mënyrën e tanishme ose me pikën.\n</bodyText><column/><headline>Fakte</headline>\n<bodyText><b> Si mund ta shoh waypoints e mia? </ b>\nWaypoints tregojnë vetëm në qoftë se ju klikoni 'edit' me emrin udhë në 'GPS Gjurmët'. Skedari i duhet të ketë dy waypoints dhe tracklog në të - server refuzon asgjë me waypoints vetëm.\n\nFakte shumë për <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a> .\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Duke punuar shpejt</headline>\n<bodyText>Nga ju jeni zoomed më tej, të dhënat më të Potlatch ka të ngarkesës. Zoom në para klikuar &#39;Modifiko&#39;.\n\nstilolaps Turn off &#39;Përdorimi dhe dora pointers&#39; (në dritare të opsionet) për shpejtësinë maksimale.\n\nNëse serveri po kalon ngadalë, të kthehen më vonë. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Kontrollo wiki</a> për problemet e njohur. Disa herë, si mbrëmje e diel, janë gjithmonë të zënë.\n\nTregoj Potlatch për të mësuar përmendësh vendos tuaj të preferuar e etiketave. Zgjidh një mënyrë apo pikë me ato tags, pastaj shtypni Ctrl, Shift dhe një numër nga 1 deri 9. Pastaj, për të aplikuar këto tags përsëri, vetëm shtypni Shift dhe atë numër. (Ata do të kujtohet çdo herë që përdorin Potlatch në këtë kompjuter.)\n\nTurn GPS rrugën tuaj në një mënyrë duke gjetur atë në \"listën GPS Gjurmët &#39;, klikuar tek&#39; edit &#39;nga ajo, atëherë shënoni&#39; kthyer kutinë &#39;. Ajo do të jetë i bllokuar (të kuqe), kështu që nuk do të shpëtojë. Edit se pari, pastaj kliko dry kuqe për të zhbllokuar kur gati për të shpëtuar.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: referencë të shpejta\n\n--><page/><headline>Çfarë duhet të klikoni</headline>\n<bodyText><b>Drag hartë</b> të lëvizë.\n<b>Klikoni dy herë</b> për të krijuar një POI ri.\n<b>Beqar / e-klikoni</b> për të filluar një mënyrë të re.\n<b>Mbajtja dhe terhiq një mënyrë ose POI</b> për të lëvizur atë.</bodyText>\n<headline>Kur duke tërhequr një mënyrë</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> apo të <b>shtypni Enter</b> për të përfunduar vizatim.\n<b>Kliko</b> një tjetër rrugë për të bërë një kryqëzim.\n<b>Kliko me Shift në fund të një tjetër rrugë</b> për të bashkuar.</bodyText>\n<headline>Kur një mënyrë është zgjedhur</headline>\n<bodyText><b>Kliko një pikë</b> për të zgjedhur atë.\n<b>Kliko me Shift në mënyrë</b> për të futur një pikë e re.\n<b>Kliko me Shift një pikë</b> për të filluar një mënyrë të re nga atje.\n<b>Kontrolli-klikoni për një mënyrë tjetër</b> për të bashkuar.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Shkurtesat e tastierës</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Shto <u>b</u> burim SFOND tag\nC Mbylle <u>c</u> hangeset\nG Trego <u>G</u> PS gjurmët\nH <u>h</u> istory Show\nUnë <u>i</u> nspector Show\nJ <u>J</u> oin pikë të kalimit mënyra\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK <u>k</u> Loc / zhbllokuar zgjedhjen e tanishme\nL <u>l</u> atitude aktuale Trego / gjatësi\nM aximise redaktimi <u>M</u> dritare\nP <u>p</u> arallel Krijo mënyrë\nR <u>R</u> tags epeat\nS ave <u>S</u> (nëse redaktimi live)\nT <u>T</u> idy në vijë të drejtë / rreth\nU ndelete <u>U</u> (show fshirë rrugët)\nX Pritini mënyrë në dy\nZ Undo\n- Pika Hiq nga kjo mënyrë e vetme\n+ Tag Shto të re\n/ Zgjidhni një mënyrë tjetër që ndajnë këtë pikë\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Fshije pikë Fshije\n  (+ Shift) Fshije mënyrë të gjithë\nMbaro Kthehuni vizatim linjë\nHapësirë mbajnë dhe terhiq sfond\nESC ndërpresin shtatzëninë këtë redaktimin; ringarkim nga serveri\n0 Hiq gjithë tags\n1-9 tags Zgjidhni paraprakisht\n  (+ Shift) memorizuar Zgjidhni tags\n  (S + / Ctrl) tags Memorise\n§ ose `Cikli midis grupeve tag\n</textformat>\n</bodyText>"
+  hint_drawmode: "klikoni për të shtuar \ndouble-click/Return pikë\nnuk e fund linjë"
+  hint_latlon: "gjerësi $1\ngjatësi $2"
+  hint_loading: ngarkim të dhënave
+  hint_overendpoint: mbi endpoint ($1)\nclick për t'u bashkuar\nshift-klikoni për të bashkuar
+  hint_overpoint: mbi pikën ($1)\nclick për t'u bashkuar
+  hint_pointselected: Pika e përzgjedhur\n(pikë ndryshim-klikoni për të\nlinjë nstart re)
+  hint_saving: ruajtje të dhënave
+  hint_saving_loading: ngarkim / ruajtje të dhënave
+  inspector: Inspektor
+  inspector_duplicate: Duplicate e
+  inspector_in_ways: Në mënyra të
+  inspector_latlon: "gjerësi $ 1\ngjatësi 2 $"
+  inspector_locked: I bllokuar
+  inspector_node_count: ($1 herë)
+  inspector_not_in_any_ways: Jo në asnjë mënyrë (POI)
+  inspector_unsaved: Para shpëtimit
+  inspector_uploading: (Ngarkimi)
+  inspector_way_connects_to: Lidhet tek $1 mënyra
+  inspector_way_connects_to_principal: Lidhet tek $1 $2 dhe $3 të tjera $4
+  inspector_way_nodes: $1 nyje
+  inspector_way_nodes_closed: $1 nyje (mbyllur)
+  loading: Loading ...
+  login_pwd: "Fjalëkalimi:"
+  login_retry: faqen juaj hyrje me emrin përkatës nuk është njohur. Ju lutemi provoni përsëri.
+  login_title: Nuk mund të hyni në
+  login_uid: "Emri i përdoruesit:"
+  mail: Postë
+  more: Më shumë
+  newchangeset: "Ju lutemi provoni përsëri: Potlatch do të fillojë një changeset të ri."
+  "no": Jo
+  nobackground: Nuk ka sfond
+  norelations: Nuk marrëdhëniet në fushën e tanishme
+  offset_broadcanal: towpath Broad kanal
+  offset_choose: Zgjidhni kompensuar (m)
+  offset_dual: dy drejtime (D2)
+  offset_motorway: Autostradë (D3)
+  offset_narrowcanal: towpath ngushtë kanal
+  ok: Në rregull
+  openchangeset: Hapja changeset
+  option_custompointers: stilolaps Përdorimi dhe dora pointers
+  option_external: "Jashtme të nisur:"
+  option_fadebackground: sfond zbërdhulet
+  option_layer_cycle_map: OSM - Harta ciklit
+  option_layer_maplint: OSM - Maplint (gabime)
+  option_layer_nearmap: "Australi: NearMap"
+  option_layer_ooc_25k: "UK historik: 01:25 k"
+  option_layer_ooc_7th: "UK historik: 7"
+  option_layer_ooc_npe: "UK historik: NPE"
+  option_layer_ooc_scotland: "UK historik: Skoci"
+  option_layer_os_streetview: "Mbretëria e Bashkuar: StreetView OS"
+  option_layer_streets_haiti: "Haiti: emrat e rrugëve"
+  option_layer_surrey_air_survey: "Mbretëria e Bashkuar: Anketa Surrey Air"
+  option_layer_tip: Zgjidhni sfond për të shfaqur
+  option_limitways: Paralajmërojnë kur shumë ngarkimin e të dhënave
+  option_microblog_id: "Microblog Emri:"
+  option_microblog_pwd: "Microblog fjalëkalimin:"
+  option_noname: Highlight rrugëve pa emër
+  option_photo: "Foto KML:"
+  option_thinareas: Përdor linjat tretës për zonat e
+  option_thinlines: Përdor linjat e hollë në të gjitha shkallët e
+  option_tiger: Highlight tigër i pandryshuar
+  option_warnings: Show paralajmërime lundrues
+  point: Pikë
+  preset_icon_airport: Aeroport
+  preset_icon_bar: Bar
+  preset_icon_bus_stop: Autobusi
+  preset_icon_cafe: Kafene
+  preset_icon_cinema: Kinema
+  preset_icon_convenience: dyqan Lehtësi
+  preset_icon_disaster: ndërtimin Haiti
+  preset_icon_fast_food: Ushqim I shpejtë
+  preset_icon_ferry_terminal: Trap
+  preset_icon_fire_station: ndërtesë e zjarrfikësve
+  preset_icon_hospital: Spital
+  preset_icon_hotel: Hotel
+  preset_icon_museum: Muze
+  preset_icon_parking: Parking
+  preset_icon_pharmacy: Farmaci
+  preset_icon_place_of_worship: Vend i adhurimit
+  preset_icon_police: Stacioni policor
+  preset_icon_post_box: Postbox
+  preset_icon_pub: Pijetore
+  preset_icon_recycling: Riciklimit
+  preset_icon_restaurant: Restorant
+  preset_icon_school: Shkollë
+  preset_icon_station: Stacioni hekurudhor
+  preset_icon_supermarket: Supermarket
+  preset_icon_taxi: radhë Taxi
+  preset_icon_telephone: Telefon
+  preset_icon_theatre: Teatri
+  preset_tip: Zgjidhni nga një meny të përshkruar tags paraprakisht $1
+  prompt_addtorelation: Shto $1 për një lidhje
+  prompt_changesetcomment: "Shkruani një përshkrim të ndryshimeve tuaj:"
+  prompt_closechangeset: changeset Mbylle $1
+  prompt_createparallel: Krijo mënyrë paralele
+  prompt_editlive: Edit jetojnë
+  prompt_editsave: Edit me kurseni
+  prompt_helpavailable: Përdorues i ri? Shiko në pjesën e poshtme të majtë për ndihmë.
+  prompt_launch: Launch URL jashtme
+  prompt_live: Në regjimin jetojnë, çdo send që ndryshimi do të ruhen në bazën e të dhënave OpenStreetMap në çast - nuk është e rekomanduar për fillestar. A jeni i sigurt?
+  prompt_manyways: Kjo fushë është shumë e detajuar dhe do të marrë një kohë të gjatë për t&#39;u ngarkuar. Do të preferonit të zoom?
+  prompt_microblog: Post to $1 ($2 majtas)
+  prompt_revertversion: "Kthehet në një kopje e ruajtur më parë:"
+  prompt_savechanges: Ruaj ndryshimet
+  prompt_taggedpoints: Disa nga pikat në këtë mënyrë janë të pajisur me etiketë ose në marrëdhënie. Really fshij?
+  prompt_track: Convert udhë GPS në mënyra të
+  prompt_unlock: Kliko për të zhbllokuar
+  prompt_welcome: Mirë se vini në OpenStreetMap!
+  retry: Rigjykoj
+  revert: kthe mbrapsht
+  save: Ruaj
+  tags_backtolist: Kthehu tek lista
+  tags_descriptions: Përshkrimet e &#39;$1&#39;
+  tags_findatag: Gjeni një tag
+  tags_findtag: Gjej tag
+  tags_matching: Popular tags matching &#39;$1&#39;
+  tags_typesearchterm: "Lloji një fjalë për të kërkuar për:"
+  tip_addrelation: Shto një lidhje
+  tip_addtag: Shto një kod të ri
+  tip_alert: Ka ndodhur një gabim - klikoni për detaje
+  tip_anticlockwise: klikoni mënyrë kundër akrepave të sahatit rrethore - të kundërt
+  tip_clockwise: Clockwise mënyrë rrethore - klikoni për të kthyer
+  tip_direction: Drejtimi i mënyrës së - klikoni për të kthyer
+  tip_gps: Show gjurmët GPS (G)
+  tip_noundo: Asgjë për të ndrequr
+  tip_options: options Set (zgjidhni sfond hartë)
+  tip_photo: Ngarko foto
+  tip_presettype: Zgjidhni tipin e presets ofrohen në menynë.
+  tip_repeattag: tags Përsëriteni nga rruga e zgjedhur më parë (R)
+  tip_revertversion: Zgjidhni datën ta ktheje ne
+  tip_selectrelation: Shtoni në rrugën e zgjedhur
+  tip_splitway: mënyrë të ndarë në pika të zgjedhura (X)
+  tip_tidy: Tidy pikë në mënyrë (T)
+  tip_undo: Undo $1 (Z)
+  uploading: Ngarkimi ...
+  uploading_deleting_pois: Fshirja e POIs
+  uploading_deleting_ways: Fshirja e mënyra
+  uploading_poi: Ngarkimi POI $1
+  uploading_poi_name: Ngarkimi POI $1, $2
+  uploading_relation: Ngarkimi i $1 lidhje
+  uploading_relation_name: Ngarkimi lidhje me $1, $2
+  uploading_way: Ngarkimi mënyrë $1
+  uploading_way_name: Ngarkimi mënyrë $1, $2
+  warning: Kujdes!
+  way: Mënyrë
+  "yes": Po
index cd8377d17637e4454bc355e20f73403f24380264..e74ca889a27f346dbe2cfc7a7b0b3d6cb6c1eac9 100644 (file)
@@ -47,6 +47,7 @@ ar:
   heading_tagging: وسم
   heading_troubleshooting: تعقب المشكلات
   help: المساعدة
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1: Introduction\n\n--><headline>Welcome to Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is the easy-to-use editor for OpenStreetMap. Draw roads, paths, landmarks and shops from your GPS surveys, satellite imagery or old maps.\n\nThese help pages will take you through the basics of using Potlatch, and tell you where to find out more. Click the headings above to begin.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>أشياء مفيدة لتعرفها</headline>\n<bodyText>لا تنسخ من الخرائط الأخرى!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nDid we mention about not copying from other maps?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>اعرف المزيد</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">قوائم بريدية</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">منتدى ويب</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">ويكي مجتمع</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>البدء</headline>\n<bodyText>Now that you have Potlatch open, click 'Edit with save' to get started.\n\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>اسحب واترك</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>التحرك</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>الخطوات التالية</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>استخدام صور الأقمار الصناعية</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>رسم الطرق</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>النقل والحذف</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>رسم أكثر تقدما</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>نقاط الاهتمام</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>أي نوع من الطرق هو؟</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>طرق اتجاه واحد</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>اختيار وسومك الخاصة</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>علاقات</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>استرجاع الاخطاء</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>أسئلة متكررة</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>العمل أسرع</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2"
   hint_loading: جاري تحميل معطيات
   hint_saving: حفظ البيانات
index 11b722e843769710ce3a29e91464d9624494d655..c9680f859485ae848cf696e81c06bbb2f1d08f26 100644 (file)
@@ -37,6 +37,7 @@ arz:
   heading_tagging: بيعمل tag
   heading_troubleshooting: اقتل المشكله
   help: مساعده
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1: Introduction\n\n--><headline>Welcome to Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is the easy-to-use editor for OpenStreetMap. Draw roads, paths, landmarks and shops from your GPS surveys, satellite imagery or old maps.\n\nThese help pages will take you through the basics of using Potlatch, and tell you where to find out more. Click the headings above to begin.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>حاجات مفيده علشان تعرفها</headline>\n<bodyText>ما تنسخش من الخرايط التانيه!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nDid we mention about not copying from other maps?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>اعرف اكتر</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">ليسَت الميل</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">مجتمع الويكى</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>لسه مبتدى</headline>\n<bodyText>Now that you have Potlatch open, click 'Edit with save' to get started.\n\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag & drop</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>اتمشّا</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>الخطوات الجايّه</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>استعمل صور الساتالايتات</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>رسم الطرق</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>النقل و المسح</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>رسم متقدم اكتر</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>نقط الاهتمام</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>ايه نوع الطريق ده؟</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>طرق اتجاه واحد</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>اختار الtags بتاعتك</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>علاقات</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>ارجع فى الغلطات</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>اسئله بتتسئل كتير</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>تشغيل اسرع</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2"
   hint_loading: تحميل  بيانات
   hint_saving: بيسييڤ الداتا
index 1159102a5f5602b82c07636c9aa07cc1578ecb60..e8569e38a9bc9b6572202c56b0816efcdebc3f76 100644 (file)
@@ -82,7 +82,7 @@ br:
   heading_tagging: O valizennañ
   heading_troubleshooting: Kudennoù
   help: Skoazell
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPajenn 1 : Digoradur\n\n--><headline>Degemer mat e Potlatch</headline>\n<largeText>Polatch zo an aozer aes da implijout evit OpenStreetMap. Tresit hentoù, gwenodennoù, merkoù war an douar ha stalioù diwar ho roadennoù GPS, skeudennoù dre loarell pe kartennoù kozh.\n\nGant ar pajennoù skoazell-mañ e vo desket deoc'h implij diazez Potlatch hag e vo lavaret deoc'h penaos gouzout hiroc'h. Klikit war an titloù amañ a-us evit kregiñ ganti.\n\nPa vo echu ganeoc'h, klikit eeun-hag-eeun en ul lec'h all er bajenn.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Traoù talvoudus da c'houzout</headline>\n<bodyText>Arabat eilañ ar c'hartennoù all !\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nHa lavaret hon eus deoc'h eo arabat eilañ kartennoù all ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Gouzout hiroc'h</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Dornlevr Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rolloù skignañ</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Flap enlinenn (skoazell war-eeun)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forom web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki ar gumuniezh</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod tarzh Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 2 : Kregiñ ganti\n\n--><page/><headline>Kregiñ ganti</headline>\n<bodyText>Bremañ m'eo digor Potlatch ganeoc'h, klikit war \"Aozañ gant enrolladennoù\" evit kregiñ ganit.\n\nSetu m'oc'h prest da dresañ ur gartenn. Ar pep aesañ, evit kregiñ ganti, eo lakaat un nebeud lec'hioù dedennus - pe \"LDoù\". Ar re-se a c'hall bezañ tavarnioù, ilizoù, porzhioù-houarn... ar pezh a garit.</bodytext>\n\n<column/><headline>Riklañ-dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nKlikit en ul lec'h bennak all war ar gartenn evit diziuzañ an LD, ha dont a ray ar banell vihan e liv war wel adarre.\n\nAes eo, nekwir ? Klikit war \"Enrollañ\" (en traoñ a-zehou) p'ho po fin.\n</bodyText><column/><headline>Dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit mont d'ul lodenn disheñvel eus ar gartenn, riklit un takad goullo eus ar gartenn. Karget e vo ar roadennoù gant Potlatch (sellit en nec'h hag a-zehou).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Pazennoù da-heul</headline>\n<bodyText>Laouen oc'h gant kement-se ? Mat. Klikit war ar bouton \"En em lec'hiañ\" evit kavout penaos dont da vezañ ur <i>gwir</i> gartennour !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 3 : En em lec'hiañ\n\n--><page/><headline>En em lec'hiañ gant ur GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nPa zistroot d'ar gêr, e vo gant ho GPS un enrolladenn \"tracklog\" eus kement lec'h m'oc'h bet. Gallout a rit kargañ an traoù-se en OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Kargañ ho roudenn</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Oc'h implijout ho roudenn</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Oc'h implijout luc'hskeudennoù dre loarell</headline>\n<bodyText>Ma n'eus GPS ebet ganeoc'h, arabat en em chalañ. E kêrioù zo hon eus luc'hskeudennoù dre loarell a c'haller tresañ warno, pourchaset gant skoazell hegarat Yahoo! (trugarez dezhañ !). Kit d'ober un dro da notennañ anvioù ar straedoù, ha neuze distroit ha tresit war al linennoù.\n\n<img src='prefs'>Ma ne welit ket ar skeudenn dre loarell, klikit war ar bouton dibaboù ha gwiriit hag-eñ eo diuzet \"Yahoo!\". Ma n'he gwelit ket c'hoazh, marteze n'eus ket anezhi evit ho kêr, pe ezhomm zo da zoumañ un tammig pelloc'h.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Tresañ\n\n--><page/><headline>Tresañ hentoù</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nKlikit war « Enrollañ » (en traoñ a-zehou) p'ho po fin. Enrollit alies, betek-gouzout e vefe ur gudenn gant ar servijer.\n\nNe vo ket diskouezet diouzhtu ho kemmoù war ar benngartenn. Ret eo gortoz un eurvezh pe ziv peurliesañ, ha betek ur sizhunvezh a-wechoù.\n</bodyText><column/><headline>Ober kroashentoù</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Dilec'hiañ ha dilemel</headline>\n<bodyText>Mont a ra en-dro evel ma oac'h o c'hortoz. Evit dilemel ur poent, diuzit-eñ ha pouezit war Dil. Evit dilemel un hent a-bezh, pouezit war Pennl.-Dil.\n\nEvit dilec'hiañ un dra bennak eo trawalc'h riklañ-eñ. (Ret e vo deoc'h klikañ ha gortoz ur pennad a-raok riklañ un hent evit ma ne vefe ket graet ganeoc'h hep rat.)</bodyText>\n<column/><headline>Tresañ traoù kempleshoc'h</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Lec'hioù dedennus</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Balizennañ\n\n--><page/><headline>Peseurt hent eo ?</headline>\n<bodyText>Ur wech treset un hent ganeoc'h, e tlfec'h lavaret petra eo. Un hent bras, ur wenodenn pe ur stêr ? Pe anv eo ? Daoust a reolennoù difer zo (da sk. \"berzet ouzh ar marc'hoù-houarn\") ?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Implijout balizennoù rakdiuzet</headline>\n<bodyText>Evit ho sikour da gregiñ ganti, Polatch en deus balizennoù prest-ha-tout.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Hentoù unroud</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Dibab ho palizennoù deoc'h-c'hwi</headline>\n<bodyText>Evel-just, n'oc'h ket rediet d'ober gant ar balizennoù raktermenet hepken. Dre implijout ar bouton « + », e c'hallit implijout forzh peseurt balizenn all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nAbalamour ma vez impljet OpenStreetMap evit ober kalz kartennoù disheñvel, e vo diskouezet gant pep kartenn he dibab balizennoù dezhi.</bodyText>\n<headline>Darempredoù</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 6 : Kudennoù\n\n--><page/><headline>Dizober fazioù</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Hemañ eo ar bouton dizober (gallout a rit ivez pouezañ war Z) - dizober a ray an dra ziwezhañ hoc'h eus graet.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nSoñjal a ra deoc'h ez eus bet graet ur fazi gant unan bennak all ? Kasit ur gemennadenn jentil dezhañ. Implijit an istor (H) evit diuzañ e anv ha goude-se klikit war \"Postel\".\n\nImplijit an Enseller (el lañser \"Araokaet\") evit kaout titouroù talvoudus diwar-benn an hent pe ar poent red.\n</bodyText><column/><headline>FAGoù</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Labourat buanoc'h</headline>\n<bodyText>Seul belloc'h e zoumit seul vuioc'h a roadennoù a zle bezañ karget gant Polatch. Zoumit tostoc'h a-raok klikañ war \"Aozañ\".\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 7 : Berr-ha-berr\n\n--><page/><headline>War betra klikañ</headline>\n<bodyText>\n<b>Riklañ ar gartenn</b> evit dilec'hiañ.\n<b>Daou glik</b> evit krouiñ un LD nevez.\n<b>Ur c'hlik</b> evit kregiñ gant un hent nevez.\n<b>Derc'hel ha riklañ un LD</b> evit e zilec'hiañ.</bodyText>\n<headline>Pa dreser un hent</headline>\n<bodyText>\n<b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Klikit</b> war un hent all evit ober ur c'hroashent.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>Pa vez diuzet un hent</headline>\n<bodyText>\n<b>Klikit war ur poent</b>  evit e zibab.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Berradurioù gant ar c'hlavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Serriñ ar strollad kemmoù\nG Diskouez ar roudennoù <u>G</u>PSH Diskouez an istor\nI Diskouez an ensellerJ <u>J</u>oin point to crossing ways\nK Morailhañ/divorailhañ an diuzadenn redL Diskouez al <u>l</u>edred/hedred bremañ\nM Brasaat ar prenestr aozañ\nP Krouiñ un hent kenstur\nR Adskrivañ ar balizennoùS Enrollañ (nemet e vefed oc'h aozañ war-eeun)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU Dizilemel (diskouez an hentoù dilamet)\nX Troc'hañ an hent etre daou\nZ Dizober- Lemel ar poent eus an hent-mañ hepken\n+ Ouzhpennañ ur valizenn nevez\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Dil Dilemel ar poent\n  (+Pennl.) Dilemel an hent a-bezhKas Echuiñ tresañ al linenn\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Lemel an holl valizennoù\n1-9 Diuzañ ar balizennoù rakdiuzet\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ktrl) Memoriñ ar balizennoù\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPajenn 1 : Digoradur\n\n--><headline>Degemer mat e Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch zo anezhañ ur programm aes da implijout evit degas kemmoù war OpenStreetMap. Tresit hentoù, gwenodennoù, merkoù war an douar ha stalioù diwar ho roadennoù GPS, skeudennoù dre loarell pe kartennoù kozh.\n\nGant ar pajennoù skoazell-mañ e vo desket deoc'h implij diazez Potlatch hag e vo lavaret deoc'h penaos gouzout hiroc'h. Klikit war an titloù amañ a-us evit kregiñ ganti.\n\nPa vo echu ganeoc'h, n'ho po nemet klikañ en ul lec'h bennak all war ar bajenn.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Traoù mat da c'houzout</headline>\n<bodyText>Arabat eiltresañ kartennoù all !\n\nMa tibabit 'Kemmañ war-eeun' e vo kaset an holl gemmoù degaset ganeoc'h d'ar bank titouroù a-feur ma tresit anezho (<i>diouzhtu-dak</i>!). Ma n'oc'h ket arroutet-kaer, grit gant 'Kemmañ dre enrollañ' ha ne vo kaset ho kemmoù nemet goude bezañ kliket war 'enrollañ'.\n\nDre-vras e vo diskouezet war ar gartenn ar c'hemmoù graet ganeoc'h un eurvezh pe ziv goude ma vint bet graet (tammoù traoù a c'hall padout ur sizhunvezh). N'emañ ket pep tra war ar gartenn rak amsklaer e teufe da vezañ. Koulskoude, p'eo frank a wirioù roadennoù OpenStreetMap, e c'hall pep hini sevel kartennoù a ziskouez elfennoù disheñvel - evel <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> pe <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nHo pet soñj ez eo, <i>war un dro</i> ur gartenn blijus da welet (tresit 'ta krommennoù brav evit ar c'hornblegoù) hag un diagramm (gwiriit mat emañ stok-ha-stok an hentoù er poentoù kej).\n\nHa lavaret hon eus deoc'h c'hoazh eo arabat eiltresañ kartennoù all ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Gouzout hiroc'h</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Dornlevr Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rolloù skignañ</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Flap enlinenn (skoazell war-eeun)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forom web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki ar gumuniezh</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod tarzh Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 2 : Kregiñ ganti\n\n--><page/><headline>Kregiñ ganti</headline>\n<bodyText>Bremañ m'eo digor Potlatch ganeoc'h, klikit war \"Aozañ gant enrolladennoù\" evit kregiñ ganit.\n\nSetu m'oc'h prest da dresañ ur gartenn. Ar pep aesañ, evit kregiñ ganti, eo lakaat un nebeud lec'hioù dedennus - pe \"LDoù\". Ar re-se a c'hall bezañ tavarnioù, ilizoù, porzhioù-houarn... ar pezh a garit.</bodytext>\n\n<column/><headline>Riklañ-dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit aesaat ar jeu deoc'h e c'hallot gwelet un dibab LDoù, just e traoñ ho kartenn. Ken eeun ha tra eo merkañ unan war ar gartenn : n'hoc'h eus ken nemet riklañ-dilec'hiañ unan davet e lec'hiadur war ar gartenn. Ha na rit ket biloù ma ne zeuit ket a-benn d'e lec'hiañ diwar ar c'hentañ taol : gallout a rit e zilec'hiañ betek ma vo el lec'h mat. Notit mat eo dreistlinennet an LD e melen, da ziskouez eo bet diuzet.\n\nUr wezh ma vo bet graet an dra-se ganeoc'h e fello deoc'h reiñ un anv d'an davarn (pe iliz pe ti-gar). Gwelet a reot un daolennig o tont war wel en traoñ. Unan eus ar monedoù a vo 'anv' heuliet gant \"(skrivañ an anv amañ)\". Grit se, klikit war an destenn-se ha skrivit an anv.\n\nKlikit en ul lec'h bennak all war ar gartenn evit diziuzañ an LD, ha dont a ray ar banell vihan e liv war wel adarre.\n\nAes eo, neketa ? Klikit war \"Enrollañ\" (en traoñ a-zehou) p'ho po echu.\n</bodyText><column/><headline>Dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit mont d'ul lodenn disheñvel eus ar gartenn, riklit un takad goullo eus ar gartenn. Karget e vo ar roadennoù gant Potlatch (sellit en nec'h hag a-zehou).\n\nLavaret ez eus bet deoc'h klikañ war \"Aozañ gant enrollañ\" met gallout a rit ivez 'enrollañ war-eeun'. Ma rit se ez aio diouzhtu ar c'hemmoù degaset ganeoc'h er bank titouroù. Setu aze n'eus bouton 'Enrollañ' ebet. Talvoudus eo evit degas kemmoù bihan hag evit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">abadennoù kartennaouiñ</a>.</bodyText>\n\n<headline>Pazennoù da-heul</headline>\n<bodyText>Laouen oc'h gant kement-se ? Mat. Klikit war ar bouton \"En em lec'hiañ\" evit kavout penaos dont da vezañ ur <i>gwir</i> gartennour !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 3 : En em lec'hiañ\n\n--><page/><headline>En em lec'hiañ gant ur GPS</headline>\n<bodyText>Mennozh bras OpenStreetMap eo sevel ur gartenn hep ar gwirioù aozer stag ouzh ar c'hartennoù all. Talvezout a ra n'hallot ket tresañ forzh petra : ret eo deoc'h mont war an dachenn hoc'h-unan. Dre chañs, n'eus nemet plijadur da gaout !\nAn doare aesañ d'en ober eo implijout ur GPS chakod. Kavit un takad digartenn, kit di war droad pe war velo en ur weredekaat ho k/GPS. Merkit anvioù ar straedoù ha kement tra dedennus all a verzot (tavarnioù, ilizoù...) e-ser ho pourmenadenn.\n\nPa zistroot d'ar gêr, e vo gant ho k/GPS un enrolladenn \"tracklog\" eus kement lec'h m'oc'h bet. Gallout a rit kargañ an traoù-se en OpenStreetMap.\n\nAr GPSoù gwellañ eo ar re a enroll al lec'hiadur aliezik (bep eilenn pe ziv) ha dezho ur memor bras. Ur bern eus hor c'hartennourien a ra gant GPSoù chakod Gamin pe unvezioù Bluetooth bihan. War hor wiki e vo kavet <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">burutelladennoù GPS</a> dre ar munud.</bodyText>\n\n<column/><headline>Kargañ ho roudenn</headline>\n<bodyText>Bremañ e rankit eztennañ ho roadnnoù er-maez eus ar GPS. Marteze e teu ho k/GPS gant un tamm meziant pe e c'hallit eilañ ar restroù gant un alc'hwez USB. Ma n'emañ ket kont evel-se, klaskit <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ne vern an doare, ret eo d'ar roadennoù bezañ er furmad GPX.\n\nDa c'houde, grit gant an ivinenn 'roudennoù GPS' da enporzhiañ ho roudenn war OpenStreetMap. Kement-se n'eo nemet an deroù. Evit ar mare n'emañ ket an traoù war ar gartenn c'hoazh. Ret eo deoc'h tresañ ha merkañ anvioù ar straedoù c'hwi hoc'h-unan en ur ober gant ur roudenn evit heñchañ ac'hanoc'h.</bodyText>\n<headline>Implijout ho roudenn</headline>\n<bodyText>Klaskit ar roudennoù enporzhiet er roll 'roudennoù GPS' ha klikit war 'aozañ' <i>just e-kichenik</i>. Loc'hañ a raio Potlach gant ar roudenn-se karget hag an holl valizennoù. Prest oc'h da dresañ !\n\n<img src=\"gps\">Klikañ war ar bouton a c'hallit ober ivez da welet roudennoù GPS ar re all (nemet ar balizennoù ne welot ket) evit an takad a labourit warnañ. Dalc'hit war Pennlizh. mar fell deoc'h diskwel ho roudennoù deoc'h nemetken.</bodyText>\n<column/><headline>Implijout luc'hskeudennoù dre loarell</headline>\n<bodyText>Ma n'eus GPS ebet ganeoc'h, arabat en em chalañ. E kêrioù zo hon eus luc'hskeudennoù dre loarell a c'haller tresañ warno, pourchaset gant skoazell hegarat Yahoo! (trugarez dezhañ !). Kit d'ober un dro da notennañ anvioù ar straedoù, ha neuze distroit ha tresit war al linennoù.\n\n<img src='prefs'>Ma ne welit ket ar skeudenn dre loarell, klikit war ar bouton dibaboù ha gwiriit hag-eñ eo diuzet \"Yahoo!\". Ma n'he gwelit ket c'hoazh, marteze n'eus ket anezhi evit ho kêr, pe ezhomm zo da zoumañ un tammig pelloc'h.\n\nWar ar bouton dibarzhioù-se e kavot dibaboù all, evel ur gartenn hep gwirioù aozer eus Breizh-Veur hag OpenTopoMap evit SUA. Diuzet int bet a-ratozh peogwir omp aotreet d'ober ganto. Na eiltresit ket diwar kartennoù pe skeudennoù dre nij (abalamout d'ar gwirioù aozer).\n\nA-wezhioù e vez un tammig dilec'hiet ar skeudennoù dre loarell e-keñver al lec'h m'emañ an hentoù e gwirionez. M'en em gavit gant se, pouezit war Esaouenn ha dilec'hiit an drekleur betek ma vo el lec'h mat. Fiziit atav muioc'h er roudennoù GPS eget er skeudennoù dre loarell.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Tresañ\n\n--><page/><headline>Tresañ hentoù</headline>\n<bodyText>Evit tresañ un hent (pe ur 'wenodenn') a grog en ul lec'h gwerc'h war ar gartenn, klikit war al lec'h a fell deoc'h; goude-se klikit ivez war kement poent eus an hent. Ur wezh echu ganeoc'h, daouglikit pe pouezit war Enmont - ha goude-se klikit un tu bennak all evit diziuzañ an hent.\n\nEvit tresañ un hent en ur gregiñ adalek un hent all, klikit war an hent-se d'e ziuzañ; ruz e vo merket ar poentoù anezhañ. Pouezit war Pennlizh. ha klikit war unan eus ar poentoù-se da gregiñ gant un hent all. (ma n'eus poent ruz ebet er poent kej, grit pennlizh.+klik el lec'h mar fell deoc'h lakaat unan).\n\nKlikit war « Enrollañ » (en traoñ a-zehou) pa vo echu ganeoc'h. Enrollit alies, betek-gouzout e vefe ur gudenn gant ar servijer.\n\nNe vo ket diskouezet diouzhtu ho kemmoù war ar benngartenn. Ret eo gortoz un eurvezh pe ziv peurliesañ, ha betek ur sizhunvezh a-wechoù.\n</bodyText><column/><headline>Ober kroashentoù</headline>\n<bodyText>Pouezus-meurbet eo e vefe ur poent (pe ur 'skoulm') el lec'h ma kej daou hent. Implijet e vez an dra-se gant an dreserien hentadoù da c'houzout pelec'h treiñ.\n\nPotlach a ra war-dro an dra-se gant ma'z po taolet evezh da glikañ <i>rik</i> war an hent a fell deoc'h kejañ gantañ. Arouezioù zo a harp ac'hanoc'h : dont a ra ar poentoù da vezañ glas, cheñch a ra ar poenterioù hag ur wezh echu e vo du trolinenn ar poent kej.</bodyText>\n<headline>Dilec'hiañ ha dilemel</headline>\n<bodyText>Mont a ra en-dro evel ma oac'h o c'hortoz. Evit dilemel ur poent, diuzit-eñ ha pouezit war Dil. Evit dilemel un hent a-bezh, pouezit war Pennlizh.-Dil.\n\nEvit dilec'hiañ un dra bennak eo trawalc'h riklañ-eñ. (Ret e vo deoc'h klikañ ha gortoz ur pennad a-raok riklañ un hent evit ma ne vefe ket graet ganeoc'h hep rat.)</bodyText>\n<column/><headline>Tresañ traoù kempleshoc'h</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ma vez daou anv disheñvel gant div lodenn eus an hevelep hent e vo ret deoc'h o disrannañ. Klikit war an hent ha war ar poent dispartiañ; klikit war ar sizhailh. (gallout a rit kendeuziñ hentoù en ur glikañ war Kontroll, pe alc'hwez an Aval war Mac, met na gendeuzit ket daou seurt hent pe daou hent dezho anvioù disheñvel).\n\n<img src=\"tidy\">Un tammig eo diaes ar c'hroashentoù-tro da dresañ. Potlach a c'hall skoazellañ ac'hanoc'h. Brastresit al lagadenn ha taolit evezh e vo skoulmet mat an dro; goude-se klikit war an arlun-mañ evit ma vo peurgelc'hiek. (An dra-se a c'hallit ober war an hentoù ivez, evit eeunaat anezho).</bodyText>\n<headline>Lec'hioù dedennus</headline>\n<bodyText>Tra gentañ hoc'h eus desket a oa riklañ-dilec'hiañ ul lec'h dedennus. Gallout a rit ivez krouiñ unan en ur zaouglikañ war ar gartenn : dont a ra ur c'helc'h gwer war wel. Penaos an diaoul merkañ ez eo un davarn , un iliz pe un dra bennak all c'hoazh ? Klikit war 'Balizennañ' a-is evit gouzout !\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Balizennañ\n\n--><page/><headline>Peseurt hent eo ?</headline>\n<bodyText>Ur wezh treset un hent ganeoc'h, e tlfec'h lavaret petra eo. Un hent bras, ur wenodenn pe ur stêr ? Pe anv eo ? Daoust ha reolennoù difer zo (da sk. \"berzet ouzh ar marc'hoù-houarn\") ?\n\nE OpenStreetMap eo termenet an dra-se en ur ober gant 'balizennoù'. Div lodenn zo dezho ha gallout a rit kaout kement anezho ha ma karit. Da sk. e c'hallit ouzhpennañ <i>highway | trunk</i> da verkañ ez eo ur pennhent; <i>highway | residential</i> da verkañ eo un hent annezet; pe <i>highway | footway</i> da verkañ ez eo un hent bale. Mard eo berzet ouzh ar marc'hoù-houarn e c'hallit ouzhpennañ <i>bicycle | no</i>. Goude-se, evit merkañ an anv anezhañ, ouzhpennit <i>name | Straed ar Marc'hallac'h</i>.\n\nE Potlach e teu war wel ar balizennoù e traoñ ar skramm : klikit war un hent hag e welot ar balizennoù anezhañ. Klikit war an arouezenn '+' (en traoñ a-zehou) da ouzhpennañ ur valizenn nevez. Evit he diverkañ, klikañ war an 'x' en he c'hichen.\n\nBalizennañ hentoù penn-da-benn a c'hallit ober; ar poentoù war an hentoù (da sk., un treizhaj pe gouleier tremenerezh) hag al lec'hioù dedennus.</bodytext>\n<column/><headline>Implijout balizennoù rakdiuzet</headline>\n<bodyText>Evit ho sikour da gregiñ ganti, Polatch en deus balizennoù prest-ha-tout.\n\n<img src=\"preset_road\">Diuzit un hent, ha kit dre anholl arouezennoù betek ma kavot unan a zere. Da c'houde, dibabit an dibarzhioù a glot ar gwellañ el lañser.\n\nSe a leunio ar balizennoù. Lod a chomo peuzgoullo da vezañ leuniet ganeoc'h, da skouer, gant anv an straed hag an niverenn.</bodyText>\n<headline>Hentoù unroud</headline>\n<bodyText>Marteze e fello deoch' ouzhpennañ ur valizenn evel <i>oneway | yes</i> - met penaos merkañ an tu ? Ur bir zo en traoñ a-gleiz a verk tu an hent, eus an disparti a-gleiz. Klikit warnañ da eilpennañ an tu.</bodyText>\n<column/><headline>Dibab ho palizennoù deoc'h-c'hwi</headline>\n<bodyText>Evel-just, n'oc'h ket rediet d'ober gant ar balizennoù raktermenet hepken. Dre implijout ar bouton « + », e c'hallit implijout forzh peseurt balizenn all.\n\nGwelet peseurt balizenoù a vez implijet gant an dud all a c'hallit war <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, hag unhir a roll balizennoù implijet-kenañ zo war hor wiki anvet <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Met kement-se n'eo <i>nemet kinnigoù, n'int ket reolennoù</i>. Gallout a rit ijinañ ar balizennoù a fell deoc'h pe amprestañ re an implijerien all.\n\nAbalamour ma vez implijet OpenStreetMap evit ober kalz kartennoù disheñvel, e vo diskouezet gant pep kartenn he dibab balizennoù dezhi.</bodyText>\n<headline>Darempredoù</headline>\n<bodyText>A-wezhioù n'eus ket trawalc'h gant ar balizennoù hag e fell deoc'h 'bodañ ' daou hent pe muioc'h. Marteze eo difennet treiñ eus un eil hent d'egile pe 20 hent asambles a ya d'ober un hent divrodegoù balizennet. Gallout a rit ober an dra-se gant un arc'hwel anvet 'darempredoù'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Gouzout hiroc'h</a> war ar wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 6 : Kudennoù\n\n--><page/><headline>Dizober fazioù</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Hemañ eo ar bouton dizober (gallout a rit ivez pouezañ war Z) - dizober a raio an dra ziwezhañ hoc'h eus graet.\n\nGallout a rit 'distreiñ' da stumm kent unhent pe ur poent bennak.  Diuzit-eñ ha klikit war an ID anezhañ (an niver en traoñ a-gleiz) ha pouezit war H (evit 'istor'). Gwelet a reot roll an holl dud o deus kemmet anezhañ ha pegoulz. Dibabit ur stumm da assevel ha klikit war dizober.\n\nM'hoc'h eus diverket un hent dre fazi hag enrollet an traoù, klikit war U (evit 'Undelete', diziverkañ e saozneg). Dont a raio war wel an holl hentoù diverket. Dibabit an hini a fell deoc'h, dibrennit anezhañ en ur glikañ war ar c'hadranas ruz hag enrollit evel boas.\n\nSoñjal a ra deoc'h ez eus bet graet ur fazi gant unan bennak all ? Kasit ur gemennadenn jentil dezhañ. Implijit an istor (H) evit diuzañ e anv ha goude-se klikit war \"Postel\".\n\nImplijit an Enseller (el lañser \"Araokaet\") evit kaout titouroù talvoudus diwar-benn an hent pe ar poent red.\n</bodyText><column/><headline>FAGoù</headline>\n<bodyText><b>Penaos e c'hallan gwelet ma foentoù tro ?</b>\nAr poentoù tro ne zeuont war wel nemet ma klikit war 'aozañ' e-kichen anv ar roudenn adalek 'Roudennoù GPS'. Ret eo d'ar restr bezañ poentoù tro ha roudennoù enni. Disteuler a ra ar servijer kement restr enni poentoù tro nemetken.\n\nFAGoù all evit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> hag <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Labourat buanoc'h</headline>\n<bodyText>Seul belloc'h e zoumit seul vuioc'h a roadennoù a zle bezañ karget gant Potlatch. Zoumit tostoc'h a-raok klikañ war \"Aozañ\".\n\nDiweredekait an dibarzh 'Erlec'hiañ al logodenn gant ar C'hreion hag an Dorn' (e prenestr an dibarzhioù) evit un tizh brasoc'h.\n\nMard eo gorrek ar servijer, distroit diwezhatoc'hik. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Gwiriit war ar wiki</a> evit ar c'hudennoù anavezet. MAreoù zo, evel ar Sul da noz a vez soulgarget dalc'hmat.\n\nLakait Potlatch da gaout soñj eus ar rikoù balizennañ a implijit ar muiañ/ Diuzit un hent pe ur poent gant ar balizennoù-se ha pouezit war Ktrl, Pennlizh. hag un niver etre 1 ha 9. Da c'houde, evit o lakaat en-dro, pouezit Pennlizh. hag an niverenn-se. (Aze e vint bep tro ha ma implijot Potlatch war an urzhiataer-mañ).\n\nGrit un hent gant ho roudenn GPS en ur gavout anezhañ er roll 'Roudennoù GPS' da gentañ, en ur glikañ war 'Aozañ' e-kichen, hag en ur glikañ war ar bouton 'amdreiñ' er fin. Prennet e vo, e ruz, e-giz-se ne vo ket enrollet.  Aozit-eñ da gentañ a-raok klikañ war ar c'hadranas ruz evit e zibrennañ pa viot prest d'e enrollañ.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 7 : Berr-ha-berr\n\n--><page/><headline>War betra klikañ</headline>\n<bodyText><b>Riklañ ar gartenn</b> evit dilec'hiañ.\n<b>Daou glik</b> evit krouiñ un LD nevez.\n<b>Ur c'hlik</b> evit kregiñ gant un hent nevez.\n<b>Derc'hel ha riklañ un LD</b> evit e zilec'hiañ.</bodyText>\n<headline>Pa dreser un hent</headline>\n<bodyText><b>Daouglikit</b> pe <b>pouezit war ar bouton Enmont</b> evit echuiñ tresañ.\n<b>Klikit</b> war un hent all evit ober ur c'hroashent.\n<b>Pennlizh+klik dibenn un hent all</b> evit kendeuziñ.</bodyText>\n<headline>Pa vez diuzet un hent</headline>\n<bodyText><b>Klikit war ur poent</b> evit e ziuzañ.\n<b>Pennlizh+klik war an hent</b> da zegas ur poent nevez.\n<b>Pennlizh+klik war ur poent</b> da voulc'hañ un hent nevez alese.\n<b>Kontroll+klik war un hent all</b> evit kendeuziñ.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Berradurioù klavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ouzhpennañ ur valizenn mammenn eus an drekleur\nC Serriñ ar strollad kemmoù\nG Diskouez ar roudennoù <u>G</u>PS\nH Diskouez an istor\nI Diskouez an enseller\nJ <u>J</u>untrañ ar poent d'ur c'hroashent\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Prennañ/dibrennañ an diuzadenn red\nL Diskouez al <u>l</u>edred/hedred red\nM Brasaat ar prenestr aozañ\nP Krouiñ un hent kenstur\nR Adskrivañ ar balizennoù\nS Enrollañ (nemet e vefed oc'h aozañ war-eeun)\nT Aozañ en ul linenn eeun/kelc'h\nU Assevel (diskouez an hentoù diverket)\nX Troc'hañ an hent etre daou\nZ Dizober\n- Lemel ar poent eus an hent-mañ hepken\n+ Ouzhpennañ ur valizenn nevez\n/ Diuzañ un hent all a rann ar poent-se\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Dil Dilemel ar poent\n  (+Pennlizh.) Diverkañ an hent a-bezh\nKas Echuiñ tresañ al linenn\nSpace Derc'hel ha dilec'hiañ an drekleur\nEsc Dilezel ar c'hemmoù; adkargañ adalek ar servijer\n0 Lemel an holl valizennoù\n1-9 Diuzañ ar balizennoù rakdiuzet\n  (+Shift) Dibab ar balizennoù enrollet\n  (+S/Ktrl) Memoriñ ar balizennoù\n§ or ` Kelc'hiad etre ar strolladoù balizennoù\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Klikañ evit ouzhpennañ ur poent\nDaouglikañ\nevit Distreiñ da dibenn al linenn
   hint_latlon: "ledred $1\nhedred $2"
   hint_loading: O kargañ an hentoù
index 528c4efac184217ced13395cd9c424af8c5e3eaa..8867cca9b02cecde112c0c9de3ea5dbca8da9591 100644 (file)
@@ -81,6 +81,7 @@ da:
   heading_tagging: Tagging
   heading_troubleshooting: Fejlfinding
   help: Hjælp
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSide 1: Introduktion\n\n--><headline>Velkommen til Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch er nem editor til OpenStreetMap. Tegn veje, stier, vartegn og butikker fra din GPS undersøgelser, satellitbilleder eller gamle kort.\n\nDisse hjælpe sider vil tage dig gennem den grundlæggende brug af Potlatch, og fortælle dig hvor man kan finde ud af mere. Klik på overskrifterne ovenfor for at begynde.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Useful stuff to know</headline>\n<bodyText>Du må ikke kopiere fra andre kort!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nFik vi nævnt at man ikke må kopiere fra andre kort?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Find ud af mere</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Postlister</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live hjælp)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Community wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch kildekode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSide 2: Kom godt i gang\n\n--><page/><headline>Kom godt i gang</headline>\n<bodyText>Nu hvor du har Potlatch åbne, skal du klikke på 'Rediger med Gem' for at komme i gang.\n\nSå du er klar til at tegne et kort. Den nemmeste sted at starte, er ved at placere nogle interessepunkter (POI) på kortet. Disse kan være pubber, kirker, banegårde ... hvad den end kan lide.</bodytext>\n\n<column/><headline>Træk og slip</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>Moving around</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Next steps</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Using satellite photos</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>Drawing ways</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Moving and deleting</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>More advanced drawing</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Points of interest</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>What type of road is it?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>One-way roads</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Choosing your own tags</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSide 7: Hurtig reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: klik for at tilføje punkt\ndobbeltklik eller enter\nfor at afslutte linie
   hint_latlon: "breddegrad (lat) $1 \nlængdegrad (lon) $2"
   hint_loading: henter veje
index e4f36fccb5c23270b71e63f56e83603fd49539e2..dc633e5571b14d733c052686d82abd724fa902e1 100644 (file)
@@ -90,7 +90,7 @@ de:
   heading_tagging: Tagging
   heading_troubleshooting: Fehlerbehandlung
   help: Hilfe
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSeite 1: Einleitung\n\n--><headline>Willkommen zu Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is der einfach zu bedienende Editor für OpenStreetMap. Zeichne Straßen, Wege, Landmarken und Geschäfte von deinen GPS Aufzeichnungen, Satellitenfotos oder alten Karten.\n\nDiese Hilfeseiten werden dich durch die Basisfunktionen von Potlatch führen und dir zeigen wo du mehr erfahren kannst. Klicke auf die Überschriften oben um zu beginnen.\n\nWenn du fertig bist klicke einfach irgendwo anders auf der Seite.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Hilfreiche Dinge die man wissen sollte</headline>\n<bodyText>Kopiere nicht von anderen Karten!\n\nWenn du 'Live bearbeiten' wählst werden sämtliche Änderungen in die Datenbank gespeichert während du zeichnest - also <i>sofort</i>. Wenn du nicht so selbstsicher bist, wähle 'Bearbeiten und speichern' und sie werden nur dann übernommen wenn du auf 'Speichern' klickst.\n\nAlle Bearbeitungen werden normalerweise ein bis zwei Stunden nach dem Speichern auf der Karte sichtbar (ein paar Dinge brauchen eine Woche). Es gibt auch Dinge, welche nicht auf der Karte gezeigt werden - sie würde einfach zu unübersichtlich. Aber da die OpenStreetMap-Daten open source sind ist jeder dazu eingeladen Karten zu erstellen, welche andere Aspekte zeigen - wie zB <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> oder <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nMerke dir, dass es einerseits eine <i>schöne Karte</i> (also zeichne hübsche Kurven) und ein <i>Diagramm</i> (also vergewissere dich, dass deine Straßen an Kreuzungen verbunden sind).\n\nHaben wir schon erwähnt nicht von anderen Karten zu kopieren?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Finde mehr heraus</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Anleitung</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">E-Mail-Verteiler</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (Live Hilfe)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web Forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Community Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Sourcecode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 2: Erste Schritte\n\n--><page/><headline>Erste Schritte</headline>\n<bodyText>Nachdem du nun Potlatch offen hast, klicke auf 'Bearbeiten mit speichern' um zu beginnen.\n\nDu bist nun bereit auf der Karte zu zeichnen. Am besten beginnst du damit ein paar 'Punkte von Interesse' auf die Karte zu ziehen (POIs - Points of Interest). Das können Pubs, Kirchen, Bahnhöfe oder alles was du magst sein.</bodytext>\n\n<column/><headline>Klicken und ziehen</headline>\n<bodyText>Um es super einfach zu machen, gibt es eine Auswahl der meistgenutzten POIs direkt am unteren Ende der Karte für dich. Einen davon auf die Karte zu setzen geht ganz einfach - Anklicken und mit gedrückter Maustaste auf die richtige Stelle auf die Karte ziehen. Mach dir keine zu großen Gedanken darüber wenn du die Position nicht sofort richtig erwischst: du kannst es auf der Karte mittels Klicken und Ziehen nochmal verschieben bis die Position passt. Beobachte auch, dass der POI gelb hervorgehoben wird um zu zeigen, dass er selektiert wurde.\n\nSobald du das gemacht hast möchtest du natürlich deinem Pub (oder Kirche oder Bahnhof) einen Namen geben. Du wirst bemerken, dass eine kleine Tabelle am unteren Rand erschienen ist. Einer der Einträge wird 'name' sein gefolgt von '(type name here'). Mach das - klicke auf diesen Text und tippe den Namen ein.\n\nKlicke an eine andere Stelle in der Karte um die Selektion des POIs aufzuheben und die färbige Symbolleiste kommt zurück.\n\nEinfach, oder etwa nicht? Klicke auf 'Speichern' (unten rechts) wenn du fertig bist.\n</bodyText><column/><headline>Herumbewegen</headline>\n<bodyText>Um zu einem anderen Kartenausschnitt zu wechseln, ziehe einfach einen leeren Bereich der Karte. Potlatch wird automatisch neue Daten nachladen (Tip: Rechts oben steht Laden in diesem Fall).\n\nWir haben dir 'Bearbeiten mit speichern' vorgeschrieben, aber du kannst auch 'Live bearbeiten' wählen. In diesem Fall gehen alle Änderungen direkt in die Datenbank. Daher gibt es auch keinen 'Speichern'-Schalter. Das ist hilfreich für schnelle Änderungen und <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">Mapping Parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Nächste Schritte</headline>\n<bodyText>Glücklich mit alle dem? Großartig. Klicke auf 'Vermessung' oben um herauszufinden wie du ein <i>wirklicher</i> Mapper wirst!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 3: Vermessung\n\n--><page/><headline>Vermessung via GPS</headline>\n<bodyText>Die Idee hinter OpenStreetMap ist es eine Karte ohne die einschränkenden Copyrights anderer Karten zu erstellen. Das bedeutet, dass es nicht erlaubt ist von anderen Karten abzuzeichnen: Du musst selber in die Straßen gehen und vermessen. Glücklicherweise macht das eine Menge Spaß.\nDer beste Weg dies zu machen ist mit einem GPS-Gerät. Suche einen Bereich der noch nicht erfasst ist und marschiere oder fahre die Straßen mit eingeschaltetem GPS entlang. Notiere dir die Straßennamen und alles andere von Interesse (Pubs? Kirchen?) wenn du daran vorbeikommst.\n\nWenn du nach Hause kommst  hast du eine GPS-Aufzeichnung ('Tracklog') mit dem zurückgelegten Weg. Dieses kannst du zu OpenStreetMap aufladen.\n\nDas beste GPS-Gerät ist eines, dass Wegpunkte in hoher Frequenz erfasst (alle 1-2 Sekunden) und einen großen Speicher hat. Ein großer Anteil unserer Mapper benutzt Garmin-Geräte oder kleine Bluetooth-Einheiten. Im Wiki gibt es hierzu detailierte <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a>.</bodyText>\n\n<column/><headline>Deine Strecke Hochladen</headline>\n<bodyText>Zuerst musst du deine Strecke vom GPS runterbekommen. Möglicherweise hat dein Gerät bereits Software hierfür mitgeliefert oder es lässt dich die Dateien mittels USB runterkopieren. Wenn nicht, versuche es mit <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Egal auf welche Weise - Die Datei muss im Endeffekt im GPX-Format vorliegen.\n\nNun verwende das 'GPS-Tracks' Tab um deinen Track zu OpenStreetMap hochzuladen. Das ist aber erst der erste Schritt - er wird noch nicht auf der Karte erscheinen. Du musst die Straßen erst selber zeichnen und benennen auf Basis des Tracks.</bodyText>\n<headline>Den Track verwenden</headline>\n<bodyText>Finde den hochgeladenen Track in der 'GPS-Tracks' Liste und klicke auf 'bearbeiten' <i>direkt daneben</i>. Potlatch wird gestartet und der Track geladen inklusive aller Wegpunkte. Du bist jetzt bereit zum Zeichnen!\n\n<img src=\"gps\">Du kannst mit diesem Button auch GPS-Tracks anderer Mapper (allerdings ohne Wegpunkte) im aktuellen Bereich ansehen. Halte Shift um nur deine eigenen Tracks anzusehen.</bodyText>\n<column/><headline>Sattelitenfotos verwenden</headline>\n<bodyText>Wenn du kein GPS besitzt nicht verdrübt sein. In einigen Städten haben wir Satellitenfotos zum Nachzeichnen welche freundlicherweise von Yahoo! bereitgestellt wurden (Danke!). Gehe raus und notiere dir die Straßennamen und wenn du zurückkommst zeichne die Linien.\n\n<img src='prefs'>Wenn du keine Satellitenfotos siehst, klicke den Optionen-Button und vergewissere dich, dass 'Yahoo!' ausgewählt ist. Wenn du immer noch keine siehst gibt es vermutlich keine Fotos deiner Stadt oder du musst eventuell etwas herauszoomen.\n\nBei den selben Optionen findest du auch ein paar Alternativoptionen wie zB eine Copyrightfreie Karte von UK oder die OpenTopoMap für das US-Gebiet. Diese sind alle speziell ausgewählt da es uns erlaubt wurde diese zu verwenden - kopiere nicht von anderen Karten oder Luftbildern (Copyright-Gesetze sind unser Feind).\n\nManchmal sind die Satellitenfotos nicht 100% auf der Position der tatsächlichen Straßen. Wenn du dies bemerkst halte die Leertaste und ziehe den Hintergrund bis er zusammenpasst. GPS-Tracks haben hierbei höhere Vertrauensrate als Satellitenfotos.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 4: Zeichnen\n\n--><page/><headline>Wege zeichnen</headline>\n<bodyText>Um eine Straße (oder Weg) zu zeichnen, der in einem leeren Bereich der Karte beginnt, klicke einfach auf den Startpunkt; dann bei jedem einzelnen Punkt der Straße. Wenn du fertig bist mach entweder einen Doppelklick oder drücke Enter - dann klicke woandershin um die Selektion der Straße aufzuheben.\n\nUm einen Weg von einem anderen Weg weg zu zeichnen, klicke auf diesen um in zu selektieren; seine Punkte werden rot hervorgehoben. Halte Shift und klicke auf einen dieser Punkte um einen neuen Weg zu starten (Wenn noch kein Punkt an der neuen Kreuzung exisiert verwende ebenfalls Shift-Klick um einen zu erstellen!).\n\nKlicke 'Speichern' (unten rechts) wenn du fertig bist. Speichere oft, falls der Server Probleme hat.\n\nErwarte nicht deine Änderungen sofort in der Hauptkarte zu sehen. Das dauert normalerweise 1-2 Stunden, manchmal sogar bis zu einer Woche.\n</bodyText><column/><headline>Kreuzungen erstellen</headline>\n<bodyText>Es ist sehr wichtig, dass bei Straßen, die sich kreuzung einen gemeinsamen Punkt (oder 'Node') besitzen. Routenplaner benötigen dies um zu wissen wo man abbiegen kann.\n\nPotlatch erledigt dies solange du vorsichtig bist und immer <i>exakt</i> auf den Weg klickst, an den angeschlossen werden soll. Halte Ausschau nach hilfreichen Zeichen: Die Punkte werden blau hervorgehoben, der Mauszeiger verändert sich und wenn du fertig bist hat die Kreuzung einen schwarzen Extra-Rand.</bodyText>\n<headline>Verändern und Löschen</headline>\n<bodyText>Das funktioniert so wie du es erwarten würdest. Um einen Punkt zu löschen selektiere ihn und drücke 'Entfernen'. Um einen ganzen Weg zu löschen drücke Shift-Entfernen.\n\nUm etwas zu verschieben ziehe es einfach. (Wenn du einen ganzen Weg verschieben willst musst du klicken und ein bischen warten bevor du ihn ziehst - Das ist um sicherzustellen, dass es nicht unabsichtlich passiert).</bodyText>\n<column/><headline>Erweitertes Zeichnen</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Wenn 2 Teilbereiche eines Weges unterschiedliche Namen haben musst du ihn aufsplitten. Klicke auf den Weg; dann klicke den Punkt wo gesplittet werden soll und klicke abschließend auf die Schere. (Du kannst Wege vereinen indem du sie nacheinander mit gedrückter 'Strg'-Taste selektierst (bzw. am Mac mit gedrückter Apfel-Taste). Verbinde aber keine Wege, welche unterschiedliche Namen oder Typen haben!).\n\n<img src=\"tidy\">Kreisverkehre sind sehr schwer richtig zu zeichnen. Aber keine Panik - Potlatch hilft dabei. Zeichne den Kreis grob vor und stelle sicher, dass das Ende am eigenen Beginn anschließt, dann drücke auf dieses Icon um den Kreis 'aufzuräumen' (Du kannst dies ebenfalls verwenden um Straßen zu begradigen).</bodyText>\n<headline>Punkte von Interesse</headline>\n<bodyText>Das erste was du gelernt hast war klicken und ziehen von Punkten von Interesse. Du kannst einen solchen auch erzeugen indem du auf die Karte doppelklickst: ein gründer Kreis erscheint. Aber wie legst du nun fest ob es ein Pub, eine Kirche oder was auch immer ist? Klicke auf 'Tagging' um es herauszufinden!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 4: Tagging\n\n--><page/><headline>Welcher Straßentyp ist es?</headline>\n<bodyText>Nachdem du einen Weg gezeichnet hast solltest du festlegen was es ist. Ist es eine Primärstraße, ein Fußweg oder gar ein Fluss? Was ist sein Name? Gibt es spezielle Regeln (zB \"keine Fahrräder\")?\n\nIn OpenStreetMap wird dies durch 'tags' erfasst. Ein tag hat 2 Teile und du kannst soviele erstellen wie du willst. Du könntest zum Beispiel <i>highway | trunk</i> hinzufügen um zu sagen, dass es eine Primärstraße ist; <i>highway | residental</i> für eine Straße im Ortsgebiet; oder <i>highway | footway</i> für einen Fußweg. Wenn Fahrräder verboten sind könntest du noch <i>bicycle | no</i> hinzufügen. Dann noch <i>name | Market Street</i> um der Straße einen Namen zu geben.\n\nDie Tags werden in Potlatch um unteren Bildschirmrand angezeigt - klicke auf eine bestehende Straße und du siehst welche Tags sie hat. Klicke auf '+' (unten rechts) um einen neuen Tag hinzuzufügen. Das 'x' neben jedem Tag löscht diesen.\n\nDu kannst ganze Wege taggen; Punkte innerhalb von Wegen (Gatter, Ampel,...); oder Punkte von Interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Vorgefertigte Tags</headline>\n<bodyText>Damit du einfacher vorankommst, hat Potlatch einige Vorlagen welche die meistverwendeten Tags beinhalten.\n\n<img src=\"preset_road\">Selektiere einen Weg dann klicke die Symbole durch bis du ein passendens findest. Nun wähle die passenste option vom Menü.\n\nDamit werden die passenden Tags erstellt. Einige könnten teilweise leer sein so dass du sie ausfüllen kannst (zB Name einer Straße).</bodyText>\n<headline>Einbahnen</headline>\n<bodyText>Du kannst den tag <i>oneway | yes</i> hinzufügen - aber wie legst du die Richtung fest? Es gibt einen Pfeil unten links der die Wegrichtung anzeigt vom Start zum Ende. Klicke auf ihn um den Weg umzukehren.</bodyText>\n<column/><headline>Eigene Tags verwenden</headline>\n<bodyText>Du bist natürlich nicht auf die Vorlagen beschränkt. Mittels '+' kannst du jeden beliebigen Tag verwenden.\n\nDu kannst unter <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> nachschauen, welche Tags von anderen Personen verwendet werden, bzw. gibt es eine lange liste polulärer Tags in unserem Wiki unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Das sind aber <i>nur Vorschläge, keine Regeln</i>. Es steht dir frei eigene Tags zu erfinden oder welche von anderen Benutzern zu 'borgen'.\n\nDa die OpenStreetMap-Daten verwendet werden um viele unterschiedliche Karten zu erstellen wird jede Karte ihre eigene Auswahl an Tags zeigen ('rendern').</bodyText>\n<headline>Relationen</headline>\n<bodyText>Manchmal sind Tags nicht genug und es ist erforderlich zwei oder mehrere Wege zu einer 'Gruppe' zusammenzufassen. Eventuell ist das Abbiegen von einer Straße in eine andere nicht erlaubt oder 20 Wege zusammen ergeben einen markierten Fahrradweg. Du kannst dis mit einem erweiterten Feature genannt 'Relationen' erledigen. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Mehr dazu</a> im wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Fehler rückgängig machen</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Das ist der Undo-Button (du kannst auch Z drücken) - damit wird deine letzte Änderungen rückgängig gemacht.\n\nDu kannst auch einen Weg zu einer früheren Version 'zurücksetzen'. Wähle ihn dann klicke auf die ID (die Nummer unten links) - oder drücke H ('history'). Du bekommst eine Liste aller Änderungen inklusive Datum und Uhrzeit. Wähle einen Eintrag zu dem du zurückgehen willst und klicke 'Rückgängig machen'.\n\nWenn du unabsichtlich einen Weg gelöscht und gespeichert hast drücke U ('undelete'). Alle gelöschten Wege werden angezeigt. Wähle den Weg den du willst; entsperre ihn indem du den roten Balken bei den Tags auswählst; speichere wie üblich.\n\nBist du der Ansicht jemand anderes hat einen Fehler gemacht? Sende ihm eine freundliche Nachricht. Verwende die Verlaufsoption (H) und selektiere seinen namen. Dann klicke auf 'Nachricht'.\n\nVerwende den Inspector (im 'Erweiterten' Menü) um hilfreiche Informationen über die aktuell selektierten Wege oder Punkte zu erhalten.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>Wie sehe ich meine Wegpunkte?</b>\nWegpunkte werden nur angezeigt, wenn du auf 'bearbeiten' neben dem Track-Namen in 'GPS-Tracks' klickst. Die Datei muss Wegpunkte und Wege beinhalten - der Server verweigert alles was nur Wegpunkte beinhaltet.\n\nWeitere FAQs für <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> und <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Schneller arbeiten</headline>\n<bodyText>Je weiter du herausgezoomt bist umso mehr Daten muss Potlatch laden. Zoome hinein bevor du auf 'Editieren' klickst.\n\nDeaktiviere 'Stift- und Hand-Mauszeiger verwenden' (im Optionsfenster) für maximale Geschwindigkeit.\n\nWenn der Server langsam ist versuche es später nochmal. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Schau ins Wiki</a> für bekannte Probleme. An manchen Zeiten, wie zum Beispiel Sonntag Abend, sind die Server oft stärker belastet.\n\nFordere Potlatch auf sich deine bevorzugten Tagzusammenstellungen zu merken. Selektiere einen Weg oder Punkt mit den gewünschten Tags, dann drücke Strg, Shift und eine Nummer von 1 bis 9. Um diese Tags anzuwenden drücke einfach Shift und die gewünschte Nummer (Potlatch merkt sich diese Vorlagen dann auf deinem Computer womit sie 'ewig' verfügbar bleiben).\n\nKonvertiere deinen GPS-Track in einen Weg indem du ihn in 'GPS-Tracks' auswählst, 'bearbeiten' klickst und dann die Checkbox zum konvertieren der Wege auswählst. Er wird als gesperrter (roter) weg übernommen und damit nicht gespeichert. Du musst ihn zuerst über den roten Balken bei den Tags entsperren.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 7: Kurzübersicht\n\n--><page/><headline>Klicken</headline>\n<bodyText><b>Ziehe die Karte</b> um herumzufahren.\n<b>Doppelklick</b> für einen neuen POI.\n<b>Einfachklick</b> um einen neuen Weg zu beginnen.\n<b>Klicken und ziehen eines Weges oder POIs</b> um ihn zu verschieben.</bodyText>\n<headline>Beim Weg-Zeichnen</headline>\n<bodyText><b>Doppelklick</b> oder <b>Enter</b> zum Abschließen.\n<b>Klicke</b> auf einen anderen Weg für eine Kreuzung.\n<b>Shift-Klicke das Ende eines anderen Weges</b> um zu vereinen.</bodyText>\n<headline>Wenn ein Weg selektiert ist</headline>\n<bodyText><b>Klicke auf einen Punkt</b> um ihn zu selektieren\n<b>Shift-Klicke in den Weg</b> um einen neuen Punkt einzufügen.\n<b>Shift-Klicke auf einen Punkt</b> um einen neuen Weg von dort zu starten.\n<b>Strg-Klicke einen anderen Weg</b> um zu vereinen.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tastaturkürzel</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Hintergrund-Quellen-Tag hinzufügen\nC Schließe Changeset\nG Zeige GPS Tracks\nH Zeige Verlauf\nI Zeige Inspektor\nJ Verbinde Punkte zu einer Kreuzung\nK Sperre/Entsperre aktuelle Selektion\nL Zeige aktuelle Koordinaten\nM Maximiere Editierfenster\nP Erzeuge parallelen Weg\nR Wiederhole Tags\nS Speichern (sofern nicht Live-Modus)\nT Kreis oder gerade Linie erzeugen\nU Undelete (Zeige gelöschte Wege)\nX Weg in 2 Wege aufspalten\nZ Undo\n- Enterne den Punkte nur von diesem Weg\n+ Füge neuen Tag hinzu\n/ Selektiere einen anderen Weg mit gemeinsamem Punkt\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Entfernen Punkt Löschen\n  (+Shift) Lösche gesamten Weg\nEnter Wegzeichnen beenden\nLeertaste Hintergrund verschieben\nEsc Aktuelle Änderungen verwerfen\n; Vom Server neuladen\n0 Alle Tags entfernen\n1-9 Vorlagentags auswählen\n  (+Shift) Benutzertags laden\n  (+Shift+Strg) Benutzertrags speichern\n§ oder ` Taggruppen durchgehen\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSeite 1: Einleitung\n\n--><headline>Willkommen zu Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is der einfach zu bedienende Editor für OpenStreetMap. Zeichne Straßen, Wege, Landmarken und Geschäfte von deinen GPS Aufzeichnungen, Satellitenfotos oder alten Karten.\n\nDiese Hilfeseiten werden dich durch die Basisfunktionen von Potlatch führen und dir zeigen wo du mehr erfahren kannst. Klicke auf die Überschriften oben um zu beginnen.\n\nWenn du fertig bist klicke einfach irgendwo anders auf der Seite.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Hilfreiche Dinge die man wissen sollte</headline>\n<bodyText>Kopiere nicht von anderen Karten!\n\nWenn du 'Live bearbeiten' wählst werden sämtliche Änderungen in die Datenbank gespeichert während du zeichnest - also <i>sofort</i>. Wenn du nicht so selbstsicher bist, wähle 'Bearbeiten und speichern' und sie werden nur dann übernommen wenn du auf 'Speichern' klickst.\n\nAlle Bearbeitungen werden normalerweise ein bis zwei Stunden nach dem Speichern auf der Karte sichtbar (ein paar Dinge brauchen eine Woche). Es gibt auch Dinge, welche nicht auf der Karte gezeigt werden - sie würde einfach zu unübersichtlich. Aber da die OpenStreetMap-Daten open source sind ist jeder dazu eingeladen Karten zu erstellen, welche andere Aspekte zeigen - wie zB <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> oder <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nMerke dir, dass es einerseits eine <i>schöne Karte</i> (also zeichne hübsche Kurven) und ein <i>Diagramm</i> (also vergewissere dich, dass deine Straßen an Kreuzungen verbunden sind).\n\nHaben wir schon erwähnt nicht von anderen Karten zu kopieren?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Finde mehr heraus</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Anleitung</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">E-Mail-Verteiler</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (Live Hilfe)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web Forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Community Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Sourcecode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 2: Erste Schritte\n\n--><page/><headline>Erste Schritte</headline>\n<bodyText>Nachdem du nun Potlatch offen hast, klicke auf 'Bearbeiten mit speichern' um zu beginnen.\n\nDu bist nun bereit auf der Karte zu zeichnen. Am besten beginnst du damit ein paar 'Punkte von Interesse' auf die Karte zu ziehen (POIs - Points of Interest). Das können Pubs, Kirchen, Bahnhöfe oder alles was du magst sein.</bodytext>\n\n<column/><headline>Klicken und ziehen</headline>\n<bodyText>Um es super einfach zu machen, gibt es eine Auswahl der meistgenutzten POIs direkt am unteren Ende der Karte für dich. Einen davon auf die Karte zu setzen geht ganz einfach - Anklicken und mit gedrückter Maustaste auf die richtige Stelle auf die Karte ziehen. Mach dir keine zu großen Gedanken darüber wenn du die Position nicht sofort richtig erwischst: du kannst es auf der Karte mittels Klicken und Ziehen nochmal verschieben bis die Position passt. Beobachte auch, dass der POI gelb hervorgehoben wird um zu zeigen, dass er selektiert wurde.\n\nSobald du das gemacht hast möchtest du natürlich deinem Pub (oder Kirche oder Bahnhof) einen Namen geben. Du wirst bemerken, dass eine kleine Tabelle am unteren Rand erschienen ist. Einer der Einträge wird 'name' sein gefolgt von '(type name here'). Mach das - klicke auf diesen Text und tippe den Namen ein.\n\nKlicke an eine andere Stelle in der Karte um die Selektion des POIs aufzuheben und die färbige Symbolleiste kommt zurück.\n\nEinfach, oder etwa nicht? Klicke auf 'Speichern' (unten rechts) wenn du fertig bist.\n</bodyText><column/><headline>Herumbewegen</headline>\n<bodyText>Um zu einem anderen Kartenausschnitt zu wechseln, ziehe einfach einen leeren Bereich der Karte. Potlatch wird automatisch neue Daten nachladen (Tip: Rechts oben steht Laden in diesem Fall).\n\nWir haben dir 'Bearbeiten mit speichern' vorgeschrieben, aber du kannst auch 'Live bearbeiten' wählen. In diesem Fall gehen alle Änderungen direkt in die Datenbank. Daher gibt es auch keinen 'Speichern'-Schalter. Das ist hilfreich für schnelle Änderungen und <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">Mapping Parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Nächste Schritte</headline>\n<bodyText>Glücklich mit alle dem? Großartig. Klicke auf 'Vermessung' oben um herauszufinden wie du ein <i>wirklicher</i> Mapper wirst!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 3: Vermessung\n\n--><page/><headline>Vermessung via GPS</headline>\n<bodyText>Die Idee hinter OpenStreetMap ist es eine Karte ohne die einschränkenden Copyrights anderer Karten zu erstellen. Das bedeutet, dass es nicht erlaubt ist von anderen Karten abzuzeichnen: Du musst selber in die Straßen gehen und vermessen. Glücklicherweise macht das eine Menge Spaß.\nDer beste Weg dies zu machen ist mit einem GPS-Gerät. Suche einen Bereich der noch nicht erfasst ist und marschiere oder fahre die Straßen mit eingeschaltetem GPS entlang. Notiere dir die Straßennamen und alles andere von Interesse (Pubs? Kirchen?) wenn du daran vorbeikommst.\n\nWenn du nach Hause kommst  hast du eine GPS-Aufzeichnung ('Tracklog') mit dem zurückgelegten Weg. Dieses kannst du zu OpenStreetMap aufladen.\n\nDas beste GPS-Gerät ist eines, dass Wegpunkte in hoher Frequenz erfasst (alle 1-2 Sekunden) und einen großen Speicher hat. Ein großer Anteil unserer Mapper benutzt Garmin-Geräte oder kleine Bluetooth-Einheiten. Im Wiki gibt es hierzu detailierte <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a>.</bodyText>\n\n<column/><headline>Deine Strecke Hochladen</headline>\n<bodyText>Zuerst musst du deine Strecke vom GPS runterbekommen. Möglicherweise hat dein Gerät bereits Software hierfür mitgeliefert oder es lässt dich die Dateien mittels USB runterkopieren. Wenn nicht, versuche es mit <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Egal auf welche Weise - Die Datei muss im Endeffekt im GPX-Format vorliegen.\n\nNun verwende das 'GPS-Tracks' Tab um deinen Track zu OpenStreetMap hochzuladen. Das ist aber erst der erste Schritt - er wird noch nicht auf der Karte erscheinen. Du musst die Straßen erst selber zeichnen und benennen auf Basis des Tracks.</bodyText>\n<headline>Den Track verwenden</headline>\n<bodyText>Finde den hochgeladenen Track in der 'GPS-Tracks' Liste und klicke auf 'bearbeiten' <i>direkt daneben</i>. Potlatch wird gestartet und der Track geladen inklusive aller Wegpunkte. Du bist jetzt bereit zum Zeichnen!\n\n<img src=\"gps\">Du kannst mit diesem Button auch GPS-Tracks anderer Mapper (allerdings ohne Wegpunkte) im aktuellen Bereich ansehen. Halte Shift um nur deine eigenen Tracks anzusehen.</bodyText>\n<column/><headline>Sattelitenfotos verwenden</headline>\n<bodyText>Wenn du kein GPS besitzt nicht verdrübt sein. In einigen Städten haben wir Satellitenfotos zum Nachzeichnen welche freundlicherweise von Yahoo! bereitgestellt wurden (Danke!). Gehe raus und notiere dir die Straßennamen und wenn du zurückkommst zeichne die Linien.\n\n<img src='prefs'>Wenn du keine Satellitenfotos siehst, klicke den Optionen-Button und vergewissere dich, dass 'Yahoo!' ausgewählt ist. Wenn du immer noch keine siehst gibt es vermutlich keine Fotos deiner Stadt oder du musst eventuell etwas herauszoomen.\n\nBei den selben Optionen findest du auch ein paar Alternativoptionen wie zB eine Copyrightfreie Karte von UK oder die OpenTopoMap für das US-Gebiet. Diese sind alle speziell ausgewählt da es uns erlaubt wurde diese zu verwenden - kopiere nicht von anderen Karten oder Luftbildern (Copyright-Gesetze sind unser Feind).\n\nManchmal sind die Satellitenfotos nicht 100% auf der Position der tatsächlichen Straßen. Wenn du dies bemerkst halte die Leertaste und ziehe den Hintergrund bis er zusammenpasst. GPS-Tracks haben hierbei höhere Vertrauensrate als Satellitenfotos.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 4: Zeichnen\n\n--><page/><headline>Wege zeichnen</headline>\n<bodyText>Um eine Straße (oder Weg) zu zeichnen, der in einem leeren Bereich der Karte beginnt, klicke einfach auf den Startpunkt; dann bei jedem einzelnen Punkt der Straße. Wenn du fertig bist mach entweder einen Doppelklick oder drücke Enter - dann klicke woandershin um die Selektion der Straße aufzuheben.\n\nUm einen Weg von einem anderen Weg weg zu zeichnen, klicke auf diesen um in zu selektieren; seine Punkte werden rot hervorgehoben. Halte Shift und klicke auf einen dieser Punkte um einen neuen Weg zu starten (Wenn noch kein Punkt an der neuen Kreuzung exisiert verwende ebenfalls Shift-Klick um einen zu erstellen!).\n\nKlicke 'Speichern' (unten rechts) wenn du fertig bist. Speichere oft, falls der Server Probleme hat.\n\nErwarte nicht deine Änderungen sofort in der Hauptkarte zu sehen. Das dauert normalerweise 1-2 Stunden, manchmal sogar bis zu einer Woche.\n</bodyText><column/><headline>Kreuzungen erstellen</headline>\n<bodyText>Es ist sehr wichtig, dass bei Straßen, die sich kreuzung einen gemeinsamen Punkt (oder 'Node') besitzen. Routenplaner benötigen dies um zu wissen wo man abbiegen kann.\n\nPotlatch erledigt dies solange du vorsichtig bist und immer <i>exakt</i> auf den Weg klickst, an den angeschlossen werden soll. Halte Ausschau nach hilfreichen Zeichen: Die Punkte werden blau hervorgehoben, der Mauszeiger verändert sich und wenn du fertig bist hat die Kreuzung einen schwarzen Extra-Rand.</bodyText>\n<headline>Verändern und Löschen</headline>\n<bodyText>Das funktioniert so wie du es erwarten würdest. Um einen Punkt zu löschen selektiere ihn und drücke 'Entfernen'. Um einen ganzen Weg zu löschen drücke Shift-Entfernen.\n\nUm etwas zu verschieben ziehe es einfach. (Wenn du einen ganzen Weg verschieben willst musst du klicken und ein bischen warten bevor du ihn ziehst - Das ist um sicherzustellen, dass es nicht unabsichtlich passiert).</bodyText>\n<column/><headline>Erweitertes Zeichnen</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Wenn 2 Teilbereiche eines Weges unterschiedliche Namen haben musst du ihn aufsplitten. Klicke auf den Weg; dann klicke den Punkt wo gesplittet werden soll und klicke abschließend auf die Schere. (Du kannst Wege vereinen indem du sie nacheinander mit gedrückter 'Strg'-Taste selektierst (bzw. am Mac mit gedrückter Apfel-Taste). Verbinde aber keine Wege, welche unterschiedliche Namen oder Typen haben!).\n\n<img src=\"tidy\">Kreisverkehre sind sehr schwer richtig zu zeichnen. Aber keine Panik - Potlatch hilft dabei. Zeichne den Kreis grob vor und stelle sicher, dass das Ende am eigenen Beginn anschließt, dann drücke auf dieses Icon um den Kreis 'aufzuräumen' (Du kannst dies ebenfalls verwenden um Straßen zu begradigen).</bodyText>\n<headline>Punkte von Interesse</headline>\n<bodyText>Das erste was du gelernt hast war klicken und ziehen von Punkten von Interesse. Du kannst einen solchen auch erzeugen indem du auf die Karte doppelklickst: ein gründer Kreis erscheint. Aber wie legst du nun fest ob es ein Pub, eine Kirche oder was auch immer ist? Klicke auf 'Tagging' um es herauszufinden!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 4: Tagging\n\n--><page/><headline>Welcher Straßentyp ist es?</headline>\n<bodyText>Nachdem du einen Weg gezeichnet hast solltest du festlegen was es ist. Ist es eine Primärstraße, ein Fußweg oder gar ein Fluss? Was ist sein Name? Gibt es spezielle Regeln (zB \"keine Fahrräder\")?\n\nIn OpenStreetMap wird dies durch 'tags' erfasst. Ein tag hat 2 Teile und du kannst soviele erstellen wie du willst. Du könntest zum Beispiel <i>highway | trunk</i> hinzufügen um zu sagen, dass es eine Primärstraße ist; <i>highway | residental</i> für eine Straße im Ortsgebiet; oder <i>highway | footway</i> für einen Fußweg. Wenn Fahrräder verboten sind könntest du noch <i>bicycle | no</i> hinzufügen. Dann noch <i>name | Market Street</i> um der Straße einen Namen zu geben.\n\nDie Tags werden in Potlatch um unteren Bildschirmrand angezeigt - klicke auf eine bestehende Straße und du siehst welche Tags sie hat. Klicke auf '+' (unten rechts) um einen neuen Tag hinzuzufügen. Das 'x' neben jedem Tag löscht diesen.\n\nDu kannst ganze Wege taggen; Punkte innerhalb von Wegen (Gatter, Ampel,...); oder Punkte von Interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Vorgefertigte Tags</headline>\n<bodyText>Damit du einfacher vorankommst, hat Potlatch einige Vorlagen welche die meistverwendeten Tags beinhalten.\n\n<img src=\"preset_road\">Selektiere einen Weg dann klicke die Symbole durch bis du ein passendens findest. Nun wähle die passenste option vom Menü.\n\nDamit werden die passenden Tags erstellt. Einige könnten teilweise leer sein so dass du sie ausfüllen kannst (zB Name einer Straße).</bodyText>\n<headline>Einbahnen</headline>\n<bodyText>Du kannst den tag <i>oneway | yes</i> hinzufügen - aber wie legst du die Richtung fest? Es gibt einen Pfeil unten links der die Wegrichtung anzeigt vom Start zum Ende. Klicke auf ihn um den Weg umzukehren.</bodyText>\n<column/><headline>Eigene Tags verwenden</headline>\n<bodyText>Du bist natürlich nicht auf die Vorlagen beschränkt. Mittels '+' kannst du jeden beliebigen Tag verwenden.\n\nDu kannst unter <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> nachschauen, welche Tags von anderen Personen verwendet werden, bzw. gibt es eine lange liste polulärer Tags in unserem Wiki unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Das sind aber <i>nur Vorschläge, keine Regeln</i>. Es steht dir frei eigene Tags zu erfinden oder welche von anderen Benutzern zu 'borgen'.\n\nDa die OpenStreetMap-Daten verwendet werden um viele unterschiedliche Karten zu erstellen wird jede Karte ihre eigene Auswahl an Tags zeigen ('rendern').</bodyText>\n<headline>Relationen</headline>\n<bodyText>Manchmal sind Tags nicht genug und es ist erforderlich zwei oder mehrere Wege zu einer 'Gruppe' zusammenzufassen. Eventuell ist das Abbiegen von einer Straße in eine andere nicht erlaubt oder 20 Wege zusammen ergeben einen markierten Fahrradweg. Du kannst dis mit einem erweiterten Feature genannt 'Relationen' erledigen. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Mehr dazu</a> im wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Fehler rückgängig machen</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Das ist der Undo-Button (du kannst auch Z drücken) - damit wird deine letzte Änderungen rückgängig gemacht.\n\nDu kannst auch einen Weg zu einer früheren Version 'zurücksetzen'. Wähle ihn dann klicke auf die ID (die Nummer unten links) - oder drücke H ('history'). Du bekommst eine Liste aller Änderungen inklusive Datum und Uhrzeit. Wähle einen Eintrag zu dem du zurückgehen willst und klicke 'Rückgängig machen'.\n\nWenn du unabsichtlich einen Weg gelöscht und gespeichert hast drücke U ('undelete'). Alle gelöschten Wege werden angezeigt. Wähle den Weg den du willst; entsperre ihn indem du den roten Balken bei den Tags auswählst; speichere wie üblich.\n\nBist du der Ansicht jemand anderes hat einen Fehler gemacht? Sende ihm eine freundliche Nachricht. Verwende die Verlaufsoption (H) und selektiere seinen namen. Dann klicke auf 'Nachricht'.\n\nVerwende den Inspector (im 'Erweiterten' Menü) um hilfreiche Informationen über die aktuell selektierten Wege oder Punkte zu erhalten.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>Wie sehe ich meine Wegpunkte?</b>\nWegpunkte werden nur angezeigt, wenn du auf 'bearbeiten' neben dem Track-Namen in 'GPS-Tracks' klickst. Die Datei muss Wegpunkte und Wege beinhalten - der Server verweigert alles was nur Wegpunkte beinhaltet.\n\nWeitere FAQs für <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> und <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Schneller arbeiten</headline>\n<bodyText>Je weiter du herausgezoomt bist umso mehr Daten muss Potlatch laden. Zoome hinein bevor du auf 'Editieren' klickst.\n\nDeaktiviere 'Stift- und Hand-Mauszeiger verwenden' (im Optionsfenster) für maximale Geschwindigkeit.\n\nWenn der Server langsam ist versuche es später nochmal. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Schau ins Wiki</a> für bekannte Probleme. An manchen Zeiten, wie zum Beispiel Sonntag Abend, sind die Server oft stärker belastet.\n\nFordere Potlatch auf sich deine bevorzugten Tagzusammenstellungen zu merken. Selektiere einen Weg oder Punkt mit den gewünschten Tags, dann drücke Strg, Shift und eine Nummer von 1 bis 9. Um diese Tags anzuwenden drücke einfach Shift und die gewünschte Nummer (Potlatch merkt sich diese Vorlagen dann auf deinem Computer womit sie 'ewig' verfügbar bleiben).\n\nKonvertiere deinen GPS-Track in einen Weg indem du ihn in 'GPS-Tracks' auswählst, 'bearbeiten' klickst und dann die Checkbox zum konvertieren der Wege auswählst. Er wird als gesperrter (roter) weg übernommen und damit nicht gespeichert. Du musst ihn zuerst über den roten Balken bei den Tags entsperren.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 7: Kurzübersicht\n\n--><page/><headline>Klicken</headline>\n<bodyText><b>Ziehe die Karte</b> um herumzufahren.\n<b>Doppelklick</b> für einen neuen POI.\n<b>Einfachklick</b> um einen neuen Weg zu beginnen.\n<b>Klicken und ziehen eines Weges oder POIs</b> um ihn zu verschieben.</bodyText>\n<headline>Beim Weg-Zeichnen</headline>\n<bodyText><b>Doppelklick</b> oder <b>Enter</b> zum Abschließen.\n<b>Klicke</b> auf einen anderen Weg für eine Kreuzung.\n<b>Shift-Klicke das Ende eines anderen Weges</b> um zu vereinen.</bodyText>\n<headline>Wenn ein Weg selektiert ist</headline>\n<bodyText><b>Klicke auf einen Punkt</b> um ihn zu selektieren\n<b>Shift-Klicke in den Weg</b> um einen neuen Punkt einzufügen.\n<b>Shift-Klicke auf einen Punkt</b> um einen neuen Weg von dort zu starten.\n<b>Strg-Klicke einen anderen Weg</b> um zu vereinen.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tastaturkürzel</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Hintergrund-Quellen-Tag hinzufügen\nC Schließe Changeset\nG Zeige GPS Tracks\nH Zeige Verlauf\nI Zeige Inspektor\nJ Verbinde Punkte zu einer Kreuzung\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Sperre/Entsperre aktuelle Selektion\nL Zeige aktuelle Koordinaten\nM Maximiere Editierfenster\nP Erzeuge parallelen Weg\nR Wiederhole Tags\nS Speichern (sofern nicht Live-Modus)\nT Kreis oder gerade Linie erzeugen\nU Undelete (Zeige gelöschte Wege)\nX Weg in 2 Wege aufspalten\nZ Undo\n- Enterne den Punkte nur von diesem Weg\n+ Füge neuen Tag hinzu\n/ Selektiere einen anderen Weg mit gemeinsamem Punkt\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Entfernen Punkt Löschen\n  (+Shift) Lösche gesamten Weg\nEnter Wegzeichnen beenden\nLeertaste Hintergrund verschieben\nEsc Aktuelle Änderungen verwerfen; Vom Server neuladen\n0 Alle Tags entfernen\n1-9 Vorlagentags auswählen\n  (+Shift) Benutzertags laden\n  (+Shift+Strg) Benutzertrags speichern\n§ oder ` Taggruppen durchgehen\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Klicken, um Punkt hinzuzufügen\nDoppelklicken oder Eingabetaste zum Beenden der Linie
   hint_latlon: "Breitengrad $1\nLängengrad $2"
   hint_loading: Wege werden geladen
index 190ce332496baed2966941f92fa9fd8a7ccda09d..aa177f2b446f66d761e49f8541cd50ec0082f86b 100644 (file)
@@ -83,6 +83,7 @@ es:
   heading_tagging: Etiquetando
   heading_troubleshooting: Resolución de problemas
   help: Ayuda
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPágina 1: Introducción\n\n--><headline>Bienvenido a Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch es el editor fácil de usar para OpenStreetMap. Dibuje carreteras, calles, propiedades o tiendas desde sus datos de GPS, imágenes de satélite o mapas antiguos.\n\nEstas páginas de ayuda le mostrarán lo básico para usar Potlatch y le dirán donde puede ampliar esta información. Pulse sobre los encabezados de arriba para comenzar.\n\nCuando haya terminado, pulse en cualquier otro lugar de la página.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Cosas útiles que debe conocer</headline>\n<bodyText>¡No copie de otros mapas!\n\nSi elige 'Edición en vivo', cualquier cambio que realice se reflejará en la base de datos según lo dibuje, <i>inmediatamente</i>. Si no se encuentra seguro, elija 'Edición y guardar' y así solamente se almacenarán cuando usted pulse en 'Guardar'\n\nCualquier edición que haga, usualmente, se mostrará en el mapa pasada una o dos horas, aunque unas pocas cosas pueden tardar una semana. No todo se muestra en el mapa - se vería como una montonera. Pero como los datos de OpenStreetMap son libres cada uno es libre de crear mapas que ofrecen diferentes aspectos - como, por ejemplo, <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> o el tema <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>\n\nRecuerde que se trata de <i>dos</i> cosas, una buena apariencia (así que dibuje bonitas curvas si es necesario) y vectores (así que asegúrese de unir las vías en los cruces)\n\n¿Hemos mencionado ya, lo de no copiar de otros mapas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Descubra más</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual de Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de correo</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat en línea (ayuda al momento, en inglés)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Foro web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki de la comunidad</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Código fuente de Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 2: Primeros pasos\n\n--><page/><headline>Primeros pasos</headline>\n<bodyText>Ahora que ya tiene Potlatch abierto, pulse sobre 'Edición con guardar' para comenzar\n\nAsí ya está preparado para dibujar en el mapa. La forma más sencilla es situando algunos puntos de interés en el mapa - o \"POIs\". Estos puntos pueden ser bares, iglesias, estaciones de tren... cualquier cosa que quiera.</bodytext>\n\n<column/><headline>Arrastrar y soltar</headline>\n<bodyText>Para hacer las cosas súper fáciles, puede ver una selección de los POIs más comunes, justo debajo de su mapa. Poner uno de ellos en el mapa es tan fácil como arrastrarlo desde allí y soltarlo sobre el sitio adecuado en el mapa. Y no se preocupe si no coloca el elemento en el sitio exacto a la primera: puede arrastrarlo y soltarlo hasta que quede perfecto. Note que el POI está resaltado en amarillo para indicar que está seleccionado.\n\nUna vez que haya hecho esto, querrá dar un nombre a su bar (o iglesia, o estación...). Podrá ver que una pequeña tabla ha aparecido en la parte inferior. Una de las entradas dirá \"nombre\" seguido por \"(introduzca el nombre aquí)\". Hágalo - pulse sobre el texto e introduzca el nombre.\n\nPulse en cualquier otro sitio del mapa para quitar la selección de su POI, y así el pequeño y colorido panel volverá.\n\nFácil, ¿no? Haga clic en \"Guardar\" (abajo a la derecha) cuando haya terminado.\n</bodyText><column/><headline>Moverse</headline>\n<bodyText>Para moverse a una parte diferente del mapa, sólo tiene que arrastrar en un área vacía. Potlatch cargará automáticamente los nuevos datos (ver arriba a la derecha).\n\nLe hemos dicho que utilice 'Edición con guardar', pero también puede usar 'Edición en vivo'. Si hace esto sus cambios irán a la base de datos directamente, así que no hay un botón de 'Guardar'. Esto es útil para cambios rápidos y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Siguientes pasos</headline>\n<bodyText>¿Feliz con todo esto? Genial. Pulse arriba sobre \"Recogida de datos\" para descubrir como convertirse en un mapero <i>de verdad</i></bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 3: Recogida de datos\n\n--><page/><headline>Recogida de datos con un GPS</headline>\n<bodyText>La idea detrás de OpenStreetMap es hacer un mapa sin las restricciones de copyright de otros mapas. Esto significa que usted no puede copiar de otros sitios: debe ir a las calles y localizarlas usted mismo. Afortunadamente, esto es muy divertido.\nLa mejor manera de hacerlo es con un GPS de bolsillo. Encuentre un área que aún no este mapeada, entonces circule, a pie o en bicicleta, por las calles con su GPS encendido. Apunte los nombres de las calles y cualquier otra cosa interesante (bares, iglesias...) a medida que avanza.\n\nCuando llegue a casa, su GPS contendrá un 'registro de tracklog' de todas las partes en las que ha estado. A continuación, puede subir esto a OpenStreetMap.\n\nEl mejor tipo de GPS es uno en el que los registros se guarden con frecuencia (cada uno o dos segundos) y que tenga una memoria grande. Muchos de nuestros maperos utilizan dispositivos de mano Garmin o pequeñas unidades Bluetooth. Hay <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">críticas de GPS</a> detalladas en nuestro wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Sube tu traza</headline>\n<bodyText>Ahora, usted necesita extraer la traza del GPS. Tal vez su GPS trajese algun programa para esto, o quizá le permita copiar los archivos a través del USB. Si esto no funciona pruebe <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. En cualquier caso, necesita que el archivo esté en el formato GPX.\n\nA continuación, utilice la pestaña \"Trazas GPS\" para subir sus trazas a OpenStreetMap. Pero esto es sólo el primer paso - no aparecerá en el mapa todavía. Aún tiene que dibujar y nombrar las carreteras, usando la traza como una guía.</bodyText>\n<headline>Emplee su traza</headline>\n<bodyText>Busque su traza subida en el listado de 'Trazas GPS' y pulse en 'editar', <i>junto a ella</i>. Potlatch se iniciará con esa traza cargada, además de los puntos de interés. ¡Ahora ya está listo para dibujar!\n\n<img src=\"gps\">También puede pulsar en este botón para mostrar las trazas GPS de todo el mundo (pero no los puntos de vía) en la zona actual. Pulse la tecla Shift para mostrar sólo sus trazas.</bodyText>\n<column/><headline>Uso de fotos de satélite</headline>\n<bodyText>Si no tiene un GPS, no se preocupe. En algunas ciudades, tenemos fotos de satélite sobre las que podemos trazar, amablemente facilitadas por Yahoo! (¡gracias!). Salga fuera y tome nota del nombre de las calles, luego regrese y complete los datos.\n\n<img src='prefs'>Si no ve las imágenes de satélite, pulse en  el botón de opciones y asegurese que 'Yahoo!' está seleccionado. Si todavía no puede verlas es probable que no estén disponibles para su región o que necesita ampliar el zoom un poco.\n\nEn este mis botón de opciones encontrarás otras pocas opciones  como un mapa de RU sin copyright, y OpenTopoMap para los EEUU. Estos son todos especialmente seleccionados porque estamos autorizados a usarlo - No copiar ningún otro mapa o foto aérea. (Copyright law sucks.)\n\nAlgunas veces las fotos satelitales están ligeramente desplazadas de donde las carreteras realmente están. Si encuentras esto, presiona espacio y arrastra el fondo hasta que se alinee. Siempre confiar en pistas GPS por sobre las fotos satelitales.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Dibujando\n\n--><page/><headline>Dibujando vías</headline>\n<bodyText>Para dibujar una carretera (o 'vía') comenzando en un espacio en blanco en el mapa, sólo haz click allí; luego en cada punto de la carretera a la vez. Cuando has terminado, haz doble click o presiona Enter - Luego haz click en cualquier parte para deseleccionar la carretera.\n\nPara dibujar una vía comenzando desde otra vía, haz click en ese camino para seleccionarlo; sus puntos aparecerán en rojo. Presiona Shift y haz click en uno de ellos para comenzar una nueva vía en ese punto. (Si no hay punto rojo en la unión, presiona shift y haz click donde desees uno!)\n\nHaz click en 'Grabar' (botón derecho) cuando hayas terminado. Grabar regularmente, en caso el servidor tenga problemas.\n\nNo esperes que tus cambios sean mostrados instantáneamente en el mapa principal. usualmente toma una hora o dos, algunas veces hasta una semana.\n</bodyText><column/><headline>Hacer cruces</headline>\n<bodyText>Es realmente importante que, cuando dos carreteras se junten, ellas compartan un punto (o 'nodo'). Planificadores de ruta usan esto para saber donde girar.\n\nPotlatch se encarga de esto, siempre y cuando tengas cuidado de hacer click <i>exactamente</i> en la vía que estás juntando. Busca las señales de ayuda: los puntos iluminados azul,el puntero cambia y cuando termines, el punto de unión tieneun contorno negro.</bodyText>\n<headline>Moviendo y borrando</headline>\n<bodyText>Esto funciona justo como lo esperabas. Para borrar un punto, selecciónalo y presiona Borrar. Para borrar una vía entera, presiona Shift-Borrar.\n\nPara mover algo, solo arrástralo. (tendrás que hacer click y mantener durante un corto tiempo antes de arrastrar una vía, por tanto no lo haces por accidente.)</bodyText>\n<column/><headline>Dibujo más avanzado</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Si dos partes de una vía tienen nombres diferentes, deberás dividirlas. Haz clic sobre la vía. Acto seguido, haz clic sobr el punto donde debe dividirse y después haz clic sobre las tijeras. (Puedes unir vías haciendo presionando Contrl o la manzana en el caso de teclado Mac, pero no unas dos vías con nombres o de tipos diferentes).\n\n<img src=\"tidy\">Las rotondas o redomas son realmente difíciles de dibujar. No te preocupes. Potlach te puede ayudar. Simplemente dibuja una circunferencia sin cuidado pero asegurándote de cerrarla. Luego, haz clic en este icono para \"acomodarla\" (también puedes usar esta herraienta para enderezar carreteras).</bodyText>\n<headline>Puntos de interés</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Etiquetado\n\n--><page/><headline>Que tipo de camino es este?</headline>\n<bodyText>Una vez que has dibujado una vía, deberías decir que es. Es una carretera principal, una vereda o un río? Cuál es su nombre? Hay algunas reglas especiales (e.g. \"no para bicicletas\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nPuedes etiquetar vías completas; puntos en vías (puede ser un puente o un semáforo); y puntos de interés.</bodytext>\n<column/><headline>Uso de etiquetas predefinidas</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Seleccionar una vía, luego haz click através de los símbolos hasta encontrar uno adecuado. Luego, escoger la opción más apropiada del menú.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Vías de un sólo sentido</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Elija sus propias etiquetas</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relaciones</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 6: Solución de problemas\n\n--><page/><headline>Deshacer errores</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Este es el botón deshacer (también puedes presionar Z) - revertirá tu última acción.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>Preguntas frecuentes</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMás FAQs para <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Trabajando más rápido</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 7: Referencia rápida\n\n--><page/><headline>Que hacer click</headline>\n<bodyText><b>Arrastrar el mapa</b> para moverlo.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Un solo click</b> para comenzar una nueva vía.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>Cuando dibujes una vía</headline>\n<bodyText><b>Haz doble click</b> o <b>presiona Enter</b> para terminar de dibujar.\n<b>Haz click</b> en otra vía para hacer un cruce.\n<b>Shift-click al final de otra vía</b> para fusionar.</bodyText>\n<headline>Cuando se selecciona una vía</headline>\n<bodyText><b>Haz click en un punto</b>  para seleccionarlo.\n<b>Shift-click en la vía</b> para insertar un nuevo punto.\n<b>Shift-click un punto</b> para comenzar una nueva vía desde allí.\n<b>Control y click en otra vía</b> para unir.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Atajos de teclado</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC <u>C</u>errar conjunto de cambios\nG Muestra trazas  <u>G</u>PS\nH Muestra <u>h</u>istorial\nI Muestra <u>i</u>nspector\nJ Unir el punto al cruce de vías\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Bloquea/desbloquea la selección actual\nL Muestra la <u>l</u>atitud y longitud actual\nM <u>M</u>aximiza la ventana de edición\nP Crea una vía <u>p</u>aralela\nR <u>R</u>epetir etiquetas\nS Guardar (a menos que estemos editando en vivo)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Divide una vía en dos\nZ Deshacer\n- Elimina el punto sólo de esta vía\n+ Agrega nueva etiqueta\n/ Selecciona otra vía que comparta este nodo\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Borra el punto\n  (+Shift) Borra toda la vía\nReturn Termina de dibujar la línea\nSpace Hold and drag background\nEsc Cancelar esta edición; recargar desde el servidor\n0 Borrar todas las etiquetas\n1-9 Usa etiquetas preseleccionadas\n  (+Shift) Selecciona etiquetas memorizadas\n  (+S/Ctrl) Memoriza etiquetas\n§ o ` Rota entre los grupos de etiquetas\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Clic para añadir un punto\ndoble-clic/Return\npara terminar la línea
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: Cargando vías
index a46ab506c2169afe258943c329523c19b22b5829..23110d1d4e44c4e3c4676111bcb6f34d2130ff56 100644 (file)
@@ -62,6 +62,7 @@ fi:
   heading_introduction: Johdanto
   heading_tagging: Merkinnät
   help: Ohje
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSivu 1: Johdatus\n\n--><headline>Tervetuloa käyttämään Potlatch-muokkainta</headline>\n<largeText>Potlatch is the easy-to-use editor for OpenStreetMap. Draw roads, paths, landmarks and shops from your GPS surveys, satellite imagery or old maps.\n\nThese help pages will take you through the basics of using Potlatch, and tell you where to find out more. Click the headings above to begin.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Hyvä tietää</headline>\n<bodyText>Älä kopioi muista kartoista!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nDid we mention about not copying from other maps?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Find out more</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Sähköpostilistat</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Keskustelualue</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Yhteisöwiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>Getting started</headline>\n<bodyText>Now that you have Potlatch open, click 'Edit with save' to get started.\n\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag and drop</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>Moving around</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Next steps</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSivu 3: Kartoitus\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Using satellite photos</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>Drawing ways</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Moving and deleting</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>More advanced drawing</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Points of interest</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>What type of road is it?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>One-way roads</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Choosing your own tags</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: napsauta lisätäksesi pisteen\nKaksoisnapsauta tai paina enter päättääksesi tien
   hint_loading: ladataan teitä
   hint_overendpoint: päätepisteen päällä\nnapsauta sulkeaksesi\nshift-napsauta yhdistääksesi
index 81812bb0bc64c49dc7518fcfab07419329eee5a5..f154e99c3d242f8172b2fddc5f8b3715bece3b91 100644 (file)
@@ -86,7 +86,7 @@ fr:
   heading_tagging: Balisage
   heading_troubleshooting: Dépannage
   help: Aide
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1 : Introduction\n\n--><headline>Bienvenue sur Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch est l'éditeur facile à utiliser pour OpenStreetMap. Dessinez des routes, chemins, traces au sol et magasins à partir de vos traces GPS, d'images satellite et d'anciennes cartes.\n\nCes pages d'aide vont vous guider pour les tâches basiques dans l'utilisation de Potlatch et vous indiquer où trouver plus d'informations. Cliquez sur les titres ci-dessus pour commencer.\n\nUne fois que vous avez fini, cliquez simplement ailleurs dans la page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Choses utiles à savoir</headline>\n<bodyText>Ne copiez pas depuis d'autres cartes !\n\nSi vous choisissez « Modifier en direct », toutes les modifications seront transmises à la base de données au fur et à mesure que vous les dessinez (<i>immédiatement</i> !). Si vous ne vous sentez pas sûr, choisissez « Modifier avec sauvegarde », et les modifications ne seront transmises que lorsque vous cliquerez sur « Sauvegarder ».\n\nLes modifications que vous apportez apparaissent habituellement sur la carte après une ou deux heures (quelques modifications peuvent prendre une semaine). Tout n'apparaît pas sur la carte - elle perdrait sa clarté. Mais puisque les données d'OpenStreetMap sont <i>open source</i>, chacun est libre de créer des cartes offrant différents aspects - comme <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRappelez-vous qu'il s'agit <i>à la fois</i> d'une jolie carte (donc dessinez de jolies courbes pour les virages) et un diagramme (vérifiez bien que les routes se rejoignent aux jonctions).\n\nAvons-nous bien dit de ne pas copier depuis d'autres cartes ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Trouver plus d'informations</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manuel de Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listes de diffusion</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Discussion en ligne (aide en direct)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki de la communauté</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Code source de Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2 : Commencer\n\n--><page/><headline>Commencer</headline>\n<bodyText>Maintenant que vous avez ouvert Potlatch, cliquez sur « Modifier avec sauvegarde » pour commencer.\n\nVous êtes donc prêt à dessiner une carte. Le plus facile, pour commencer, est de placer des points d'intérêt sur la carte - des \"POIs\". Il peut s'agir de bars, d'églises, de gares ferroviaires... tout ce qui vous plaît.</bodytext>\n\n<column/><headline>Glisser et déposer</headline>\n<bodyText>Pour rendre cela super facile, vous verrez une sélection des POI (points d'intérêt) les plus courants, juste en dessous de votre carte. En placer un sur la carte est aussi facile que ça : cliquez-déplacez-le vers son emplacement sur la carte. Et pas d'inquiétude si vous ne le placez pas parfaitement du premier coup : vous pouvez le déplacer encore jusqu'à ce que ce soit bon. Notez que le POI est surligné en jaune pour montrer qu'il est sélectionné.\n\nUne fois que vous aurez effectué cela, vous voudrez donner un nom à votre bar (ou église ou gare). Vous verrez un petit tableau s'afficher un bas. Une des entrées sera « name » suivie de « type name here ». Cliquez sur ce dernier et entrez le nom.\n\nCliquez quelque part d'autre sur la carte pour dé-sélectionner le POI et le petit panneau coloré réapparaitra.\n\nFacile, n'est-ce pas ? Cliquez sur « Sauvegarder » (en bas à droite) quand vous avez fini.\n</bodyText><column/><headline>Déplacer</headline>\n<bodyText>Pour vous déplacer vers une partie différente de la carte, déplacez une partie vide de la carte. Potlatch chargera automatiquement les nouvelles données (regardez en haut à droite).\n\nNous vous avons précédemment dit que cliquer sur « Modifier avec sauvegarde », mais vous pouvez également cliquer sur « Modifier en direct ». En faisant cela, les modifications seront envoyées directement à la base données, il n'y a donc pas de bouton « Sauvegarder ». Ceci est utile pour les petites modifications et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">réunions de cartographie</a>.</bodyText>\n\n<headline>Prochaines étapes</headline>\n<bodyText>Content avec tout cela ? Bien. Cliquez sur le bouton « Repérage » ci-dessus pour trouver comment devenir un <i>vrai</i> cartographe !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3 : Repérage\n\n--><page/><headline>Repérage avec un GPS</headline>\n<bodyText>L'idée derrière OpenStreetMap est de construire une carte sans les droits d'auteur restrictifs des autres cartes. Ceci veut dire que vous ne pouvez pas copier depuis partout : vous devez aller arpenter les rues vous-même. Par chance, ceci est une partie de plaisir !\nLa meilleure manière de le faire est avec un GPS de poche. Trouvez une zone encore non cartographiée, ensuite allez à pied ou en vélo avec votre GPS activé. Relevez le nom des rues et toutes les autres choses intéressantes (bar, églises, ...) pendant votre ballade.\n\nLorsque vous rentrerez chez vous, votre GPS contiendra un \"tracklog\", qui enregistre tous les lieux où vous êtes allé. Vous pouvez ensuite le téléverser vers OpenStreetMap.\n\nLe meilleur type de GPS est celui qui enregistre la position très fréquemment (toutes les secondes ou deux) et qui a une grande mémoire. Beaucoup de nos cartographes utilisent des GPS de poche Garmin ou des petites unités Bluetooth. Il y a des <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">critiques de GPS</a> détaillés sur notre wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Envoyer votre piste</headline>\n<bodyText>Maintenant vous traiter les données du GPS. Il se peut qu'il vienne avec un logiciel, ou il vous permet de copier les fichiers via USB. Si ce n'est pas le cas, essayez <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Quelque soit la manière, les données doivent être au format GPX.\n\nEnsuite utilisez l'onglet « Pistes GPS » pour importer vos pistes sur OpenStreetMap. Mais ceci est uniquement la première partie, cela n'apparaîtra pas encore sur la carte. Vous devez dessiner et nommer les routes vous-même, en utilisant la piste comme guide.</bodyText>\n<headline>Utilisation de votre piste</headline>\n<bodyText>Cherchez vos pistes importées dans la liste « Pistes GPS » et cliquez sur « modifier » <i>juste à côté d'elle</i>. Potlatch démarrera avec cette trace chargée et toutes les balises. Vous êtes prêt à dessiner !\n\n<img src=\"gps\">Vous pouvez également cliquer sur le bouton pour voir les pistes GPS de tout le monde (mais pas les balises) pour la zone courante. Maintenez Maj pour afficher seulement vos pistes.</bodyText>\n<column/><headline>Utilisation de photos satellites</headline>\n<bodyText>Si vous n'avez pas de GPS, ne vous inquiétez pas. Pour certaines villes, nous avons des photos satellite sur lesquelles vous pouvez tracer, gentiment fournies par Yahoo! (merci à eux !). Sortez de chez vous et recopiez les noms de rues, puis revenez et tracez-les.\n\n<img src='prefs'>Si vous ne voyez pas l'image satellite, cliquez sur les options et vérifiez que que « Yahoo! » est sélectionné. Si vous ne la voyez toujours pas, elle n'est probablement pas disponible pour votre région, vous devez dézoomer un peu.\n\nDans ces même options vous trouverez quelques autres options comme une carte sans copyright du Royaume-Uni et OpenTopoMap pour les USA. Ils sont tous spécialement sélectionnées car nous sommes autorisés à les utiliser. Ne copiez pas depuis d'autres cartes ou photos aériennes (ceci pour des raisons de droit d'auteur).\n\nIl se peut que les images satellites soient un peu déplacées de l'endroit où les routes sont réellement. Si vous trouvez cela, pressez sur Espace et déplacez l'arrière plan jusqu'à ce qu'il soit au bon endroit. Faites toujours plus confiance aux traces GPS qu'au images satellite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4 : Dessiner\n\n--><page/><headline>Dessiner des chemins</headline>\n<bodyText>Pour dessiner une route (ou « chemin ») qui commence dans un espace blanc sur la carte, cliquez sur l'endroit voulu ; ensuite cliquez également sur chaque point de la route. Quand vous avez terminé, faites un double clic ou pressez sur entrée, et finalement cliquez sur un autre endroit pour la dé-selectionner.\n\nPour dessiner un chemin qui commence depuis un autre chemin, cliquez sur le chemin pour le sélectionner ; ses points apparaîtront en rouge. Maintenez Maj et cliquez sur un de ces point pour commencer un autre chemin. (S'il n'y a aucun point rouge à la jonction, faites Maj+clic où vous en désirez un !)\n\nCliquer sur « Sauvegarder » (en bas à droite) quand vous avez fini. Sauvegardez souvent, au cas où le serveur aurait un problème.\n\nVos modifications ne seront pas affichées immédiatement sur la carte principale. Cela prend généralement une heure ou deux et des fois jusqu'à une semaine.\n</bodyText><column/><headline>Faire des jonctions</headline>\n<bodyText>Il est très important que quand deux routes se rejoignent, elles partagent un point (ou « nœud »). Les planificateurs d'itinéraires utilisent cela pour savoir où tourner.\n\nPotlatch prend soin de cela tant que vous prêtez attention à cliquer <i>exactement</i> sur la route que vous voulez joindre. Il y a des signes qui vous aident : les point deviennent bleu, les pointeurs changent et quand vous avez fini, le point de jonction aura un contour noir.</bodyText>\n<headline>Déplacer et supprimer</headline>\n<bodyText>Ceci fonctionne comme vous le pensez. Pour supprimer un point, sélectionnez-le et pressez sur Suppr. Pour supprimer une route entière, pressez sur Maj-Suppr.\n\nPour déplacer quelque chose, glissez-le. (Vous devrez cliquez et maintenir un court instant avant de pouvoir glisser une route, comme cela vous ne le ferez pas par accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Dessin plus avancé</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Si deux parties d'un même chemin ont deux noms différents, vous devez le scinder. Pour cela, cliquez sur le chemin, ensuite cliquez sur le point où le chemin doit être scindé et appuyez sur les ciseaux. (Vous pouvez les fusionner en faisant un clic avec Ctrl, ou la touche commande sur un Mac, mais ne fusionnez pas deux chemins de différents types ou qui ont des noms différents.)\n\n<img src=\"tidy\">Les giratoires sont difficiles à dessiner, mais Potlatch peut vous aider. Dessinez la boucle en gros, et faites attention qu'elle se rejoigne à la fin, ensuite cliquez sur cette icône pour la rendre bien circulaire. (Vous pouvez aussi faire cela sur des routes pour les lisser.)</bodyText>\n<headline>Points d'intérêt</headline>\n<bodyText>La première chose que vous avez appris était comment glisser et dépose un point d'intérêt. Vous pouvez également en créer un en faisant un double clic sur la carte : un cercle vert apparait. Mais comment dire s'il s'agit d'un bar, une église ou autre ? Cliquez sur « Balisage » ci-dessus pour le découvrir !\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4 : Balisage\n\n--><page/><headline>Quel type de route est-ce ?</headline>\n<bodyText>Une fois que vous avez dessiné un chemin, vous devriez dire de quelle sorte de chemin il s'agit. Est-ce une route principale, un sentier ou une rivière ? Quel est son nom ? Y-a-t'il une restriction particulière (par exemple « interdit aux bicyclettes ») ?\n\nSur OpenStreetMap, vous définissez cela en utilisant des « balises ». Une balise contient deux parties, et vous pouvez en avoir autant que vous voulez. Par exemple, vous pouvez ajouter <i>highway | trunk</i> pour dire qu'il s'agit d'une route majeure ; <i>highway | residential</i> pour une route résidentielle ou <i>highway | footway</i> pour un chemin pour piétons. Si les vélos sont interdits, vous pouvez ajouter <i>bicycle | no</i>. Ensuite pour indiquer son nom, ajoutez <i>name | Rue du marché</i>.\n\nLes balises sur Potlatch apparaissent au bas de l'écran : cliquez sur une route et vous verrez ses balises. Cliquez sur le signe « + » (en bas à droite) pour ajouter une nouvelle balise. Le « x » sur chacune d'elle permet de la supprimer.\n\nVous pouvez baliser les chemins entiers ; les points sur les chemins (par exemple un péage ou feu de circulation) et les points d'intérêts.</bodytext>\n<column/><headline>Utiliser des balises présélectionnées</headline>\n<bodyText>Pour débuter, Potlatch contient des réglages prédéfinis avec les balises les plus populaires.\n\n<img src=\"preset_road\">Sélectionnez un chemin, ensuite passez en revue les symboles jusqu'à ce que vous en trouvez un convenable. Ensuite choisissez les options les plus appropriées depuis le menu.\n\nCeci remplira les balises. Certaines resterons partiellement vides pour que vous les remplissiez (par exemple) le nom de la rue et le numéro.</bodyText>\n<headline>Routes à sens unique</headline>\n<bodyText>Vous pourriez avoir envie d'ajouter une balise comme <i>oneway | yes</i>, mais comment dire quelle direction ? Il y a une flèche en bas à gauche qui affiche la direction de la route, du départ à la gauche. Cliquez dessus pour inverser la direction.</bodyText>\n<column/><headline>Choisir vos propres balises</headline>\n<bodyText>Bien sûr, vous n'êtes pas restreint aux balises prédéfinies. En utilisant le bouton « + », vous pouvez définir n'importe quelle balise.\n\nVous pouvez voir les balises que les autres personnes utilisent sur <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, et il y a une longue liste de balises populaires sur notre wiki nommée « <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a> ». Mais tout ceci est <i>uniquement des suggestion et non des règles</i>. Vous êtes libre d'inventer vos propres balises et d'en piquer d'autres utilisateurs.\n\nEntant donné que les données d'OpenStreetMap sont utilisées pour faire différentes cartes, chacune d'entre elles afficheront leur propre choix de balises.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Quelques fois les balises ne suffisent pas, et vous voudriez « grouper » deux ou plus chemins. Il se peut également qu'il soit interdit de tourner d'une route vers une autre, ou 20 chemins ensemble font un chemin cyclable balisé. Vous pouvez faire cela avec une fonctionnalité avancée nommée « relation ». <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Plus de détails</a> sur le wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6 : Dépannage\n\n--><page/><headline>Défaire des erreurs</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ceci est le bouton annuler (vous pouvez aussi appuyer sur Z) - il annulera votre dernière action.\n\nVous pouvez « révoquer » vers une version précédente d'un chemin ou point. Sélectionnez-le, ensuite cliquez sur son ID (le nombre en bas à gauche) ou pressez sur H (pour « historique »). Vous verrez une liste de toutes les personnes qui l'ont modifié et quand. Choisissez une version à restaurer et cliquez sur révoquer.\n\nSi vous avez accidentellement supprimé un chemin et l'avez sauvegardé, pressez sur U (pour « undelete », restaurer en anglais). Tous les chemins supprimés seront affichés. Choisissez celui que vous voulez, déverouillez-le en cliquant sur le cadenas rouge et sauvegardez comme d'habitude.\n\nVous pensez que quelqu'un d'autre à fait une erreur ? Envoyez-lui un message amical. Utilisez l'historique (H) pour sélectionner son nom et ensuite cliquez sur « Courrier ».\n\nUtilisez l'inspecteur (dans le menu « avancé ») pour des informations utiles à propos du chemin ou du point actuel.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>Comment est-ce que je vois mes points tournants?</b>\nLes points tournants apparaissent uniquement si vous cliquez sur « modifier » à côté du nom de la piste depuis « Pistes GPS ». Le fichier doit contient des points tournants et des pistes. Le serveur rejette tout fichier contenant uniquement des points tournant.\n\nPlus de FAQ pour <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Travailler plus vite</headline>\n<bodyText>Le moins vous zoomez, plus Potlatch aura de données à charger. Zoomez avant cliquer sur « Modifier ».\n\nDésactivez l'option « Remplacer la souris par le Crayon et la Main » (dans la fenêtre d'options) pour une vitesse maximale.\n\nSi le serveur est lent, revenez plus tard. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Vérifiez sur le wiki</a> pour les problèmes connus. Quelques périodes, comme les dimanche soir, sont toujours très chargées.\n\nDites à Potlatch de mémoriser vos groupes de balises préférées. Sélectionnez un chemin ou un point avec ces balises, ensuite pressez sur Ctrl, Maj et un nombre entre 1 et 9. Ensuite, pour les appliquer de nouveau, pressez Maj et ce numéro. (Il seront disponible à chaque fois que vous utilisez Potlatch sur cet ordinateur.)\n\nFaites de votre piste GPS un chemin en le trouvant la liste « Pistes GPS », ensuite en cliquant sur « modifier » à son côté, et finalement en cliquant sur le bouton « convertir ». Il sera verrouillé (rouge) comme cela il ne sera pas sauvegardé. Modifiez-le d'abord, ensuite cliquez sur le cadenas rouge pour le déverrouiller quand vous êtes prêt à sauvegarder.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7 : Référence rapide\n\n--><page/><headline>Que cliquer</headline>\n<bodyText><b>Déplacer la carte</b> pour se déplacer.\n<b>Double clic</b> pour créer un nouveau POI.\n<b>Simple clic</b> pour débuter un nouveau chemin.\n<b>Tenir et déplacer un POI</b> pour le déplacer.</bodyText>\n<headline>En dessinant un chemin</headline>\n<bodyText><b>Double clic</b> ou <b>appuyer sur entrée</b> pour finir de dessiner.\n<b>Clic</b> sur un autre chemin pour faire une jonction.\n<b>Maj+clic la fin d'un autre chemin</b> pour fusionner.</bodyText>\n<headline>Quand un chemin est sélectionné</headline>\n<bodyText><b>Cliquez sur un point</b> pour le sélectionner.\n<b>Maj+clic sur le chemin</b> pour insérer un nouveau point.\n<b>Maj+clic sur un point</b> pour débuter un nouveau chemin depuis ce point.\n<b>Controle-clic sur un autre chemin</b> pour fusionner.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Raccourcis clavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ajouter une balise de source de l'arrière plan\nC Fermer le groupe de modifications\nG Afficher les traces <u>G</u>PS\nH Afficher l'<u>h</u>istorique\nI Afficher l'<u>i</u>inspecteur\nJ <u>J</u>oindre le point à un chemin croiseur\nK Verrouiller/déverrouiller la sélection actuelle\nL Afficher la <u>l</u>atitude/longitude actuelle\nM <u>M</u>aximiser la fenêtre de modification\nP Créer un chemin <u>p</u>arallèle\nR <u>R</u>épéter les balises\nS <u>S</u>auvegarder (sauf si modification en live)\nT Arranger en ligne droite / cercle\nU Resta<u>u</u>rer (voir les chemins supprimés)\nX Séparer le chemin en deux\nZ Défaire\n- Supprimer le point de ce chemin seulement\n+ Ajouter une nouvelle balise\n/ Sélectionner un autre chemin partageant ce point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Supprimer le point\n  (+Shift) Supprimer le chemin en entier\nReturn Terminer de dessiner la ligne\nSpace Tenir et déplacer l'arrière plan\nEsc Abandonner la modification ; recharger depuis le serveur\n0 Supprimer toutes les balises\n1-9 Sélectionner les balises présélectionnées\n  (+Shift) Sélectionner les balises mémorisées\n  (+S/Ctrl) Mémoriser les balises\n§ or ` Boucle entre les groupes de balises\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1 : Introduction\n\n--><headline>Bienvenue sur Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch est l'éditeur facile à utiliser pour OpenStreetMap. Dessinez des routes, chemins, traces au sol et magasins à partir de vos traces GPS, d'images satellite et d'anciennes cartes.\n\nCes pages d'aide vont vous guider pour les tâches basiques dans l'utilisation de Potlatch et vous indiquer où trouver plus d'informations. Cliquez sur les titres ci-dessus pour commencer.\n\nUne fois que vous avez fini, cliquez simplement ailleurs dans la page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Choses utiles à savoir</headline>\n<bodyText>Ne copiez pas depuis d'autres cartes !\n\nSi vous choisissez « Modifier en direct », toutes les modifications seront transmises à la base de données au fur et à mesure que vous les dessinez (<i>immédiatement</i> !). Si vous ne vous sentez pas sûr, choisissez « Modifier avec sauvegarde », et les modifications ne seront transmises que lorsque vous cliquerez sur « Sauvegarder ».\n\nLes modifications que vous apportez apparaissent habituellement sur la carte après une ou deux heures (quelques modifications peuvent prendre une semaine). Tout n'apparaît pas sur la carte - elle perdrait sa clarté. Mais puisque les données d'OpenStreetMap sont <i>open source</i>, chacun est libre de créer des cartes offrant différents aspects - comme <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRappelez-vous qu'il s'agit <i>à la fois</i> d'une jolie carte (donc dessinez de jolies courbes pour les virages) et un diagramme (vérifiez bien que les routes se rejoignent aux jonctions).\n\nAvons-nous bien dit de ne pas copier depuis d'autres cartes ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Trouver plus d'informations</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manuel de Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listes de diffusion</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Discussion en ligne (aide en direct)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki de la communauté</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Code source de Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2 : Commencer\n\n--><page/><headline>Commencer</headline>\n<bodyText>Maintenant que vous avez ouvert Potlatch, cliquez sur « Modifier avec sauvegarde » pour commencer.\n\nVous êtes donc prêt à dessiner une carte. Le plus facile, pour commencer, est de placer des points d'intérêt sur la carte - des \"POIs\". Il peut s'agir de bars, d'églises, de gares ferroviaires... tout ce qui vous plaît.</bodytext>\n\n<column/><headline>Glisser et déposer</headline>\n<bodyText>Pour rendre cela super facile, vous verrez une sélection des POI (points d'intérêt) les plus courants, juste en dessous de votre carte. En placer un sur la carte est aussi facile que ça : cliquez-déplacez-le vers son emplacement sur la carte. Et pas d'inquiétude si vous ne le placez pas parfaitement du premier coup : vous pouvez le déplacer encore jusqu'à ce que ce soit bon. Notez que le POI est surligné en jaune pour montrer qu'il est sélectionné.\n\nUne fois que vous aurez effectué cela, vous voudrez donner un nom à votre bar (ou église ou gare). Vous verrez un petit tableau s'afficher un bas. Une des entrées sera « name » suivie de « type name here ». Cliquez sur ce dernier et entrez le nom.\n\nCliquez quelque part d'autre sur la carte pour dé-sélectionner le POI et le petit panneau coloré réapparaitra.\n\nFacile, n'est-ce pas ? Cliquez sur « Sauvegarder » (en bas à droite) quand vous avez fini.\n</bodyText><column/><headline>Déplacer</headline>\n<bodyText>Pour vous déplacer vers une partie différente de la carte, déplacez une partie vide de la carte. Potlatch chargera automatiquement les nouvelles données (regardez en haut à droite).\n\nNous vous avons précédemment dit que cliquer sur « Modifier avec sauvegarde », mais vous pouvez également cliquer sur « Modifier en direct ». En faisant cela, les modifications seront envoyées directement à la base données, il n'y a donc pas de bouton « Sauvegarder ». Ceci est utile pour les petites modifications et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">réunions de cartographie</a>.</bodyText>\n\n<headline>Prochaines étapes</headline>\n<bodyText>Content avec tout cela ? Bien. Cliquez sur le bouton « Repérage » ci-dessus pour trouver comment devenir un <i>vrai</i> cartographe !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3 : Repérage\n\n--><page/><headline>Repérage avec un GPS</headline>\n<bodyText>L'idée derrière OpenStreetMap est de construire une carte sans les droits d'auteur restrictifs des autres cartes. Ceci veut dire que vous ne pouvez pas copier depuis partout : vous devez aller arpenter les rues vous-même. Par chance, ceci est une partie de plaisir !\nLa meilleure manière de le faire est avec un GPS de poche. Trouvez une zone encore non cartographiée, ensuite allez à pied ou en vélo avec votre GPS activé. Relevez le nom des rues et toutes les autres choses intéressantes (bar, églises, ...) pendant votre ballade.\n\nLorsque vous rentrerez chez vous, votre GPS contiendra un \"tracklog\", qui enregistre tous les lieux où vous êtes allé. Vous pouvez ensuite le téléverser vers OpenStreetMap.\n\nLe meilleur type de GPS est celui qui enregistre la position très fréquemment (toutes les secondes ou deux) et qui a une grande mémoire. Beaucoup de nos cartographes utilisent des GPS de poche Garmin ou des petites unités Bluetooth. Il y a des <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">critiques de GPS</a> détaillés sur notre wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Envoyer votre piste</headline>\n<bodyText>Maintenant vous traiter les données du GPS. Il se peut qu'il vienne avec un logiciel, ou il vous permet de copier les fichiers via USB. Si ce n'est pas le cas, essayez <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Quelque soit la manière, les données doivent être au format GPX.\n\nEnsuite utilisez l'onglet « Pistes GPS » pour importer vos pistes sur OpenStreetMap. Mais ceci est uniquement la première partie, cela n'apparaîtra pas encore sur la carte. Vous devez dessiner et nommer les routes vous-même, en utilisant la piste comme guide.</bodyText>\n<headline>Utilisation de votre piste</headline>\n<bodyText>Cherchez vos pistes importées dans la liste « Pistes GPS » et cliquez sur « modifier » <i>juste à côté d'elle</i>. Potlatch démarrera avec cette trace chargée et toutes les balises. Vous êtes prêt à dessiner !\n\n<img src=\"gps\">Vous pouvez également cliquer sur le bouton pour voir les pistes GPS de tout le monde (mais pas les balises) pour la zone courante. Maintenez Maj pour afficher seulement vos pistes.</bodyText>\n<column/><headline>Utilisation de photos satellites</headline>\n<bodyText>Si vous n'avez pas de GPS, ne vous inquiétez pas. Pour certaines villes, nous avons des photos satellite sur lesquelles vous pouvez tracer, gentiment fournies par Yahoo! (merci à eux !). Sortez de chez vous et recopiez les noms de rues, puis revenez et tracez-les.\n\n<img src='prefs'>Si vous ne voyez pas l'image satellite, cliquez sur les options et vérifiez que que « Yahoo! » est sélectionné. Si vous ne la voyez toujours pas, elle n'est probablement pas disponible pour votre région, vous devez dézoomer un peu.\n\nDans ces même options vous trouverez quelques autres options comme une carte sans copyright du Royaume-Uni et OpenTopoMap pour les USA. Ils sont tous spécialement sélectionnées car nous sommes autorisés à les utiliser. Ne copiez pas depuis d'autres cartes ou photos aériennes (ceci pour des raisons de droit d'auteur).\n\nIl se peut que les images satellites soient un peu déplacées de l'endroit où les routes sont réellement. Si vous trouvez cela, pressez sur Espace et déplacez l'arrière plan jusqu'à ce qu'il soit au bon endroit. Faites toujours plus confiance aux traces GPS qu'au images satellite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4 : Dessiner\n\n--><page/><headline>Dessiner des chemins</headline>\n<bodyText>Pour dessiner une route (ou « chemin ») qui commence dans un espace blanc sur la carte, cliquez sur l'endroit voulu ; ensuite cliquez également sur chaque point de la route. Quand vous avez terminé, faites un double clic ou pressez sur entrée, et finalement cliquez sur un autre endroit pour la dé-selectionner.\n\nPour dessiner un chemin qui commence depuis un autre chemin, cliquez sur le chemin pour le sélectionner ; ses points apparaîtront en rouge. Maintenez Maj et cliquez sur un de ces point pour commencer un autre chemin. (S'il n'y a aucun point rouge à la jonction, faites Maj+clic où vous en désirez un !)\n\nCliquer sur « Sauvegarder » (en bas à droite) quand vous avez fini. Sauvegardez souvent, au cas où le serveur aurait un problème.\n\nVos modifications ne seront pas affichées immédiatement sur la carte principale. Cela prend généralement une heure ou deux et des fois jusqu'à une semaine.\n</bodyText><column/><headline>Faire des jonctions</headline>\n<bodyText>Il est très important que quand deux routes se rejoignent, elles partagent un point (ou « nœud »). Les planificateurs d'itinéraires utilisent cela pour savoir où tourner.\n\nPotlatch prend soin de cela tant que vous prêtez attention à cliquer <i>exactement</i> sur la route que vous voulez joindre. Il y a des signes qui vous aident : les point deviennent bleu, les pointeurs changent et quand vous avez fini, le point de jonction aura un contour noir.</bodyText>\n<headline>Déplacer et supprimer</headline>\n<bodyText>Ceci fonctionne comme vous le pensez. Pour supprimer un point, sélectionnez-le et pressez sur Suppr. Pour supprimer une route entière, pressez sur Maj-Suppr.\n\nPour déplacer quelque chose, glissez-le. (Vous devrez cliquez et maintenir un court instant avant de pouvoir glisser une route, comme cela vous ne le ferez pas par accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Dessin plus avancé</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Si deux parties d'un même chemin ont deux noms différents, vous devez le scinder. Pour cela, cliquez sur le chemin, ensuite cliquez sur le point où le chemin doit être scindé et appuyez sur les ciseaux. (Vous pouvez les fusionner en faisant un clic avec Ctrl, ou la touche commande sur un Mac, mais ne fusionnez pas deux chemins de différents types ou qui ont des noms différents.)\n\n<img src=\"tidy\">Les giratoires sont difficiles à dessiner, mais Potlatch peut vous aider. Dessinez la boucle en gros, et faites attention qu'elle se rejoigne à la fin, ensuite cliquez sur cette icône pour la rendre bien circulaire. (Vous pouvez aussi faire cela sur des routes pour les lisser.)</bodyText>\n<headline>Points d'intérêt</headline>\n<bodyText>La première chose que vous avez appris était comment glisser et dépose un point d'intérêt. Vous pouvez également en créer un en faisant un double clic sur la carte : un cercle vert apparait. Mais comment dire s'il s'agit d'un bar, une église ou autre ? Cliquez sur « Balisage » ci-dessus pour le découvrir !\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4 : Balisage\n\n--><page/><headline>Quel type de route est-ce ?</headline>\n<bodyText>Une fois que vous avez dessiné un chemin, vous devriez dire de quelle sorte de chemin il s'agit. Est-ce une route principale, un sentier ou une rivière ? Quel est son nom ? Y-a-t'il une restriction particulière (par exemple « interdit aux bicyclettes ») ?\n\nSur OpenStreetMap, vous définissez cela en utilisant des « balises ». Une balise contient deux parties, et vous pouvez en avoir autant que vous voulez. Par exemple, vous pouvez ajouter <i>highway | trunk</i> pour dire qu'il s'agit d'une route majeure ; <i>highway | residential</i> pour une route résidentielle ou <i>highway | footway</i> pour un chemin pour piétons. Si les vélos sont interdits, vous pouvez ajouter <i>bicycle | no</i>. Ensuite pour indiquer son nom, ajoutez <i>name | Rue du marché</i>.\n\nLes balises sur Potlatch apparaissent au bas de l'écran : cliquez sur une route et vous verrez ses balises. Cliquez sur le signe « + » (en bas à droite) pour ajouter une nouvelle balise. Le « x » sur chacune d'elle permet de la supprimer.\n\nVous pouvez baliser les chemins entiers ; les points sur les chemins (par exemple un péage ou feu de circulation) et les points d'intérêts.</bodytext>\n<column/><headline>Utiliser des balises présélectionnées</headline>\n<bodyText>Pour débuter, Potlatch contient des réglages prédéfinis avec les balises les plus populaires.\n\n<img src=\"preset_road\">Sélectionnez un chemin, ensuite passez en revue les symboles jusqu'à ce que vous en trouvez un convenable. Ensuite choisissez les options les plus appropriées depuis le menu.\n\nCeci remplira les balises. Certaines resterons partiellement vides pour que vous les remplissiez (par exemple) le nom de la rue et le numéro.</bodyText>\n<headline>Routes à sens unique</headline>\n<bodyText>Vous pourriez avoir envie d'ajouter une balise comme <i>oneway | yes</i>, mais comment dire quelle direction ? Il y a une flèche en bas à gauche qui affiche la direction de la route, du départ à la gauche. Cliquez dessus pour inverser la direction.</bodyText>\n<column/><headline>Choisir vos propres balises</headline>\n<bodyText>Bien sûr, vous n'êtes pas restreint aux balises prédéfinies. En utilisant le bouton « + », vous pouvez définir n'importe quelle balise.\n\nVous pouvez voir les balises que les autres personnes utilisent sur <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, et il y a une longue liste de balises populaires sur notre wiki nommée « <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a> ». Mais tout ceci est <i>uniquement des suggestion et non des règles</i>. Vous êtes libre d'inventer vos propres balises et d'en piquer d'autres utilisateurs.\n\nEntant donné que les données d'OpenStreetMap sont utilisées pour faire différentes cartes, chacune d'entre elles afficheront leur propre choix de balises.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Quelques fois les balises ne suffisent pas, et vous voudriez « grouper » deux ou plus chemins. Il se peut également qu'il soit interdit de tourner d'une route vers une autre, ou 20 chemins ensemble font un chemin cyclable balisé. Vous pouvez faire cela avec une fonctionnalité avancée nommée « relation ». <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Plus de détails</a> sur le wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6 : Dépannage\n\n--><page/><headline>Défaire des erreurs</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ceci est le bouton annuler (vous pouvez aussi appuyer sur Z) - il annulera votre dernière action.\n\nVous pouvez « révoquer » vers une version précédente d'un chemin ou point. Sélectionnez-le, ensuite cliquez sur son ID (le nombre en bas à gauche) ou pressez sur H (pour « historique »). Vous verrez une liste de toutes les personnes qui l'ont modifié et quand. Choisissez une version à restaurer et cliquez sur révoquer.\n\nSi vous avez accidentellement supprimé un chemin et l'avez sauvegardé, pressez sur U (pour « undelete », restaurer en anglais). Tous les chemins supprimés seront affichés. Choisissez celui que vous voulez, déverouillez-le en cliquant sur le cadenas rouge et sauvegardez comme d'habitude.\n\nVous pensez que quelqu'un d'autre à fait une erreur ? Envoyez-lui un message amical. Utilisez l'historique (H) pour sélectionner son nom et ensuite cliquez sur « Courrier ».\n\nUtilisez l'inspecteur (dans le menu « avancé ») pour des informations utiles à propos du chemin ou du point actuel.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>Comment est-ce que je vois mes points tournants?</b>\nLes points tournants apparaissent uniquement si vous cliquez sur « modifier » à côté du nom de la piste depuis « Pistes GPS ». Le fichier doit contient des points tournants et des pistes. Le serveur rejette tout fichier contenant uniquement des points tournant.\n\nPlus de FAQ pour <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Travailler plus vite</headline>\n<bodyText>Le moins vous zoomez, plus Potlatch aura de données à charger. Zoomez avant cliquer sur « Modifier ».\n\nDésactivez l'option « Remplacer la souris par le Crayon et la Main » (dans la fenêtre d'options) pour une vitesse maximale.\n\nSi le serveur est lent, revenez plus tard. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Vérifiez sur le wiki</a> pour les problèmes connus. Quelques périodes, comme les dimanche soir, sont toujours très chargées.\n\nDites à Potlatch de mémoriser vos groupes de balises préférées. Sélectionnez un chemin ou un point avec ces balises, ensuite pressez sur Ctrl, Maj et un nombre entre 1 et 9. Ensuite, pour les appliquer de nouveau, pressez Maj et ce numéro. (Il seront disponible à chaque fois que vous utilisez Potlatch sur cet ordinateur.)\n\nFaites de votre piste GPS un chemin en le trouvant la liste « Pistes GPS », ensuite en cliquant sur « modifier » à son côté, et finalement en cliquant sur le bouton « convertir ». Il sera verrouillé (rouge) comme cela il ne sera pas sauvegardé. Modifiez-le d'abord, ensuite cliquez sur le cadenas rouge pour le déverrouiller quand vous êtes prêt à sauvegarder.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7 : Référence rapide\n\n--><page/><headline>Que cliquer</headline>\n<bodyText><b>Déplacer la carte</b> pour se déplacer.\n<b>Double clic</b> pour créer un nouveau POI.\n<b>Simple clic</b> pour débuter un nouveau chemin.\n<b>Tenir et déplacer un POI</b> pour le déplacer.</bodyText>\n<headline>En dessinant un chemin</headline>\n<bodyText><b>Double clic</b> ou <b>appuyer sur entrée</b> pour finir de dessiner.\n<b>Clic</b> sur un autre chemin pour faire une jonction.\n<b>Maj+clic la fin d'un autre chemin</b> pour fusionner.</bodyText>\n<headline>Quand un chemin est sélectionné</headline>\n<bodyText><b>Cliquez sur un point</b> pour le sélectionner.\n<b>Maj+clic sur le chemin</b> pour insérer un nouveau point.\n<b>Maj+clic sur un point</b> pour débuter un nouveau chemin depuis ce point.\n<b>Controle-clic sur un autre chemin</b> pour fusionner.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Raccourcis clavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ajouter une balise de source de l'arrière plan\nC Fermer le groupe de modifications\nG Afficher les traces <u>G</u>PS\nH Afficher l'<u>h</u>istorique\nI Afficher l'<u>i</u>inspecteur\nJ <u>J</u>oindre le point à un chemin croiseur\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Verrouiller/déverrouiller la sélection actuelle\nL Afficher la <u>l</u>atitude/longitude actuelle\nM <u>M</u>aximiser la fenêtre de modification\nP Créer un chemin <u>p</u>arallèle\nR <u>R</u>épéter les balises\nS <u>S</u>auvegarder (sauf si modification en live)\nT Arranger en ligne droite / cercle\nU Resta<u>u</u>rer (voir les chemins supprimés)\nX Séparer le chemin en deux\nZ Défaire\n- Supprimer le point de ce chemin seulement\n+ Ajouter une nouvelle balise\n/ Sélectionner un autre chemin partageant ce point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Supprimer le point\n  (+Shift) Supprimer le chemin en entier\nReturn Terminer de dessiner la ligne\nSpace Tenir et déplacer l'arrière plan\nEsc Abandonner la modification ; recharger depuis le serveur\n0 Supprimer toutes les balises\n1-9 Sélectionner les balises présélectionnées\n  (+Shift) Sélectionner les balises mémorisées\n  (+S/Ctrl) Mémoriser les balises\n§ or ` Boucle entre les groupes de balises\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Clic pour ajouter un point\nDouble-clic/Entrée pour terminer le chemin
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: Chargement des chemins en cours
@@ -132,13 +132,13 @@ fr:
   option_layer_cycle_map: OSM - carte cycliste
   option_layer_maplint: OSM - Maplint (erreurs)
   option_layer_nearmap: "Australie : NearMap"
-  option_layer_ooc_25k: Historique UK au 1:25k
-  option_layer_ooc_7th: Historique UK 7e
-  option_layer_ooc_npe: Historique UK NPE
-  option_layer_ooc_scotland: "Royaume-Uni historique : Ecosse"
-  option_layer_os_streetview: "RU : OS StreetView"
+  option_layer_ooc_25k: "UK historique : 1:25k"
+  option_layer_ooc_7th: "UK historique : 7e"
+  option_layer_ooc_npe: "UK historique : NPE"
+  option_layer_ooc_scotland: "UK historique : Écosse"
+  option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView"
   option_layer_streets_haiti: "Haïti: noms des rues"
-  option_layer_surrey_air_survey: "GB : Surveillance aérienne du Surrey"
+  option_layer_surrey_air_survey: "UK : Relevé aérien du Surrey"
   option_layer_tip: Choisir l'arrière-plan à afficher
   option_limitways: Avertir lors du chargement d'une grande quantité de données
   option_microblog_id: "Nom de microblogging :"
index 1fbffb1c08fc8b3d62048026fd85b92e4274ba94..a974a24805b29a0fd46b610bf2682a8a831b1d72 100644 (file)
@@ -59,7 +59,7 @@ gl:
   delete: Borrar
   deleting: borrando
   drag_pois: Arrastrar e soltar puntos de interese
-  editinglive: Edición en directo
+  editinglive: Edición en vivo
   editingoffline: Edición sen conexión
   emailauthor: \n\nPor favor, envíe un correo electrónico a richard\@systemeD.net cun informe de erros, explicando o que estaba a facer no momento no que se produciu.
   error_anonymous: Non se pode pór en contacto cun mapeador anónimo.
@@ -80,7 +80,8 @@ gl:
   heading_tagging: Etiquetado
   heading_troubleshooting: Resolución de problemas
   help: Axuda
-  hint_drawmode: prema para engadir un punto\ndoble clic/Volte\npara rematar a liña
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPáxina 1: Introdución\n\n--><headline>Benvido ao Potlatch</headline>\n<largeText>O Potlatch é o editor fácil de usar para o OpenStreetMap. Debuxe estradas, camiños, puntos turísticos e tendas a partir das súas pescudas GPS, imaxes de satélite ou mapas antigos.\n\nEstas páxinas hanlle axudar a aprender os fundamentos básicos do uso do Potlatch, así como dicirlle onde pode atopar máis información. Prema sobre as cabeceiras que hai enriba para comezar.\n\nCando remate, basta con premer en calquera outro lugar da páxina.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Cousas útiles que debe saber</headline>\n<bodyText>Non copie doutros mapas!\n\nSe escolle \"Editar en vivo\", todas as mudanzas que faga gardaranse na base de datos ao mesmo tempo que vai debuxando, é dicir, <i>inmediatamente</i>. Se aínda non ten confianza abonda na edición escolla \"Editar con gardado\", e os cambios só se rexistrarán en canto prema sobre \"Gardar\".\n\nO máis habitual é que todas as edicións que faga aparezan no mapa unha ou dúas horas despois da edición (algunhas poucas cousas necesitan unha semana). Aínda así, non se mostra todo no mapa; quedaría moi confuso. Xa que os datos do OpenStreetMap son de código aberto, calquera persoa é libre de facer mapas de diferentes aspectos, como o <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou o <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nLembre que se trata <i>ao mesmo tempo</i> dun mapa cunha boa aparencia (debuxe curvas suaves para os xiros) e dun diagrama (asegúrese de que as estradas se unan nos cruces).\n\nXa dixemos que non se debe copiar doutros mapas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Máis información</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual do Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de correo</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Conversa en liña (axuda en directo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Foro web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki da comunidade</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Código fonte do Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 2: Primeiros pasos\n\n--><page/><headline>Primeiros pasos</headline>\n<bodyText>Agora que xa ten o Potlatch aberto, faga clic en \"Editar con gardado\" para comezar.\n\nEntón, xa está listo para deseñar un mapa. O mellor xeito de comezar é poñer algúns puntos de interese no mapa. Estes poden ser bares, igrexas, estacións de tren... calquera cousa que lle guste.</bodytext>\n\n<column/><headline>Arrastrar e soltar</headline>\n<bodyText>Para facelo moi sinxelo, pode ollar unha selección dos puntos de interese máis comúns na parte inferior dereita do mapa. Para poñer un no mapa, é tan fácil como arrastralo desde alí ata o lugar correcto no mapa. E non se preocupe se non dá coa posición boa á primeira: pode arrastralo de novo ata que acerte. Note que o punto de interese está destacado en amarelo para mostrar que está seleccionado.\n\nUnha vez feito isto, terá que lle dar un nome ao seu bar (ou igrexa, ou estación). Verá aparecer unha pequena táboa ao pé. Unha das entradas porá \"nome\", seguida de \"(escriba o nome aquí)\". Fágao: prema sobre o texto e escriba o nome.\n\nPrema en calquera outro lugar do mapa para desmarcar o seu punto de interese, e o pequeno panel de cor volverá.\n\nDoado, non é? Prema sobre \"Gardar\" (abaixo á dereita) cando remate.\n</bodyText><column/><headline>Ás voltas</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Seguintes pasos</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 3: Recollida de datos\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Carga da súa pista</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Uso da súa pista</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Uso de fotos de satélite</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 4: Debuxar\n\n--><page/><headline>Debuxar camiños</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Facer cruces</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Mover e borrar</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Debuxo máis avanzado</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Puntos de interese</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 4: Etiquetado\n\n--><page/><headline>Que tipo de estrada é esta?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Uso de etiquetas preestablecidas</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Estradas dun só sentido</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Elección das súas propias etiquetas</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relacións</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 6: Resolución de problemas\n\n--><page/><headline>Desfacer os erros</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Este é o botón para desfacer (tamén pode premer sobre Z). Con el poderá anular a última cousa que fixo.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>Preguntas máis frecuentes</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Traballar máis rápido</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 7: Referencia rápida\n\n--><page/><headline>Que premer</headline>\n<bodyText><b>Arrastre o mapa</b> para moverse.\n<b>Dobre clic</b> para crear un novo punto de interese.\n<b>Un clic</b> para iniciar un novo camiño.\n<b>Manteña e arrastre un camiño ou punto de interese</b> para movelo.</bodyText>\n<headline>Ao debuxar un camiño</headline>\n<bodyText><b>Dobre clic</b> ou <b>prema a tecla Intro</b> para finalizar o debuxo.\n<b>Prema</b> sobre outro camiño para facer un cruce.\n<b>Prema Shift ao final doutro camiño</b> para fusionar.</bodyText>\n<headline>Ao seleccionar un camiño</headline>\n<bodyText><b>Prema nun punto</b> para seleccionalo.\n<b>Prema Shift no camiño</b> para introducir un novo punto.\n<b>Prema Shift nun punto</b> para comezar un novo camiño desde alí.\n<b>Prema Control noutro camiño</b> para fusionar.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Atallos do teclado</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B: Engadir unha etiqueta de fonte de fondo\nC: Pechar o conxunto de cambios\nG: Mostrar as pistas GPS\nH: Mostrar o historial\nI: Mostrar o inspector\nJ: Unir o punto cun cruce de camiños\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK: Bloquear ou desbloquear a selección\nL: Mostrar a latitude e lonxitude actuais\nM: Maximizar a ventá de edición\nP: Crear un camiño paralelo\nR: Repetir as etiquetas\nS: Gardar (agás se se está a empregar a edición en vivo)\nT: Arrombar en liña recta ou círculo\nU: Restaurar (mostrar os camiños borrados)\nX: Dividir o camiño en dous\nZ: Desfacer\n-: Eliminar o punto soamente deste camiño\n+: Engadir unha nova etiqueta\n/: Seleccionar outro camiño que comparta este punto\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete: Borrar o punto\n  (+Shift): Borrar o camiño enteiro\nReturn: Rematar o debuxo da liña\nSpace: Manter e arrastrar o fondo\nEsc: Cancelar a edición; recargar desde o servidor\n0: Eliminar todas as etiquetas\n1-9: Seleccionar as etiquetas preestablecidas\n  (+Shift): Seleccionar as etiquetas memorizadas\n  (+S/Ctrl): Memorizar as etiquetas\n§ ou `: Rotar entre grupos de etiquetas\n</textformat>\n</bodyText>"
+  hint_drawmode: un clic para engadir un punto\ndobre clic/Intro\npara rematar a liña
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: cargando os datos
   hint_overendpoint: sobre o punto de fin ($1)\nprema para unir\nfaga clic no Bloq. Maiús. para fusionar
@@ -175,14 +176,14 @@ gl:
   prompt_changesetcomment: "Insira unha descrición dos seus cambios:"
   prompt_closechangeset: Pechar o conxunto de cambios $1
   prompt_createparallel: Crear un camiño paralelo
-  prompt_editlive: Editar en directo
+  prompt_editlive: Editar en vivo
   prompt_editsave: Editar con gardado
   prompt_helpavailable: É un usuario novo? Olle o canto inferior esquerdo para obter axuda.
   prompt_launch: Lanzar un URL externo
   prompt_live: No modo en directo, cada elemento que cambie gardarase instantaneamente na base de datos do OpenStreetMap; non se recomenda para os principiantes. Está seguro de querer usar este modo?
   prompt_manyways: Esta zona é moi detallada e vai levar moito tempo cargala. Quere achegarse co zoom?
   prompt_microblog: Publicar en $1 ($2 restantes)
-  prompt_revertversion: "Voltar a unha versión anterior:"
+  prompt_revertversion: "Volver a unha versión anterior:"
   prompt_savechanges: Gardar os cambios
   prompt_taggedpoints: Algúns dos puntos deste camiño están etiquetados ou en relacións. Realmente os quere borrar?
   prompt_track: Converter as pistas GPS en camiños
@@ -191,7 +192,7 @@ gl:
   retry: Reintentar
   revert: Reverter
   save: Gardar
-  tags_backtolist: Voltar á lista
+  tags_backtolist: Volver á lista
   tags_descriptions: Descricións de "$1"
   tags_findatag: Atopar unha etiqueta
   tags_findtag: Atopar unha etiqueta
index 96dddff71cad61618c14213eb861c9df81719161..b4ab59545fd6f0fcc540e43619785ebf0c4b60a4 100644 (file)
@@ -80,7 +80,7 @@ hr:
   heading_tagging: Označavanje (Tagging)
   heading_troubleshooting: Rješavanje problema
   help: Pomoć
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrana 1: Uvod\n\n--><headline>Dobrodošli u Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je editor koji se lako koristi za uređivanje  OpenStreetMap-a. Crtajte ceste, staze, orjentire i trgovine iz GPS istaživanja, satelitskih slika ili starih karti.\n\nOve stranice pomoći će vas provesti kroz osnove korištenja Potlatch-a, i pokazati kako saznati više. Klikni naslove za početak.\n\nKada ste gotovi, klikinte bilo gdje na stranicu.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Korisno je znati</headline>\n<bodyText>Ne kopirajte s drugih karti !\n\nAko izaberete 'Uređuj uživo\" sve promjene koje napravite <i>trenutno</i> idu u bazu čim ih nacrtate. Ako niste toliko sigurni, izaberite 'Uređuj sa spremanjem', i onda će ići tek kada pritisnete 'Spremi'.\n\nBilo koja promjena koju napravite bit će prikazane na karti kroz sat ili dva (neke stvari čak i do tjedan). Nije sve prikazano na karti - izgledalo bi previše neuredno. Kako je su podaci Openstreetmap-a otvorenog koda, ljudi mogu napraviti prikaz karte s drukčijim izgledom - kao <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nZapamtite, to je <i>ujedno</i>  karta koja dobro izgleda (pa ctrajte lijepe liijepe zavoje) i diagram za navigaciju (pa budite sigurni da ste spojili ceste na križanjima).\n\nDa li smo spomenuli da ne kopirate s drugih karti?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Saznaj više</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch upute</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailing liste</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (pomoć uživo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zajednice</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 2: početak\n\n--><page/><headline>Početak</headline>\n<bodyText>Sada kada imate otvoren Potlatch, 'Uređuj sa spremanjem'  za početak.\n\nSpremni ste za crtanje karte. Najlakše je početi s ucrtavnjem točaka interesa ili POI. Ovo mogu biti kafići, restorani, crkve, željazničke stanice....sve što želite.</bodytext>\n\n<column/><headline>Povuci i ispusti</headline>\n<bodyText>Da bi bilo super jednostavno, ispod karte se nalazi izbor najčešće korištenih POI. Postavljanje na kartu radi se jednostavnim povlačenjem ikone na kartu. Ne brinite ako je niste odmah pozicionarali ispravno: možete pomaći POI, dok ga ne namjestite. Upamtite da POI mora biti osvjetljen žuto kada je izabran.\n\nKada ste to napravili, dajte ime vašem kafiću, stanici, crkvi... Vidjet će te da se pojavila mala tablica ispod. Jedno od polja će biti \"Ime\" popraćeno s \"unesite ime\". Kliknite taj telst i unesite ime.\n\nKliknite negdje drugdje na karti da bi odslektirali vaš POI, i raznobojni panel se vraća.\n\nLako, zar ne? Klikni 'Spremi' (dolje desno) kad ste gotovi.\n</bodyText><column/><headline>Pomjeranje okolo</headline>\n<bodyText>Da se premjestite na drugi dio karte, povucite kartu. Potlatch će automatski učitati nove podatke (gledajte gornji desni kut).\n\nRekli smo vam da 'Uređujete sa spremanjem', ali možete kliknuti i na 'Uređivanje uživo'. Ako idete uživo, sve promjene u bazi podataka su trenutne, tako da nema gumba 'Spremi'. Ovo je dobro za brze izmjene i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping party-e</a>.</bodyText>\n\n<headline>Slijedeći koraci</headline>\n<bodyText>Zadovoljni s ovim svime? Odlično. Klikni 'Istraživanje' iznad da bi saznali kako postati <i>pravi</i> maper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 3. Istraživanje\n\n--><page/><headline>Istraživanje s GPS-om</headline>\n<bodyText>Ideja iza Openstreetmap-a je da se napravi karta bez ograničavajućih autorskih prava drugih karti. Ovo znači da ne smijete kopirati drugr karte: morate izaći i istražiti ulice osobno. Na sreću to je jako zabavno! \nNajbolji način za istraživanje je sa GPS uređajem. Nađite područje koje nije kartirano, pa prošećite, provozajte se (biciklom, motorom, autom...) s uključenim GPS uređajem (i uključenim snimanjem GPS traga). Zabilježite usput ulice i sve drugo interesantno (kafiće, crkve, itd.).\n\nKada dođete kući, GPS će sadržavati tzv. 'tracklog' ili zapis GPS traga gdje ste sve bili. Tada možete trag uploadirati na Openstreetmap.\n\nNajbolje je namjestiti GPS uređaj tako da često snima poziciju (svake sekunde ako je moguće) i da ima veliku memoriju. Puno mapera koristi ručne Garmin uređaje ili bluetooth uređaje. Detaljno su opisani <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS recenzije</a> na našem wiki-u.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploadiranje GPS tragova</headline>\n<bodyText>Sada, trebate skintui GPS trag s uređaja. Možda je vaš GPS došao s nekim softwareom, ili se kopira direktno s USB ili SD kartice. Ako ne, probajte <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Štogod bilo, trebate datoteku u GPX formatu.\n\nTada koristite 'GPS tragovi' tab za upload vašeg traga na OpenstreetMap. Ali ovo je prva sitnica - neće se odma pokazati na karti.. Morate nacrtati i imenovati ceste osobno, koristeći trag kao vodilju.</bodyText>\n<headline>Korištenje vaših tragova</headline>\n<bodyText>Nađite uploadani trag na listi 'GPS tragovi', i kliknite 'uredi' <i>odmah pored</i>. Potlatch će startati s ovim tragom učitanim i sa svim waypoint-ima. Spremni ste za crtanje!\n\n<img src=\"gps\">Možete također kliknuti ovaj gumb za prikaz GPS tragova svih članova (ali bez waypointa) za trenutno područje. Drži Shift za prikaz samo vašeg traga.</bodyText>\n<column/><headline>Korištenje satelitskih snimki</headline>\n<bodyText>Ako nemate GPS, ne brinite. U nekim gradovima, postoje satelitske snimke preko kojih možete precrtavati, ljubazno ustupio Yahoo! (hvala!). Izađite van i zabilježite nazive ulica, vratite se i imenujte precrtane ulice.\n\n<img src='prefs'>Ako ne vidite satelitsku snimku, klikite gumb postavke i izaberite 'Yahoo!'. Ako još uvijek ne vidite, vjerojatno odzumirajte (visoka rezolucija nije trenutno dostupna za sve gradove).\n\nNa ovom gumbu, postavke, naći ćete još nekoliko izbora kao karte s isteknutim autorskim pravom za Veliku Britaniju i OpenTopoMap za SAD. Ovo su specijalno izabrane, jer ih je dopušteno koristiti - ne kopirajte s ničije karte ili zračnih snimki. (Zakoni o autorskom pravu su njesra)\n\nPonekad su satelitske snikme malo pomaknute s točnog mjesta gdje su zapravo. ako naiđete na ovo, držite Space i povucite pozadinu dok se ne poravna. Uvijek vjerujte GPS tragovima više nego snimcima.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 4. Crtanje\n\n--><page/><headline>Crtanje puteva</headline>\n<bodyText>Da nacrtate cestu (ili 'put') počnite na praznom mjestu na karti, samo kliknite i precrtajte preko traga. Kada ste gotovi dupli-klik ili pritisnite Enter - onda kliknite negdje da deselektirate cestu.\n\nZa crtanbje puta koji počinje od nekog drugog puta, njegove toče će biti crvene. Držite Dhift i kliknite jednu točku da započnete novi put na toj točki. (ako nema crvene točke na križanju, shift-click gdje hoćete novu!)\n\nKlikni 'Spremi' (dolje desno) kada ste gotovi. Spremajte često, u slučaju da server ima problema.\n\nNe očekujte vaše izmjene da budu odmah vidljive na karti. Obično traje oko sat - dva, ponekad i do tjedan dana.\n</bodyText><column/><headline>Izrada križanja</headline>\n<bodyText>Stvarno je važno, da kada se 2 ceste spajaju, trebaju dijeliti točku. Planeri rute koriste ovo da bi znali gdje skrenuti.\n\nPotlatch birne o ovome sve dok pazite gdje kliknete <i>točno</i>  na put koji spajate. Gledajte pomoćne znakove: točke zasvijetle plavo, pokazivač se promjeni, a kad ste gotovi križanje ima crni obrub.</bodyText>\n<headline>Premještanje i brisanje</headline>\n<bodyText>Ovo radi kako i očekujete. Za brisanje točke, izaberite je i pritisnite Delete. Za brisanje cijelog puta, pritisnite Shift-Delete.\n\nZa premještanje, samo povucite. (Morati će te klinuti i držati za kratko kako ne bi bilo slučano)</bodyText>\n<column/><headline>Napredno crtanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ako sva dijela puta imaju različita imena, morate ih razdvojiti. Kliknite put, onda kliknite točku na kojoj želite razdvojiti i klikinete škare. (Možete sjediniti puteve sa Shift+klik, ili Apple tipkom na Mac-u, ali ne možete sjediniti dvije ceste različitog imena ili tipa.)\n\n<img src=\"tidy\">Kružni tokovi su dosta teški za nacrtati ispravno. Ne brinite - Potlatch može pomoći. Samo nacrtajte krug ugrubo, ali da se spaja sam sa sobom na kraju, i onda kliknite ikonu da se 'porede' točke. (Isto tako možete izravnati ceste)</bodyText>\n<headline>Točka interesa</headline>\n<bodyText>Prvo što ste naučili je kako povući i ispustiti POI. Možete ih napravaviti tako da duplo kliknete na kartu; zeleni kružić se pojavljuje. Ali kako reći da je to kafić, crkva ili štoveć? Kliknete 'Označavanje' gore da otkrijete!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 4. Označavanje (Tagging)\n\n--><page/><headline>Koji je ovo tip ceste?</headline>\n<bodyText>Kada ste završili s crtanjem puta, trebate ga označiti što je. Jeli to glavna cesta, pješačka staza ili rijeka? Koje je ime? Ima li nekih specijalnih pravila (npr. jednosmjerna ulica)?\n\nU Openstreetmap, ovo snimate korištenjema 'oznaka'. Oznaka ima dva dijela, a možete ih imati koliko hoćete. Npr. možete dodati <i>highway | primary</i> da kažete da je to glavna cesta; <i>highway | residential</i> za cestu u naselju; ili <i>highway | footway</i> za pješačku stazu. Ako su bicikli zabranjeni, dodate <i>bicycle | no</i>. Da snimite ime, dodajte <i>name | Tržna ulica</i>.\n\nOznake u Potlatchu se pojavljuju na dnu ekrana - kliknite na postojeću cestu i vidjet će te koje oznake imaju. Klik na '+' znak (dolje desno) da dodate novu oznaku. Sa 'x' pored oznake ju brišete.\n\nMožete označiti cijeli put; točke na putu (npr. semafor ili kapije); ili toče interesa.</bodytext>\n<column/><headline>Korištenje unaprijed namještenih oznaka (tagova)</headline>\n<bodyText>Da počnete, Potlatch ima spremne presete koji sadrže najpopulanije tagove.\n\n<img src=\"preset_road\">Izaberite put, i kliknite kroz simbole dok ne nađete odgovarajući. Onda, izaberite odgovarajuću opciju u meniju.\n\nOvo će popuniti oznake. Neki će ostati djelomično prazni da ih možete ukucati npr. ime ceste i broj.</bodyText>\n<headline>Jednosmjerne ceste</headline>\n<bodyText>Možete dodati oznaku kao  <i>oneway | yes</i> (za jednosmjernu ulicu) - ali kako odretiti smjer? Postoji strelica na dnu lijevo koa pokazuje smjer puta, od početka do kraja. Klikni za obrnuti smjer.</bodyText>\n<column/><headline>Izabiranje vlastitih oznaka</headline>\n<bodyText>Dakako, niste ograničeni na presete. Koristeći gumb '+' , možete koristiti oznake koje hoćete.\n\nMožete vidjeti koje oznake koriste drugi ljudi na <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, a ima i dugačka lista popularnih oznaka na našem wiki-u koja se zove <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Map_Features\" target=\"_blank\">Značajke karte</a>.\n\nKako se OSM podaci koriste za izradu raznih karti, svaka karta će prikazivati (ili renderirati) neki izbor oznaka.</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Ponekad oznake nisu dovoljne, i morate 'grupirati' dva ili više puta. Možda je zabranjeno skretanje s jedne na drugu cestu, ili 20 puteva čini biciklističku rutu. To možete napraviti s naprednim funkcijama koje se zovu 'relacije'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Pogledajte za više</a> na wikiju.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 6. Rješavanje problema\n\n--><page/><headline>Ispravljanje grešaka</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ovo je gumb za UNDO poništavanje promjena (možete pritisnuti i Z) - poništiti će zandnje promjene.\n\nMožete 'vratiti' prijašnju snimljenu verziju puta ili točke. Izaberite ke i kliknite njen ID (broj na dnu lijevo) - ili pritisnite H (za 'povijest'). Vidjet će te listu svakoga tko je uređivao i kada. Izaberite jedan i kliknite 'Vrati'.\n\nAko ste slučajno izbrisali put i spremili ga, pritisnite U (vraćanje obrisanog). Svi obrisani putevi će biti prikazani. Izaberite koji želite; otključajte ga s klikom na crveni lokot  i snimite uobičajeno.\n\nMislite da je netko napravio grešku? Pošaljite im prijateljsku poruku. Pritisnite H i izaberite ime, onda kliknite 'Mail'\n\nKoristite Inspector (u meniju 'Napredno') za pomoćne informacije o trenutnom putu ili točki.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Kako da vidim waypointe?</b>\nWaypointi se pokazuju ako kliknete 'uređivanje' pored imena traga na 'GPS tragovi'. Datoteka mora imai i waypointe i zabilježen trag - server odbija sve što ima samo waypointe.\n\nViše FAQ za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Radite brže</headline>\n<bodyText>Što ste više odzumirali, Potlatch mora učitati više podatka. Zoomirajte prije klikanja na 'Uređivanje'.\n\nIsključite 'koristi oklovku i pokazivač ruke' (u postavkama) za najveću brzinu.\n\nAko je server spor, dođite poslije. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Provjerite wiki</a> za poznate probleme. Ponekad, kao nedjeljom uvečer, uvijek su zauzeti.\n\nRecite Potlatchu da memorira vaše omiljene setove oznaka. Izaberite put ili točku s tim oznakama, pritisnite Ctrl, Shift i broj od 1 do 9. Da bi koristili te memorirane oznake pritisnite Shift i broj. (bit će upamćeni svaki puta kada koristite POtlatch na tom kompjuteru)\n\nPretvorite svoju GPS trasu u put, tako da ga nađete na listi 'GPS tragovi', kliknite 'Uredi' i uključite 'pretvori'. Biti će zaključan (crven) i neće se snimiti. Prvo ga uredite, i onda kliknite crveni lokot da se otključa kada ste spremni za spremanje.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 7: Brzi priručnik\n\n--><page/><headline>Što kliknuti</headline>\n<bodyText><b>Povuci kartu</b> za kretanje okolo.\n<b>Dupli-click</b> za novi POI.\n<b>Jedan-click</b> za početak novog puta.\n<b>Drži i povuci put ili POI</b> za pomicanje.</bodyText>\n<headline>Kada crtate put</headline>\n<bodyText><b>Dupli-click</b> ili <b>pritisnite Enter</b> za završetak crtanja.\n<b>Klikni</b> drugi put da se napravi križanje.\n<b>Shift-click kraj drugog put</b> za spajanje.</bodyText>\n<headline>Kada je izabran put</headline>\n<bodyText><b>Klikni točku</b> za izbor\n<b>Shift-click u put</b> za umetanje nove točke.\n<b>Shift-click a point</b> da započnete novi put odatle.\n<b>Ctrl-click na drugi put</b> za spajanje.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tipkovničke kratie</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Dodaj oznaku izvora pozadine\nC Zatvori <u>c</u>hangeset\nG Prikaži <u>G</u>PS tragovi\nH Pokaži povijest\nI Pokaži <u>i</u>nspector\nJ Spoji točku putevima koji se križaju\nK Za<u>k</u>ljučaj/otključak trenutni izbor\nL Pokaži trenutnu geografsku širinu/dužinu (<u>l</u>atitude/longitude)\nM <u>M</u>aximiziraj prozor za uređivanje\nP Napravi <u>p</u>aralelni put\nR Ponovi oznake (tag)\nS <u>S</u>premi (osim ako uređujete uživo)\nT Posloži točke u liniju/krug\nU Vrati obrisano (prikaži obrisane puteve)\nX podijeli put u dva\nZ Undo\n- Ukloni točku s ovog puta\n+ Dodaj novu oznaku (tag)\n/ Izaberi drugo put koji dijeli ovu točku\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Obriši točku\n  (+Shift) Obriši cijeli put\nReturn Završi liniju koja se crta\nSpace Drži i povuci pozadinu\nEsc Odustani od uređivanja, ponovno učitavanje sa servera.\n0 Ukloni sve oznake (tag)\n1-9 Izaberi unaprijed postavljene oznake (tagove)\n  (+Shift) Izaberi memorirane oznake\n  (+S/Ctrl) Memoriraj oznake\n§ ili ` Izmjenjuj grupa oznaka (tagova)\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrana 1: Uvod\n\n--><headline>Dobrodošli u Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je editor koji se lako koristi za uređivanje  OpenStreetMap-a. Crtajte ceste, staze, orjentire i trgovine iz GPS istaživanja, satelitskih slika ili starih karti.\n\nOve stranice pomoći će vas provesti kroz osnove korištenja Potlatch-a, i pokazati kako saznati više. Klikni naslove za početak.\n\nKada ste gotovi, klikinte bilo gdje na stranicu.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Korisno je znati</headline>\n<bodyText>Ne kopirajte s drugih karti !\n\nAko izaberete 'Uređuj uživo\" sve promjene koje napravite <i>trenutno</i> idu u bazu čim ih nacrtate. Ako niste toliko sigurni, izaberite 'Uređuj sa spremanjem', i onda će ići tek kada pritisnete 'Spremi'.\n\nBilo koja promjena koju napravite bit će prikazane na karti kroz sat ili dva (neke stvari čak i do tjedan). Nije sve prikazano na karti - izgledalo bi previše neuredno. Kako je su podaci Openstreetmap-a otvorenog koda, ljudi mogu napraviti prikaz karte s drukčijim izgledom - kao <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nZapamtite, to je <i>ujedno</i>  karta koja dobro izgleda (pa ctrajte lijepe liijepe zavoje) i diagram za navigaciju (pa budite sigurni da ste spojili ceste na križanjima).\n\nDa li smo spomenuli da ne kopirate s drugih karti?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Saznaj više</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch upute</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailing liste</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (pomoć uživo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zajednice</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 2: početak\n\n--><page/><headline>Početak</headline>\n<bodyText>Sada kada imate otvoren Potlatch, 'Uređuj sa spremanjem'  za početak.\n\nSpremni ste za crtanje karte. Najlakše je početi s ucrtavnjem točaka interesa ili POI. Ovo mogu biti kafići, restorani, crkve, željazničke stanice....sve što želite.</bodytext>\n\n<column/><headline>Povuci i ispusti</headline>\n<bodyText>Da bi bilo super jednostavno, ispod karte se nalazi izbor najčešće korištenih POI. Postavljanje na kartu radi se jednostavnim povlačenjem ikone na kartu. Ne brinite ako je niste odmah pozicionarali ispravno: možete pomaći POI, dok ga ne namjestite. Upamtite da POI mora biti osvjetljen žuto kada je izabran.\n\nKada ste to napravili, dajte ime vašem kafiću, stanici, crkvi... Vidjet će te da se pojavila mala tablica ispod. Jedno od polja će biti \"Ime\" popraćeno s \"unesite ime\". Kliknite taj telst i unesite ime.\n\nKliknite negdje drugdje na karti da bi odslektirali vaš POI, i raznobojni panel se vraća.\n\nLako, zar ne? Klikni 'Spremi' (dolje desno) kad ste gotovi.\n</bodyText><column/><headline>Pomjeranje okolo</headline>\n<bodyText>Da se premjestite na drugi dio karte, povucite kartu. Potlatch će automatski učitati nove podatke (gledajte gornji desni kut).\n\nRekli smo vam da 'Uređujete sa spremanjem', ali možete kliknuti i na 'Uređivanje uživo'. Ako idete uživo, sve promjene u bazi podataka su trenutne, tako da nema gumba 'Spremi'. Ovo je dobro za brze izmjene i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping party-e</a>.</bodyText>\n\n<headline>Slijedeći koraci</headline>\n<bodyText>Zadovoljni s ovim svime? Odlično. Klikni 'Istraživanje' iznad da bi saznali kako postati <i>pravi</i> maper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 3. Istraživanje\n\n--><page/><headline>Istraživanje s GPS-om</headline>\n<bodyText>Ideja iza Openstreetmap-a je da se napravi karta bez ograničavajućih autorskih prava drugih karti. Ovo znači da ne smijete kopirati drugr karte: morate izaći i istražiti ulice osobno. Na sreću to je jako zabavno! \nNajbolji način za istraživanje je sa GPS uređajem. Nađite područje koje nije kartirano, pa prošećite, provozajte se (biciklom, motorom, autom...) s uključenim GPS uređajem (i uključenim snimanjem GPS traga). Zabilježite usput ulice i sve drugo interesantno (kafiće, crkve, itd.).\n\nKada dođete kući, GPS će sadržavati tzv. 'tracklog' ili zapis GPS traga gdje ste sve bili. Tada možete trag uploadirati na Openstreetmap.\n\nNajbolje je namjestiti GPS uređaj tako da često snima poziciju (svake sekunde ako je moguće) i da ima veliku memoriju. Puno mapera koristi ručne Garmin uređaje ili bluetooth uređaje. Detaljno su opisani <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS recenzije</a> na našem wiki-u.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploadiranje GPS tragova</headline>\n<bodyText>Sada, trebate skintui GPS trag s uređaja. Možda je vaš GPS došao s nekim softwareom, ili se kopira direktno s USB ili SD kartice. Ako ne, probajte <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Štogod bilo, trebate datoteku u GPX formatu.\n\nTada koristite 'GPS tragovi' tab za upload vašeg traga na OpenstreetMap. Ali ovo je prva sitnica - neće se odma pokazati na karti.. Morate nacrtati i imenovati ceste osobno, koristeći trag kao vodilju.</bodyText>\n<headline>Korištenje vaših tragova</headline>\n<bodyText>Nađite uploadani trag na listi 'GPS tragovi', i kliknite 'uredi' <i>odmah pored</i>. Potlatch će startati s ovim tragom učitanim i sa svim waypoint-ima. Spremni ste za crtanje!\n\n<img src=\"gps\">Možete također kliknuti ovaj gumb za prikaz GPS tragova svih članova (ali bez waypointa) za trenutno područje. Drži Shift za prikaz samo vašeg traga.</bodyText>\n<column/><headline>Korištenje satelitskih snimki</headline>\n<bodyText>Ako nemate GPS, ne brinite. U nekim gradovima, postoje satelitske snimke preko kojih možete precrtavati, ljubazno ustupio Yahoo! (hvala!). Izađite van i zabilježite nazive ulica, vratite se i imenujte precrtane ulice.\n\n<img src='prefs'>Ako ne vidite satelitsku snimku, klikite gumb postavke i izaberite 'Yahoo!'. Ako još uvijek ne vidite, vjerojatno odzumirajte (visoka rezolucija nije trenutno dostupna za sve gradove).\n\nNa ovom gumbu, postavke, naći ćete još nekoliko izbora kao karte s isteknutim autorskim pravom za Veliku Britaniju i OpenTopoMap za SAD. Ovo su specijalno izabrane, jer ih je dopušteno koristiti - ne kopirajte s ničije karte ili zračnih snimki. (Zakoni o autorskom pravu su njesra)\n\nPonekad su satelitske snikme malo pomaknute s točnog mjesta gdje su zapravo. ako naiđete na ovo, držite Space i povucite pozadinu dok se ne poravna. Uvijek vjerujte GPS tragovima više nego snimcima.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 4. Crtanje\n\n--><page/><headline>Crtanje puteva</headline>\n<bodyText>Da nacrtate cestu (ili 'put') počnite na praznom mjestu na karti, samo kliknite i precrtajte preko traga. Kada ste gotovi dupli-klik ili pritisnite Enter - onda kliknite negdje da deselektirate cestu.\n\nZa crtanbje puta koji počinje od nekog drugog puta, njegove toče će biti crvene. Držite Dhift i kliknite jednu točku da započnete novi put na toj točki. (ako nema crvene točke na križanju, shift-click gdje hoćete novu!)\n\nKlikni 'Spremi' (dolje desno) kada ste gotovi. Spremajte često, u slučaju da server ima problema.\n\nNe očekujte vaše izmjene da budu odmah vidljive na karti. Obično traje oko sat - dva, ponekad i do tjedan dana.\n</bodyText><column/><headline>Izrada križanja</headline>\n<bodyText>Stvarno je važno, da kada se 2 ceste spajaju, trebaju dijeliti točku. Planeri rute koriste ovo da bi znali gdje skrenuti.\n\nPotlatch birne o ovome sve dok pazite gdje kliknete <i>točno</i>  na put koji spajate. Gledajte pomoćne znakove: točke zasvijetle plavo, pokazivač se promjeni, a kad ste gotovi križanje ima crni obrub.</bodyText>\n<headline>Premještanje i brisanje</headline>\n<bodyText>Ovo radi kako i očekujete. Za brisanje točke, izaberite je i pritisnite Delete. Za brisanje cijelog puta, pritisnite Shift-Delete.\n\nZa premještanje, samo povucite. (Morati će te klinuti i držati za kratko kako ne bi bilo slučano)</bodyText>\n<column/><headline>Napredno crtanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ako sva dijela puta imaju različita imena, morate ih razdvojiti. Kliknite put, onda kliknite točku na kojoj želite razdvojiti i klikinete škare. (Možete sjediniti puteve sa Shift+klik, ili Apple tipkom na Mac-u, ali ne možete sjediniti dvije ceste različitog imena ili tipa.)\n\n<img src=\"tidy\">Kružni tokovi su dosta teški za nacrtati ispravno. Ne brinite - Potlatch može pomoći. Samo nacrtajte krug ugrubo, ali da se spaja sam sa sobom na kraju, i onda kliknite ikonu da se 'porede' točke. (Isto tako možete izravnati ceste)</bodyText>\n<headline>Točka interesa</headline>\n<bodyText>Prvo što ste naučili je kako povući i ispustiti POI. Možete ih napravaviti tako da duplo kliknete na kartu; zeleni kružić se pojavljuje. Ali kako reći da je to kafić, crkva ili štoveć? Kliknete 'Označavanje' gore da otkrijete!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 4. Označavanje (Tagging)\n\n--><page/><headline>Koji je ovo tip ceste?</headline>\n<bodyText>Kada ste završili s crtanjem puta, trebate ga označiti što je. Jeli to glavna cesta, pješačka staza ili rijeka? Koje je ime? Ima li nekih specijalnih pravila (npr. jednosmjerna ulica)?\n\nU Openstreetmap, ovo snimate korištenjema 'oznaka'. Oznaka ima dva dijela, a možete ih imati koliko hoćete. Npr. možete dodati <i>highway | primary</i> da kažete da je to glavna cesta; <i>highway | residential</i> za cestu u naselju; ili <i>highway | footway</i> za pješačku stazu. Ako su bicikli zabranjeni, dodate <i>bicycle | no</i>. Da snimite ime, dodajte <i>name | Tržna ulica</i>.\n\nOznake u Potlatchu se pojavljuju na dnu ekrana - kliknite na postojeću cestu i vidjet će te koje oznake imaju. Klik na '+' znak (dolje desno) da dodate novu oznaku. Sa 'x' pored oznake ju brišete.\n\nMožete označiti cijeli put; točke na putu (npr. semafor ili kapije); ili toče interesa.</bodytext>\n<column/><headline>Korištenje unaprijed namještenih oznaka (tagova)</headline>\n<bodyText>Da počnete, Potlatch ima spremne presete koji sadrže najpopulanije tagove.\n\n<img src=\"preset_road\">Izaberite put, i kliknite kroz simbole dok ne nađete odgovarajući. Onda, izaberite odgovarajuću opciju u meniju.\n\nOvo će popuniti oznake. Neki će ostati djelomično prazni da ih možete ukucati npr. ime ceste i broj.</bodyText>\n<headline>Jednosmjerne ceste</headline>\n<bodyText>Možete dodati oznaku kao  <i>oneway | yes</i> (za jednosmjernu ulicu) - ali kako odretiti smjer? Postoji strelica na dnu lijevo koa pokazuje smjer puta, od početka do kraja. Klikni za obrnuti smjer.</bodyText>\n<column/><headline>Izabiranje vlastitih oznaka</headline>\n<bodyText>Dakako, niste ograničeni na presete. Koristeći gumb '+' , možete koristiti oznake koje hoćete.\n\nMožete vidjeti koje oznake koriste drugi ljudi na <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, a ima i dugačka lista popularnih oznaka na našem wiki-u koja se zove <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Map_Features\" target=\"_blank\">Značajke karte</a>.\n\nKako se OSM podaci koriste za izradu raznih karti, svaka karta će prikazivati (ili renderirati) neki izbor oznaka.</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Ponekad oznake nisu dovoljne, i morate 'grupirati' dva ili više puta. Možda je zabranjeno skretanje s jedne na drugu cestu, ili 20 puteva čini biciklističku rutu. To možete napraviti s naprednim funkcijama koje se zovu 'relacije'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Pogledajte za više</a> na wikiju.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 6. Rješavanje problema\n\n--><page/><headline>Ispravljanje grešaka</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ovo je gumb za UNDO poništavanje promjena (možete pritisnuti i Z) - poništiti će zandnje promjene.\n\nMožete 'vratiti' prijašnju snimljenu verziju puta ili točke. Izaberite ke i kliknite njen ID (broj na dnu lijevo) - ili pritisnite H (za 'povijest'). Vidjet će te listu svakoga tko je uređivao i kada. Izaberite jedan i kliknite 'Vrati'.\n\nAko ste slučajno izbrisali put i spremili ga, pritisnite U (vraćanje obrisanog). Svi obrisani putevi će biti prikazani. Izaberite koji želite; otključajte ga s klikom na crveni lokot  i snimite uobičajeno.\n\nMislite da je netko napravio grešku? Pošaljite im prijateljsku poruku. Pritisnite H i izaberite ime, onda kliknite 'Mail'\n\nKoristite Inspector (u meniju 'Napredno') za pomoćne informacije o trenutnom putu ili točki.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Kako da vidim waypointe?</b>\nWaypointi se pokazuju ako kliknete 'uređivanje' pored imena traga na 'GPS tragovi'. Datoteka mora imai i waypointe i zabilježen trag - server odbija sve što ima samo waypointe.\n\nViše FAQ za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Radite brže</headline>\n<bodyText>Što ste više odzumirali, Potlatch mora učitati više podatka. Zoomirajte prije klikanja na 'Uređivanje'.\n\nIsključite 'koristi oklovku i pokazivač ruke' (u postavkama) za najveću brzinu.\n\nAko je server spor, dođite poslije. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Provjerite wiki</a> za poznate probleme. Ponekad, kao nedjeljom uvečer, uvijek su zauzeti.\n\nRecite Potlatchu da memorira vaše omiljene setove oznaka. Izaberite put ili točku s tim oznakama, pritisnite Ctrl, Shift i broj od 1 do 9. Da bi koristili te memorirane oznake pritisnite Shift i broj. (bit će upamćeni svaki puta kada koristite POtlatch na tom kompjuteru)\n\nPretvorite svoju GPS trasu u put, tako da ga nađete na listi 'GPS tragovi', kliknite 'Uredi' i uključite 'pretvori'. Biti će zaključan (crven) i neće se snimiti. Prvo ga uredite, i onda kliknite crveni lokot da se otključa kada ste spremni za spremanje.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 7: Brzi priručnik\n\n--><page/><headline>Što kliknuti</headline>\n<bodyText><b>Povuci kartu</b> za kretanje okolo.\n<b>Dupli-click</b> za novi POI.\n<b>Jedan-click</b> za početak novog puta.\n<b>Drži i povuci put ili POI</b> za pomicanje.</bodyText>\n<headline>Kada crtate put</headline>\n<bodyText><b>Dupli-click</b> ili <b>pritisnite Enter</b> za završetak crtanja.\n<b>Klikni</b> drugi put da se napravi križanje.\n<b>Shift-click kraj drugog put</b> za spajanje.</bodyText>\n<headline>Kada je izabran put</headline>\n<bodyText><b>Klikni točku</b> za izbor\n<b>Shift-click u put</b> za umetanje nove točke.\n<b>Shift-click a point</b> da započnete novi put odatle.\n<b>Ctrl-click na drugi put</b> za spajanje.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tipkovničke kratie</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Dodaj oznaku izvora pozadine\nC Zatvori <u>c</u>hangeset\nG Prikaži <u>G</u>PS tragovi\nH Pokaži povijest\nI Pokaži <u>i</u>nspector\nJ Spoji točku putevima koji se križaju\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Za<u>k</u>ljučaj/otključak trenutni izbor\nL Pokaži trenutnu geografsku širinu/dužinu (<u>l</u>atitude/longitude)\nM <u>M</u>aximiziraj prozor za uređivanje\nP Napravi <u>p</u>aralelni put\nR Ponovi oznake (tag)\nS <u>S</u>premi (osim ako uređujete uživo)\nT Posloži točke u liniju/krug\nU Vrati obrisano (prikaži obrisane puteve)\nX podijeli put u dva\nZ Undo\n- Ukloni točku s ovog puta\n+ Dodaj novu oznaku (tag)\n/ Izaberi drugo put koji dijeli ovu točku\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Obriši točku\n  (+Shift) Obriši cijeli put\nReturn Završi liniju koja se crta\nSpace Drži i povuci pozadinu\nEsc Odustani od uređivanja, ponovno učitavanje sa servera.\n0 Ukloni sve oznake (tag)\n1-9 Izaberi unaprijed postavljene oznake (tagove)\n  (+Shift) Izaberi memorirane oznake\n  (+S/Ctrl) Memoriraj oznake\n§ ili ` Izmjenjuj grupa oznaka (tagova)\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: klikni za dodavanje točke\ndupli-klik/Return\nza završetak linije
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: učitavanje podataka
index 044baf899668e80740ec526ad981166eea212117..56c09e1966fb049dc40a21ca0ac963d47e9c02d5 100644 (file)
@@ -80,7 +80,7 @@ hsb:
   heading_tagging: Atributowanje
   heading_troubleshooting: Rozrisowanje problemow
   help: Pomoc
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrona 1: Zawod\n\n--><headline>Witaj do Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je lochko wužiwajomny editor za OpenStreetMap. Narysuj dróhi, šćežki, mězniki a wobchody ze swojich GPS-měrjenjow, satelitowych wobrazow abo starych kartow.\n\nTute strony pomocy će wjedu přez zakłady wužiwanja editora Potlatch a informuja, hdźež móžeš wjace namakać. Klikń horjeka na nadpisma, zo by započał.\n\nHdyž sy hotowy, klikń prosće něhdźe na stronje.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Wužitny material, kotryž so měł znać</headline>\n<bodyText>Njekopěruj z druhich kartow!\n\nJeli wuběraš \"Live wobźěłać\", změny so w datowej bance tak składuja, kaž je rysuješ - takrjec <i>hnydom</i>. Jelic njejsy sej wěsty, wubjer \"Wobdžełać a składować\", a składuja so hakle, hdyž kliknješ na \"Skłasdować\".\n\nZměny, kotrež činiš, pokazuja so zwjetša na karće po jednej hodźinje abo dwěmaj hodźinomaj (někotre wěcy traja tydźeń). Nic wšitko pokazuje so na karće - to by přenjeporjadnje wupadało. Ale, dokelž daty OpenStreetMap su zjawny žórłowy kod, druzy ludźo su hotowi, karty zhotowić, kotrež wšelake aspekty pokazuja - kaž <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> abo <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPomysl na to, zo je <i>kaž</i> rjana karta (rysuj potajkim rjane křiwki za křiwizny) tak tež diagram (zawěsć, zo dróhi so na křižowanišćach zwjazuja).\n\nSmy hižo naspomnili, zo njesměš z druhich kartow kopěrować?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Wjace zhonić</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Přiručnik Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rozesyłanske lisćiny</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat online (dynamiska pomoc)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webforum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zhromadźenstwa</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Žrědłowy kod Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 2: Prěnje kroki\n\n--><page/><headline>Prěnje kroki</headline>\n<bodyText>Nětko je Potlatch startowany, klikń na \"Wobdźěłać a składować\", zo by započał.\n\nSy nětko na rysowanje karty přihotowany. Najlěpša akcija, zo by započało, je zarysowanje někotrych dypkow zajima (POI) na karće. To móhli hosćency, cyrkwje, dwórnišća... być, něšto, štož so ći spodoba.</bodytext>\n\n<column/><headline>Přepołožić</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nTak chětře hač sy to činił, daš swojemu korčmje (abo cyrkwi abo dwórnišću) mjeno. Budźeš widźeć, zo so mała tabela deleka jewi. Jedyn ze zapiskow rěka \"name\", kotryž \"(zapisaj tu mjeno)\" slěduje. Čiń to - klikń na tekst a zapisaj mjeno.\n\nKlikń něhdźe druhdźe na karće, zo by swój dypk zajima wotzwolił a mały barbny meni so wróći.\n\nLochko, nic? Klikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy.\n</bodyText><column/><headline>Wokoło sunyć</headline>\n<bodyText>Zo by prózdny wurězk na druhi dźěl karty přesunył, ćehń jón prosće tam. Potlatch nowe daty awtomatisce začita (hladaj horjeka naprawo).\n\nSmy ći porućili, zo maš \"Wobdźěłać a składować\" wužiwać, ale móžeš tež na \"Live wobdźěłać\" kliknyć. Jeli to činiš, so twoje změny direktnje do datoweje banki přewozmu, tohodla tam tłóčatko \"Składować\" njeje. To je dobre za spěšne změny  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">kartěrowanske partyje</a>.</bodyText>\n\n<headline>Přichodne kroki</headline>\n<bodyText>Wo wšěm tym zahorjeny? Wulkotnje. Klikń horjeka na \"Měrjenje\", zo by zhonił, kak stanješ so z <i>prawym</i> kartěrowarjom!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 3: Měrjenje\n\n--><page/><headline>Z GPS měrić</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Twoju čaru nahrać</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Swójsku čaru wužiwać</headline>\n<bodyText>Pytaj swoju nahratu čaru w lisćinje \"GPS-ćěrje\" a klikń na \"wobdźěłać\" <i>direktnje pódla jeje</i>. Potlatch započnje  z nahratej čaru plus někajkimi pućnymi dypkami. Nětko móžeš z rysowanjom započeć!\n\n<img src=\"gps\">Móžeš tež na tute tłóčatko klinyć, zo by kóždehožkuli GPS-čary (ale nic pućne dypki) za aktualny wurězk pokazał. Dźerž tastu Umsch stłóčenu, zo by jenož swoje čary pokazał.</bodyText>\n<column/><headline>Wužiwanje satelitowych fotow</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Rysować\n\n--><page/><headline>Puće rysować</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nKlikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy. Składuj husto, jeli serwer ma problemy.\n\nNjewočakaj, zo so twoje změny hnydom na hownej karće jewja. Traje zwjetša jednu hodźinu abo dwě hodźinje, druhdy hač k jednemu tydźenjej.\n</bodyText><column/><headline>Zwiski wutworić</headline>\n<bodyText>Je woprawdźe wažnje, zo dwaj pućej matej zhromadny dypk (abo \"suk\"), hdźež so zetkawatej. Rutowe planowaki jón wužiwaja, zo bychu wědźeli, hdźež so směr změni.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Přesunyć a zničić</headline>\n<bodyText>To funguje runje tak, kaž by to wočakował. Zo by dypk wotstronił, wubjer jón a tłóč na tastu Entf. Zo by cyły puć wotstronił, tłóč Umsch-Entf.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Rozšěrjone rysowanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Dypki zajima</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Atributy připokazać\n\n--><page/><headline>Kotry typ dróhi to je?</headline>\n<bodyText>Tak chětře kaž sy liniju rysował, ty měł podać, štož to je. Je wón hłowna dróha, pućik abo rěka? Kak wón rěka? Su wosebite prawidła (na př. \"žane kolesa\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nAtributy jewja so w Potlatch deleka na wobrazowce - klikń na eksistowacu dróhu a budźeš widźeć, kotre atributy ma. Klikń na znamješko \"+\" (naprawo deleka), zo by nowy atribut přidał. Pismik \"x\" pódla kóždeho atributa zniči jón.\n\nMóžeš cyłym pućam atribut připokazać, dypkam na pućach (na př. wrota abo amplu) a dypkam zajima.</bodytext>\n<column/><headline>Nastajen atributy wužiwać</headline>\n<bodyText>Zo by započał, móžeš přihotowane sadźby z najpopularnišimi atributami wužiwać.\n\n<img src=\"preset_road\">Wubjer puć, klikń potom po symbolach, doniž njenamakaš přihódny. Wubjer potom přihódnu opciju z menija.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Jednosměrne dróhi</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Swójske atributy wubrać</headline>\n<bodyText>Wězo njetrjebaš so na standardne atributy wobmjezować. Klikń na tłóčatko \"+\" a móžeš kóždežkuli atributy wužiwać.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nDokelž daty OpenStreetMap so wužiwaja, zo by so wjele rozdźělnych kartow wutworiło, budźe kóžda karta swójske atributy pokazać (\"rysować\").</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 6: Pytanje za zmylkami\n\n--><page/><headline>Zmylki anulować</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">To je tłóčatko \"Anulować\" (móžeš tež Z tłóčić) - wono budźe akciju anulować, kotruž sy jako poslednja činił.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nJeli sy puć mylnje zničił a to składował, tłóč tastu U (za \"undelete/wobnowić\"). Wšě zničene puće budu so pokazować. Wubjer tón, kotryž chceš; wotewri jón přez kliknjenje na čerwjeny zamk, a składuj kaž přeco.\n\nMysliš, zo něchtó druhi je zmylk činił? Pósćel jemu přećelnu powěsć. Wužij opciju historije (H), zo by jeho mjeno wubrał a klikń potom na \"Póst\".\n\nWužij Inspektor (w meniju \"Rozšěrjeny\") za wužitne informacije wo aktualnym puću abo dypku.\n</bodyText><column/><headline>Časte prašenja</headline>\n<bodyText><b>Kak widźu swoje pućne dypki?</b>\nPućne dypki so jenož pokazuja, hdyž kliknješ na \"wobdźěłać\" pódla mjena čary w \"GPS-ćerjach\". Dataja dyrbi pućne dypki kaž tež protokol čary wobsahować - serwer wotpokazuje wšitko, štož ma jenož pućne dypki.\n\nDalše časte prašenja za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Spěšnišo dźěłać</headline>\n<bodyText>Čim dale sy pomjeńšił, ćim wjace datow Potlatch dyrbi začitać. Powjetš, prjedy hač kliknješ na \"Wobdźěłać\".\n\nWupiń \"Pisakowe a ručne pokazowaki wužiwać\" (we woknje Opcije) za maksimalnu spěšnosć.\n\nJeli serwer pomału běži, wróć so pozdźišo. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Přepytaj wiki</a> za znatymi problemami. Druhdy, kaž na př. po njedźelnišich wječorach, serwery su jara přećežene.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 7: Spěšna referenca\n\n--><page/><headline>Na čo kliknyć</headline>\n<bodyText><b>Kartu ćahnyć</b>, zo by so wokoło sunyła\n<b>Dwójce kliknyć</b>, zo by so nowy dypk zajima wutworił.\n<b>Jedyn raz kliknyć</b>, zo by so nowy puć zachopił.\n<b>Dźeržeć a puć abo dypk zajima ćahnyć</b>, zo by so přesunył.</bodyText>\n<headline>Hdyž so puć rysuje</headline>\n<bodyText><b>Dwójce kliknyć</b> abo <b>zapodawansku tastu tłóčić</b>, zo by so rysowanje skónčiło.\nNa druhi puć <b>kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.\n<b>Na kónc druheho puća ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.</bodyText>\n<headline>Hdyž so puć wuběra</headline>\n<bodyText><b>Klikń na dypk</b>, zo by jón wubrał.<b>Na kónc ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so nowy dypk zasunył.<b>Na dypk ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so nowy puć wot tam zachopił.<b>Na druhi puć ze stłóčenej tastu Strg kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tastowe skrótšenki</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Atri<u>b</u>ut pozadka přidać\nC Sadźbu změnow začinić\nG <u>G</u>PS-čary pokazać\nH <u>H</u>istoriju pokazać\nI <u>I</u>nspektor pokazać\nJ Dypk na puće přizamknyć, kotrež so křizu<u>j</u>a\nK A<u>k</u>tualny wuběr blokować/dopušćić\nL Aktua<u>l</u>ny šěrokostnik/dołhostnik pokazać\nM Wobdźěłanske wokno <u>m</u>aksiměrować\nP <u>P</u>aralelny puć wutworić\nR At<u>r</u>ibuty wospjetować\nS <u>S</u>kładować (chibazo wobdźěłuješ live)\nT Do runeje linije/koła pře<u>t</u>worić\nU Wobnowić (zničene p<u>u</u>će pokazać)\nX Puć do dweju roztřihać\nZ Anulować\n- Dypk jenož z tutoho puća wotstronić\n+ Nowy atribut přidać\n/ Druhi puć wubrać, kotryž tutón dypk wužiwa\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Entf Dypk zničić\n  (+Umsch) Cyły puć zničić\n(zapodawanska tasta) Rysowanje linije skónčić\n(Mjezerowa tasta) Dźeržeć a pozadk přesunyć\nEsc Tute wobdźěłanje přetorhnyć\n; ze serwera znowa začitać\n0 Wšě atributy wotstronić\n1-9 Nastajene atributy wubrać\n  (+Umsch) Składowane atributy wubrać\n  (+S/Strg) Atributy składować\n§ abo ` Wobběh mjez skupinami atributow\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrona 1: Zawod\n\n--><headline>Witaj do Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je lochko wužiwajomny editor za OpenStreetMap. Narysuj dróhi, šćežki, mězniki a wobchody ze swojich GPS-měrjenjow, satelitowych wobrazow abo starych kartow.\n\nTute strony pomocy će wjedu přez zakłady wužiwanja editora Potlatch a informuja, hdźež móžeš wjace namakać. Klikń horjeka na nadpisma, zo by započał.\n\nHdyž sy hotowy, klikń prosće něhdźe na stronje.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Wužitny material, kotryž so měł znać</headline>\n<bodyText>Njekopěruj z druhich kartow!\n\nJeli wuběraš \"Live wobźěłać\", změny so w datowej bance tak składuja, kaž je rysuješ - takrjec <i>hnydom</i>. Jelic njejsy sej wěsty, wubjer \"Wobdžełać a składować\", a składuja so hakle, hdyž kliknješ na \"Skłasdować\".\n\nZměny, kotrež činiš, pokazuja so zwjetša na karće po jednej hodźinje abo dwěmaj hodźinomaj (někotre wěcy traja tydźeń). Nic wšitko pokazuje so na karće - to by přenjeporjadnje wupadało. Ale, dokelž daty OpenStreetMap su zjawny žórłowy kod, druzy ludźo su hotowi, karty zhotowić, kotrež wšelake aspekty pokazuja - kaž <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> abo <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPomysl na to, zo je <i>kaž</i> rjana karta (rysuj potajkim rjane křiwki za křiwizny) tak tež diagram (zawěsć, zo dróhi so na křižowanišćach zwjazuja).\n\nSmy hižo naspomnili, zo njesměš z druhich kartow kopěrować?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Wjace zhonić</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Přiručnik Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rozesyłanske lisćiny</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat online (dynamiska pomoc)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webforum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zhromadźenstwa</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Žrědłowy kod Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 2: Prěnje kroki\n\n--><page/><headline>Prěnje kroki</headline>\n<bodyText>Nětko je Potlatch startowany, klikń na \"Wobdźěłać a składować\", zo by započał.\n\nSy nětko na rysowanje karty přihotowany. Najlěpša akcija, zo by započało, je zarysowanje někotrych dypkow zajima (POI) na karće. To móhli hosćency, cyrkwje, dwórnišća... być, něšto, štož so ći spodoba.</bodytext>\n\n<column/><headline>Přepołožić</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nTak chětře hač sy to činił, daš swojemu korčmje (abo cyrkwi abo dwórnišću) mjeno. Budźeš widźeć, zo so mała tabela deleka jewi. Jedyn ze zapiskow rěka \"name\", kotryž \"(zapisaj tu mjeno)\" slěduje. Čiń to - klikń na tekst a zapisaj mjeno.\n\nKlikń něhdźe druhdźe na karće, zo by swój dypk zajima wotzwolił a mały barbny meni so wróći.\n\nLochko, nic? Klikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy.\n</bodyText><column/><headline>Wokoło sunyć</headline>\n<bodyText>Zo by prózdny wurězk na druhi dźěl karty přesunył, ćehń jón prosće tam. Potlatch nowe daty awtomatisce začita (hladaj horjeka naprawo).\n\nSmy ći porućili, zo maš \"Wobdźěłać a składować\" wužiwać, ale móžeš tež na \"Live wobdźěłać\" kliknyć. Jeli to činiš, so twoje změny direktnje do datoweje banki přewozmu, tohodla tam tłóčatko \"Składować\" njeje. To je dobre za spěšne změny  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">kartěrowanske partyje</a>.</bodyText>\n\n<headline>Přichodne kroki</headline>\n<bodyText>Wo wšěm tym zahorjeny? Wulkotnje. Klikń horjeka na \"Měrjenje\", zo by zhonił, kak stanješ so z <i>prawym</i> kartěrowarjom!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 3: Měrjenje\n\n--><page/><headline>Z GPS měrić</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Twoju čaru nahrać</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Swójsku čaru wužiwać</headline>\n<bodyText>Pytaj swoju nahratu čaru w lisćinje \"GPS-ćěrje\" a klikń na \"wobdźěłać\" <i>direktnje pódla jeje</i>. Potlatch započnje  z nahratej čaru plus někajkimi pućnymi dypkami. Nětko móžeš z rysowanjom započeć!\n\n<img src=\"gps\">Móžeš tež na tute tłóčatko klinyć, zo by kóždehožkuli GPS-čary (ale nic pućne dypki) za aktualny wurězk pokazał. Dźerž tastu Umsch stłóčenu, zo by jenož swoje čary pokazał.</bodyText>\n<column/><headline>Wužiwanje satelitowych fotow</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Rysować\n\n--><page/><headline>Puće rysować</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nKlikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy. Składuj husto, jeli serwer ma problemy.\n\nNjewočakaj, zo so twoje změny hnydom na hownej karće jewja. Traje zwjetša jednu hodźinu abo dwě hodźinje, druhdy hač k jednemu tydźenjej.\n</bodyText><column/><headline>Zwiski wutworić</headline>\n<bodyText>Je woprawdźe wažnje, zo dwaj pućej matej zhromadny dypk (abo \"suk\"), hdźež so zetkawatej. Rutowe planowaki jón wužiwaja, zo bychu wědźeli, hdźež so směr změni.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Přesunyć a zničić</headline>\n<bodyText>To funguje runje tak, kaž by to wočakował. Zo by dypk wotstronił, wubjer jón a tłóč na tastu Entf. Zo by cyły puć wotstronił, tłóč Umsch-Entf.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Rozšěrjone rysowanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Dypki zajima</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Atributy připokazać\n\n--><page/><headline>Kotry typ dróhi to je?</headline>\n<bodyText>Tak chětře kaž sy liniju rysował, ty měł podać, štož to je. Je wón hłowna dróha, pućik abo rěka? Kak wón rěka? Su wosebite prawidła (na př. \"žane kolesa\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nAtributy jewja so w Potlatch deleka na wobrazowce - klikń na eksistowacu dróhu a budźeš widźeć, kotre atributy ma. Klikń na znamješko \"+\" (naprawo deleka), zo by nowy atribut přidał. Pismik \"x\" pódla kóždeho atributa zniči jón.\n\nMóžeš cyłym pućam atribut připokazać, dypkam na pućach (na př. wrota abo amplu) a dypkam zajima.</bodytext>\n<column/><headline>Nastajen atributy wužiwać</headline>\n<bodyText>Zo by započał, móžeš přihotowane sadźby z najpopularnišimi atributami wužiwać.\n\n<img src=\"preset_road\">Wubjer puć, klikń potom po symbolach, doniž njenamakaš přihódny. Wubjer potom přihódnu opciju z menija.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Jednosměrne dróhi</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Swójske atributy wubrać</headline>\n<bodyText>Wězo njetrjebaš so na standardne atributy wobmjezować. Klikń na tłóčatko \"+\" a móžeš kóždežkuli atributy wužiwać.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nDokelž daty OpenStreetMap so wužiwaja, zo by so wjele rozdźělnych kartow wutworiło, budźe kóžda karta swójske atributy pokazać (\"rysować\").</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 6: Pytanje za zmylkami\n\n--><page/><headline>Zmylki anulować</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">To je tłóčatko \"Anulować\" (móžeš tež Z tłóčić) - wono budźe akciju anulować, kotruž sy jako poslednja činił.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nJeli sy puć mylnje zničił a to składował, tłóč tastu U (za \"undelete/wobnowić\"). Wšě zničene puće budu so pokazować. Wubjer tón, kotryž chceš; wotewri jón přez kliknjenje na čerwjeny zamk, a składuj kaž přeco.\n\nMysliš, zo něchtó druhi je zmylk činił? Pósćel jemu přećelnu powěsć. Wužij opciju historije (H), zo by jeho mjeno wubrał a klikń potom na \"Póst\".\n\nWužij Inspektor (w meniju \"Rozšěrjeny\") za wužitne informacije wo aktualnym puću abo dypku.\n</bodyText><column/><headline>Časte prašenja</headline>\n<bodyText><b>Kak widźu swoje pućne dypki?</b>\nPućne dypki so jenož pokazuja, hdyž kliknješ na \"wobdźěłać\" pódla mjena čary w \"GPS-ćerjach\". Dataja dyrbi pućne dypki kaž tež protokol čary wobsahować - serwer wotpokazuje wšitko, štož ma jenož pućne dypki.\n\nDalše časte prašenja za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Spěšnišo dźěłać</headline>\n<bodyText>Čim dale sy pomjeńšił, ćim wjace datow Potlatch dyrbi začitać. Powjetš, prjedy hač kliknješ na \"Wobdźěłać\".\n\nWupiń \"Pisakowe a ručne pokazowaki wužiwać\" (we woknje Opcije) za maksimalnu spěšnosć.\n\nJeli serwer pomału běži, wróć so pozdźišo. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Přepytaj wiki</a> za znatymi problemami. Druhdy, kaž na př. po njedźelnišich wječorach, serwery su jara přećežene.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 7: Spěšna referenca\n\n--><page/><headline>Na čo kliknyć</headline>\n<bodyText><b>Kartu ćahnyć</b>, zo by so wokoło sunyła\n<b>Dwójce kliknyć</b>, zo by so nowy dypk zajima wutworił.\n<b>Jedyn raz kliknyć</b>, zo by so nowy puć zachopił.\n<b>Dźeržeć a puć abo dypk zajima ćahnyć</b>, zo by so přesunył.</bodyText>\n<headline>Hdyž so puć rysuje</headline>\n<bodyText><b>Dwójce kliknyć</b> abo <b>zapodawansku tastu tłóčić</b>, zo by so rysowanje skónčiło.\nNa druhi puć <b>kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.\n<b>Na kónc druheho puća ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.</bodyText>\n<headline>Hdyž so puć wuběra</headline>\n<bodyText><b>Klikń na dypk</b>, zo by jón wubrał.\n<b>Na kónc ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so nowy dypk zasunył.\n<b>Na dypk ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so nowy puć wot tam zachopił.\n<b>Na druhi puć ze stłóčenej tastu Strg kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tastowe skrótšenki</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Atri<u>b</u>ut pozadka přidać\nC Sadźbu změnow začinić\nG <u>G</u>PS-čary pokazać\nH <u>H</u>istoriju pokazać\nI <u>I</u>nspektor pokazać\nJ Dypk na puće přizamknyć, kotrež so křizu<u>j</u>a\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK A<u>k</u>tualny wuběr blokować/dopušćić\nL Aktua<u>l</u>ny šěrokostnik/dołhostnik pokazać\nM Wobdźěłanske wokno <u>m</u>aksiměrować\nP <u>P</u>aralelny puć wutworić\nR At<u>r</u>ibuty wospjetować\nS <u>S</u>kładować (chibazo wobdźěłuješ live)\nT Do runeje linije/koła pře<u>t</u>worić\nU Wobnowić (zničene p<u>u</u>će pokazać)\nX Puć do dweju roztřihać\nZ Anulować\n- Dypk jenož z tutoho puća wotstronić\n+ Nowy atribut přidać\n/ Druhi puć wubrać, kotryž tutón dypk wužiwa\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Entf Dypk zničić\n  (+Umsch) Cyły puć zničić\n(zapodawanska tasta) Rysowanje linije skónčić\n(Mjezerowa tasta) Dźeržeć a pozadk přesunyć\nEsc Tute wobdźěłanje přetorhnyć; ze serwera znowa začitać\n0 Wšě atributy wotstronić\n1-9 Nastajene atributy wubrać\n  (+Umsch) Składowane atributy wubrać\n  (+S/Strg) Atributy składować\n§ abo ` Wobběh mjez skupinami atributow\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Klikń, zo by dypk přidał\nklikń dwójce abo tłóč zapodawansku tastu, zo by liniju dokónčił
   hint_latlon: "šěrokostnik $1\ndołhostnik  $2"
   hint_loading: daty začitać
index a654463775050977b36b1b66ce7de0fd7fd82551..f2b9b1320113ff99e04845d3a00df8ca2302c6e2 100644 (file)
@@ -82,7 +82,7 @@ hu:
   heading_tagging: Címkézés
   heading_troubleshooting: Hibaelhárítás
   help: Súgó
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\n1. oldal: bevezető\n\n--><headline>Üdvözlünk a Potlatch-ben</headline>\n<largeText>A Potlach egy könnyen használható szerkesztő az OpenStreetMap-hez. Rajzolj utakat, ösvényeket, nevezetes helyeket és üzleteket a GPS felméréseid, műholdképek vagy régi térképek alapján.\n\nEzek a súgóoldalak végigvezetnek a Potlatch használatának alapjain, és megmutatják, hol találhatsz további információkat. Kattints a fenti fejléc-címekre a kezdéshez.\n\nHa befejezted, csak kattints bárhova a lapon.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Hasznos tudnivalók</headline>\n<bodyText>Ne másolj más térképekről!\n\nHa az „Élő szerkesztés”-t választod, minden változtatásod <i>azonnal</i> az adatbázisba kerül, amint megrajzolod azokat. Ha nem vagy ilyen magabiztos, válaszd a „Szerkesztés mentéssel”-t, így csak akkor lépnek életbe a változtatásaid, ha a „Mentés” gombra kattintasz.\n\nA szerkesztéseid általában egy-két órán belül jelennek meg a térképen (de van, ami egy hétig is eltarthat). Nem látszik minden a térképen – túl zsúfolt lenne. De mivel az OpenStreetMap adatai nyílt forrásúak, mások szabadon készíthetnek más térképeket más szempontok előtérbe helyezésével. Ilyenek az <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> vagy a <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nFigyelj rá, hogy <i>egyaránt</i> jól kinéző térkép (rajzolj szép görbéket a kanyaroknál) és diagram (az utak kapcsolódjanak a kereszteződéseknél) a cél.\n\nEmlítettük már, hogy ne másolj más térképekről?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Tudj meg többet</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch kézikönyv</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Levelezőlisták</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (azonnali segítség)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Internetes fórum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Közösségi wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch forráskód</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\n2. oldal: első lépések\n\n--><page/><headline>Első lépések</headline>\n<bodyText>Most, hogy megnyitottad a Potlatch-ot, kattints a „Szerkesztés mentéssel”-re a kezdéshez.\n\nSzóval készen állsz a térképrajzolásra. A legkönnyebb kezdés az, ha elhelyezel néhány érdekes helyet (más néven POI-t) a térképen. Ezek lehetnek kocsmák, templomok, vasútállomások… bármi, amit szeretnél.</bodytext>\n\n<column/><headline>Fogd és vidd</headline>\n<bodyText>Annak érdekében, hogy a lehető legegyszerűbb legyen, rendelkezésre áll egy válogatás a leggyakoribb POI-kból. Térképre helyezésük olyan egyszerű, hogy csak fogd meg az egyiket, és helyezd a térkép megfelelő helyére. És ne aggódj, ha nem találod el a helyes pozíciót elsőre: megfoghatod újra, amíg jó nem lesz. Ne feledd, hogy a POI sárgával ki van emelve, ami jelzi, ki van jelölve.\n\nMiután ezzel megvagy, szeretnél megadni a kocsmának (vagy templomnak, állomásnak) egy nevet. Látni fogod, hogy megjelenik egy kis táblázat alul. A bejegyzések egyikében „name” után „(type name here)” szerepel. Kattints erre a szövegre, és írd be a nevet.\n\nKattints valahova máshova a térképen a POI kijelölésének megszüntetéséhez, és visszajön a színes kis panel.\n\nKönnyű, nem? Kattints a „Mentés”-re (jobbra lent) ha készen vagy.\n</bodyText><column/><headline>Mozgatás</headline>\n<bodyText>Ahhoz, hogy mozogj a térkép egy eltérő részére, csak húzz egy üres területet. A Potlatch automatikusan be fogja tölteni az új adatokat (nézd a jobb felső sarkot).\n\nÍrtuk a „Szerkesztés mentéssel”-t, de szintén kattinthatsz az „Élő szerkesztés”-re. Ha ezt teszed, a változtatásaid azonnal az adatbázisba kerülnek, ezért nincs „Mentés” gomb. Ez gyors változtatásokhoz és <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping partikhoz</a> jó.</bodyText>\n\n<headline>Következő lépések</headline>\n<bodyText>Örülsz mindennek? Remek! Kattints a „Felmérés”-re fent, hogy megtudd, hogyan lehetsz <i>igazi</i> térképező!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n3. oldal: felmérés\n\n--><page/><headline>Felmérés GPS-szel</headline>\n<bodyText>Az OpenStreetMap alapötlete egy olyan térkép készítése, amely nem tartalmazza más térképek szerzői jogi megkötéseit. Ez azt jelenti, hogy nem másolhatsz máshonnan: neked kell menni és felmérni az utcákat saját magad. Szerencsére ez nagyon szórakoztató! Ennek a legjobb módja, ha kézi GPS készülékkel teszed ezt. Keress egy területet, amit még nem térképeztek fel, aztán járd be gyalog vagy biciklivel az utcákat bekapcsolt GPS-szel. Jegyezd fel az utcaneveket és minden más érdekeset (kocsmák? templomok?) az út mentén.\n\nAmikor hazaérsz, a GPS-ed tartalmazni fog egy nyomvonalnaplót, ami rögzített mindenütt, amerre voltál. Ezután feltöltheted ezt az OpenStreetMapra.\n\nA legjobb GPS típus az, amelyik gyakran (egy vagy két másodpercenként) rögzít a nyomvonalra, és nagy memóriája van. Sok térképezőnk kézi Garmint vagy kis Bluetooth egységet használ. Vannak részletes <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS értékelések</a> a wikiben.</bodyText>\n\n<column/><headline>Nyomvonal feltöltése</headline>\n<bodyText>Most át kell töltened a nyomvonaladat a GPS készülékről. Lehet, hogy a GPS-edhez adtak szoftvert, vagy lehetővé teszi, hogy átmásold a fájlokat USB-n keresztül. Ha nem, próbáld a <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>t. Mindenesetre azt szeretnéd, hogy a fájl GPX formátumú legyen.\n\nEzután használd a „Nyomvonalak” fület, hogy feltöltsd a nyomvonaladat az OpenStreetMapra. De ez csak az első lépés - nem jelenik még meg a térképen. Meg kell rajzolnod és el kell nevezned az utakat saját magad a nyomvonalat, mint vezetővonalat használva.</bodyText>\n<headline>Nyomvonal használata</headline>\n<bodyText>Keresd meg a feltöltött nyomvonaladat a „Nyomvonalak” listában, és kattints a „szerkesztés”-re <i>jobbra mellette</i>. A Potlatch elindul ezzel a nyomvonallal és annak útpontjaival. Készen állsz a rajzoláshoz!\n\n<img src=\"gps\">Kattinthatsz erre a gombra is, hogy megtekintsd mások GPS nyomvonalát (de nem útpontjait) az aktuális területen. Csak a saját nyomvonalaid megtekintéséhez tartsd lenyomva a Shiftet.</bodyText>\n<column/><headline>Műholdképek használata</headline>\n<bodyText>Ha nincs GPS-ed, ne aggódj. Néhány városban vannak műholdfotóink a Yahoo! által (köszönjük!), amiken nyomkövethetsz. Menj ki, és jegyezd fel az utcaneveket, aztán gyere vissza, és nyomkövesd a vonalakat.\n\n<img src='prefs'>Ha nem látsz műholdfelvételeket, kattints a beállítások gombra, és győződj meg róla, hogy a „Yahoo!” van kiválasztva. Ha még mindig nem látod, akkor valószínűleg nem érhető el a városodban, vagy távolítanod kell egy kicsit.\n\nUgyanezen a beállítások gombon találhatsz néhány egyéb választást, mint például közkincs térképet az Egyesült Királyságról és OpenTopoMap-ot az USA-hoz. Ezek mindegyike különlegesen választott, mert megengedjük a használatukat - ne másolj bármely más térképről vagy légifotókról. (Szerzői jogi szívás.)\n\nNéha a műholdképek egy kicsit elmozdultak onnan, ahol az utak valójában vannak. Ha ilyennel találkozol, tartsd lenyomva a szóközt, és vonszold a hátteret addig, amíg megfelelő helyre nem kerül. A GPS nyomvonalak mindig megbízhatóbbak a műholdképeknél.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n4. oldal: rajzolás\n\n--><page/><headline>Utak rajzolása</headline>\n<bodyText>Út (vagy vonal) rajzolása egy üres helytől kezdve a térképen: csak kattints oda, aztán minden egyes pontnál az út mentén. Amikor befejezted, kattints duplán, vagy nyomj Entert - majd az út kijelölésének megszüntetéséhez kattints valahova máshova.\n\nVonal rajzolása egy másik vonaltól kezdve: kattints erre az útra a kijelöléséhez; a pontjai pirossal jelennek meg. Tartsd lenyomva a Shift billentyűt, és kattints az egyik pontra új vonal kezdéséhez attól a ponttól. (Ha nincsenek piros pontok a kereszteződéseknél, akkor shift+kattintás, ahová szeretnél egyet!)\n\nKattints a „Mentés”-re (jobb oldalt alul), ha készen vagy. Ments gyakran, hátha a szervernek problémái támadnak.\n\nNe várd, hogy a változtatásaid azonnal megjelennek a fő térképen. Ez általában egy-két órát vesz igénybe, néhány esetben egy hetet is.\n</bodyText><column/><headline>Kereszteződések készítése</headline>\n<bodyText>Nagyon fontos, hogy ahol két út csatlakozik, legyen egy közös pontjuk. Az útvonaltervezők ezt használják, hogy tudják, hol lehet kanyarodni.\n\nA Potlatch mindaddig ügyel erre, amíg vigyázol arra, hogy <i>pontosan</i> arra a vonalra kattints, amelyiket csatlakoztatod. Figyeld a segítő jeleket: a pontok kék színűek lesznek, az egérmutató megváltozik, és amikor kész vagy, a kereszteződési pont egy fekete körvonalat kap.</bodyText>\n<headline>Mozgatás és törlés</headline>\n<bodyText>Úgy működik, ahogy várható: pont törléséhez jelöld ki, majd nyomd meg a Delete billentyűt. Egész vonal törléséhez használd a Shift+Delete kombinációt.\n\nHa át szeretnél helyezni valamit, csak vonszold. (Kattintás után tartanod kell a vonalat egy rövid ideig az áthelyezés előtt, így nem történhet meg véletlenül.)</bodyText>\n<column/><headline>Haladó rajzolás</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ha egy vonal két részének eltérő a neve, akkor ketté kell vágnod azt. Kattints a vonalra, majd kattints arra a pontra, ahol a vonalat ketté kell vágni, és kattints az ollóra. (Egyesíthetsz vonalakat Ctrl (Mac esetén Apple billentyű)+kattintással, de ne egyesíts két eltérő nevű vagy típusú utat.)\n\n<img src=\"tidy\">Körforgalmakat igazán nehéz jól megrajzolni. Ne aggódj - a Potlatch tud segíteni. Csak rajzold meg durván a kört, győződj meg róla, hogy visszacsatlakozik önmagába a végén, majd a rendbetételéhez kattints erre az ikonra. (Ezt használhatod utak kiegyenesítéséhez is.)</bodyText>\n<headline>Érdekes helyek</headline>\n<bodyText>Az első dolog, amit megtanultál az az, hogy hogyan fogj és vigyél egy érdekes helyet. Szintén készíthetsz egyet duplán kattintva a térképre: megjelenik egy zöld kör. De hogyan lehet megmondani, hogy ez egy kocsma, templom vagy mi? Kattints a „Címkézés”-re fent, hogy megtudd!\n\n<!--\n========================================================================================================================\n5. oldal: címkézés\n\n--><page/><headline>Milyen típusú az út?</headline>\n<bodyText>Ha megrajzoltál egy vonalat, meg kell adnod, mi az. Főút, gyalogút vagy esetleg egy folyó? Mi a neve? Vannak külön szabályok (pl. „kerékpárral behajtani tilos”)?\n\nAz OpenStreetMapban „címkék” használatával rögzítheted ezt. Egy címke két részből áll, és annyit használsz, amennyit csak szeretnél. Például megadhatod a <i>highway | trunk</i> címkét, hogy jelezd, ez egy fő út; a <i>highway | residential</i> címkét lakóövezeti utakhoz; vagy a <i>highway | footway</i> címkét gyalogutakhoz. Ha kerékpárral behajtani tilos, akkor megadhatod a <i>bicycle | no</i> címkét. Ezután rögzítheted a nevét a <i>name | Market Street</i> címke megadásával.\n\nA címkék a Potlatch-ban a képernyő alján jelennek meg - kattints egy létező útra, és látni fogod, milyen címkéi vannak. Új címke hozzáadásához kattints a „+” jelre (jobbra lent). Az „x” címkénként töröl.\n\nFelcímkézhetsz teljes vonalakat, azon elhelyezkedő pontokat (pl. kapu, jelzőlámpa), és érdekes helyeket (POI).</bodytext>\n<column/><headline>Előre beállított címkék használata</headline>\n<bodyText>Kezdéshez a Potlatch rendelkezik sablonokkal, amelyek tartalmazzák a legnépszerűbb címkéket.\n\n<img src=\"preset_road\">Jelölj ki egy vonalat, majd kattintsd végig a szimbólumokat, amíg nem találsz egy megfelelőt. Aztán válaszd ki a legmegfelelőbb lehetőséget a menüből.\n\nEz kitölti a címkéket. Néhány részben üres marad, így beírhatod (például) az út nevét és számát.</bodyText>\n<headline>Egyirányú utak</headline>\n<bodyText>Lehet, hogy meg szeretnél adni egy <i>oneway | yes</i> címkét - de hogy adod meg, hogy melyik irányba? Van egy nyíl a bal alsó sarokban, ami mutatja a vonal irányát a kezdetétől a végéig. Kattints rá a megfordításhoz.</bodyText>\n<column/><headline>A saját címkéid kiválasztása</headline>\n<bodyText>Természetesen nem vagy korlátozva a sablonokra. A „+” gomb használatával bármilyen címkét használhatsz.\n\nAz <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>on láthatod, hogy mások milyen címkéket használnak, és van egy hosszú lista a népszerű címkékről a wikiben, amit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Map_Features\" target=\"_blank\">Térképelemek</a>nek hívnak. De ezek <i>csak javaslatok, nem szabályok</i>. Szabadon kitalálhatsz saját címkéket, vagy kölcsönözhetsz másoktól.\n\nMivel az OpenStreetMap adatait sok különböző térkép használja, minden egyes térkép a címkék egy sajátos választékát jeleníti meg (vagy „rendereli”).</bodyText>\n<headline>Kapcsolatok</headline>\n<bodyText>Néha a címkék nem elegendőek, és szükséded van partly „csoportosítani” kettő vagy több vonalat. Például tilos bekanyarodni egyik útról a másikra, vagy 20 vonal együttesen alkot egy jelzett kerékpárutat. Ezt egy haladó jellemzővel, úgynevezett „kapcsolat”-tal teheted meg. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Tudj meg többet</a> a wikiben.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n6. oldal: hibaelhárítás\n\n--><page/><headline>Hibák visszavonása</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ez a visszavonás gomb (vagy használhatod a Z billentyűt is) – visszavonja azt, amit utoljára változtattál.\n\nVisszaállíthatsz egy vonalat vagy pontot egy előzőleg mentett változatra. Jelöld ki, aztán kattints az azonosítójára (a szám a bal alsó sarokban) - vagy nyomd meg a H billentyűt (az előzményekhez). Látni fogsz egy listát, amin mindenki szerepel, aki szerkesztette azt, és az is, hogy mikor. Válaszd ki az egyiket, amelyikre vissza szeretnél állni, és kattints a Visszaállításra.\n\nHa véletlenül töröltél egy vonalat és mentetted, nyomd meg az U billentyűt (a visszaállításhoz). Minden törölt vonal megjelenik. Válaszd ki azt, amelyiket vissza szeretnéd állítani; oldd fel a piros lakatra kattintva; és mentsd a szokásos módon.\n\nÚgy gondolod, hogy valaki más hibát vétett? Küldj neki egy barátságos levelet. Használd a történet gombot (H) a neve kiválasztásához, majd kattints az „e-mail”-re.\n\nHasználd a Felügyelőt (a „Haladó” menüben) hasznos információkért az aktuális vonalról vagy pontról.\n</bodyText><column/><headline>GYIK</headline>\n<bodyText><b>Hogyan láthatom az útpontjaimat?</b>\nAz útpontok csak akkor látszanak, ha a „szerkesztés”-re kattintasz a nyomvonal neve mellett a „Nyomvonalak” listájában. A fájlnak az útpontokat és a nyomvonalnaplót is tartalmaznia kell - a szerver elutasít mindent, amiben egyedül útpontok vannak.\n\nTovábbi GYIK a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a>hoz és az <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>hoz.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Gyorsabb feldolgozás</headline>\n<bodyText>Minél inkább távolítasz, annál több adatot kell a Potlatch-nak betöltenie. Közelíts, mielőtt a „Szerkesztés”-re kattintasz.\n\nA legjobb sebességhez kapcsold ki a „toll és kéz kurzorok használata”-t (a beállítások ablakban).\n\nHa a szerver lassú, nézz vissza később. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Ellenőrizd a wikit</a> ismert problémák után. Néha (például vasárnap esténként) a szerver folyamatosan foglalt.\n\nAdd meg a Potlatch-nak, hogy megjegyezze kedvenc címkecsomagjaidat. Jelölj ki egy vonalat vagy pontot ezekkel a címkékkel, aztán nyomd meg a Ctrl, Shift billentyűt és egy számot 1-től 9-ig. Ezután, hogy alkalmazd ezeket a címkéket újra, csak nyomd meg a Shift billentyűt és ezt a számot. (Ezek megjegyzésre kerülnek minden alkalommal, amikor a Potlatch-ot használod ezen a számítógépen.)\n\nGPS nyomvonalad vonallá alakításához keresd meg a „Nyomvonalak” listájában, kattints a „szerkesztés”-ére, aztán jelöld be a konvertálás jelölőnégyzetet. Zárolt (piros) lesz, így nem kerül mentésre. Először szerkeszd, aztán kattints a piros lakatra a feloldáshoz, amikor készen áll a mentésre.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n7. oldal: gyors referencia\n\n--><page/><headline>Mire kattints</headline>\n<bodyText><b>Vonszold a térképet</b> a mozgatáshoz.\n<b>Kattints duplán</b> új POI létrehozásához.\n<b>Egy kattintás</b> új vonal kezdéséhez.\n<b>Kattints és húzd a vonalat vagy POI-t</b> áthelyezéshez.</bodyText>\n<headline>Ha vonalat rajzolsz</headline>\n<bodyText><b>Dupla kattintás</b> vagy <b>Enter</b> a rajzolás befejezéséhez.\n<b>Kattintás</b> egy másik vonalra kereszteződés készítéséhez.\n<b>Shift+kattintás egy másik vonal végén</b> az egyesítéshez.</bodyText>\n<headline>Ha egy vonal ki van jelölve</headline>\n<bodyText><b>Kattints egy pontra</b> a kijelöléséhez.\n<b>Shift+kattintás a vonalon</b> új pont beillesztéséhez.\n<b>Shift+kattintás egy ponton</b> új vonal indításához innen.\n<b>Ctrl+kattintás másik vonalon</b> az egyesítéshez.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Gyorsbillentyűk</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B háttérforrás címke hozzáadása\nC módosítás<u>c</u>somag lezárása\nG <u>G</u>PS nyomvonalak megjelenítése\nH előzmények megjelenítése\nI felügyelő megjelenítése\nJ kapcsolódási pont vonalak kereszteződéséhez\nK aktuális kijelölés zárolása/feloldása\nL aktuális szé<u>l</u>ességi/hosszúsági fok megjelenítése\nM szerkesztőablak teljes <u>m</u>éretűvé változtatása\nP <u>p</u>árhuzamos vonal rajzolása\nR címkék ismétlése\nS menté<u>s</u> (hacsak nem élőben szerkesztesz)\nT egyszerűsí<u>t</u>és szabályos vonallá/körré\nU visszaállítás (törölt vonalak megjelenítése)\nX vonal kettévágása\nZ visszavonás\n- pont eltávolítása csak ebből a vonalból\n+ új címke hozzáadása\n/ a ponton osztozó másik vonal kijelölése\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete pont törlése\n  (+Shift) egész vonal törlése\nEnter vonal rajzolásának befejezése\nSzóköz háttér megfogása és vonszolása\nEsc szerkesztés megszakítása, újratöltés a szerverről\n0 összes címke eltávolítása\n1-9 előre beállított címkék kiválasztása\n  (+Shift) megjegyzett címkék kiválasztása\n  (+S/Ctrl) címkék megjegyzése\n$ vagy ` váltás a címkecsoportok között\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\n1. oldal: bevezető\n\n--><headline>Üdvözlünk a Potlatch-ben</headline>\n<largeText>A Potlach egy könnyen használható szerkesztő az OpenStreetMap-hez. Rajzolj utakat, ösvényeket, nevezetes helyeket és üzleteket a GPS felméréseid, műholdképek vagy régi térképek alapján.\n\nEzek a súgóoldalak végigvezetnek a Potlatch használatának alapjain, és megmutatják, hol találhatsz további információkat. Kattints a fenti fejléc-címekre a kezdéshez.\n\nHa befejezted, csak kattints bárhova a lapon.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Hasznos tudnivalók</headline>\n<bodyText>Ne másolj más térképekről!\n\nHa az „Élő szerkesztés”-t választod, minden változtatásod <i>azonnal</i> az adatbázisba kerül, amint megrajzolod azokat. Ha nem vagy ilyen magabiztos, válaszd a „Szerkesztés mentéssel”-t, így csak akkor lépnek életbe a változtatásaid, ha a „Mentés” gombra kattintasz.\n\nA szerkesztéseid általában egy-két órán belül jelennek meg a térképen (de van, ami egy hétig is eltarthat). Nem látszik minden a térképen – túl zsúfolt lenne. De mivel az OpenStreetMap adatai nyílt forrásúak, mások szabadon készíthetnek más térképeket más szempontok előtérbe helyezésével. Ilyenek az <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> vagy a <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nFigyelj rá, hogy <i>egyaránt</i> jól kinéző térkép (rajzolj szép görbéket a kanyaroknál) és diagram (az utak kapcsolódjanak a kereszteződéseknél) a cél.\n\nEmlítettük már, hogy ne másolj más térképekről?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Tudj meg többet</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch kézikönyv</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Levelezőlisták</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (azonnali segítség)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Internetes fórum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Közösségi wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch forráskód</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\n2. oldal: első lépések\n\n--><page/><headline>Első lépések</headline>\n<bodyText>Most, hogy megnyitottad a Potlatch-ot, kattints a „Szerkesztés mentéssel”-re a kezdéshez.\n\nSzóval készen állsz a térképrajzolásra. A legkönnyebb kezdés az, ha elhelyezel néhány érdekes helyet (más néven POI-t) a térképen. Ezek lehetnek kocsmák, templomok, vasútállomások… bármi, amit szeretnél.</bodytext>\n\n<column/><headline>Fogd és vidd</headline>\n<bodyText>Annak érdekében, hogy a lehető legegyszerűbb legyen, rendelkezésre áll egy válogatás a leggyakoribb POI-kból. Térképre helyezésük olyan egyszerű, hogy csak fogd meg az egyiket, és helyezd a térkép megfelelő helyére. És ne aggódj, ha nem találod el a helyes pozíciót elsőre: megfoghatod újra, amíg jó nem lesz. Ne feledd, hogy a POI sárgával ki van emelve, ami jelzi, ki van jelölve.\n\nMiután ezzel megvagy, szeretnél megadni a kocsmának (vagy templomnak, állomásnak) egy nevet. Látni fogod, hogy megjelenik egy kis táblázat alul. A bejegyzések egyikében „name” után „(type name here)” szerepel. Kattints erre a szövegre, és írd be a nevet.\n\nKattints valahova máshova a térképen a POI kijelölésének megszüntetéséhez, és visszajön a színes kis panel.\n\nKönnyű, nem? Kattints a „Mentés”-re (jobbra lent) ha készen vagy.\n</bodyText><column/><headline>Mozgatás</headline>\n<bodyText>Ahhoz, hogy mozogj a térkép egy eltérő részére, csak húzz egy üres területet. A Potlatch automatikusan be fogja tölteni az új adatokat (nézd a jobb felső sarkot).\n\nÍrtuk a „Szerkesztés mentéssel”-t, de szintén kattinthatsz az „Élő szerkesztés”-re. Ha ezt teszed, a változtatásaid azonnal az adatbázisba kerülnek, ezért nincs „Mentés” gomb. Ez gyors változtatásokhoz és <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping partikhoz</a> jó.</bodyText>\n\n<headline>Következő lépések</headline>\n<bodyText>Örülsz mindennek? Remek! Kattints a „Felmérés”-re fent, hogy megtudd, hogyan lehetsz <i>igazi</i> térképező!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n3. oldal: felmérés\n\n--><page/><headline>Felmérés GPS-szel</headline>\n<bodyText>Az OpenStreetMap alapötlete egy olyan térkép készítése, amely nem tartalmazza más térképek szerzői jogi megkötéseit. Ez azt jelenti, hogy nem másolhatsz máshonnan: neked kell menni és felmérni az utcákat saját magad. Szerencsére ez nagyon szórakoztató! Ennek a legjobb módja, ha kézi GPS készülékkel teszed ezt. Keress egy területet, amit még nem térképeztek fel, aztán járd be gyalog vagy biciklivel az utcákat bekapcsolt GPS-szel. Jegyezd fel az utcaneveket és minden más érdekeset (kocsmák? templomok?) az út mentén.\n\nAmikor hazaérsz, a GPS-ed tartalmazni fog egy nyomvonalnaplót, ami rögzített mindenütt, amerre voltál. Ezután feltöltheted ezt az OpenStreetMapra.\n\nA legjobb GPS típus az, amelyik gyakran (egy vagy két másodpercenként) rögzít a nyomvonalra, és nagy memóriája van. Sok térképezőnk kézi Garmint vagy kis Bluetooth egységet használ. Vannak részletes <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS értékelések</a> a wikiben.</bodyText>\n\n<column/><headline>Nyomvonal feltöltése</headline>\n<bodyText>Most át kell töltened a nyomvonaladat a GPS készülékről. Lehet, hogy a GPS-edhez adtak szoftvert, vagy lehetővé teszi, hogy átmásold a fájlokat USB-n keresztül. Ha nem, próbáld a <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>t. Mindenesetre azt szeretnéd, hogy a fájl GPX formátumú legyen.\n\nEzután használd a „Nyomvonalak” fület, hogy feltöltsd a nyomvonaladat az OpenStreetMapra. De ez csak az első lépés - nem jelenik még meg a térképen. Meg kell rajzolnod és el kell nevezned az utakat saját magad a nyomvonalat, mint vezetővonalat használva.</bodyText>\n<headline>Nyomvonal használata</headline>\n<bodyText>Keresd meg a feltöltött nyomvonaladat a „Nyomvonalak” listában, és kattints a „szerkesztés”-re <i>jobbra mellette</i>. A Potlatch elindul ezzel a nyomvonallal és annak útpontjaival. Készen állsz a rajzoláshoz!\n\n<img src=\"gps\">Kattinthatsz erre a gombra is, hogy megtekintsd mások GPS nyomvonalát (de nem útpontjait) az aktuális területen. Csak a saját nyomvonalaid megtekintéséhez tartsd lenyomva a Shiftet.</bodyText>\n<column/><headline>Műholdképek használata</headline>\n<bodyText>Ha nincs GPS-ed, ne aggódj. Néhány városban vannak műholdfotóink a Yahoo! által (köszönjük!), amiken nyomkövethetsz. Menj ki, és jegyezd fel az utcaneveket, aztán gyere vissza, és nyomkövesd a vonalakat.\n\n<img src='prefs'>Ha nem látsz műholdfelvételeket, kattints a beállítások gombra, és győződj meg róla, hogy a „Yahoo!” van kiválasztva. Ha még mindig nem látod, akkor valószínűleg nem érhető el a városodban, vagy távolítanod kell egy kicsit.\n\nUgyanezen a beállítások gombon találhatsz néhány egyéb választást, mint például közkincs térképet az Egyesült Királyságról és OpenTopoMap-ot az USA-hoz. Ezek mindegyike különlegesen választott, mert megengedjük a használatukat - ne másolj bármely más térképről vagy légifotókról. (Szerzői jogi szívás.)\n\nNéha a műholdképek egy kicsit elmozdultak onnan, ahol az utak valójában vannak. Ha ilyennel találkozol, tartsd lenyomva a szóközt, és vonszold a hátteret addig, amíg megfelelő helyre nem kerül. A GPS nyomvonalak mindig megbízhatóbbak a műholdképeknél.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n4. oldal: rajzolás\n\n--><page/><headline>Utak rajzolása</headline>\n<bodyText>Út (vagy vonal) rajzolása egy üres helytől kezdve a térképen: csak kattints oda, aztán minden egyes pontnál az út mentén. Amikor befejezted, kattints duplán, vagy nyomj Entert - majd az út kijelölésének megszüntetéséhez kattints valahova máshova.\n\nVonal rajzolása egy másik vonaltól kezdve: kattints erre az útra a kijelöléséhez; a pontjai pirossal jelennek meg. Tartsd lenyomva a Shift billentyűt, és kattints az egyik pontra új vonal kezdéséhez attól a ponttól. (Ha nincsenek piros pontok a kereszteződéseknél, akkor shift+kattintás, ahová szeretnél egyet!)\n\nKattints a „Mentés”-re (jobb oldalt alul), ha készen vagy. Ments gyakran, hátha a szervernek problémái támadnak.\n\nNe várd, hogy a változtatásaid azonnal megjelennek a fő térképen. Ez általában egy-két órát vesz igénybe, néhány esetben egy hetet is.\n</bodyText><column/><headline>Kereszteződések készítése</headline>\n<bodyText>Nagyon fontos, hogy ahol két út csatlakozik, legyen egy közös pontjuk. Az útvonaltervezők ezt használják, hogy tudják, hol lehet kanyarodni.\n\nA Potlatch mindaddig ügyel erre, amíg vigyázol arra, hogy <i>pontosan</i> arra a vonalra kattints, amelyiket csatlakoztatod. Figyeld a segítő jeleket: a pontok kék színűek lesznek, az egérmutató megváltozik, és amikor kész vagy, a kereszteződési pont egy fekete körvonalat kap.</bodyText>\n<headline>Mozgatás és törlés</headline>\n<bodyText>Úgy működik, ahogy várható: pont törléséhez jelöld ki, majd nyomd meg a Delete billentyűt. Egész vonal törléséhez használd a Shift+Delete kombinációt.\n\nHa át szeretnél helyezni valamit, csak vonszold. (Kattintás után tartanod kell a vonalat egy rövid ideig az áthelyezés előtt, így nem történhet meg véletlenül.)</bodyText>\n<column/><headline>Haladó rajzolás</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ha egy vonal két részének eltérő a neve, akkor ketté kell vágnod azt. Kattints a vonalra, majd kattints arra a pontra, ahol a vonalat ketté kell vágni, és kattints az ollóra. (Egyesíthetsz vonalakat Ctrl (Mac esetén Apple billentyű)+kattintással, de ne egyesíts két eltérő nevű vagy típusú utat.)\n\n<img src=\"tidy\">Körforgalmakat igazán nehéz jól megrajzolni. Ne aggódj - a Potlatch tud segíteni. Csak rajzold meg durván a kört, győződj meg róla, hogy visszacsatlakozik önmagába a végén, majd a rendbetételéhez kattints erre az ikonra. (Ezt használhatod utak kiegyenesítéséhez is.)</bodyText>\n<headline>Érdekes helyek</headline>\n<bodyText>Az első dolog, amit megtanultál az az, hogy hogyan fogj és vigyél egy érdekes helyet. Szintén készíthetsz egyet duplán kattintva a térképre: megjelenik egy zöld kör. De hogyan lehet megmondani, hogy ez egy kocsma, templom vagy mi? Kattints a „Címkézés”-re fent, hogy megtudd!\n\n<!--\n========================================================================================================================\n5. oldal: címkézés\n\n--><page/><headline>Milyen típusú az út?</headline>\n<bodyText>Ha megrajzoltál egy vonalat, meg kell adnod, mi az. Főút, gyalogút vagy esetleg egy folyó? Mi a neve? Vannak külön szabályok (pl. „kerékpárral behajtani tilos”)?\n\nAz OpenStreetMapban „címkék” használatával rögzítheted ezt. Egy címke két részből áll, és annyit használsz, amennyit csak szeretnél. Például megadhatod a <i>highway | trunk</i> címkét, hogy jelezd, ez egy fő út; a <i>highway | residential</i> címkét lakóövezeti utakhoz; vagy a <i>highway | footway</i> címkét gyalogutakhoz. Ha kerékpárral behajtani tilos, akkor megadhatod a <i>bicycle | no</i> címkét. Ezután rögzítheted a nevét a <i>name | Market Street</i> címke megadásával.\n\nA címkék a Potlatch-ban a képernyő alján jelennek meg - kattints egy létező útra, és látni fogod, milyen címkéi vannak. Új címke hozzáadásához kattints a „+” jelre (jobbra lent). Az „x” címkénként töröl.\n\nFelcímkézhetsz teljes vonalakat, azon elhelyezkedő pontokat (pl. kapu, jelzőlámpa), és érdekes helyeket (POI).</bodytext>\n<column/><headline>Előre beállított címkék használata</headline>\n<bodyText>Kezdéshez a Potlatch rendelkezik sablonokkal, amelyek tartalmazzák a legnépszerűbb címkéket.\n\n<img src=\"preset_road\">Jelölj ki egy vonalat, majd kattintsd végig a szimbólumokat, amíg nem találsz egy megfelelőt. Aztán válaszd ki a legmegfelelőbb lehetőséget a menüből.\n\nEz kitölti a címkéket. Néhány részben üres marad, így beírhatod (például) az út nevét és számát.</bodyText>\n<headline>Egyirányú utak</headline>\n<bodyText>Lehet, hogy meg szeretnél adni egy <i>oneway | yes</i> címkét - de hogy adod meg, hogy melyik irányba? Van egy nyíl a bal alsó sarokban, ami mutatja a vonal irányát a kezdetétől a végéig. Kattints rá a megfordításhoz.</bodyText>\n<column/><headline>A saját címkéid kiválasztása</headline>\n<bodyText>Természetesen nem vagy korlátozva a sablonokra. A „+” gomb használatával bármilyen címkét használhatsz.\n\nAz <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>on láthatod, hogy mások milyen címkéket használnak, és van egy hosszú lista a népszerű címkékről a wikiben, amit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Map_Features\" target=\"_blank\">Térképelemek</a>nek hívnak. De ezek <i>csak javaslatok, nem szabályok</i>. Szabadon kitalálhatsz saját címkéket, vagy kölcsönözhetsz másoktól.\n\nMivel az OpenStreetMap adatait sok különböző térkép használja, minden egyes térkép a címkék egy sajátos választékát jeleníti meg (vagy „rendereli”).</bodyText>\n<headline>Kapcsolatok</headline>\n<bodyText>Néha a címkék nem elegendőek, és szükséded van partly „csoportosítani” kettő vagy több vonalat. Például tilos bekanyarodni egyik útról a másikra, vagy 20 vonal együttesen alkot egy jelzett kerékpárutat. Ezt egy haladó jellemzővel, úgynevezett „kapcsolat”-tal teheted meg. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Tudj meg többet</a> a wikiben.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n6. oldal: hibaelhárítás\n\n--><page/><headline>Hibák visszavonása</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ez a visszavonás gomb (vagy használhatod a Z billentyűt is) – visszavonja azt, amit utoljára változtattál.\n\nVisszaállíthatsz egy vonalat vagy pontot egy előzőleg mentett változatra. Jelöld ki, aztán kattints az azonosítójára (a szám a bal alsó sarokban) - vagy nyomd meg a H billentyűt (az előzményekhez). Látni fogsz egy listát, amin mindenki szerepel, aki szerkesztette azt, és az is, hogy mikor. Válaszd ki az egyiket, amelyikre vissza szeretnél állni, és kattints a Visszaállításra.\n\nHa véletlenül töröltél egy vonalat és mentetted, nyomd meg az U billentyűt (a visszaállításhoz). Minden törölt vonal megjelenik. Válaszd ki azt, amelyiket vissza szeretnéd állítani; oldd fel a piros lakatra kattintva; és mentsd a szokásos módon.\n\nÚgy gondolod, hogy valaki más hibát vétett? Küldj neki egy barátságos levelet. Használd a történet gombot (H) a neve kiválasztásához, majd kattints az „e-mail”-re.\n\nHasználd a Felügyelőt (a „Haladó” menüben) hasznos információkért az aktuális vonalról vagy pontról.\n</bodyText><column/><headline>GYIK</headline>\n<bodyText><b>Hogyan láthatom az útpontjaimat?</b>\nAz útpontok csak akkor látszanak, ha a „szerkesztés”-re kattintasz a nyomvonal neve mellett a „Nyomvonalak” listájában. A fájlnak az útpontokat és a nyomvonalnaplót is tartalmaznia kell - a szerver elutasít mindent, amiben egyedül útpontok vannak.\n\nTovábbi GYIK a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a>hoz és az <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>hoz.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Gyorsabb feldolgozás</headline>\n<bodyText>Minél inkább távolítasz, annál több adatot kell a Potlatch-nak betöltenie. Közelíts, mielőtt a „Szerkesztés”-re kattintasz.\n\nA legjobb sebességhez kapcsold ki a „toll és kéz kurzorok használata”-t (a beállítások ablakban).\n\nHa a szerver lassú, nézz vissza később. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Ellenőrizd a wikit</a> ismert problémák után. Néha (például vasárnap esténként) a szerver folyamatosan foglalt.\n\nAdd meg a Potlatch-nak, hogy megjegyezze kedvenc címkecsomagjaidat. Jelölj ki egy vonalat vagy pontot ezekkel a címkékkel, aztán nyomd meg a Ctrl, Shift billentyűt és egy számot 1-től 9-ig. Ezután, hogy alkalmazd ezeket a címkéket újra, csak nyomd meg a Shift billentyűt és ezt a számot. (Ezek megjegyzésre kerülnek minden alkalommal, amikor a Potlatch-ot használod ezen a számítógépen.)\n\nGPS nyomvonalad vonallá alakításához keresd meg a „Nyomvonalak” listájában, kattints a „szerkesztés”-ére, aztán jelöld be a konvertálás jelölőnégyzetet. Zárolt (piros) lesz, így nem kerül mentésre. Először szerkeszd, aztán kattints a piros lakatra a feloldáshoz, amikor készen áll a mentésre.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n7. oldal: gyors referencia\n\n--><page/><headline>Mire kattints</headline>\n<bodyText><b>Vonszold a térképet</b> a mozgatáshoz.\n<b>Kattints duplán</b> új POI létrehozásához.\n<b>Egy kattintás</b> új vonal kezdéséhez.\n<b>Kattints és húzd a vonalat vagy POI-t</b> áthelyezéshez.</bodyText>\n<headline>Ha vonalat rajzolsz</headline>\n<bodyText><b>Dupla kattintás</b> vagy <b>Enter</b> a rajzolás befejezéséhez.\n<b>Kattintás</b> egy másik vonalra kereszteződés készítéséhez.\n<b>Shift+kattintás egy másik vonal végén</b> az egyesítéshez.</bodyText>\n<headline>Ha egy vonal ki van jelölve</headline>\n<bodyText><b>Kattints egy pontra</b> a kijelöléséhez.\n<b>Shift+kattintás a vonalon</b> új pont beillesztéséhez.\n<b>Shift+kattintás egy ponton</b> új vonal indításához innen.\n<b>Ctrl+kattintás másik vonalon</b> az egyesítéshez.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Gyorsbillentyűk</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B háttérforrás címke hozzáadása\nC módosítás<u>c</u>somag lezárása\nG <u>G</u>PS nyomvonalak megjelenítése\nH előzmények megjelenítése\nI felügyelő megjelenítése\nJ kapcsolódási pont vonalak kereszteződéséhez\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK aktuális kijelölés zárolása/feloldása\nL aktuális szé<u>l</u>ességi/hosszúsági fok megjelenítése\nM szerkesztőablak teljes <u>m</u>éretűvé változtatása\nP <u>p</u>árhuzamos vonal rajzolása\nR címkék ismétlése\nS menté<u>s</u> (hacsak nem élőben szerkesztesz)\nT egyszerűsí<u>t</u>és szabályos vonallá/körré\nU visszaállítás (törölt vonalak megjelenítése)\nX vonal kettévágása\nZ visszavonás\n- pont eltávolítása csak ebből a vonalból\n+ új címke hozzáadása\n/ a ponton osztozó másik vonal kijelölése\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete pont törlése\n  (+Shift) egész vonal törlése\nEnter vonal rajzolásának befejezése\nSzóköz háttér megfogása és vonszolása\nEsc szerkesztés megszakítása, újratöltés a szerverről\n0 összes címke eltávolítása\n1-9 előre beállított címkék kiválasztása\n  (+Shift) megjegyzett címkék kiválasztása\n  (+S/Ctrl) címkék megjegyzése\n$ vagy ` váltás a címkecsoportok között\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: kattintás pont hozzáadásához\ndupla kattintás/Enter\na vonal befejezéséhez
   hint_latlon: "szélesség $1\nhosszúság $2"
   hint_loading: adatok betöltése
index c67c1b7b45256d727e66eefddbcedc4dacd49aa4..d381e3c4171e7982326c65cdb16bf88be81f7ac1 100644 (file)
@@ -80,7 +80,7 @@ ia:
   heading_tagging: Etiquettage
   heading_troubleshooting: Resolution de problemas
   help: Adjuta
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPagina 1: Introduction\n\n--><headline>Benvenite a Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch es le editor facile a usar pro OpenStreetMap. Designa vias, camminos, punctos de interesse e botecas a partir de tu topometria GPS, de imagines de satellite o de cartas ancian.\n\nIste paginas de adjuta te guida per le aspectos fundamental de usar Potlatch, e te indica ubi trovar plus informationes. Clicca super le titulos ci supra pro comenciar.\n\nQuando tu ha finite, simplemente clicca in qualcunque altere loco del pagina.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Cosas utile a saper</headline>\n<bodyText>Non copia de altere cartas!\n\nSi tu selige 'Modificar in directo', omne modificationes que tu face essera transmittite in le base de datos quando tu los designa - isto vole dicer, <i>immediatemente</i>. Si tu non es si confidente, selige 'Modificar con salveguardar', e illos essera transmittite solo quando tu preme super 'Salveguardar'.\n\nLe modificationes que tu face se monstra normalmente in le carta post un hora o duo (alcun cosas prende un septimana). Non toto es monstrate in le carta, alteremente le aspecto esserea troppo chaotic. Ma, post que le datos de OpenStreetMap es libere, altere personas es libere de facer cartas que monstra altere aspectos - como <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> o <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nMemora te que il se tracta <i>e</i> de un carta elegante (dunque designa belle curvas pro le vias) <i>e</i> de un diagramma (dunque assecura que le vias se junge al cruciatas).\n\nHa nos ja mentionate que es prohibite copiar de altere cartas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Leger plus</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual de Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de diffusion</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat in linea (adjuta in directo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Foro web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki del communitate</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Codice-fonte de Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 2: comenciar\n\n--><page/><headline>Comenciar</headline>\n<bodyText>Ora que tu ha aperite Potlatch, clicca super 'Modificar con salveguardar' pro comenciar.\n\nTu es dunque preste a designar un carta. Le plus facile, pro comenciar, es de placiar punctos de interesse super le carta - \"PDIs\". Istes pote esser tavernas, ecclesias, stationes ferroviari... omne cosa que te place.</bodytext>\n\n<column/><headline>Traher e deponer</headline>\n<bodyText>Pro render isto super-facile, tu videra un selection del PDIs le plus commun, justo al fundo de tu carta. Placiar un PDI super le carta es tanto simple como traher e deponer lo a su loco correcte in le carta. E non te inquieta si le position non es correcte le prime vice: tu pote traher lo de novo pro corriger lo. Nota que le PDI se mitte in le color jalne pro monstrar que illo es seligite.\n\nUn vice que tu ha facite isto, es recommendate dar un nomine a tu taverna (o ecclesia, o station). Tu videra que un micre tabella ha apparite in basso. Un del entratas essera \"nomine\" sequite per \"(digita nomine hic)\". Face lo - clicca super le texto, e entra le nomine.\n\nClicca in altere loco del mappa pro deseliger tu PDI, e le micre pannello colorate retornara.\n\nFacile, nonne? Clicca super 'Salveguardar' (in basso a dextra) quando tu ha finite.\n</bodyText><column/><headline>Navigar</headline>\n<bodyText>Pro navigar a un altere parte del carta, simplemente trahe un area vacue. Potlatch cargara automaticamente le nove datos (observa lo in alto a dextra).\n\nNos te ha recommendate de 'Modificar con salveguardar', ma tu pote preferer 'Modificar in directo'. Si tu face isto, tu modificationes essera transmittite al base de datos immediatemente, dunque il non ha un button 'Salveguardar'. Isto es bon pro modificationes rapide e pro <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">partitas de cartographia</a>.</bodyText>\n\n<headline>Proxime passos</headline>\n<bodyText>Felice con toto isto? Optimo. Clicca super 'Topometria' ci supra pro apprender como devenir un <i>ver</i> cartographo!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 3: Topometria\n\n--><page/><headline>Topometria con GPS</headline>\n<bodyText>Le idea con OpenStreetMap es facer un carta sin le copyright restrictive de altere cartas. Isto vole dicer que tu non pote copiar de altere loco: tu debe ir foras e explorar le stratas mesme. Felicemente, isto es bon divertimento!\nLe optime modo de facer isto es con un GPS portabile. Cerca un area non ancora cartographate, alora ambula o cycla per le stratas con tu GPS active. Nota le nomines del stratas e omne altere cosa interessante (tavernas? ecclesias?) durante le camminar.\n\nQuando tu arriva a casa, tu GPS continera un 'registro de tracia' de ubi tu ha essite. Tu pote incargar isto a OpenStreetMap.\n\nLe melior typo de GPS es un que face registrationes frequente del tracia (cata secunda o duo) e ha un grande memoria. Multes de nostre cartographos usa le Garmin portabile o micre unitates Bluetooth. Il ha detaliate <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">recensiones de GPS</a> in nostre wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Incargar tu tracia</headline>\n<bodyText>Ora tu debe extraher tu tracia del apparato GPS. Es possibile que illo es accompaniate de un software, o que illo te permitte copiar le files per USB. Si non, proba <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Comocunque, le file resultante debe esser in formato GPX.\n\nAlora usa le scheda 'Tracias GPS' pro incargar tu tracia in OpenStreetMap. Ma isto es solmente le prime action - illo non apparera ancora in le carta. Tu debe designar e nominar le vias mesme, usante le tracia como guida.</bodyText>\n<headline>Usar tu tracia</headline>\n<bodyText>Cerca tu tracia incargate in le lista 'Tracias GPS', e clicca super 'modificar' <i>directemente juxta illo</i>. Potlatch comenciara con iste tracia incargate, con omne punctos de via. Tu es preste a designar!\n\n<img src=\"gps\">Tu pote tamben cliccar super iste button pro monstrar le tracias GPS de omnes (sin punctos de via) pro le area actual. Tene Shift premite pro monstrar solo tu tracias.</bodyText>\n<column/><headline>Usar photos de satellite</headline>\n<bodyText>Si tu non ha un GPS, non te inquieta. In alcun citates, nos possede photos de satellite super le quales tu pote traciar, gentilmente fornite per Yahoo (gratias!). Va foras e nota le nomines del stratas, alora retorna e tracia super le lineas.\n\n<img src='prefs'>Si tu non vide le imagines de satellite, clicca super le button Optiones e assecura que 'Yahoo!' es seligite. Si tu ancora non los vide, isto probabilemente non es disponibile pro tu citate, o forsan es necessari facer zoom retro.\n\nSuper iste mesme button Optiones tu trovara altere selectiones commo un carta foras de copyright del Regno Unite (RU), e OpenTopoMap pro le Statos Unite (SU). Tote istes es specialmente seligite proque nos ha le permission de usar los - non copia de cartas o photos aeree de altere personas. (Le lege de copyright es stupide.)\n\nAlcun vices le imagines de satellite es un poco displaciate relative al position real del camminos. Si isto es le caso, tene Spatio e trahe le fundo usque le positiones corresponde. Sempre fide te plus in le tracias del GPS que in le imagines de satellite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 4: Designar\n\n--><page/><headline>Designar vias</headline>\n<bodyText>Pro designar un cammino (o 'via') comenciante in un spatio blanc super le carta, simplemente clicca la; alora a cata puncto del cammino a su torno. Quando tu ha finite, face duple-clic o preme Enter - alora clicca in altere loco pro deseliger le cammino.\n\nPro designar un via comenciante ab un altere via, clicca super ille via pro seliger lo; su punctos apparera in rubie. Tene Shift e clicca super un de illos pro comenciar un nove via a ille puncto. (Si il non ha un puncto rubie al junction, face shift-clic ubi tu vole un!)\n\nClicca 'Salveguardar' (in basso a dextra) quando tu ha finite. Salveguarda frequentemente, in caso que le servitor ha problemas.\n\nNon expecta que tu modificationes se montra instantaneemente super le carta principal. Isto prende generalmente un hora o duo, a vices usque a un septimana.\n</bodyText><column/><headline>Facer junctiones</headline>\n<bodyText>Es multo importante que, quando duo camminos se junge, illos ha un puncto (o 'nodo') in commun. Le planatores de routes usa isto pro saper ubi cambiar de direction.\n\nPotlatch arrangia isto a condition que tu clicca <i>exactemente</i> super le via que tu vole junger. Observa ben le signales: le punctos appare in blau, le cursor del mouse cambia, e quando tu es finite, le puncto de junction habera un bordo nigre.</bodyText>\n<headline>Displaciar e deler</headline>\n<bodyText>Isto funciona como tu lo expectarea. Pro deler un puncto, selige lo e preme le clave \"Delete\". Pro deler un via integre, preme \"Shift\"+\"Delete\".\n\nPro displaciar un cosa, simplemente trahe lo. (Tu debe cliccar e tener un poco ante de traher. Isto es pro evitar que tu lo face per accidente.)</bodyText>\n<column/><headline>Designo plus avantiate</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Si duo partes de un via ha differente nomines, tu debe divider los. Clicca super le via; alora clicca super le puncto ubi illo debe esser dividite, e clicca super le cisorios. (Tu pote fusionar vias con Control+clic, o Apple+clic in un Mac, ma non fusiona duo vias de differente nomines o typos).\n\n<img src=\"tidy\">Le rotundas es multo difficile de designar correctemente. Non te inquieta; Potlatch pote adjutar. Simplemente designa le circulo in forma brute, assecurante que illo es connectite con se mesme al fin, e postea clicca super iste icone pro 'perfectionar' lo. (Tu pote tamben usar isto pro rectificar vias.)</bodyText>\n<headline>Punctos de interesse</headline>\n<bodyText>Le prime cosa que tu apprendeva esseva como traher-e-deponer un puncto de interesse. Tu pote tamben crear un con un duple-clic super le carta: un circulo verde appare. Ma como indicar que illo es un taverna, un ecclesia o altere cosa? Clicca super 'Etiquettage' ci supra pro discoperir lo!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 4: Etiquettage\n\n--><page/><headline>Qual typo de via es illo?</headline>\n<bodyText>Quando tu ha designate un via, tu debe indicar lo que illo es. Es illo un strata principal, un sentiero o un riviera? Que es su nomine? Ha il regulas special (p.ex. \"prohibite al bicyclettas\")?\n\nIn OpenStreetMap, tu indica isto con 'etiquettas'. Un etiquetta ha duo partes, e tu pote usar tantes como tu vole. Per exemplo, tu pote adder <i>highway | trunk</i> pro indicar un strata principal; <i>highway | residential</i> pro un cammino in un area residential; o <i>highway | footway</i> pro un sentiero pro pedones. Si le bicyclettas es prohibite, tu pote alora adder <i>bicycle | no</i>. Postea, pro indicar le nomine, adde  <i>name | Strata del Mercato</i>.\n\nLe etiquettas in Potlatch appare in basso del schermo - clicca super un cammino existente pro vider qual etiquettas illo ha. Clicca super le signo '+' (in basso al dextra) pro adder un nove etiquetta. Le 'x' juxta cata etiquetta es pro deler lo.\n\nTu pote etiquettar vias integre; punctos in vias (como un porta o lumine de traffico); e punctos de interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Usar etiquettas predefinite</headline>\n<bodyText>Pro adjutar te a comenciar, Potlatch te ha ja predefinite le etiquettas le plus popular.\n\n<img src=\"preset_road\">Selige un via, alora clicca per le symbolos usque tu trova un que es convenibile. Postea selige le option le plus appropriate del menu.\n\nIsto completara le etiquettas. Alcunes essera lassate partialmente vacue de sorta que tu pote entrar (per exemplo) le nomine en numero del strata.</bodyText>\n<headline>Vias unidirectional</headline>\n<bodyText>Tu pote adder un etiquetta como <i>oneway | yes</i>, ma como indicar le direction? Il ha un sagitta in basso a sinistra que monstra le direction del via, del initio al fin. Clicca super illo pro inverter lo.</bodyText>\n<column/><headline>Seliger tu proprie etiquettas</headline>\n<bodyText>Naturalmente, tu non es limitate a solo le predefinitiones. Con le button '+' tu pote usar qualcunque etiquetta.\n\nTu pote vider qual etiquettas altere personas usa a <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, e il ha un longe lista de etiquettas popular in nostre wiki appellate <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Ma istes es <i>solo suggestiones, non regulas</i>. Tu es libere de inventar tu proprie etiquettas o de copiar los de altere personas.\n\nPost que le datos de OpenStreetMap es usate pro facer multe differente cartas, cata carta monstrara (o 'rendera') su proprie selection de etiquettas.</bodyText>\n<headline>Relationes</headline>\n<bodyText>Alcun vices le etiquettas non suffice, e es necessari 'aggruppar' duo o plus vias. Forsan es prohibite tornar de un via in un altere, o 20 vias se combina in un route pro bicyclettas. Tu pote facer isto con un function avantiate appellate 'relationes'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Lege plus</a> in le wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 6: Resolution de problemas\n\n--><page/><headline>Disfacer errores</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Isto es le button de disfacer (tu pote tamben premer Z); illo disfacera le ultime cosa que tu faceva.\n\nTu pote 'reverter' a un version previemente salveguardate de un via o puncto. Selige lo, alora clicca super su ID (le numero in basso a sinistra), o preme H (pro 'historia'). Tu videra un lista de cata persona qui lo ha modificate e quando. Selige le version al qual retornar, e clicca Reverter.\n\nSi tu ha accidentalmente delite un via e lo ha salveguardate, preme U (pro 'undelete', 'restaurar'). Tote le vias delite essera monstrate. Selige le que tu vole; disserra lo per cliccar super le serratura pendente; e salveguarda como normal.\n\nPensa tu que alcuno altere ha facite un error? Invia le un message amical. Usa le option de historia (H) pro seliger su nomine, alora clicca super 'E-mail'.\n\nUsa le Inspector (in le menu 'Avantiate') pro informationes utile super le via o puncto actual.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Como vider mi punctos de via?</b>\nLe punctos de via se monstra solmente si tu clicca super 'modificar' juxta le nomine del tracia in 'Tracias GPS'. Le file debe continer e punctos de via e le registro de tracia; le servitor rejecta toto que contine solo punctos de via.\n\nFAQ ulterior pro <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Laborar plus rapidemente</headline>\n<bodyText>Quanto plus distante le zoom, tanto plus datos Potlatch debe cargar. Face zoom avante ante de cliccar super 'Modificar'.\n\nDisactiva 'Usar cursores de penna e mano' (in le fenestra de optiones) pro velocitate maximal.\n\nSi le servitor functiona lentemente, reveni plus tarde. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Da un oculata al wiki</a> pro vider si il ha problemas. A alcun tempores, como dominica vespere, le activitate es sempre intense.\n\nDice a Potlatch de memorar tu collectiones favorite de etiquettas. Selige un via o puncto con iste etiquettas, alora preme Ctrl, Shift e un numero de 1 a 9. Postea, pro applicar iste etiquettas de novo, simplemente preme Shift e ille numero. (Illos essera memorate cata vice que tu usa Potlatch desde iste computator.)\n\nFace un via de tu tracia GPS: cerca lo in le lista 'Tracias GPS', clicca 'modificar' juxta illo, postea marca le quadrato 'converter'. Illo essera serrate (rubie) de sorta que illo non essera salveguardate. Modifica lo primo, alora clicca super le serratura pendente rubie pro disserar lo quando tu es preste a salveguardar.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 7: Referentia rapide\n\n--><page/><headline>Que cliccar</headline>\n<bodyText><b>Trahe le carta</a> pro navigar.\n<b>Duple clic</b> pro crear un nove PDI.\n<b>Singule clic</b> pro comenciar un nove via.\n<b>Tene e trahe un via o PDI</b> pro displaciar lo.</bodyText>\n<headline>Quando tu designa un via</headline>\n<bodyText><b>Duple clic</b> o <b>preme Enter</b> pro finir de designar.\n<b>Clic</b> super un altere via pro facer un junction.\n<b>Shift+clic super le fin de un altere via</b> pro fusionar.</bodyText>\n<headline>Quando un via es seligite</headline>\n<bodyText><b>Clic super un puncto</b> pro seliger lo.\n<b>Shift-clic in le via</b> pro inserer un nove puncto.\n<b>Shift+clic super un puncto</b> pro comenciar un nove via desde iste puncto.\n<b>Control+clic super un altere via</b> pro fusionar.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Commandos de claviero</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Adder un etiquetta de fonte al fundo\nC <u>C</u>lauder le gruppo de modificationes\nG Monstrar tracias <u>G</u>PS\nH Monstrar <u>h</u>istoria\nI Monstrar <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>unger un puncto a vias cruciante\nK Serrar/disserrar selection actual\nL Monstrar <u>l</u>atitude/longitude actual\nM <u>M</u>aximisar fenestra de modification\nP Crear via <u>p</u>arallel\nR <u>R</u>epeter etiquettas\nS <u>S</u>alveguardar (si non modificar in directo)\nT Rectificar linea o perfectionar circulo\nU Restaurar (monstrar vias delite)\nX Divider via in duo\nZ Disfacer\n- Remover puncto de iste via solmente\n+ Adder nove etiquetta\n/ Selige un altere via que ha iste puncto in commun\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Deler puncto\n  (+Shift) Deler via integre\nReturn Finir designar linea\nSpatio Tener e traher fundo\nEsc Abandonar iste modification; recargar del servitor\n0 Remover tote le etiquettas\n1-9 Seliger etiquettas predefinite\n  (+Shift) Seliger etiquettas memorate\n  (+S/Ctrl) Memorar etiquettas\n§ o ` Cambiar inter gruppos de etiquettas\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPagina 1: Introduction\n\n--><headline>Benvenite a Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch es le editor facile a usar pro OpenStreetMap. Designa vias, camminos, punctos de interesse e botecas a partir de tu topometria GPS, de imagines de satellite o de cartas ancian.\n\nIste paginas de adjuta te guida per le aspectos fundamental de usar Potlatch, e te indica ubi trovar plus informationes. Clicca super le titulos ci supra pro comenciar.\n\nQuando tu ha finite, simplemente clicca in qualcunque altere loco del pagina.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Cosas utile a saper</headline>\n<bodyText>Non copia de altere cartas!\n\nSi tu selige 'Modificar in directo', omne modificationes que tu face essera transmittite in le base de datos quando tu los designa - isto vole dicer, <i>immediatemente</i>. Si tu non es si confidente, selige 'Modificar con salveguardar', e illos essera transmittite solo quando tu preme super 'Salveguardar'.\n\nLe modificationes que tu face se monstra normalmente in le carta post un hora o duo (alcun cosas prende un septimana). Non toto es monstrate in le carta, alteremente le aspecto esserea troppo chaotic. Ma, post que le datos de OpenStreetMap es libere, altere personas es libere de facer cartas que monstra altere aspectos - como <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> o <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nMemora te que il se tracta <i>e</i> de un carta elegante (dunque designa belle curvas pro le vias) <i>e</i> de un diagramma (dunque assecura que le vias se junge al cruciatas).\n\nHa nos ja mentionate que es prohibite copiar de altere cartas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Leger plus</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual de Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de diffusion</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat in linea (adjuta in directo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Foro web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki del communitate</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Codice-fonte de Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 2: comenciar\n\n--><page/><headline>Comenciar</headline>\n<bodyText>Ora que tu ha aperite Potlatch, clicca super 'Modificar con salveguardar' pro comenciar.\n\nTu es dunque preste a designar un carta. Le plus facile, pro comenciar, es de placiar punctos de interesse super le carta - \"PDIs\". Istes pote esser tavernas, ecclesias, stationes ferroviari... omne cosa que te place.</bodytext>\n\n<column/><headline>Traher e deponer</headline>\n<bodyText>Pro render isto super-facile, tu videra un selection del PDIs le plus commun, justo al fundo de tu carta. Placiar un PDI super le carta es tanto simple como traher e deponer lo a su loco correcte in le carta. E non te inquieta si le position non es correcte le prime vice: tu pote traher lo de novo pro corriger lo. Nota que le PDI se mitte in le color jalne pro monstrar que illo es seligite.\n\nUn vice que tu ha facite isto, es recommendate dar un nomine a tu taverna (o ecclesia, o station). Tu videra que un micre tabella ha apparite in basso. Un del entratas essera \"nomine\" sequite per \"(digita nomine hic)\". Face lo - clicca super le texto, e entra le nomine.\n\nClicca in altere loco del mappa pro deseliger tu PDI, e le micre pannello colorate retornara.\n\nFacile, nonne? Clicca super 'Salveguardar' (in basso a dextra) quando tu ha finite.\n</bodyText><column/><headline>Navigar</headline>\n<bodyText>Pro navigar a un altere parte del carta, simplemente trahe un area vacue. Potlatch cargara automaticamente le nove datos (observa lo in alto a dextra).\n\nNos te ha recommendate de 'Modificar con salveguardar', ma tu pote preferer 'Modificar in directo'. Si tu face isto, tu modificationes essera transmittite al base de datos immediatemente, dunque il non ha un button 'Salveguardar'. Isto es bon pro modificationes rapide e pro <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">partitas de cartographia</a>.</bodyText>\n\n<headline>Proxime passos</headline>\n<bodyText>Felice con toto isto? Optimo. Clicca super 'Topometria' ci supra pro apprender como devenir un <i>ver</i> cartographo!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 3: Topometria\n\n--><page/><headline>Topometria con GPS</headline>\n<bodyText>Le idea con OpenStreetMap es facer un carta sin le copyright restrictive de altere cartas. Isto vole dicer que tu non pote copiar de altere loco: tu debe ir foras e explorar le stratas mesme. Felicemente, isto es bon divertimento!\nLe optime modo de facer isto es con un GPS portabile. Cerca un area non ancora cartographate, alora ambula o cycla per le stratas con tu GPS active. Nota le nomines del stratas e omne altere cosa interessante (tavernas? ecclesias?) durante le camminar.\n\nQuando tu arriva a casa, tu GPS continera un 'registro de tracia' de ubi tu ha essite. Tu pote cargar isto a OpenStreetMap.\n\nLe melior typo de GPS es un que face registrationes frequente del tracia (cata secunda o duo) e ha un grande memoria. Multes de nostre cartographos usa le Garmin portabile o micre unitates Bluetooth. Il ha detaliate <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">recensiones de GPS</a> in nostre wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Cargar tu tracia</headline>\n<bodyText>Ora tu debe extraher tu tracia del apparato GPS. Es possibile que illo es accompaniate de un software, o que illo te permitte copiar le files per USB. Si non, proba <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Comocunque, le file resultante debe esser in formato GPX.\n\nAlora usa le scheda 'Tracias GPS' pro cargar tu tracia in OpenStreetMap. Ma isto es solmente le prime action - illo non apparera ancora in le carta. Tu debe designar e nominar le vias mesme, usante le tracia como guida.</bodyText>\n<headline>Usar tu tracia</headline>\n<bodyText>Cerca tu tracia incargate in le lista 'Tracias GPS', e clicca super 'modificar' <i>directemente juxta illo</i>. Potlatch comenciara con iste tracia cargate, con omne punctos de via. Tu es preste a designar!\n\n<img src=\"gps\">Tu pote tamben cliccar super iste button pro monstrar le tracias GPS de omnes (sin punctos de via) pro le area actual. Tene Shift premite pro monstrar solo tu tracias.</bodyText>\n<column/><headline>Usar photos de satellite</headline>\n<bodyText>Si tu non ha un GPS, non te inquieta. In alcun citates, nos possede photos de satellite super le quales tu pote traciar, gentilmente fornite per Yahoo (gratias!). Va foras e nota le nomines del stratas, alora retorna e tracia super le lineas.\n\n<img src='prefs'>Si tu non vide le imagines de satellite, clicca super le button Optiones e assecura que 'Yahoo!' es seligite. Si tu ancora non los vide, isto probabilemente non es disponibile pro tu citate, o forsan es necessari facer zoom retro.\n\nSuper iste mesme button Optiones tu trovara altere selectiones commo un carta foras de copyright del Regno Unite (RU), e OpenTopoMap pro le Statos Unite (SU). Tote istes es specialmente seligite proque nos ha le permission de usar los - non copia de cartas o photos aeree de altere personas. (Le lege de copyright es stupide.)\n\nAlcun vices le imagines de satellite es un poco displaciate relative al position real del camminos. Si isto es le caso, tene Spatio e trahe le fundo usque le positiones corresponde. Sempre fide te plus in le tracias del GPS que in le imagines de satellite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 4: Designar\n\n--><page/><headline>Designar vias</headline>\n<bodyText>Pro designar un cammino (o 'via') comenciante in un spatio blanc super le carta, simplemente clicca la; alora a cata puncto del cammino a su torno. Quando tu ha finite, face duple-clic o preme Enter - alora clicca in altere loco pro deseliger le cammino.\n\nPro designar un via comenciante ab un altere via, clicca super ille via pro seliger lo; su punctos apparera in rubie. Tene Shift e clicca super un de illos pro comenciar un nove via a ille puncto. (Si il non ha un puncto rubie al junction, face shift-clic ubi tu vole un!)\n\nClicca 'Salveguardar' (in basso a dextra) quando tu ha finite. Salveguarda frequentemente, in caso que le servitor ha problemas.\n\nNon expecta que tu modificationes se montra instantaneemente super le carta principal. Isto prende generalmente un hora o duo, a vices usque a un septimana.\n</bodyText><column/><headline>Facer junctiones</headline>\n<bodyText>Es multo importante que, quando duo camminos se junge, illos ha un puncto (o 'nodo') in commun. Le planatores de routes usa isto pro saper ubi cambiar de direction.\n\nPotlatch arrangia isto a condition que tu clicca <i>exactemente</i> super le via que tu vole junger. Observa ben le signales: le punctos appare in blau, le cursor del mouse cambia, e quando tu es finite, le puncto de junction habera un bordo nigre.</bodyText>\n<headline>Displaciar e deler</headline>\n<bodyText>Isto funciona como tu lo expectarea. Pro deler un puncto, selige lo e preme le clave \"Delete\". Pro deler un via integre, preme \"Shift\"+\"Delete\".\n\nPro displaciar un cosa, simplemente trahe lo. (Tu debe cliccar e tener un poco ante de traher. Isto es pro evitar que tu lo face per accidente.)</bodyText>\n<column/><headline>Designo plus avantiate</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Si duo partes de un via ha differente nomines, tu debe divider los. Clicca super le via; alora clicca super le puncto ubi illo debe esser dividite, e clicca super le cisorios. (Tu pote fusionar vias con Control+clic, o Apple+clic in un Mac, ma non fusiona duo vias de differente nomines o typos).\n\n<img src=\"tidy\">Le rotundas es multo difficile de designar correctemente. Non te inquieta; Potlatch pote adjutar. Simplemente designa le circulo in forma brute, assecurante que illo es connectite con se mesme al fin, e postea clicca super iste icone pro 'perfectionar' lo. (Tu pote tamben usar isto pro rectificar vias.)</bodyText>\n<headline>Punctos de interesse</headline>\n<bodyText>Le prime cosa que tu apprendeva esseva como traher-e-deponer un puncto de interesse. Tu pote tamben crear un con un duple-clic super le carta: un circulo verde appare. Ma como indicar que illo es un taverna, un ecclesia o altere cosa? Clicca super 'Etiquettage' ci supra pro discoperir lo!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 4: Etiquettage\n\n--><page/><headline>Qual typo de via es illo?</headline>\n<bodyText>Quando tu ha designate un via, tu debe indicar lo que illo es. Es illo un strata principal, un sentiero o un riviera? Que es su nomine? Ha il regulas special (p.ex. \"prohibite al bicyclettas\")?\n\nIn OpenStreetMap, tu indica isto con 'etiquettas'. Un etiquetta ha duo partes, e tu pote usar tantes como tu vole. Per exemplo, tu pote adder <i>highway | trunk</i> pro indicar un strata principal; <i>highway | residential</i> pro un cammino in un area residential; o <i>highway | footway</i> pro un sentiero pro pedones. Si le bicyclettas es prohibite, tu pote alora adder <i>bicycle | no</i>. Postea, pro indicar le nomine, adde  <i>name | Strata del Mercato</i>.\n\nLe etiquettas in Potlatch appare in basso del schermo - clicca super un cammino existente pro vider qual etiquettas illo ha. Clicca super le signo '+' (in basso al dextra) pro adder un nove etiquetta. Le 'x' juxta cata etiquetta es pro deler lo.\n\nTu pote etiquettar vias integre; punctos in vias (como un porta o lumine de traffico); e punctos de interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Usar etiquettas predefinite</headline>\n<bodyText>Pro adjutar te a comenciar, Potlatch te ha ja predefinite le etiquettas le plus popular.\n\n<img src=\"preset_road\">Selige un via, alora clicca per le symbolos usque tu trova un que es convenibile. Postea selige le option le plus appropriate del menu.\n\nIsto completara le etiquettas. Alcunes essera lassate partialmente vacue de sorta que tu pote entrar (per exemplo) le nomine en numero del strata.</bodyText>\n<headline>Vias unidirectional</headline>\n<bodyText>Tu pote adder un etiquetta como <i>oneway | yes</i>, ma como indicar le direction? Il ha un sagitta in basso a sinistra que monstra le direction del via, del initio al fin. Clicca super illo pro inverter lo.</bodyText>\n<column/><headline>Seliger tu proprie etiquettas</headline>\n<bodyText>Naturalmente, tu non es limitate a solo le predefinitiones. Con le button '+' tu pote usar qualcunque etiquetta.\n\nTu pote vider qual etiquettas altere personas usa a <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, e il ha un longe lista de etiquettas popular in nostre wiki appellate <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Ma istes es <i>solo suggestiones, non regulas</i>. Tu es libere de inventar tu proprie etiquettas o de copiar los de altere personas.\n\nPost que le datos de OpenStreetMap es usate pro facer multe differente cartas, cata carta monstrara (o 'rendera') su proprie selection de etiquettas.</bodyText>\n<headline>Relationes</headline>\n<bodyText>Alcun vices le etiquettas non suffice, e es necessari 'aggruppar' duo o plus vias. Forsan es prohibite tornar de un via in un altere, o 20 vias se combina in un route pro bicyclettas. Tu pote facer isto con un function avantiate appellate 'relationes'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Lege plus</a> in le wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 6: Resolution de problemas\n\n--><page/><headline>Disfacer errores</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Isto es le button de disfacer (tu pote tamben premer Z); illo disfacera le ultime cosa que tu faceva.\n\nTu pote 'reverter' a un version previemente salveguardate de un via o puncto. Selige lo, alora clicca super su ID (le numero in basso a sinistra), o preme H (pro 'historia'). Tu videra un lista de cata persona qui lo ha modificate e quando. Selige le version al qual retornar, e clicca Reverter.\n\nSi tu ha accidentalmente delite un via e lo ha salveguardate, preme U (pro 'undelete', 'restaurar'). Tote le vias delite essera monstrate. Selige le que tu vole; disserra lo per cliccar super le serratura pendente; e salveguarda como normal.\n\nPensa tu que alcuno altere ha facite un error? Invia le un message amical. Usa le option de historia (H) pro seliger su nomine, alora clicca super 'E-mail'.\n\nUsa le Inspector (in le menu 'Avantiate') pro informationes utile super le via o puncto actual.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Como vider mi punctos de via?</b>\nLe punctos de via se monstra solmente si tu clicca super 'modificar' juxta le nomine del tracia in 'Tracias GPS'. Le file debe continer e punctos de via e le registro de tracia; le servitor rejecta toto que contine solo punctos de via.\n\nFAQ ulterior pro <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Laborar plus rapidemente</headline>\n<bodyText>Quanto plus distante le zoom, tanto plus datos Potlatch debe cargar. Face zoom avante ante de cliccar super 'Modificar'.\n\nDisactiva 'Usar cursores de penna e mano' (in le fenestra de optiones) pro velocitate maximal.\n\nSi le servitor functiona lentemente, reveni plus tarde. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Da un oculata al wiki</a> pro vider si il ha problemas. A alcun tempores, como dominica vespere, le activitate es sempre intense.\n\nDice a Potlatch de memorar tu collectiones favorite de etiquettas. Selige un via o puncto con iste etiquettas, alora preme Ctrl, Shift e un numero de 1 a 9. Postea, pro applicar iste etiquettas de novo, simplemente preme Shift e ille numero. (Illos essera memorate cata vice que tu usa Potlatch desde iste computator.)\n\nFace un via de tu tracia GPS: cerca lo in le lista 'Tracias GPS', clicca 'modificar' juxta illo, postea marca le quadrato 'converter'. Illo essera serrate (rubie) de sorta que illo non essera salveguardate. Modifica lo primo, alora clicca super le serratura pendente rubie pro disserar lo quando tu es preste a salveguardar.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 7: Referentia rapide\n\n--><page/><headline>Que cliccar</headline>\n<bodyText><b>Trahe le carta</a> pro navigar.\n<b>Duple clic</b> pro crear un nove PDI.\n<b>Singule clic</b> pro comenciar un nove via.\n<b>Tene e trahe un via o PDI</b> pro displaciar lo.</bodyText>\n<headline>Quando tu designa un via</headline>\n<bodyText><b>Duple clic</b> o <b>preme Enter</b> pro finir de designar.\n<b>Clic</b> super un altere via pro facer un junction.\n<b>Shift+clic super le fin de un altere via</b> pro fusionar.</bodyText>\n<headline>Quando un via es seligite</headline>\n<bodyText><b>Clic super un puncto</b> pro seliger lo.\n<b>Shift-clic in le via</b> pro inserer un nove puncto.\n<b>Shift+clic super un puncto</b> pro comenciar un nove via desde iste puncto.\n<b>Control+clic super un altere via</b> pro fusionar.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Commandos de claviero</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Adder un etiquetta de fonte al fundo\nC <u>C</u>lauder le gruppo de modificationes\nG Monstrar tracias <u>G</u>PS\nH Monstrar <u>h</u>istoria\nI Monstrar <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>unger un puncto a vias cruciante\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Serrar/disserrar selection actual\nL Monstrar <u>l</u>atitude/longitude actual\nM <u>M</u>aximisar fenestra de modification\nP Crear via <u>p</u>arallel\nR <u>R</u>epeter etiquettas\nS <u>S</u>alveguardar (si non modificar in directo)\nT Rectificar linea o perfectionar circulo\nU Restaurar (monstrar vias delite)\nX Divider via in duo\nZ Disfacer\n- Remover puncto de iste via solmente\n+ Adder nove etiquetta\n/ Selige un altere via que ha iste puncto in commun\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Deler puncto\n  (+Shift) Deler via integre\nReturn Finir designar linea\nSpatio Tener e traher fundo\nEsc Abandonar iste modification; recargar del servitor\n0 Remover tote le etiquettas\n1-9 Seliger etiquettas predefinite\n  (+Shift) Seliger etiquettas memorate\n  (+S/Ctrl) Memorar etiquettas\n§ o ` Cambiar inter gruppos de etiquettas\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: clic pro adder puncto\nduple clic/Return\pro terminar linea
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: carga datos
index bf96dbbe52f670563300eb7e0d4d07e6e433d059..56585017df667a879927ada051f67da9be7545ab 100644 (file)
@@ -67,6 +67,7 @@ id:
   heading_tagging: Penanda
   heading_troubleshooting: Memperbaiki
   help: Bantuan
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nHalaman 1: Pengenalan\n\n--><headline>Selamat datang di Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch merupakan penyunting yang mudah-di-gunakan untuk OpenStreetMap. Mengambar jalan, jejak, tandajalan dan belanja untuk survey GPS, gambar satelit atau peta lama.\n\nHalaman pertolongan ini akan mengantar anda melalui penggunaan mendasar Potlatch, dan menunjukan anda kemana untuk mendapatkan lebih. Klik judul berikut untuk memulai.\n\nKetika anda sudah selesai, klik dimana saja pada halaman.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Barang berguna untuk diketahui</headline>\n<bodyText>Jangan menyalin dari peta yang lain!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nApakah kami menyinggun untuk tidak menyalin dari peta lain?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ketahui lebih banyak</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailing lists</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Komunitas wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kode sumber Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nHalaman 2: memulai\n\n--><page/><headline>Memulai</headline>\n<bodyText>Sekarang anda telah membuka Potlatch, klik 'Sunting dengan menyimpan' untuk memulai.\n\nJadi, Anda siap untuk menggambar peta. Paling mudah untuk memulainya adalah dengan meletakkan beberapa tempat menarik di peta - atau \"POI\". Mungkin ini pub, gereja, stasiun kereta api ... apa pun yang Anda suka.</bodytext>\n\n<column/><headline>Seret dan letakan</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>Bergerak memutar</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Langkah berikutnya</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nHalaman 3: Survei\n\n--><page/><headline>Survei menggunakan GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Unggah jalur anda</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Menggunakan jejak anda</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Menggunakan foto satelit</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nHalaman 4: Menggambar\n\n--><page/><headline>Cara menggambar</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nKlik 'Simpan' (tombol kanan) ketika anda selesai. Simpan sesering mungkin, jikalau peladen dalam masalah.\n\nJangan berharap perubahan anda akan di tampilkan seketika pada peta utama. Biasanya sampai satu atau dua jam, kadang-kadang sampai satu minggu.\n</bodyText><column/><headline>Membuat persimpangan</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Mengerakan dan menghapus</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Lebih lanjutan dalam menggambar</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Tempat yang disukai</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nHalaman 4: Menandai\n\n--><page/><headline>Apa jenis jalan nya?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Jalan satu-arah</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Pilih penanda anda sendiri</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Hubungan</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nHalaman 6: Pemecahan masalah\n\n--><page/><headline>Membatalkan kesalahan</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ini adalah tombol batal (anda dapat memijit Z) - akan membatalkan apa yang terakhir anda lakukan.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n-  Hapus titik dari jalan ini saja\n+ Menambah tanda baru\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Hapus titik\n  (+Shift) Hapus semua jalan\nReturn Selesai menggambar jalan\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Hilangkan semua penanda\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_latlon: "lintang $1\nbujur $2"
   hint_loading: memuat data
   hint_saving: menyimpan data
index f52844f28427774ce7cf4941d0d29c9c53cb5a52..db1626565bb2106efa1fc4ef93aa3f15a5ae5cde 100644 (file)
@@ -80,6 +80,7 @@ is:
   heading_tagging: Eigindi
   heading_troubleshooting: Algeng vandamál
   help: Hjálp
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSíða 1: Kynning\n\n--><headline>Velkomin(n) í Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch er einfaldur ritill fyrir OpenStreetMap. Þú getur teiknað vegi, stíga, verslanir og annað upp úr GPS ferlum, gervihnattamyndum eða gömlum kortum.\n\nÍ þessari hjálp verður notkun Potlatch útskýrð og bent á hvar er hægt að fá frekari hálp. Smelltu á einhverja fyrirsögn efst á síðunni til að byrja.\n\nSmelltu utan hjálpargluggans til að loka honum.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Gott að vita</headline>\n<bodyText>Ekki afrita gögn frá öðrum kortum!\n\nEf þú velur „Breyta beint“ þegar þú ræsir Potlatch munu allar breytingar þínar vera vistaðar <i>um leið og þú gerir þær</i>, veldu „Breyta með vistun“ ef það veldur þér áhyggjum, þá eru breytingarnar þínar aðeins vistaðar þegar þú velur „Vista“.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nDid we mention about not copying from other maps?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Frekari upplýsingar</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailing lists</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Community wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>Getting started</headline>\n<bodyText>Now that you have Potlatch open, click 'Edit with save' to get started.\n\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag and drop</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>Moving around</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Next steps</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Using satellite photos</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>Drawing ways</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Moving and deleting</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>More advanced drawing</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Points of interest</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>What type of road is it?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>One-way roads</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Choosing your own tags</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: smelltu til að bæta við punkt\ntvísmelltu/ýttu á Enter\ntil að klára línu
   hint_latlon: "lengdargráða $1\nbreiddargráða $2"
   hint_loading: næ í gögn
index 36224e77bdfad6de3198c55aee986a55f38b393d..84986b1467bb5ce0ebadb8793224e86777d87db6 100644 (file)
@@ -82,7 +82,7 @@ it:
   heading_tagging: Etichettamento
   heading_troubleshooting: Diagnostica dei problemi
   help: Aiuto
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPagina 1: Introduzione\n\n--><headline>Benvenuto su Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch è un programma facile da usare per apportare delle modifiche a OpenStreetMap. Disegna strade, percorsi, marcatori territoriali e negozi partendo dalle proprie rilevazioni GPS, da immagini satellitari oppure da vecchie mappe.\n\nQueste pagine di aiuto ti guideranno attraverso i concetti di base nell'utilizzo di Potlatch, e ti dirà dove trovare maggiori informazioni. Clicca sulle intestazioni che trovi qui sopra per iniziare.\n\nQuando hai finito basta cliccare in qualche altro punto della pagina.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Elementi utili da conoscere</headline>\n<bodyText>Non copiare dalle altre mappe!\n\nSe selezioni 'Modifica online' ogni tua modifica sarà inviata <i>immediatamente</i> al database non appena la disegni. Se non sei così sicuro, scegli 'Modifica offline', e le modifiche saranno inviate solamente quando premerai su 'Salva'.\n\nLe modifiche che fai alla mappa vengono visualizzate dopo una o due ore (per alcune cose serve una settimana). Non tutto viene visualizzato nella mappa, la renderebbe troppo complicata. Ma visto che i dati di OpenStreetMap sono open source, chiunque è libero di creare altre mappe che mostrano diverse caratteristiche. Come <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> oppure <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRicorda che è <i>sia</i> una mappa dal bell'aspetto (quindi disegna bene le curve) che un diagramma (assicurati che le strade siano collegate agli incroci).\n\nAbbiamo accennato al fatto di non copiare da altre mappe?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Maggiori informazioni</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manuale Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Liste di distribuzione</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat in linea (aiuto dal vivo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki della comunità</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Sorgenti di Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 2: per iniziare\n\n--><page/><headline>Per iniziare</headline>\n<bodyText>Ora che hai aperto Potlatch, clicca su 'Modifica offline' per iniziare.\n\nOra sei pronto a disegnare la mappa. La cosa più facile è iniziare inserendo dei PDI (Punti Di Interesse) nella mappa. Potrebbero essere bar, chiese, stazioni ferroviarie... qualsiasi cosa ti piaccia.</bodytext>\n\n<column/><headline>Clicca e trascina</headline>\n<bodyText>Per renderti il lavoro più facile sotto alla mappa c'è una raccolta dei punti di interesse (POI) più comunemente utilizzati. Per inserirlo nella mappa è sufficiente trascinarne uno nella posizione voluta. Non preoccuparti se non riesci a posizionarlo bene al primo colpo: puoi trascinarlo nuovamente finché la posizione non è quella corretta. Nota che il punto di interesse (POI) è evidenziato in giallo quando è selezionato.\n\nNon appena hai finito vorrai probabilmente assegnare un nome al tuo pub (chiesa, stazione, o altro). vedrai che apparirà una piccola tabella in basso. Una delle caselle riporterà la dicitura \"nome\" seguita da \"(digitare il nome qui)\". Quindi basterà cliccare questo testo e digitare il nome.\n\nClicca in qualche altro punto della mappa per deselezionare il tuo punto di interesse (POI) e quindi ricomparirà il piccolo pannello colorato.\n\nFacile, non è vero? Clicca su 'Salva' (in basso a destra) quando hai finito.\n</bodyText><column/><headline>Spostarsi</headline>\n<bodyText>Per spostarsi su una parte differente della mappa, basta trascinarla in modo da visualizzare un'area vuota. Potlatch caricherà automaticamente i nuovi dati (guarda in alto a destra).\n\nTi avevamo parlato della 'Modalità offline', ma puoi anche usare la 'modalità online'. In questo caso, le tue modifiche andranno direttamente nel database, quindi non avrai bisogno di cliccare su 'Salva'. Questa modalità va bene per modifiche veloci o durante un <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Italy/Events\" target=\"_blank\">mapping party</a>.</bodyText>\n\n<headline>Passi successivi</headline>\n<bodyText>Sei soddisfatto? Bene. Clicca su 'Raccolta dati' in alto per scoprire come diventare un <i>vero</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 3: Rilevamento\n\n--><page/><headline>Rilevamento con un GPS</headline>\n<bodyText>L'idea che sta dietro a OpenStreetmap è di creare mappe che non violino il copyright di altre mappe. Ciò significa che non puoi copiare da altre parti: devi uscire e mappare le strade per conto tuo. Per fortuna, ciò è molto divertente!\nIl miglior modo per farlo è quello di usare un dispositivo GPS portatile. Trova una zona che non è ancora stata mappata, percorri a piedi o in bicicletta le strade con il GPS acceso. Prendi nota dei nomi delle strade, oltre a qualsiasi altro dato interessante (pub? Chiese?), man man che prosegui.\n\nQuando ritorni a casa, il tuo GPS conterrà una registrazione dei punti geografici dove sei stato. Puoi quindi caricarli su OpenStreetMap.\n\nIl migliore GPS è quello che registra le tracce con una certa frequenza (ogni secondo oppure ogni due) ed ha un sacco di memoria. Molti dei nostri mappatori usano dispositivi Garmin o piccole unità dotate di Bluetooth. Puoi trovare <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\">recensioni dettagliate di dispositivi GPS</a> all'interno del nostro wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Caricamento dei tuoi tracciati</headline>\n<bodyText>A questo punto, devi estrarre le tracce dal dispositivo GPS. Forse il tuo GPS usa un suo software o permette il trasferminto dei file via USB. Altrimenti, prova con <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. In ogni caso, tu vuoi che il file sia in formato GPX.\n\nQuindi usa la scheda 'Tracciati GPS' per caricare la tua traccia su OpenStreetMap. Ma questa è solo la prima parte - ancora nulla apparirà sulla mappa. Devi ancora disegnare le strade e darle dei nomi, utilizzando la tua traccia come guida.</bodyText>\n<headline>Utilizzo dei tuoi tracciati</headline>\n<bodyText>Trova la tua traccia nella lista 'Tracciati GPS', e clicca su 'Modifica' <i>subito alla sua destra</i>. Potlatch partirà questa traccia caricata, insieme ad altri eventuali punti. Sei pronto per creare mappe!\n\n<img src=\"gps\">Puoi anche cliccare su questo pulsante per visualizzare i tracciati GPS di chiunque (ma non i punti dei percorsi) per l'area corrente. Tieni premuto Shift per visualizzare soltanto i tuoi tracciati.</bodyText>\n<column/><headline>Utilizzo di immagini satellitari</headline>\n<bodyText>Se non hai un GPS, non ti preoccupare. In alcune città, abbiamo delle foto satellitari su cui puoi disegnare strade, concesse gentilmente da Yahoo! (grazie!). Esci e prendi nota dei nomi delle strade, poi torna a casa e traccia seguendo le linee delle foto.\n\n<img src='prefs'>Se non vedi alcuna immagine satellitare, clicca sul bottone delle opzioni e controlla che 'Yahoo!' sia selezionato. Se continui a non vedere niente, è probabile che questo servizio non sia disponibile per la tua città, o che tu debba tornare un po' indietro con lo zoom.\n\nNelle opzioni troverai anche altre scelte come una mappa senza copyright del Regno Unito, e OpenTopoMap per gli Stati Uniti. Questi sono tutti selezionati perché siamo autorizzati ad utilizzarle - non copiare da altre mappe o foto aeree. (il copyright fa schifo)\n\nA volte le immagini satellitari sono leggermente spostate da dove sono realmente le strade. Se è il caso tieni premuta la barra spaziatrice e trascina lo sfondo fino ad allinearlo. Le tracce GPS sono più affidabili delle immagini satellitari.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 4: Disegno\n\n--><page/><headline>Disegno dei percorsi</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClicca 'Salva' (in basso a destra) quando hai fatto. Salva frequentemente in caso di problemi col server.\n\nNon aspettarti di vedere apportate le tue modifiche istantaneamente sulla mappa principale. Di solito bisogna attendere una o due ore, altre volte fino ad una settimana.\n</bodyText><column/><headline>Creazione degli incroci</headline>\n<bodyText>E' molto importate che nel punto in cui due strade (o 'way')si incrociano ci sia un punto (o 'nodo') condiviso da entrambe. I navigatori utilizzano questo punto per sapere dove svoltare.\n\nPotlatch si occupa di questo, ma tu devi essere attendo a cliccare <i>esattamente</i> sulla 'way' che stai collegando. Attento alle indicazioni visive: i nodi sulla way diventano blu, il puntatore cambia e una volta fatto il nodo ha un quadrato nero attorno.</bodyText>\n<headline>Spostamento ed eliminazione</headline>\n<bodyText>Funziona proprio come ti aspetteresti. Per cancellate un nodo selezionalo e premi \"Canc\". Per cancellare l'intera way premi \"Shift-Canc\"\n\nPer spostare qualcosa, semplicemente trascinalo. (Per trascinare un'intera \"way\" devi mantenere cliccato per un pò per evitare che venga fatto accidentalmente).</bodyText>\n<column/><headline>Disegno avanzato</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>PDI (Punti Di Interesse)</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 4: Applicazione di etichette\n\n--><page/><headline>Che tipo di strada è?</headline>\n<bodyText>Quando hai disegnato una way, dovresti dire di cosa si tratta. E' una strada principale, un percorso pedonale o un fiume? Come si chiama? Ha regole particolari (esempio: \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nPuoi applicare etichette all'intera 'way', a nodi sulla 'way' (una barriera o un semaforo) e a PDI (Punto Di Interesse).</bodytext>\n<column/><headline>Utilizzo delle etichette preimpostate</headline>\n<bodyText>Per farti iniziare, Potlatch possiede dei gruppi preimpostati pronti all'uso contenenti le etichette più utilizzate.\n\n<img src=\"preset_road\">Seleziona la way, poi clicca sui simboli finchè non trovi quello adatto. Quindi scegli nel menù l'opzione più appropriata.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Strade a senso unico</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Scelta delle proprie etichette</headline>\n<bodyText>Ovviamente non sei limitato alle preimpostate. Cliccando '+' puoi aggiungere qualunque etichetta.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nSiccome i dati di OpenStreetMap sono utilizzati per generare più mappe differenti, ognuna di queste visualizzerà solo un determinato insieme di etichette.</bodyText>\n<headline>Relazioni</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 6: Soluzioni ai problemi\n\n--><page/><headline>Annullamento degli sbagli</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Questo è il pulsante di annullamento (puoi premere anche Z) - annullerà l'ultima cosa che hai fatto.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nPensi che qualcun'altro abbia fatto un errore? Inviagli un messaggio amichevole. Usa la cronologia (H) per selezionarne il nome, poi clicca 'Posta'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>Domande frequenti (FAQ)</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Lavoro più veloce</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 7: Riferimenti veloci\n\n--><page/><headline>Cosa cliccare</headline>\n<bodyText><b>Trascina la mappa</b> per spostarti.\n<b>Doppio-click</b> per creare un nuovo PDI (Punto Di Interesse).\n<b>Singolo-click</b> per iniziare un nuovo percorso.\n<b>Clicca e trascina un percorso o PDI</b> per spostarlo.</bodyText>\n<headline>Quando si disegna un percorso</headline>\n<bodyText><b>Doppio-click</b> oppure <b>premi Enter</b> per finire di disegnare.\n<b>Cliccare</b> un altro percorso per creare un incrocio.\n<b>Shift-click sulla fine di un altro percorso</b> per unire.</bodyText>\n<headline>Quando è selezionato un percorso</headline>\n<bodyText><b>Clicca un punto</b> per selezionarlo.\n<b>Shift-click sul percorso</b> per inserire un nuovo punto.\n<b>Shift-click un punto</b> per iniziare un nuovo percorso da lì.\n<b>Control-click su un altro percorso</b> per unire.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Scorciatoie da tastiera</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Aggiunge l'etichetta della sorgente dello sfondo\nC Chiude il gruppo di modifiche\nG Mostra i tracciati <u>G</u>PS\nH Mostra lo storico\nI Mostra l'<u>i</u>spettore\nJ Unisce il punto ai percorsi che si incrociano\nK Blocca/sblocca la selezione corrente\nL Mostra la <u>l</u>atitudine/longitudine corrente\nM <u>M</u>assimizza la finestra di modifica\nP Crea un percorso <u>p</u>arallelo\nR <u>R</u>ipeti le etichette\nS <u>S</u>alva (senza la modalità di modifica dal vivo)\nT Disponi su una linea/cerchio\nU Annulla eliminazione (mostra i percorsi eliminati)\nX Taglia il percorso in due parti\nZ Annulla\n- Rimuovi il punto solamente da questo percorso\n+ Aggiunge una nuova etichetta\n/ Seleziona un altro percorso che condivide questo punto\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Canc Elimina il punto\n  (+Shift) Elimina l'intero percorso\nInvio Finisce il disegno della linea\nBarra spaziatrice Afferra e trascina lo sfondo\nEsc Annulla questa modifica\n; ricarica dal server\n0 Rimuove tutte le etichette\n1-9 Seleziona le etichette preimpostate\n  (+Shift) Seleziona le etichette memorizzate\n  (+S/Ctrl) Memorizza le etichette\n§ or ` Cicla sui gruppi di etichette\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPagina 1: Introduzione\n\n--><headline>Benvenuto su Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch è un programma facile da usare per apportare delle modifiche a OpenStreetMap. Disegna strade, percorsi, marcatori territoriali e negozi partendo dalle proprie rilevazioni GPS, da immagini satellitari oppure da vecchie mappe.\n\nQueste pagine di aiuto ti guideranno attraverso i concetti di base nell'utilizzo di Potlatch, e ti dirà dove trovare maggiori informazioni. Clicca sulle intestazioni che trovi qui sopra per iniziare.\n\nQuando hai finito basta cliccare in qualche altro punto della pagina.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Elementi utili da conoscere</headline>\n<bodyText>Non copiare dalle altre mappe!\n\nSe selezioni 'Modifica online' ogni tua modifica sarà inviata <i>immediatamente</i> al database non appena la disegni. Se non sei così sicuro, scegli 'Modifica offline', e le modifiche saranno inviate solamente quando premerai su 'Salva'.\n\nLe modifiche che fai alla mappa vengono visualizzate dopo una o due ore (per alcune cose serve una settimana). Non tutto viene visualizzato nella mappa, la renderebbe troppo complicata. Ma visto che i dati di OpenStreetMap sono open source, chiunque è libero di creare altre mappe che mostrano diverse caratteristiche. Come <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> oppure <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRicorda che è <i>sia</i> una mappa dal bell'aspetto (quindi disegna bene le curve) che un diagramma (assicurati che le strade siano collegate agli incroci).\n\nAbbiamo accennato al fatto di non copiare da altre mappe?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Maggiori informazioni</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manuale Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Liste di distribuzione</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat in linea (aiuto dal vivo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki della comunità</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Sorgenti di Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 2: per iniziare\n\n--><page/><headline>Per iniziare</headline>\n<bodyText>Ora che hai aperto Potlatch, clicca su 'Modifica offline' per iniziare.\n\nOra sei pronto a disegnare la mappa. La cosa più facile è iniziare inserendo dei PDI (Punti Di Interesse) nella mappa. Potrebbero essere bar, chiese, stazioni ferroviarie... qualsiasi cosa ti piaccia.</bodytext>\n\n<column/><headline>Clicca e trascina</headline>\n<bodyText>Per renderti il lavoro più facile sotto alla mappa c'è una raccolta dei punti di interesse (POI) più comunemente utilizzati. Per inserirlo nella mappa è sufficiente trascinarne uno nella posizione voluta. Non preoccuparti se non riesci a posizionarlo bene al primo colpo: puoi trascinarlo nuovamente finché la posizione non è quella corretta. Nota che il punto di interesse (POI) è evidenziato in giallo quando è selezionato.\n\nNon appena hai finito vorrai probabilmente assegnare un nome al tuo pub (chiesa, stazione, o altro). vedrai che apparirà una piccola tabella in basso. Una delle caselle riporterà la dicitura \"nome\" seguita da \"(digitare il nome qui)\". Quindi basterà cliccare questo testo e digitare il nome.\n\nClicca in qualche altro punto della mappa per deselezionare il tuo punto di interesse (POI) e quindi ricomparirà il piccolo pannello colorato.\n\nFacile, non è vero? Clicca su 'Salva' (in basso a destra) quando hai finito.\n</bodyText><column/><headline>Spostarsi</headline>\n<bodyText>Per spostarsi su una parte differente della mappa, basta trascinarla in modo da visualizzare un'area vuota. Potlatch caricherà automaticamente i nuovi dati (guarda in alto a destra).\n\nTi avevamo parlato della 'Modalità offline', ma puoi anche usare la 'modalità online'. In questo caso, le tue modifiche andranno direttamente nel database, quindi non avrai bisogno di cliccare su 'Salva'. Questa modalità va bene per modifiche veloci o durante un <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Italy/Events\" target=\"_blank\">mapping party</a>.</bodyText>\n\n<headline>Passi successivi</headline>\n<bodyText>Sei soddisfatto? Bene. Clicca su 'Raccolta dati' in alto per scoprire come diventare un <i>vero</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 3: Rilevamento\n\n--><page/><headline>Rilevamento con un GPS</headline>\n<bodyText>L'idea che sta dietro a OpenStreetmap è di creare mappe che non violino il copyright di altre mappe. Ciò significa che non puoi copiare da altre parti: devi uscire e mappare le strade per conto tuo. Per fortuna, ciò è molto divertente!\nIl miglior modo per farlo è quello di usare un dispositivo GPS portatile. Trova una zona che non è ancora stata mappata, percorri a piedi o in bicicletta le strade con il GPS acceso. Prendi nota dei nomi delle strade, oltre a qualsiasi altro dato interessante (pub? Chiese?), man man che prosegui.\n\nQuando ritorni a casa, il tuo GPS conterrà una registrazione dei punti geografici dove sei stato. Puoi quindi caricarli su OpenStreetMap.\n\nIl migliore GPS è quello che registra le tracce con una certa frequenza (ogni secondo oppure ogni due) ed ha un sacco di memoria. Molti dei nostri mappatori usano dispositivi Garmin o piccole unità dotate di Bluetooth. Puoi trovare <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\">recensioni dettagliate di dispositivi GPS</a> all'interno del nostro wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Caricamento dei tuoi tracciati</headline>\n<bodyText>A questo punto, devi estrarre le tracce dal dispositivo GPS. Forse il tuo GPS usa un suo software o permette il trasferminto dei file via USB. Altrimenti, prova con <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. In ogni caso, tu vuoi che il file sia in formato GPX.\n\nQuindi usa la scheda 'Tracciati GPS' per caricare la tua traccia su OpenStreetMap. Ma questa è solo la prima parte - ancora nulla apparirà sulla mappa. Devi ancora disegnare le strade e darle dei nomi, utilizzando la tua traccia come guida.</bodyText>\n<headline>Utilizzo dei tuoi tracciati</headline>\n<bodyText>Trova la tua traccia nella lista 'Tracciati GPS', e clicca su 'Modifica' <i>subito alla sua destra</i>. Potlatch partirà questa traccia caricata, insieme ad altri eventuali punti. Sei pronto per creare mappe!\n\n<img src=\"gps\">Puoi anche cliccare su questo pulsante per visualizzare i tracciati GPS di chiunque (ma non i punti dei percorsi) per l'area corrente. Tieni premuto Shift per visualizzare soltanto i tuoi tracciati.</bodyText>\n<column/><headline>Utilizzo di immagini satellitari</headline>\n<bodyText>Se non hai un GPS, non ti preoccupare. In alcune città, abbiamo delle foto satellitari su cui puoi disegnare strade, concesse gentilmente da Yahoo! (grazie!). Esci e prendi nota dei nomi delle strade, poi torna a casa e traccia seguendo le linee delle foto.\n\n<img src='prefs'>Se non vedi alcuna immagine satellitare, clicca sul bottone delle opzioni e controlla che 'Yahoo!' sia selezionato. Se continui a non vedere niente, è probabile che questo servizio non sia disponibile per la tua città, o che tu debba tornare un po' indietro con lo zoom.\n\nNelle opzioni troverai anche altre scelte come una mappa senza copyright del Regno Unito, e OpenTopoMap per gli Stati Uniti. Questi sono tutti selezionati perché siamo autorizzati ad utilizzarle - non copiare da altre mappe o foto aeree. (il copyright fa schifo)\n\nA volte le immagini satellitari sono leggermente spostate da dove sono realmente le strade. Se è il caso tieni premuta la barra spaziatrice e trascina lo sfondo fino ad allinearlo. Le tracce GPS sono più affidabili delle immagini satellitari.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 4: Disegno\n\n--><page/><headline>Disegno dei percorsi</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClicca 'Salva' (in basso a destra) quando hai fatto. Salva frequentemente in caso di problemi col server.\n\nNon aspettarti di vedere apportate le tue modifiche istantaneamente sulla mappa principale. Di solito bisogna attendere una o due ore, altre volte fino ad una settimana.\n</bodyText><column/><headline>Creazione degli incroci</headline>\n<bodyText>E' molto importate che nel punto in cui due strade (o 'way')si incrociano ci sia un punto (o 'nodo') condiviso da entrambe. I navigatori utilizzano questo punto per sapere dove svoltare.\n\nPotlatch si occupa di questo, ma tu devi essere attendo a cliccare <i>esattamente</i> sulla 'way' che stai collegando. Attento alle indicazioni visive: i nodi sulla way diventano blu, il puntatore cambia e una volta fatto il nodo ha un quadrato nero attorno.</bodyText>\n<headline>Spostamento ed eliminazione</headline>\n<bodyText>Funziona proprio come ti aspetteresti. Per cancellate un nodo selezionalo e premi \"Canc\". Per cancellare l'intera way premi \"Shift-Canc\"\n\nPer spostare qualcosa, semplicemente trascinalo. (Per trascinare un'intera \"way\" devi mantenere cliccato per un pò per evitare che venga fatto accidentalmente).</bodyText>\n<column/><headline>Disegno avanzato</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>PDI (Punti Di Interesse)</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 4: Applicazione di etichette\n\n--><page/><headline>Che tipo di strada è?</headline>\n<bodyText>Quando hai disegnato una way, dovresti dire di cosa si tratta. E' una strada principale, un percorso pedonale o un fiume? Come si chiama? Ha regole particolari (esempio: \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nPuoi applicare etichette all'intera 'way', a nodi sulla 'way' (una barriera o un semaforo) e a PDI (Punto Di Interesse).</bodytext>\n<column/><headline>Utilizzo delle etichette preimpostate</headline>\n<bodyText>Per farti iniziare, Potlatch possiede dei gruppi preimpostati pronti all'uso contenenti le etichette più utilizzate.\n\n<img src=\"preset_road\">Seleziona la way, poi clicca sui simboli finchè non trovi quello adatto. Quindi scegli nel menù l'opzione più appropriata.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Strade a senso unico</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Scelta delle proprie etichette</headline>\n<bodyText>Ovviamente non sei limitato alle preimpostate. Cliccando '+' puoi aggiungere qualunque etichetta.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nSiccome i dati di OpenStreetMap sono utilizzati per generare più mappe differenti, ognuna di queste visualizzerà solo un determinato insieme di etichette.</bodyText>\n<headline>Relazioni</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 6: Soluzioni ai problemi\n\n--><page/><headline>Annullamento degli sbagli</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Questo è il pulsante di annullamento (puoi premere anche Z) - annullerà l'ultima cosa che hai fatto.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nPensi che qualcun'altro abbia fatto un errore? Inviagli un messaggio amichevole. Usa la cronologia (H) per selezionarne il nome, poi clicca 'Posta'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>Domande frequenti (FAQ)</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Lavoro più veloce</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 7: Riferimenti veloci\n\n--><page/><headline>Cosa cliccare</headline>\n<bodyText><b>Trascina la mappa</b> per spostarti.\n<b>Doppio-click</b> per creare un nuovo PDI (Punto Di Interesse).\n<b>Singolo-click</b> per iniziare un nuovo percorso.\n<b>Clicca e trascina un percorso o PDI</b> per spostarlo.</bodyText>\n<headline>Quando si disegna un percorso</headline>\n<bodyText><b>Doppio-click</b> oppure <b>premi Enter</b> per finire di disegnare.\n<b>Cliccare</b> un altro percorso per creare un incrocio.\n<b>Shift-click sulla fine di un altro percorso</b> per unire.</bodyText>\n<headline>Quando è selezionato un percorso</headline>\n<bodyText><b>Clicca un punto</b> per selezionarlo.\n<b>Shift-click sul percorso</b> per inserire un nuovo punto.\n<b>Shift-click un punto</b> per iniziare un nuovo percorso da lì.\n<b>Control-click su un altro percorso</b> per unire.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Scorciatoie da tastiera</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Aggiunge l'etichetta della sorgente dello sfondo\nC Chiude il gruppo di modifiche\nG Mostra i tracciati <u>G</u>PS\nH Mostra lo storico\nI Mostra l'<u>i</u>spettore\nJ Unisce il punto ai percorsi che si incrociano\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Blocca/sblocca la selezione corrente\nL Mostra la <u>l</u>atitudine/longitudine corrente\nM <u>M</u>assimizza la finestra di modifica\nP Crea un percorso <u>p</u>arallelo\nR <u>R</u>ipeti le etichette\nS <u>S</u>alva (senza la modalità di modifica dal vivo)\nT Disponi su una linea/cerchio\nU Annulla eliminazione (mostra i percorsi eliminati)\nX Taglia il percorso in due parti\nZ Annulla\n- Rimuovi il punto solamente da questo percorso\n+ Aggiunge una nuova etichetta\n/ Seleziona un altro percorso che condivide questo punto\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Canc Elimina il punto\n  (+Shift) Elimina l'intero percorso\nInvio Finisce il disegno della linea\nBarra spaziatrice Afferra e trascina lo sfondo\nEsc Annulla questa modifica; ricarica dal server\n0 Rimuove tutte le etichette\n1-9 Seleziona le etichette preimpostate\n  (+Shift) Seleziona le etichette memorizzate\n  (+S/Ctrl) Memorizza le etichette\n§ or ` Cicla sui gruppi di etichette\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: clic per aggiungere un punto\ndoppio clic/Return\nper terminare la linea
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: caricamento dati
index 83305342d5cda61e24cf9f2801010c272343712b..b555824493658804d435f56da4b8608cef34098d 100644 (file)
@@ -81,7 +81,7 @@ ja:
   heading_tagging: タグ付け
   heading_troubleshooting: トラブルシューティング
   help: ヘルプ
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\n1: 紹介\n\n--><headline>Potlatch へようこそ</headline>\n<largeText>Potlatchは OpenStreetMap を簡単に編集できるツールです。GPSトラックや、衛星写真、古地図を参考に道路を描いたり、店やランドマークを書き加えることができます。\n\nこのヘルプでは、Potlatchの簡単な使い方を説明し、詳しい情報の見つけ方を説明します。知りたい情報について上部の見出しをクリックしてください。\n\nヘルプを終了するには、ヘルプの外側をクリックしてください。\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>知っておくと便利な情報</headline>\n<bodyText>他の地図からコピーしないでください!\n\n'ライブ編集'を選ぶと、変更がすべてその場で(即時に)データベースに反映されます。自分の作業にあまり自信がなければ、'保存を使って編集' を使用してください。こちらは、'保存'をクリックするまで保存されません。\n\n編集した結果は、通常、1〜2時間程度で地図に反映されます (場合によっては一週間程度かかることもあります)。描いたもの全てを地図に表示してしまうと雑然としてしまうため、全てを地図上に表示してはいません。 OpenStreetMap のデータはオープンソースであるため、目的にあわせて何を表示するかを選択し、自由に地図を作ることができます (例えば<a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> や <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>など)。\n\n見栄えがよく(きれいな曲線を描いてください)、わかりやすい地図(交差点では道路を合流させてください)を目指してください。\n\n繰り返します。ほかの地図からコピーしないようにしてください!\n</bodyText>\n\n<column/><headline>もっと詳しく知るには</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch マニュアル</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">メーリングリスト</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">チャット(リアルタイムヘルプ)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web フォーラム</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch ソースコード</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\n2: はじめに\n\n--><page/><headline>はじめに</headline>\n<bodyText>編集タブからPotlatchの画面を開いたら、 '保存を使って編集'を選んで編集を始めることができます。\n\nこれだけで地図を描き始めることができます。まずはなにかPOIを追加してみるのがよいでしょう。POI(地物)とは、お店、飲み屋、駅、バス停、駐車場など、地図上にある道以外のもの全てです。</bodytext>\n\n<column/><headline>ドラッグ・アンド・ドロップ</headline>\n<bodyText>操作は非常に簡単です。画面下に一般的なPOIのアイコンが並んでいますので、そのうち一つを地図上の正しいところにドラッグしてください。失敗しても、何度でも動かせます。POIは選択されているときには黄色い縁取りが表示されます。\n\n次に、それに名前をつけましょう。POIを選択した状態では、画面左下に小さなテーブルが表示されます。そのうち、name(名前)の右側の\"(type name here)\"と書いてある欄をそのPOIの名前に変更してください。日本語の場合、日本語の名前の右に[スペース](roman name)でアルファベット表記を追加することが推奨されています。\n\n選択を解除するには、地図の別の場所をクリックします。すると画面下部のテーブルが消えてカラフルなパネルの表示に戻ります。\n\n'保存'をクリックして変更を保存します。簡単でしょう?\n</bodyText><column/><headline>地図の移動</headline>\n<bodyText>別の地域を表示するには、地図の何も描かれていない場所をドラッグしてください。右上に読み込み中の表示が出て、自動的に足りない部分を読み込みます。\n\n'保存を使って編集' を使うよう書きましたが、 'ライブ編集'を使うこともできます。これを使うと、変更したものがすぐにサーバに送られて保存されます。そのため'保存'のボタンがありません。<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">マッピングパーティー</a>などのイベントで使用するとよいでしょう。</bodyText>\n\n<headline>次のステップ</headline>\n<bodyText>うまくできましたか?もっと詳しくはこの画面の上にある \"測量\" をクリックして本物のマッパーになりましょう!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n3: 測量\n\n--><page/><headline>GPSで測量する</headline>\n<bodyText>OpenStreetMapは、著作権に制限されない地図を作ることを目指しています。これは、あなたがどこからもコピーすることができないことを意味します。実際にその道に行って確かめるしか方法がないのです。幸いなことに、これはとても楽しい作業です!\nもっともよいのは、ハンディGPSロガーを持って歩くことです。まだ地図に書かれてない地域をみつけたら、自転車や歩いてその道へ行き、GPSロガーに記録します。歩きながら、道の名前やその他周りにあるもの(店/学校など)をできるだけ記録してください。\n\n家に戻ったら、GPSに記録されているトラックログをOpenStreetMapにアップロードしましょう。トラックログにはあなたが通った位置が記録されています。\n\nGPSを選ぶのであれば、短い間隔で、記録できる容量が大きい物がよいでしょう。多くのマッパーは Garminのハンドヘルド機や、小さなBluetoothのモジュールを使っています。<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPSのレビュー</a>がwikiにあります。</bodyText>\n\n<column/><headline>トラックのアップロード</headline>\n<bodyText>GPSからトラックログを取り出しましょう。GPSに付属しているソフトで取り出すか、おそらくUSB経由でファイルをコピーできるはずです。みつからなければ<a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a> が使えるかもしれません。どの場合でも、使いたいのはGPXファイルです。\n\n次に、'GPSトレース' タブをクリックして、GPSトラックを OpenStreetMap にアップロードします。アップロードと地図を描くのは別個の作業です。GPSトラックを目印に、道路やその名前はひとつひとつ手で描く作業が必要です。</bodyText>\n<headline>トラックを使う</headline>\n<bodyText>'GPSトレース' に表示されているトラックからあなたの物を探し出して、その右にある '編集' をクリックしてください。Potlatchはそのトラックを読み込んで、ウェイポイントを追加してくれるので、すぐに描きはじめることができます。\n\n<img src=\"gps\">また、Potlatchの画面で、左下にあるGPSトラックを表示ボタンをクリックすると、その範囲にアップロードされている全てのGPSトラックを表示できます。Shiftを押しながらクリックすると、あなたがアップロードしたGPSトラックだけが表示されます。</bodyText>\n<column/><headline>衛星写真を使う</headline>\n<bodyText>GPSを持っていなくても心配はいりません。Yahoo! が航空写真を提供してくれているところがあり、それをなぞることも可能です。※訳注 日本付近では残念ながらあまり解像度が高くありません。\n\n<img src='prefs'>衛星写真が見えないときは、画面左下にあるオプションボタンをクリックし、'Yahoo!'にチェックが入っていることを確認してください。それでも見えないときは、表示している地域がサポートされていないか、表示している解像度を変更したら見えるかもしれません。\n\n同じオプションのボタンのなかに、イギリスで著作権の切れた地図やOpenStreetMapの地図も選択できるようになっています。これらは、私たちが使ってよい地図を特別に選んで掲載しています。ここに掲載されていない、どんな地図や航空写真からもコピーすることはしないでください。\n\n衛星写真が実際の道路の位置からずれて表示されることもあります。もしそういったケースをみつけたら、スペースキーを押しながらドラッグして、衛星写真が道に合うまでずらしてください。いつでも衛星写真よりGPSトラックを信頼するようにしてください。</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n4: ウェイを描く\n\n--><page/><headline>ウェイを描く</headline>\n<bodyText>道路やウェイを開始するには、何も無いところでクリックして開始して、曲がるたびにクリックしてノードを置いてください。最後のノードではダブルクリックするか、Enter(return)キーを押してください。選択を解除するには、描いたウェイ以外のところをクリックしてください。\n\n既に描かれているウェイから別のウェイを分岐するには、クリックでウェイを選択し、ノードが赤く表示された状態にします。Shiftを押しながらノードをクリックし、新しいウェイを開始します。(赤い点が元々無い位置から分岐するときには、シフトを押しながらウェイ上をクリックすると新しいノードが追加できます。)\n\n最後に画面右下にある '保存' をクリックしてください。サーバに問題が発生して保存に失敗してしまうことがあるので、頻繁に保存するよう心がけるとよいでしょう。\n\n変更したものはすぐに地図に反映されるのではありません。通所一時間〜に時間、長いときには1週間ほどかかって反映されます。\n</bodyText><column/><headline>接続する</headline>\n<bodyText>交わる道路を地図上で接続することはとても需要です。経路探索をする際に、どこが通れるのか判断する際に使用するからです。\n\nPotlatchはきちんとウェイの上をクリックしているかどうか、できる限り注意深くチェックしています。ヒントを表示するので画面をよく見てください。ポインタがウェイ上にあるとき、ウェイを構成するノードは青くなります。そこでウェイを終了すると、接続したノードは黒で縁取りされます。</bodyText>\n<headline>移動と削除</headline>\n<bodyText>ノードを削除するには、選択してDeleteキーを押してください。ウェイ全体を削除するには、Shift + Deleteを押してください。(Deleteがfn+deleteのキーボードもあります)\n\n移動するには、移動したい物をドラッグしてください。(クリックで移動したい物を選択し、ドラッグします。間違えて移動してしまったら取り消してください)</bodyText>\n<column/><headline>もっと詳しい描き方</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">一つのウェイが場所によって異なる名前になる場合には、分割する必要があります。ウェイをクリックし、分割する位置のノードをクリックし、画面左下のスライサーをクリックします。(逆に二つのウェイをつなぐにはCtrl(Macではアップルキー)を押しながらウェイをクリックします。異なる名前や種類のウェイ同士はマージしないでください)\n\n<img src=\"tidy\">曲がりくねったを正確に描くのは非常に難しいものです。しかし心配はいりません。Potlatchには支援機能があります。適当に丸くなるようにウェイを作り、先頭のノードに最後のウェイをつなげて、円になるようにします。その状態で 'ポイントを整理' アイコンをクリックしてください。(同じアイコンを直線に並べることにも使えます。)</bodyText>\n<headline>POI(地物)</headline>\n<bodyText>はじめに学んだ方法は、ドラッグ&ドロップでのPOIの作成方法でした。地図上をダブルクリックしてもPOIは作成できます。そこから名前をつける方法は、タグ付けタブをクリックして先に進んでください!\n\n<!--\n========================================================================================================================\n5: タグ付け\n\n--><page/><headline>道路の種類</headline>\n<bodyText>ウェイを描いたら、それが何なのかを説明する方がよいでしょう。高速道路でしょうか、それとも砂利道でしょうか?もしくは川? 名前は何でしょう?特別な規制はありませんか?(自転車進入禁止など)\n\nOpenStreetMapでは、これらの情報はタグを使って記録します。タグは二つの部分でできており、ウェイやPOIにいくつでも付けることができます。例えば、<tt>highway | trunk</tt> のタグを付けるとそれは主要な道路(日本では国道)になり、 <tt>highway | residential</tt> とすると、住宅地を通る道路になり、 <tt>highway|footway</tt> では歩道になります。自転車が通行できないときには <tt>bicycle | no</tt> を追加します。名前を追加するには <tt>name | 靖国通り (Yasukuni Dōri)</tt> などとします。\n\nタグはPotlatchの画面の下のほうに表示されます。道路をクリックすると、その道路に付けられているタグが表示されます。右下にある '+' をクリックすると、新しいタグを追加できます。また、それぞれのタグについている 'x' をクリックするとそのタグを削除できます。\n\nウェイ全体に一つのタグを付けることも、ウェイの中の一つ一つのノードにそれぞれタグを付けることもできます。もちろんPOIにも付けることができます。</bodytext>\n<column/><headline>プリセットタグの使用</headline>\n<bodyText>簡単に始められるように、Potlatchはあらかじめ一般的なタグは選んで設定できるようになっています。\n\n<img src=\"preset_road\">ウェイを選択し、適したシンボルになるまでクリックし、メニューから最適なオプションを選択してください。\n\nこれでタグが追加されます。追加するタグによっては、道路の名前や番号など、内容を手で入力するために空白になっているタグがあります。</bodyText>\n<headline>一方通行道路</headline>\n<bodyText><i>oneway | yes</i> を追加すると、一方通行の道路になります。どちら向きかはPotlatchに表示しており、逆向きのときには、選択した状態で画面左下にある矢印をクリックすると反転します。</bodyText>\n<column/><headline>独自のタグを作る</headline>\n<bodyText>プリセット以外のタグも使うこともできます。画面右下の '+' ボタンから好きなタグを追加できます。\n\nほかのマッパーたちが使っているタグは <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> で見ることができます。osm wikiの<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>に非常に大きなリストがあります。これらは提案であり、ルールではありません。独自のタグを作るのも、誰かが提案した物を使うのも自由です。\n\nOpenStreetMapのデータは様々な地図で使われており、それぞれの地図やレンダーが必要なタグを選んで表示します。</bodyText>\n<headline>リレーション</headline>\n<bodyText>二つ以上のウェイをグループで扱いたいなど、タグのシステムでは十分ではないこともあります。たとえば、ある道路から別の道路へ曲がることが禁止されている場合や、20以上のウェイで構成されている自転車道などです。これらの場合には、'リレーション' と呼ばれる機能が有効です。Wikiに<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Relations\" target=\"_blank\">リレーションの詳しい解説</a>があります。</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n6: トラブルシューティング\n\n--><page/><headline>取り消し</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">これが取り消しボタンです。(Zキーを押しても同じ動作をします) 一つ前に行った全ての動作を取り消すことができます。\n\n保存した版を元に戻す(差し戻し)には、戻したいウェイやノードを選択し、画面左下に表示されているIDをクリックするか、 キーボードのHキーを押します。すると、少し時間がかかった後に、選択したウェイを編集した履歴の一覧が表示されます。戻したい版を選択して、'差し戻し' をクリックすると、選択した版の状態に戻ります。\n\n誤って削除した状態で保存してしまったときには、削除してしまった位置を表示した状態で、キーボードの 'U' (<u>U</u>ndelete) を押します。その付近で削除された全てのウェイが赤で表示され、選択すると画面下部に表示される 'クリックしてロック解除' をクリックすると元に戻るので、通常通り保存します。\n\n他の人が間違えて作図しているときには、友好的なメッセージを送ってみましょう。履歴メニュー (H)を使って編集したユーザーを選択し、'メール' をクリックしてください。\n\nウェイやノードの情報を見るには、拡張メニューにあるインスペクタを使ってみてください。\n</bodyText><column/><headline>よくある質問と回答</headline>\n<bodyText><b>ウェイポイントはどうやったら見られますか?</b>\nウェイポイントは 'GPSトレース' から '編集' をクリックしたときにだけ表示されます。アップロードするファイルにはトラック(歩いたルートのログ)とウェイポイントが両方含まれていることが必要です。ウェイポイントのみのファイルはサーバが受け入れていません。\n\nより細かいFAQは<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch の FAQ</a>、<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap のFAQ</a>を参照してください。\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>効率よく作業しましょう</headline>\n<bodyText>広い範囲を表示したままだと、Potlatchはより多くのデータを読み込む必要があります。'編集' をクリックする前にできるだけ拡大しておきましょう。\n\n速度を最大にするには、オプションの 'ペンのポインタと手のポインタを使用する' をオフにしてください。\n\nサーバから応答が無いときや、応答が遅いときには、またあとで作業するようにしましょう。<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">サーバステータス</a>では認識されている問題点を公開しています。日曜日の午後(JST - 日本時間では深夜)などいくつかの時間帯では常に遅い状態となっています。\n\nあなたがよく使うタグの組み合わせを Potlatch に記憶しておくことができます。よく使うタグの組み合わせになっているウェイを選択し、Ctrl + Shift + 番号を押します。番号は1-9のキーが有効です。別のウェイやノードを選択し、Shift+番号を押すことでそれらのタグを適用できます。(この情報はPCに記憶されます。別のPCで使うときには同じ操作が必要となります。)\n\nトレースからウェイを作成するには、'GPSトレース' の一覧からあなたのトラックを選択し '編集' をクリックします。画面にダイアログが表示されるので、'GPSトラックをロックされたウェイに変換' をチェックします。画面上に赤いロックされた状態で表示されますこれはロックされているのでそのままでは保存されません。そのまま保存するには編集してロックを解除して保存してください。</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n7: クイックリファレンス\n\n--><page/><headline>クリック操作</headline>\n<bodyText><b>地図をドラッグ</b> 表示する地域を移動\n<b>ダブルクリック</b> 新規POIを作成\n<b>クリック</b> 新規ウェイを開始\n<b>ウェイやPOIをドラッグ</b> 移動</bodyText>\n<headline>ウェイを描く</headline>\n<bodyText><b>ダブルクリック</b> もしくは\n<b>Enter (Return)キー</b> 描画の終了\n<b>クリック</b> 接続を作成する。\n<b>別のウェイの上で Shift-click </b> マージ</bodyText>\n<headline>ウェイ選択中</headline>\n<bodyText><b>点をクリック</b> ノードの選択\n<b>ウェイの上でShift-クリック</b> 新しいノードの追加\n<b>ノードをShift-クリック</b> そこから新しいウェイを開始\n<b>別のウェイをControl-クリック</b> 結合する</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>ショートカットキー</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B 背景(<u>B</u>ackground source) タグを追加\nC 変更セット (<u>C</u>hangeset) を閉じる\nG <u>G</u>PS トラックを表示\nH 履歴( <u>h</u>istory) を表示I インスペクタ(<u>i</u>nspector) を表示\nJ 交差するウェイに接続 (<u>J</u>oin)\nK 選択をロック/ロック解除(Loc<u>k</u>/unlock)\nL 現在の緯度/経度(<u>l</u>atitude/longitude) を表示\nM ウィンドウを最大化 (<u>M</u>aximise)\nP 並行ウェイを描く (<u>p</u>arallel)\nR 最後に入力したタグを再入力 (<u>R</u>epeat)\nS 保存 (<u>S</u>ave)\nT 直線/円形に整形する (<u>T</u>idy)\nU 削除の取り消し (<u>U</u>ndelet)\nX ウェイを分割\nZ 取り消し\n- そのウェイからノードを取り除く\n+ タグを追加\n/ ノードを共有する別のウェイを選択\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete 選択の削除\n  (+Shift) ウェイ全体を削除\nReturn 線描を終了\nSpace (スペースバー)背景をドラッグ\nEsc 編集を取りやめ、サーバから再読み込み\n0 全てのタグを取り除く\n1-9 タグを選択\n  (+Shift) 記憶したタグを選択\n  (+S/Ctrl) タグを記憶\n§ or ` タググループを順次選択\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\n1: 紹介\n\n--><headline>Potlatch へようこそ</headline>\n<largeText>Potlatchは OpenStreetMap を簡単に編集できるツールです。GPSトラックや、衛星写真、古地図を参考に道路を描いたり、店やランドマークを書き加えることができます。\n\nこのヘルプでは、Potlatchの簡単な使い方を説明し、詳しい情報の見つけ方を説明します。知りたい情報について上部の見出しをクリックしてください。\n\nヘルプを終了するには、ヘルプの外側をクリックしてください。\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>知っておくと便利な情報</headline>\n<bodyText>他の地図からコピーしないでください!\n\n'ライブ編集'を選ぶと、変更がすべてその場で(即時に)データベースに反映されます。自分の作業にあまり自信がなければ、'保存を使って編集' を使用してください。こちらは、'保存'をクリックするまで保存されません。\n\n編集した結果は、通常、1〜2時間程度で地図に反映されます (場合によっては一週間程度かかることもあります)。描いたもの全てを地図に表示してしまうと雑然としてしまうため、全てを地図上に表示してはいません。 OpenStreetMap のデータはオープンソースであるため、目的にあわせて何を表示するかを選択し、自由に地図を作ることができます (例えば<a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> や <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>など)。\n\n見栄えがよく(きれいな曲線を描いてください)、わかりやすい地図(交差点では道路を合流させてください)を目指してください。\n\n繰り返します。ほかの地図からコピーしないようにしてください!\n</bodyText>\n\n<column/><headline>もっと詳しく知るには</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch マニュアル</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">メーリングリスト</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">チャット(リアルタイムヘルプ)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web フォーラム</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch ソースコード</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\n2: はじめに\n\n--><page/><headline>はじめに</headline>\n<bodyText>編集タブからPotlatchの画面を開いたら、 '保存を使って編集'を選んで編集を始めることができます。\n\nこれだけで地図を描き始めることができます。まずはなにかPOIを追加してみるのがよいでしょう。POI(地物)とは、お店、飲み屋、駅、バス停、駐車場など、地図上にある道以外のもの全てです。</bodytext>\n\n<column/><headline>ドラッグ・アンド・ドロップ</headline>\n<bodyText>操作は非常に簡単です。画面下に一般的なPOIのアイコンが並んでいますので、そのうち一つを地図上の正しいところにドラッグしてください。失敗しても、何度でも動かせます。POIは選択されているときには黄色い縁取りが表示されます。\n\n次に、それに名前をつけましょう。POIを選択した状態では、画面左下に小さなテーブルが表示されます。そのうち、name(名前)の右側の\"(type name here)\"と書いてある欄をそのPOIの名前に変更してください。日本語の場合、日本語の名前の右に[スペース](roman name)でアルファベット表記を追加することが推奨されています。\n\n選択を解除するには、地図の別の場所をクリックします。すると画面下部のテーブルが消えてカラフルなパネルの表示に戻ります。\n\n'保存'をクリックして変更を保存します。簡単でしょう?\n</bodyText><column/><headline>地図の移動</headline>\n<bodyText>別の地域を表示するには、地図の何も描かれていない場所をドラッグしてください。右上に読み込み中の表示が出て、自動的に足りない部分を読み込みます。\n\n'保存を使って編集' を使うよう書きましたが、 'ライブ編集'を使うこともできます。これを使うと、変更したものがすぐにサーバに送られて保存されます。そのため'保存'のボタンがありません。<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">マッピングパーティー</a>などのイベントで使用するとよいでしょう。</bodyText>\n\n<headline>次のステップ</headline>\n<bodyText>うまくできましたか?もっと詳しくはこの画面の上にある \"測量\" をクリックして本物のマッパーになりましょう!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n3: 測量\n\n--><page/><headline>GPSで測量する</headline>\n<bodyText>OpenStreetMapは、著作権に制限されない地図を作ることを目指しています。これは、あなたがどこからもコピーすることができないことを意味します。実際にその道に行って確かめるしか方法がないのです。幸いなことに、これはとても楽しい作業です!\nもっともよいのは、ハンディGPSロガーを持って歩くことです。まだ地図に書かれてない地域をみつけたら、自転車や歩いてその道へ行き、GPSロガーに記録します。歩きながら、道の名前やその他周りにあるもの(店/学校など)をできるだけ記録してください。\n\n家に戻ったら、GPSに記録されているトラックログをOpenStreetMapにアップロードしましょう。トラックログにはあなたが通った位置が記録されています。\n\nGPSを選ぶのであれば、短い間隔で、記録できる容量が大きい物がよいでしょう。多くのマッパーは Garminのハンドヘルド機や、小さなBluetoothのモジュールを使っています。<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPSのレビュー</a>がwikiにあります。</bodyText>\n\n<column/><headline>トラックのアップロード</headline>\n<bodyText>GPSからトラックログを取り出しましょう。GPSに付属しているソフトで取り出すか、おそらくUSB経由でファイルをコピーできるはずです。みつからなければ<a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a> が使えるかもしれません。どの場合でも、使いたいのはGPXファイルです。\n\n次に、'GPSトレース' タブをクリックして、GPSトラックを OpenStreetMap にアップロードします。アップロードと地図を描くのは別個の作業です。GPSトラックを目印に、道路やその名前はひとつひとつ手で描く作業が必要です。</bodyText>\n<headline>トラックを使う</headline>\n<bodyText>'GPSトレース' に表示されているトラックからあなたの物を探し出して、その右にある '編集' をクリックしてください。Potlatchはそのトラックを読み込んで、ウェイポイントを追加してくれるので、すぐに描きはじめることができます。\n\n<img src=\"gps\">また、Potlatchの画面で、左下にあるGPSトラックを表示ボタンをクリックすると、その範囲にアップロードされている全てのGPSトラックを表示できます。Shiftを押しながらクリックすると、あなたがアップロードしたGPSトラックだけが表示されます。</bodyText>\n<column/><headline>衛星写真を使う</headline>\n<bodyText>GPSを持っていなくても心配はいりません。Yahoo! が航空写真を提供してくれているところがあり、それをなぞることも可能です。※訳注 日本付近では残念ながらあまり解像度が高くありません。\n\n<img src='prefs'>衛星写真が見えないときは、画面左下にあるオプションボタンをクリックし、'Yahoo!'にチェックが入っていることを確認してください。それでも見えないときは、表示している地域がサポートされていないか、表示している解像度を変更したら見えるかもしれません。\n\n同じオプションのボタンのなかに、イギリスで著作権の切れた地図やOpenStreetMapの地図も選択できるようになっています。これらは、私たちが使ってよい地図を特別に選んで掲載しています。ここに掲載されていない、どんな地図や航空写真からもコピーすることはしないでください。\n\n衛星写真が実際の道路の位置からずれて表示されることもあります。もしそういったケースをみつけたら、スペースキーを押しながらドラッグして、衛星写真が道に合うまでずらしてください。いつでも衛星写真よりGPSトラックを信頼するようにしてください。</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n4: ウェイを描く\n\n--><page/><headline>ウェイを描く</headline>\n<bodyText>道路やウェイを開始するには、何も無いところでクリックして開始して、曲がるたびにクリックしてノードを置いてください。最後のノードではダブルクリックするか、Enter(return)キーを押してください。選択を解除するには、描いたウェイ以外のところをクリックしてください。\n\n既に描かれているウェイから別のウェイを分岐するには、クリックでウェイを選択し、ノードが赤く表示された状態にします。Shiftを押しながらノードをクリックし、新しいウェイを開始します。(赤い点が元々無い位置から分岐するときには、シフトを押しながらウェイ上をクリックすると新しいノードが追加できます。)\n\n最後に画面右下にある '保存' をクリックしてください。サーバに問題が発生して保存に失敗してしまうことがあるので、頻繁に保存するよう心がけるとよいでしょう。\n\n変更したものはすぐに地図に反映されるのではありません。通所一時間〜に時間、長いときには1週間ほどかかって反映されます。\n</bodyText><column/><headline>接続する</headline>\n<bodyText>交わる道路を地図上で接続することはとても需要です。経路探索をする際に、どこが通れるのか判断する際に使用するからです。\n\nPotlatchはきちんとウェイの上をクリックしているかどうか、できる限り注意深くチェックしています。ヒントを表示するので画面をよく見てください。ポインタがウェイ上にあるとき、ウェイを構成するノードは青くなります。そこでウェイを終了すると、接続したノードは黒で縁取りされます。</bodyText>\n<headline>移動と削除</headline>\n<bodyText>ノードを削除するには、選択してDeleteキーを押してください。ウェイ全体を削除するには、Shift + Deleteを押してください。(Deleteがfn+deleteのキーボードもあります)\n\n移動するには、移動したい物をドラッグしてください。(クリックで移動したい物を選択し、ドラッグします。間違えて移動してしまったら取り消してください)</bodyText>\n<column/><headline>もっと詳しい描き方</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">一つのウェイが場所によって異なる名前になる場合には、分割する必要があります。ウェイをクリックし、分割する位置のノードをクリックし、画面左下のスライサーをクリックします。(逆に二つのウェイをつなぐにはCtrl(Macではアップルキー)を押しながらウェイをクリックします。異なる名前や種類のウェイ同士はマージしないでください)\n\n<img src=\"tidy\">曲がりくねったを正確に描くのは非常に難しいものです。しかし心配はいりません。Potlatchには支援機能があります。適当に丸くなるようにウェイを作り、先頭のノードに最後のウェイをつなげて、円になるようにします。その状態で 'ポイントを整理' アイコンをクリックしてください。(同じアイコンを直線に並べることにも使えます。)</bodyText>\n<headline>POI(地物)</headline>\n<bodyText>はじめに学んだ方法は、ドラッグ&ドロップでのPOIの作成方法でした。地図上をダブルクリックしてもPOIは作成できます。そこから名前をつける方法は、タグ付けタブをクリックして先に進んでください!\n\n<!--\n========================================================================================================================\n5: タグ付け\n\n--><page/><headline>道路の種類</headline>\n<bodyText>ウェイを描いたら、それが何なのかを説明する方がよいでしょう。高速道路でしょうか、それとも砂利道でしょうか?もしくは川? 名前は何でしょう?特別な規制はありませんか?(自転車進入禁止など)\n\nOpenStreetMapでは、これらの情報はタグを使って記録します。タグは二つの部分でできており、ウェイやPOIにいくつでも付けることができます。例えば、<tt>highway | trunk</tt> のタグを付けるとそれは主要な道路(日本では国道)になり、 <tt>highway | residential</tt> とすると、住宅地を通る道路になり、 <tt>highway|footway</tt> では歩道になります。自転車が通行できないときには <tt>bicycle | no</tt> を追加します。名前を追加するには <tt>name | 靖国通り (Yasukuni Dōri)</tt> などとします。\n\nタグはPotlatchの画面の下のほうに表示されます。道路をクリックすると、その道路に付けられているタグが表示されます。右下にある '+' をクリックすると、新しいタグを追加できます。また、それぞれのタグについている 'x' をクリックするとそのタグを削除できます。\n\nウェイ全体に一つのタグを付けることも、ウェイの中の一つ一つのノードにそれぞれタグを付けることもできます。もちろんPOIにも付けることができます。</bodytext>\n<column/><headline>プリセットタグの使用</headline>\n<bodyText>簡単に始められるように、Potlatchはあらかじめ一般的なタグは選んで設定できるようになっています。\n\n<img src=\"preset_road\">ウェイを選択し、適したシンボルになるまでクリックし、メニューから最適なオプションを選択してください。\n\nこれでタグが追加されます。追加するタグによっては、道路の名前や番号など、内容を手で入力するために空白になっているタグがあります。</bodyText>\n<headline>一方通行道路</headline>\n<bodyText><i>oneway | yes</i> を追加すると、一方通行の道路になります。どちら向きかはPotlatchに表示しており、逆向きのときには、選択した状態で画面左下にある矢印をクリックすると反転します。</bodyText>\n<column/><headline>独自のタグを作る</headline>\n<bodyText>プリセット以外のタグも使うこともできます。画面右下の '+' ボタンから好きなタグを追加できます。\n\nほかのマッパーたちが使っているタグは <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> で見ることができます。osm wikiの<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>に非常に大きなリストがあります。これらは提案であり、ルールではありません。独自のタグを作るのも、誰かが提案した物を使うのも自由です。\n\nOpenStreetMapのデータは様々な地図で使われており、それぞれの地図やレンダーが必要なタグを選んで表示します。</bodyText>\n<headline>リレーション</headline>\n<bodyText>二つ以上のウェイをグループで扱いたいなど、タグのシステムでは十分ではないこともあります。たとえば、ある道路から別の道路へ曲がることが禁止されている場合や、20以上のウェイで構成されている自転車道などです。これらの場合には、'リレーション' と呼ばれる機能が有効です。Wikiに<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Relations\" target=\"_blank\">リレーションの詳しい解説</a>があります。</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n6: トラブルシューティング\n\n--><page/><headline>取り消し</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">これが取り消しボタンです。(Zキーを押しても同じ動作をします) 一つ前に行った全ての動作を取り消すことができます。\n\n保存した版を元に戻す(差し戻し)には、戻したいウェイやノードを選択し、画面左下に表示されているIDをクリックするか、 キーボードのHキーを押します。すると、少し時間がかかった後に、選択したウェイを編集した履歴の一覧が表示されます。戻したい版を選択して、'差し戻し' をクリックすると、選択した版の状態に戻ります。\n\n誤って削除した状態で保存してしまったときには、削除してしまった位置を表示した状態で、キーボードの 'U' (<u>U</u>ndelete) を押します。その付近で削除された全てのウェイが赤で表示され、選択すると画面下部に表示される 'クリックしてロック解除' をクリックすると元に戻るので、通常通り保存します。\n\n他の人が間違えて作図しているときには、友好的なメッセージを送ってみましょう。履歴メニュー (H)を使って編集したユーザーを選択し、'メール' をクリックしてください。\n\nウェイやノードの情報を見るには、拡張メニューにあるインスペクタを使ってみてください。\n</bodyText><column/><headline>よくある質問と回答</headline>\n<bodyText><b>ウェイポイントはどうやったら見られますか?</b>\nウェイポイントは 'GPSトレース' から '編集' をクリックしたときにだけ表示されます。アップロードするファイルにはトラック(歩いたルートのログ)とウェイポイントが両方含まれていることが必要です。ウェイポイントのみのファイルはサーバが受け入れていません。\n\nより細かいFAQは<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch の FAQ</a>、<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap のFAQ</a>を参照してください。\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>効率よく作業しましょう</headline>\n<bodyText>広い範囲を表示したままだと、Potlatchはより多くのデータを読み込む必要があります。'編集' をクリックする前にできるだけ拡大しておきましょう。\n\n速度を最大にするには、オプションの 'ペンのポインタと手のポインタを使用する' をオフにしてください。\n\nサーバから応答が無いときや、応答が遅いときには、またあとで作業するようにしましょう。<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">サーバステータス</a>では認識されている問題点を公開しています。日曜日の午後(JST - 日本時間では深夜)などいくつかの時間帯では常に遅い状態となっています。\n\nあなたがよく使うタグの組み合わせを Potlatch に記憶しておくことができます。よく使うタグの組み合わせになっているウェイを選択し、Ctrl + Shift + 番号を押します。番号は1-9のキーが有効です。別のウェイやノードを選択し、Shift+番号を押すことでそれらのタグを適用できます。(この情報はPCに記憶されます。別のPCで使うときには同じ操作が必要となります。)\n\nトレースからウェイを作成するには、'GPSトレース' の一覧からあなたのトラックを選択し '編集' をクリックします。画面にダイアログが表示されるので、'GPSトラックをロックされたウェイに変換' をチェックします。画面上に赤いロックされた状態で表示されますこれはロックされているのでそのままでは保存されません。そのまま保存するには編集してロックを解除して保存してください。</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\n7: クイックリファレンス\n\n--><page/><headline>クリック操作</headline>\n<bodyText><b>地図をドラッグ</b> 表示する地域を移動\n<b>ダブルクリック</b> 新規POIを作成\n<b>クリック</b> 新規ウェイを開始\n<b>ウェイやPOIをドラッグ</b> 移動</bodyText>\n<headline>ウェイを描く</headline>\n<bodyText><b>ダブルクリック</b> もしくは <b>Enter (Return)キー</b> 描画の終了\n<b>クリック</b> 接続を作成する。\n<b>別のウェイの上で Shift-click </b> マージ</bodyText>\n<headline>ウェイ選択中</headline>\n<bodyText><b>点をクリック</b> ノードの選択\n<b>ウェイの上でShift-クリック</b> 新しいノードの追加\n<b>ノードをShift-クリック</b> そこから新しいウェイを開始\n<b>別のウェイをControl-クリック</b> 結合する</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>ショートカットキー</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B 背景(<u>B</u>ackground source) タグを追加\nC 変更セット (<u>C</u>hangeset) を閉じる\nG <u>G</u>PS トラックを表示\nH 履歴( <u>h</u>istory) を表示\nI インスペクタ(<u>i</u>nspector) を表示\nJ 交差するウェイに接続 (<u>J</u>oin)\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK 選択をロック/ロック解除(Loc<u>k</u>/unlock)\nL 現在の緯度/経度(<u>l</u>atitude/longitude) を表示\nM ウィンドウを最大化 (<u>M</u>aximise)\nP 並行ウェイを描く (<u>p</u>arallel)\nR 最後に入力したタグを再入力 (<u>R</u>epeat)\nS 保存 (<u>S</u>ave)\nT 直線/円形に整形する (<u>T</u>idy)\nU 削除の取り消し (<u>U</u>ndelet)\nX ウェイを分割\nZ 取り消し\n- そのウェイからノードを取り除く\n+ タグを追加\n/ ノードを共有する別のウェイを選択\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete 選択の削除\n  (+Shift) ウェイ全体を削除\nReturn 線描を終了\nSpace (スペースバー)背景をドラッグ\nEsc 編集を取りやめ、サーバから再読み込み\n0 全てのタグを取り除く\n1-9 タグを選択\n  (+Shift) 記憶したタグを選択\n  (+S/Ctrl) タグを記憶\n§ or ` タググループを順次選択\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: クリックして点を追加\nダブルクリック/Returnで\n線を終了
   hint_latlon: "緯度 $1\n経度 $2"
   hint_loading: ウェイを読み込んでいます。
index 87de9845288ff178eaf92f5239fdd45f6c559a95..976b6925445aa831d0eb461ca09625fd5b264052 100644 (file)
@@ -27,12 +27,12 @@ mk:
   advanced_history: Историја на патот
   advanced_inspector: Инспектор
   advanced_maximise: Зголеми го прозорецот
-  advanced_minimise: Ð¡Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82и го прозорецот
+  advanced_minimise: Ð¡Ð¼Ð°Ð»и го прозорецот
   advanced_parallel: Паралелен пат
   advanced_tooltip: Напредни можности за уредување
   advanced_undelete: Врати бришено
   advice_bendy: Премногу искривено за да се исправи (SHIFT за насила)
-  advice_conflict: Конфликт во серверот - можеби ќе треба да зачувате повторно
+  advice_conflict: Конфликт во опслужувачот - можеби ќе треба да зачувате повторно
   advice_deletingpoi: Бришење на точка од интерес (POI) (Z за враќање)
   advice_deletingway: Бришење пат (Z за враќање)
   advice_microblogged: Вашиот нов статус - $1
@@ -60,15 +60,15 @@ mk:
   deleting: бришење
   drag_pois: Влечење и пуштање на точки од интерес
   editinglive: Уредување во живо
-  editingoffline: Уредување вон линија
+  editingoffline: Уреди безмрежно
   emailauthor: \n\nПишете на richard\@systemeD.net за да пријавите бубачка, и кажете што правевте кога се јави проблемот.
   error_anonymous: Не можете да контактирате анонимен картограф.
-  error_connectionfailed: Се извинуваме - падна врската со OpenStreetMap серверот. Скорешните промени не се зачувани.\n\nДа пробам пак?
+  error_connectionfailed: Се извинуваме - падна врската со опслужувачот на OpenStreetMap. Скорешните промени не се зачувани.\n\nДа пробам пак?
   error_microblog_long: "Испраќањето во $1 не успеа:\nHTTP код: $2\nСоопштение за грешката: $3\n$1 грешка: $4"
   error_nopoi: Не можев да ја најдам точката од интерес (POI) (можеби сте се оддалечиле со екранот?) и затоа не можам да вратам.
   error_nosharedpoint: Патиштата $1 и $2 повеќе немаат заедничка точка, па затоа не можам да го отстранам разделот.
   error_noway: Патот $1 не беше најден (можеби сте се оддалечиле со екранот?) и затоа не можам да вратам.
-  error_readfailed: Ð¡Ðµ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ñ\83ваме - OpenStreetMap Ñ\81еÑ\80веÑ\80оÑ\82 не одговара на барањата за податоци.\n\nДа пробам пак?
+  error_readfailed: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82 Ð¾Ð¿Ñ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87оÑ\82 Ð½Ð° OpenStreetMap не одговара на барањата за податоци.\n\nДа пробам пак?
   existingrelation: Додај кон постоечка релација
   findrelation: Пронајди релација што содржи
   gpxpleasewait: Почекајте додека се обработи GPX патеката.
@@ -80,7 +80,7 @@ mk:
   heading_tagging: Означување
   heading_troubleshooting: Отстранување неисправности
   help: Помош
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80ана 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е Ð²Ð¾ Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch Ðµ Ñ\83Ñ\80едник Ð½Ð° OpenStreetMap ÐºÐ¾Ñ\98 Ðµ Ð»ÐµÑ\81ен Ð·Ð° Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. Ð¦Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и Ð¸ Ð¿Ñ\80одавниÑ\86и Ð¾Ð´ Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е GPS Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\80и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\88 Ñ\9cе Ð²Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ð¾Ñ\81новиÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Potlatch, Ð¸ Ñ\9cе Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81ловиÑ\82е Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð»ÐµÐ·ÐµÑ\82е, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð²Ð¾Ð½ Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð½Ð°Ðµ</headline>\n<bodyText>Ð\9dе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c, Ñ\81иÑ\82е Ð¿Ñ\80омени ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\9cе Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð³Ð¸ Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80омениÑ\82е, Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, Ð¸ Ñ\82ака Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ð´Ñ\83Ñ\80и ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\87аÑ\81-два (на Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и Ð¸Ð¼ Ñ\82Ñ\80еба ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°). Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð» Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ð½ÐµÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80, Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно Ð¿Ñ\80аваÑ\82 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни Ð°Ñ\81пекÑ\82и - ÐºÐ°ÐºÐ¾ <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\81ка ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а)</a> Ð¸Ð»Ð¸ <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð° Ðµ <i>и</i> Ñ\83бава ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави ÐºÑ\80иви Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ð·Ð° ÐºÑ\80ивиниÑ\82е), Ð½Ð¾ Ð¸ Ð´Ð¸Ñ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али Ð²Ð¸ Ñ\81поменавме Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\81мее Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80а Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Ð¿Ñ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92еб-Ñ\84оÑ\80Ñ\83м</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92ики Ð½Ð° Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ\86аÑ\82а</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Ð\98звоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð´ Ð½Ð° Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 2: ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е\n\n--><page/><headline>Ð\9aако Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch Ð²Ð¸ Ðµ Ð¾Ñ\82воÑ\80ен. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eУÑ\80еди Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е\n\nÐ\97наÑ\87и Ñ\81пÑ\80емни Ñ\81Ñ\82е Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а. Ð\9dаÑ\98леÑ\81но Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\87не Ñ\81о Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авеÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а (POI). Ð\9eвие Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани, Ñ\86Ñ\80кви, Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\87ки Ñ\81Ñ\82аниÑ\86и...Ñ\81è Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.</bodytext>\n\n<column/><headline>Ð\92леÑ\87еÑ\9aе Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ð¾Ð»ÐµÑ\81ниме, Ð³Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авивме Ð½Ð°Ñ\98Ñ\87еÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ð¸ Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), Ð½Ð° Ð´Ð½Ð¾Ñ\82о Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ñ\81о Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81аканоÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о. Ð\98 Ð½Ðµ Ð³Ñ\80ижеÑ\82е Ñ\81е Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ðµ Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оÑ\82о Ð¾Ð´ Ð¿Ñ\80в Ð¿Ð°Ñ\82: Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\82оÑ\87киÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80но, Ñ\81è Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\98а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.\n\nÐ\9aога Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови Ñ\81о Ñ\82оа, Ñ\81Ñ\82авеÑ\82е Ð¼Ñ\83 Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80аноÑ\82 (или Ñ\86Ñ\80кваÑ\82а, Ñ\81Ñ\82аниÑ\86аÑ\82а Ð¸Ñ\82н.) Ð\9dа Ð´Ð½Ð¾Ñ\82о Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð¼Ð°Ð»Ð° Ñ\82абела. Ð\95дна Ð¾Ð´ Ñ\81Ñ\82авкиÑ\82е Ñ\9cе Ð±Ð¸Ð´Ðµ â\80\9eимеâ\80\9c, Ð¸ Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ³Ð¾ â\80\9e\82Ñ\83ка Ð²Ð½ÐµÑ\81еÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ)â\80\9c. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ñ\82оÑ\98 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð¸ Ð²Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о.\n\nÐ\9aликнеÑ\82е Ð´Ñ\80Ñ\83где Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¾Ð´Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), Ð¸ Ñ\82ака Ñ\9cе Ñ\81е Ð²Ñ\80аÑ\82и Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82 Ñ\88аÑ\80ен Ð¿Ñ\80авоаголник.\n\nÐ\9bеÑ\81но Ðµ, Ð½ÐµÐ»Ð¸? Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови.\n</bodyText><column/><headline>Ð\94вижеÑ\9aе Ð¿Ð¾ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð¾Ñ\82идеÑ\82е Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð´ÐµÐ» Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð¿Ñ\80азен Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80. Potlatch Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82Ñ\81ки Ñ\9cе Ð²Ñ\87иÑ\82а Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и (гледаÑ\98Ñ\82е Ð½Ð°Ñ\98гоÑ\80е-деÑ\81но)\n\nÐ\92и Ñ\80ековме Ð´Ð° â\80\9eУÑ\80едиÑ\82е Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\82еâ\80\9c, Ð½Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c. Ð\9fод Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ñ\80ежим Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð¿Ñ\80аво Ð²Ð¾ Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а, Ð¸ Ð·Ð°Ñ\82оа Ð½ÐµÐ¼Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c. Ð\9eва Ðµ Ð´Ð¾Ð±Ñ\80о Ð·Ð° Ð±Ñ\80зи Ð¿Ñ\80омени Ð¸ <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ð°ÐºÑ\86ии</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни Ñ\87екоÑ\80и</headline>\n<bodyText>Ð\97адоволни Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ð¾Ñ\81егаÑ\88ноÑ\82о? Ð\9eдлиÑ\87но. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\82е <i>виÑ\81Ñ\82инÑ\81ки</i> ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80ана 3: Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о GPS</headline>\n<bodyText>Ð\98деÑ\98аÑ\82а Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ OpenStreetMap  Ðµ Ñ\81оздаваÑ\9aе Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð±ÐµÐ· Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87Ñ\83ваÑ\87киÑ\82е Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава ÐºÐ¾Ð¸ Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и. Ð\9eва Ð·Ð½Ð°Ñ\87и Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð´ÐµÑ\88ниÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\82е Ð¾Ð´ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð´Ðµ: Ð¼Ð¾Ñ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажиÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е. Ð\97а Ñ\81Ñ\80еÑ\9cа, Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð¾!\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80о Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·ÐµÐ¼Ðµ Ñ\80аÑ\87ен GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\80егион ÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9fÑ\80оÑ\88еÑ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·ÐµÑ\82е Ð³Ð¸ Ð½Ð° Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипед, Ð´Ñ\80жаÑ\98Ñ\9cи Ð³Ð¾ Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 Ð²ÐºÐ»Ñ\83Ñ\87ен. Ð\9fо Ð¿Ð°Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¸ Ñ\81еÑ\82о Ð¾Ð½Ð° Ñ\88Ñ\82о Ð²Ðµ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81иÑ\80а (Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани? Ñ\86Ñ\80кви?).\n\nÐ\9aога Ñ\9cе Ð´Ð¾Ñ\98деÑ\82е Ð´Ð¾Ð¼Ð°, Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ñ\9cе Ñ\81одÑ\80жи Ñ\82.н. â\80\9eзапиÑ\81ник Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c (tracklog) ÐºÐ¾Ñ\98 Ð¸Ð¼Ð° ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ñ\81екаде ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81Ñ\82е Ð±Ð¸Ð»Ðµ. Ð\9fоÑ\82оа Ð¾Ð²Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap.\n\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80иоÑ\82 Ð²Ð¸Ð´ Ð½Ð° GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ðµ Ð¾Ð½Ð¾Ñ\98 Ñ\88Ñ\82о Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ва Ñ\87еÑ\81Ñ\82о (на Ñ\81екоÑ\98а Ñ\81екÑ\83нда-две) Ð¸ Ð¸Ð¼Ð° Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð° Ð¼ÐµÐ¼Ð¾Ñ\80иÑ\98а. Ð\93олем Ð´ÐµÐ» Ð¾Ð´ Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ñ\80аÑ\87ни Garmin Ð°Ð¿Ð°Ñ\80аÑ\82и, Ð¸Ð»Ð¸ Bluetooth-Ñ\83Ñ\80еди. Ð\9dа Ð½Ð°Ñ\88еÑ\82о Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ñ\9cе Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа Ð½Ð° GPS-Ñ\83Ñ\80еди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\9fодигаÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82екаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Сега Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ñ\98а Ð¿Ñ\80еÑ\84Ñ\80лиÑ\82е Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð¾Ð´ GPS-Ñ\83Ñ\80едоÑ\82. Ð\9cожеби Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81воÑ\98 Ñ\81оÑ\84Ñ\82веÑ\80, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº Ð¾Ð´ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ааÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еки Ð¿Ñ\80едкÑ\83 USB. Ð\90ко Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ, Ð¿Ñ\80обаÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¾ <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ð\9aако Ð¸ Ð´Ð° Ðµ, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82екаÑ\82а Ð²Ð¾ Ñ\81екоÑ\98 Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ Ð²Ð¾ GPX Ñ\84оÑ\80маÑ\82.\n\nÐ\9fоÑ\82оа Ð¾Ð´ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ\82е Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð½Ð° OpenStreetMap. Ð\9dо Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ñ\81амо Ð¿Ñ\80виоÑ\82 Ñ\87екоÑ\80 - Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¸ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ваÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ñ\81ледеÑ\98Ñ\9cи Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а.</bodyText>\n<headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ñ\98а Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\82Ñ\80ага Ð²Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82аÑ\82а Ð½Ð° â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c <i>веднаÑ\88 Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ°</i>. Potlatch Ñ\9cе Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87не Ñ\81о Ð¾Ð²Ð°Ð° Ð²Ñ\87иÑ\82ана Ñ\82Ñ\80ага, Ð¿Ð»Ñ\83Ñ\81 Ð°ÐºÐ¾ Ð¸Ð¼Ð° Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки. Ð¡ÐµÐ³Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е!\n\n<img src=\"gps\">Ð\9cожеÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажаÑ\82 GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81иÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и (но Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ñ\82ниÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки) Ð·Ð° Ñ\82ековниоÑ\82 Ñ\80еон. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажаÑ\82 Ñ\81амо Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ñ\82Ñ\80аги.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики</headline>\n<bodyText>Ð\9dе Ð³Ñ\80ижеÑ\82е Ñ\81е Ð°ÐºÐ¾ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\82е GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\92о Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¸ Ð³Ñ\80адови Ð¸Ð¼Ð°Ð¼Ðµ Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии Ð²Ñ\80з ÐºÐ¾Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е, Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81о Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80Ñ\88ка Ð¾Ð´ Yahoo! (благодаÑ\80име!). Ð\98злезеÑ\82е Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¿Ð° Ð²Ñ\80аÑ\82еÑ\82е Ñ\81е Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸Ñ\82е Ð²Ñ\80з Ð½Ð¸Ð².\n\n<img src='prefs'>Ð\94околкÑ\83 Ð½Ðµ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\82е Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа Ð¸ Ð¿Ñ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ðµ Ð¾Ð´Ð±Ñ\80ано â\80\9eYahoo!â\80\9c Ð\90ко Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ð³Ð¸ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\82е, Ñ\82огаÑ\88 Ð²ÐµÑ\80оÑ\98аÑ\82но Ñ\82акви Ñ\81лики Ñ\81е Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82апни Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 Ð³Ñ\80ад, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº Ñ\82Ñ\80еба Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ð´Ð° Ð¾Ð´Ð·Ñ\83миÑ\80аÑ\82е.\n\nÐ\9dа Ð¸Ñ\81Ñ\82ово ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа Ð¸Ð¼Ð° Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80и ÐºÐ°ÐºÐ¾ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° Ð\91Ñ\80иÑ\82аниÑ\98а Ñ\81о Ð¸Ñ\81Ñ\82еÑ\87ени Ð¿Ñ\80ава Ð¸ OpenTopoMap. Ð¡Ð¸Ñ\82е Ñ\82ие Ñ\81е Ñ\81пеÑ\86иÑ\98ално Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\98Ñ\9cи Ð½Ð¸ Ðµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82име- Ð½Ðµ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð½Ð¸Ñ\87ии ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ\83Ñ\88ни Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии (Ð\97акониÑ\82е Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ñ\81е Ð·Ð° Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð´Ðµ.)\n\nÐ\9fонекогаÑ\88 Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики Ñ\81е Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ñ\80азмеÑ\81Ñ\82ени Ð¾Ð´ Ñ\84акÑ\82иÑ\87каÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а. Ð\90ко Ð½Ð°Ð¸Ð´ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð°, Ð´Ñ\80жеÑ\82е Ð³Ð¾ Space Ð¸ Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ñ\98а Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ\82а Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\80амнаÑ\82. Ð¡ÐµÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\88 Ð¸Ð¼Ð°Ñ\98Ñ\82е Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ба Ð²Ð¾ GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е, Ð° Ð½Ðµ Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 4: Ð¦Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе\n\n--><page/><headline>ЦÑ\80Ñ\82аÑ\9aе Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\87нÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи Ð¾Ð´ Ð¿Ñ\80азен Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ñ\82амÑ\83; Ð¿Ð¾Ñ\82оа Ð½Ð° Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82. Ð\9aога Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð´Ð²Ð° Ð¿Ð°Ñ\82и Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Enter - Ð¿Ð¾Ñ\82оа ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð½ÐµÐºÐ¾Ðµ Ð´Ñ\80Ñ\83го Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¾Ð´Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\87нÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82 Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е; Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82е Ñ\82оÑ\87ки Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82анаÑ\82 Ñ\86Ñ\80вени. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð° Ð¾Ð´ Ð½Ð¸Ð² Ð·Ð° Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¾Ð´ Ñ\82аа Ñ\82оÑ\87ка. (Ð\90ко Ð½ÐµÐ¼Ð° Ñ\86Ñ\80вена Ñ\82оÑ\87ка Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86аÑ\82а, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авеÑ\82е Shift-клик Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е!)\n\nÐ\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови. Ð\97аÑ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ñ\87еÑ\81Ñ\82о, Ð²Ð¾ Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\98аваÑ\82 Ð¿Ñ\80облеми Ñ\81о Ñ\81еÑ\80веÑ\80оÑ\82.\n\nÐ\9dе Ð¾Ñ\87екÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð²ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ\88 Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а. Ð\97а Ð¾Ð²Ð° Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\87аÑ\81-два, Ð° Ð²Ð¾ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81лÑ\83Ñ\87аи Ð¸ Ð´Ð¾ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°.\n</bodyText><column/><headline>Ð\9fÑ\80авеÑ\9aе ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и</headline>\n<bodyText>Ð\9cногÑ\83 Ðµ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ\87ка Ñ\82оÑ\87ка (â\80\9eÑ\98азолâ\80\9c) ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82. Ð\9eва Ð¸Ð¼ Ñ\81лÑ\83жи Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е ÐºÐ¾Ð¸ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ\80ааÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\82 Ð·Ð° Ð´Ð° Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ\82 ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð´Ð° Ñ\81вÑ\80Ñ\82аÑ\82.\n\nPotlatch Ñ\81е Ð³Ñ\80ижи Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð° Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82елно ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е <i>Ñ\82оÑ\87но</i> Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82 ÐºÐ¾Ñ\98 Ð³Ð¾ Ñ\81вÑ\80зÑ\83ваÑ\82е. Ð\93ледаÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð¾Ð»ÐµÑ\81ниÑ\82елниÑ\82е Ð·Ð½Ð°Ñ\86и: Ñ\82оÑ\87киÑ\82е Ñ\81веÑ\82нÑ\83вааÑ\82 Ñ\81ино, ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80оÑ\82 Ñ\81е Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ва, Ð¸ ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови, Ñ\82оÑ\87каÑ\82а Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86аÑ\82а Ð¸Ð¼Ð° Ñ\86Ñ\80на ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80а.</bodyText>\n<headline>Ð\9fомеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе Ð¸ Ð±Ñ\80иÑ\88еÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\9eва Ñ\80абоÑ\82и Ð±Ð°Ñ\88 ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е Ð±Ð¸ Ñ\81е Ð¾Ñ\87екÑ\83вало. Ð\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88еÑ\82е Ñ\82оÑ\87ка, Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ñ\98а Ð¸ Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° Delete. Ð\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88еÑ\82е Ñ\86ел ÐµÐ´ÐµÐ½ Ð¿Ð°Ñ\82, Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Shift-Delete.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о, Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð³Ð¾. (Ð\8cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жиÑ\82е Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ð¿Ñ\80ед Ð´Ð° Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е. Ð¡Ð¾ Ð¾Ð²Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð½Ñ\83вааÑ\82 Ð½ÐµÐ½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ни Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aа.)</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9fонапÑ\80едно Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ð\90ко Ð´Ð²Ð° Ð´ÐµÐ»Ð° Ð¾Ð´ ÐµÐ´ÐµÐ½ Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\80азлиÑ\87ни Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aа, Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ñ\80аздвоиÑ\82е. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82; Ð¿Ð¾Ñ\82оа ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð²Ð¾ Ñ\82оÑ\87каÑ\82а ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ñ\80аздвоиÑ\82е, Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\86иÑ\82е. (Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а Ñ\81о Control, Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о Ñ\81о Ñ\98аболко Ð½Ð° Ð\9cекинÑ\82оÑ\88, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð´Ð²Ð° Ð¿Ð°Ñ\82а Ñ\81о Ñ\80азлиÑ\87ни Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aа Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82ипови.)\n\n<img src=\"tidy\">Ð\9aÑ\80Ñ\83жниÑ\82е Ñ\82екови Ñ\81е Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\82еÑ\88ки Ð·Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе. Ð\9dо Ð·Ð° Ñ\82оа Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð° Ñ\81амиоÑ\82 Potlatch. Ð\9dаÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¾ ÐºÑ\80Ñ\83гоÑ\82 Ð³Ñ\80Ñ\83бо, Ñ\81амо Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð²Ð°Ñ\98Ñ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ñ\81поиÑ\82е ÐºÑ\80аевиÑ\82е (Ñ\82.е. Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ ÐºÑ\80Ñ\83г), Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eподÑ\80едиâ\80\9c. (Ð\9eва Ñ\81е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и Ð¸ Ð·Ð° Ð¸Ñ\81пÑ\80аваÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а.)</bodyText>\n<headline>ТоÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI)</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80воÑ\82о Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ñ\83Ñ\87ивÑ\82е Ðµ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\82е Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81. Ð\9cожеÑ\82е Ð¸ Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð²Ð°ÐºÐ²Ð¸ Ñ\82оÑ\87ки Ñ\81о Ð´Ð²Ð¾Ñ\98но ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а: Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾ ÐºÑ\80Ñ\83гÑ\87е. Ð\9dо ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ñ\9cе Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼Ðµ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñ\81е Ñ\80абоÑ\82и Ð·Ð° Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ан, Ñ\86Ñ\80ква Ð¸Ð»Ð¸ Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ð´Ñ\80Ñ\83го? Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\9eзнаÑ\87Ñ\83ваÑ\9aеâ\80\9c Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 4: Ð\9eзнаÑ\87Ñ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\9aоÑ\98 Ð²Ð¸Ð´ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82 Ðµ Ñ\82оа?</headline>\n<bodyText>ШÑ\82ом Ñ\9cе Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82, Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87иÑ\82е Ñ\88Ñ\82о Ðµ. Ð\94али Ðµ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ала, Ð¿ÐµÑ\88аÑ\87ка Ð¿Ð°Ñ\82ека Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\80ека? Ð\9aако Ñ\81е Ð²Ð¸ÐºÐ°? Ð\98ма Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\81ебни Ð¿Ñ\80авила (на Ð¿Ñ\80. â\80\9eзабÑ\80анеÑ\82о Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедиâ\80\9c)?\n\nÐ\92о OpenStreetMap Ð¾Ð²Ð° Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ваÑ\82е Ñ\81о â\80\9eознакиâ\80\9c. Ð\9eзнакаÑ\82а Ð¸Ð¼Ð° Ð´Ð²Ð° Ð´ÐµÐ»Ð°, Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸. Ð\9dа Ð¿Ñ\80имеÑ\80, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е i>highway | trunk</i> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87иÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ален Ð¿Ð°Ñ\82; <i>highway | residential</i> Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ\82 Ð²Ð¾ Ð½Ð°Ñ\81елба; or <i>highway | footway</i> Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\88аÑ\87ка Ð¿Ð°Ñ\82ека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Ð\9fоÑ\82оа, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о, Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\98Ñ\82е <i>name | Ð\9fаÑ\80Ñ\82изанÑ\81ки Ð\9eдÑ\80еди</i>.\n\nÐ\9eзнакиÑ\82е Ð½Ð° Potlatch Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98авÑ\83вааÑ\82 Ð½Ð°Ñ\98долÑ\83 Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80аноÑ\82 - ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оеÑ\87ка Ñ\83лиÑ\86а, Ð¸ Ñ\9cе Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е ÐºÐ°ÐºÐ²Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ð¸Ð¼Ð°. Ð\9aликеÑ\82е Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ\82 â\80\9e\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°. Ð¡ÐµÐºÐ¾Ñ\98а Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ð¸Ð¼Ð° â\80\9e\80\9c Ñ\81о Ñ\88Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\98а Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88еÑ\82е.\n\nÐ\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\82е Ñ\86ели Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а; Ñ\82оÑ\87ки Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а (можеби Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81емаÑ\84оÑ\80и); Ð¸ Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81.</bodytext>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð½Ðµ Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е, Potlatch Ð²Ð¸ Ð½Ñ\83ди Ð³Ð¾Ñ\82ови, Ð½Ð°Ñ\98попÑ\83лаÑ\80ни Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸.\n\n<img src=\"preset_road\">Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82, Ð¿Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ\98Ñ\82е Ð½Ð¸Ð· Ñ\81имболиÑ\82е Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е Ñ\81оодвеÑ\82ен. Ð\9fоÑ\82оа Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ñ\98а Ð½Ð°Ñ\98Ñ\81оодвеÑ\82наÑ\82а Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82 Ð¾Ð´ Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82о.\n\nСо Ð¾Ð²Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ\83вааÑ\82 Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸Ñ\82е. Ð\9dекои Ñ\9cе Ð¾Ñ\81Ñ\82анаÑ\82 Ð´ÐµÐ»Ñ\83мно Ð¿Ñ\80азни Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е (на Ð¿Ñ\80имеÑ\80) Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86аÑ\82а Ð¸ Ð±Ñ\80оÑ\98</bodyText>\n<headline>Ð\95днонаÑ\81оÑ\87ни Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\92и Ð¿Ñ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ð·Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð½Ð°Ñ\81оÑ\87ни Ñ\83лиÑ\86и ÐºÐ°ÐºÐ¾ <i>oneway | yes</i> - Ð½Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð²Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\98а Ð½Ð°Ñ\81ока? Ð\9dаÑ\98долÑ\83-лево Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка ÐºÐ¾Ñ\98а Ð³Ð¾ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\83ва Ð¿Ñ\80авеÑ\86оÑ\82 Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82, Ð¾Ð´ Ð¿Ð¾Ñ\87еÑ\82ок Ð´Ð¾ ÐºÑ\80аÑ\98. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð½ÐµÐ° Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\98а Ñ\81вÑ\80Ñ\82иÑ\82е Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82но.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88и Ñ\81опÑ\81Ñ\82вени Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸</headline>\n<bodyText>Секако, Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ени Ñ\81амо Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ\82е Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸. Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\82е Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о â\80\9e\80\9c  Ð·Ð° Ð´Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¸ Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸.\n\nÐ\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¸ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ð½Ð° <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, Ð° Ð¸Ð¼Ð°Ð¼Ðµ Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\83лаÑ\80ни Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\88еÑ\82о Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ð½Ð°Ñ\80еÑ\87ена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Ð\95леменÑ\82и</a>. Ð\9dо Ñ\82ие Ñ\81е <i>Ñ\81амо Ð¿Ñ\80едлози, Ð° Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80авила</i>. Ð\9dаÑ\98Ñ\81лободно Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñ\81лÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ñ\81и Ñ\81вои Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80еземаÑ\98Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и.\n\nÐ\91идеÑ\98Ñ\9cи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð¾Ð´ OpenStreetMap Ñ\81е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\80абоÑ\82Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\80азлиÑ\87ни ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и, Ñ\81екоÑ\98а ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð¿Ñ\80икажÑ\83ва Ñ\81воÑ\98 Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80 Ð¾Ð´ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸.</bodyText>\n<headline>РелаÑ\86ии</headline>\n<bodyText>Ð\9fонекогаÑ\88 Ð½Ðµ Ñ\81е Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¸ Ñ\81амо Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸, Ð¿Ð° Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° â\80\9eгÑ\80Ñ\83пиÑ\80аÑ\82еâ\80\9c Ð´Ð²Ð° Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð¿Ð°Ñ\82а. Ð\9cожеби Ð²Ñ\80Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о Ð¾Ð´ ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86а Ð²Ð¾ Ð´Ñ\80Ñ\83га Ðµ Ð·Ð°Ð±Ñ\80анеÑ\82о, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº 20 Ð¿Ð°Ñ\82еки Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¾ Ñ\81оÑ\87иннÑ\83вааÑ\82 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ена Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\81ка Ð¿Ð°Ñ\82ека. Ð\9eва Ñ\81е Ð¿Ñ\80ави Ð²Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едноÑ\82о Ð¼ÐµÐ½Ð¸ â\80\9eÑ\80елаÑ\86ииâ\80\9c. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</a> Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ñ\82о.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 6: Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\83ваÑ\9aе Ð½ÐµÐ¸Ñ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82и\n\n--><page/><headline>Ð\92Ñ\80аÑ\9cаÑ\9aе Ð³Ñ\80еÑ\88ки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ð\9eва Ðµ ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о Ð·Ð° Ð²Ñ\80аÑ\9cаÑ\9aе (може Ð¸ Ñ\81о Ñ\81Ñ\82иÑ\81каÑ\9aе Ð½Ð° Z) - Ð¾Ð²Ð° Ñ\9cе Ð³Ð¾ Ð²Ñ\80аÑ\82и Ð¿Ð¾Ñ\81ледноÑ\82о Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о ÐºÐ¾Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиле.\n\nÐ\9cожеÑ\82е Ð´Ð° â\80\9eвÑ\80аÑ\82иÑ\82еâ\80\9c Ð¿Ñ\80еÑ\82Ñ\85одно Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вана Ð²ÐµÑ\80зиÑ\98а Ð½Ð° ÐµÐ´ÐµÐ½ Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82оÑ\87ка. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а, Ð¿Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\98зиниоÑ\82 Ð¸Ð´. Ð±Ñ\80. (бÑ\80оÑ\98оÑ\82 Ð½Ð°Ñ\98долÑ\83-лево) - Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° H (за â\80\9eиÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98аâ\80\9c). Ð\8cе Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82а Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\98а Ñ\81е Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83ва ÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\98а Ñ\83Ñ\80едÑ\83вал Ð¸ ÐºÐ¾Ð³Ð°. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а Ñ\81аканаÑ\82а Ð²ÐµÑ\80зиÑ\98а, Ð¸ Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\92Ñ\80аÑ\82иâ\80\9c.\n\nÐ\94околкÑ\83 Ñ\81Ñ\82е Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88але Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ð¸ Ñ\81Ñ\82е Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вале, Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е U (за Ð´Ð° Ð²Ñ\80аÑ\82иÑ\82е). Ð\8cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ñ\81иÑ\82е Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88ани Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ð³Ð¾ Ñ\81аканиоÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\82; Ð¾Ñ\82клÑ\83Ñ\87еÑ\82е Ð³Ð¾ Ñ\81о ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\82анÑ\87еÑ\82о; Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е.\n\nÐ\9cиÑ\81лиÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98 Ð´Ñ\80Ñ\83г ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авил Ð³Ñ\80еÑ\88ка? Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82еÑ\82е Ð¼Ñ\83 Ð¿Ñ\80иÑ\98аÑ\82елÑ\81ка Ð¿Ð¾Ñ\80ака. Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\82е Ñ\98а Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98аÑ\82а (H) Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¼Ñ\83 Ð³Ð¾ Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о, Ð¿Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\9fоÑ\88Ñ\82аâ\80\9c\n\nÐ\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð\98нÑ\81пекÑ\82оÑ\80оÑ\82 (во Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82о â\80\9eÐ\9dапÑ\80едноâ\80\9c) Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ни Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð·Ð° Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82алниоÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82оÑ\87ка.\n</bodyText><column/><headline>ЧÐ\9fÐ\9f</headline>\n<bodyText><b>Ð\9aако Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð¼ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки?</b>\nÐ\9fаÑ\82ниÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98авÑ\83вааÑ\82 Ñ\81амо Ð°ÐºÐ¾ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c Ð´Ð¾ Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð²Ð¾ â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c. Ð\9fодаÑ\82оÑ\82екаÑ\82а Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð° Ð¸ Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а - Ñ\81еÑ\80веÑ\80оÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\88Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еки ÐºÐ¾Ð¸ Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\81амо Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки.\n\nÐ\9fовеÑ\9cе Ð§Ð\9fÐ\9f Ð·Ð° <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> Ð¸ <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Ð\9fобÑ\80зо Ñ\80абоÑ\82еÑ\9aе</headline>\n<bodyText>ШÑ\82о Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð·Ñ\83миÑ\80аÑ\82е, Ñ\82оа Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð´Ð° Ð²Ñ\87иÑ\82а Potlatch. Ð\97Ñ\83миÑ\80аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ñ\80ед Ð´Ð° Ñ\81иÑ\81неÑ\82е â\80\9eУÑ\80едиâ\80\9c\n\nÐ\98Ñ\81клÑ\83Ñ\87еÑ\82е Ð³Ð¾ â\80\9eÐ\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82и ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80и â\80\9eмоливâ\80\9c Ð¸ â\80\9eÑ\80акаâ\80\9câ\80\9c (во Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86оÑ\82 Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aе) Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÑ\82е Ð¼Ð°ÐºÑ\81имална Ð±Ñ\80зина.\n\nÐ\90ко Ñ\81еÑ\80веÑ\80оÑ\82 Ñ\80абоÑ\82и Ð±Ð°Ð²Ð½Ð¾, Ð²Ñ\80аÑ\82еÑ\82е Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ\86на. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ñ\82о</a> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ñ\80овеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82и Ð¿Ñ\80облеми. Ð\9dекои Ñ\82еÑ\80мини ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð° Ð½Ð°Ð²ÐµÑ\87еÑ\80 Ñ\81е Ñ\81екогаÑ\88 Ð¾Ð¿Ñ\82оваÑ\80ени.\n\nÐ\9aажеÑ\82е Ð¼Ñ\83 Ð½Ð° Potlatch Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ñ\82и Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÑ\82и Ñ\81о Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82оÑ\87ка Ñ\81о Ñ\82ие Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸, Ð¿Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° Ctrl, Shift Ð¸ Ð½Ð° Ð±Ñ\80оÑ\98 Ð¾Ð´ 1 Ð´Ð¾ 9. Ð\9fоÑ\82оа Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80но Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\82ие Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸, Ñ\81амо Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е  Shift Ð¸ Ñ\82оÑ\98 Ð±Ñ\80оÑ\98. (Ð\8cе Ñ\81е Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\82аÑ\82 Ñ\81екоÑ\98паÑ\82 ÐºÐ¾Ð³Ð° Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Potlatch Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\98Ñ\83Ñ\82еÑ\80.)\n\nÐ\9fÑ\80еÑ\82воÑ\80еÑ\82е Ñ\98а Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а GPS Ñ\82Ñ\80ага Ð²Ð¾ Ð¿Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ñ\82оа Ñ\88Ñ\82о Ñ\9cе Ñ\98а Ð¿Ñ\80онаÑ\98деÑ\82е Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82аÑ\82а â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ Ñ\9cе ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ°, Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82оа Ð½Ð° ÐºÑ\83Ñ\82ивÑ\87еÑ\82о â\80\9eпÑ\80еÑ\82воÑ\80иâ\80\9c. Ð¢Ñ\80агаÑ\82а Ñ\9cе Ñ\81е Ð·Ð°ÐºÐ»Ñ\83Ñ\87и (Ñ\86Ñ\80вено), Ð·Ð°Ñ\82оа Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\98Ñ\82е. Ð\9dаÑ\98пÑ\80вин Ñ\83Ñ\80едеÑ\82е Ñ\98а, Ð¿Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\82анÑ\87еÑ\82о (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\98а Ð¾Ñ\82клÑ\83Ñ\87иÑ\82е ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ñ\81пÑ\80емни Ð´Ð° Ñ\98а Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\82е.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 7: Ð\91Ñ\80за Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\88\n\n--><page/><headline>ШÑ\82о Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ\82е</headline>\n<bodyText><b>Ð\92леÑ\87еÑ\82е Ñ\98а ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ñ\82е Ð½Ð°Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñ\83.\n<b>Ð\94воен ÐºÐ»Ð¸Ðº</b> Ð·Ð°  Ð´Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI).\n<b>Ð\9aликнеÑ\82е ÐµÐ´Ð½Ð°Ð¿</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð¿Ð°Ñ\82.\n<b>Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Ð¸ Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI)</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е.</bodyText>\n<headline>Ð\9aога Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82</headline>\n<bodyText><b>Ð\94воен ÐºÐ»Ð¸Ðº</b> Ð¸Ð»Ð¸ <b>Enter</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð·Ð°Ð²Ñ\80Ñ\88иÑ\82е Ñ\81о Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе.\n<b>Ð\9aликнеÑ\82е</b> Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82 Ð·Ð° Ð´Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86а.\n<b>Shift-клик Ð½Ð° ÐºÑ\80аÑ\98оÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81поиÑ\82е.</bodyText>\n<headline>Ð\9aога Ñ\9cе Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82</headline>\n<bodyText><b>Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87каÑ\82а</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\98а Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е.\n<b>Shift-клик Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð²Ð¼ÐµÑ\82неÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\82оÑ\87ка.\n<b>Shift-клик Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ка</b> Ð·Ð° Ð¾Ñ\82Ñ\82амÑ\83 Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð¿Ð°Ñ\82.\n<b>Ctrl-клик Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82</b> Ð·Ð° Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\9aе.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>ТаÑ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\80ни ÐºÑ\80аÑ\82енки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ð\94одаÑ\98 Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ñ\81ка Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80на Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°\nC Ð\97аÑ\82воÑ\80и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸\nG Ð\9fÑ\80икажи GPS Ñ\82Ñ\80аги\nH Ð\9fÑ\80икажи Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а\nI Ð\9fÑ\80икажи Ð¸Ð½Ñ\81пекÑ\82оÑ\80\nJ Ñ\81вÑ\80зи Ñ\82оÑ\87ка Ð·Ð° Ð²ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82ени Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а\nK Ð\97аклÑ\83Ñ\87и/оÑ\82клÑ\83Ñ\87и Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82ално Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о\nL Ð\9fÑ\80икажи Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82ална Ð³ÐµÐ¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ка Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð½Ð°\nM Ð\97големи Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\87ки Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86\nP Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ\98 Ð¿Ð°Ñ\80алелен Ð¿Ð°Ñ\82\nR Ð\9fовÑ\82оÑ\80и Ð³Ð¸ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸Ñ\82е\nS Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 (оÑ\81вен Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ðµ Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾)\nT Ð\9fодÑ\80еди Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80ава Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а/кÑ\80Ñ\83г\nU Ð\92Ñ\80аÑ\82и Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88ано (пÑ\80икажи Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88ани Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\80а)\nX Ð\9fÑ\80еÑ\81еÑ\87и Ð¿Ð°Ñ\82 Ð½Ð° Ð´Ð²Ðµ\nZ Ð\92Ñ\80аÑ\82и\n- Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\80ани Ñ\82оÑ\87ка Ñ\81амо Ð¾Ð´ Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ð¿Ð°Ñ\82\n+ Ð\94одаÑ\98 Ð½Ð¾Ð²Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°\n/ Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ð¸Ñ\81Ñ\82ава Ñ\82оÑ\87ка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Ð\98збÑ\80иÑ\88и Ñ\82оÑ\87ка\n  (+Shift) Ð\98збÑ\80иÑ\88и Ñ\86ел Ð¿Ð°Ñ\82\nEnter Ð\97авÑ\80Ñ\88и Ñ\81о Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98аÑ\82а\nSpace Ð\94Ñ\80жи Ð¸ Ð²Ð»ÐµÑ\87и Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð°\nEsc Ð\9eÑ\82кажи Ð³Ð¾ Ð¾Ð²Ð° Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aе\n; Ð¿Ñ\80евÑ\87иÑ\82аÑ\98 Ð¾Ð´ Ñ\81еÑ\80веÑ\80оÑ\82\n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n  (+Shift) Избери запамтени ознаки\n  (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е Ð²Ð¾ Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch Ðµ Ñ\83Ñ\80едник Ð½Ð° OpenStreetMap ÐºÐ¾Ñ\98 Ðµ Ð»ÐµÑ\81ен Ð·Ð° Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. Ð¦Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и Ð¸ Ð¿Ñ\80одавниÑ\86и Ð¾Ð´ Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е GPS Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\80и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\88 Ñ\9cе Ð²Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ð¾Ñ\81новиÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Potlatch, Ð¸ Ñ\9cе Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81ловиÑ\82е Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð»ÐµÐ·ÐµÑ\82е, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð²Ð¾Ð½ Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð½Ð°Ðµ</headline>\n<bodyText>Ð\9dе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c, Ñ\81иÑ\82е Ð¿Ñ\80омени ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\9cе Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð³Ð¸ Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80омениÑ\82е, Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, Ð¸ Ñ\82ака Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ð´Ñ\83Ñ\80и ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\87аÑ\81-два (на Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и Ð¸Ð¼ Ñ\82Ñ\80еба ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°). Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð» Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ð½ÐµÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80, Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно Ð¿Ñ\80аваÑ\82 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни Ð°Ñ\81пекÑ\82и - ÐºÐ°ÐºÐ¾ <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\81ка ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а)</a> Ð¸Ð»Ð¸ <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð° Ðµ <i>и</i> Ñ\83бава ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави ÐºÑ\80иви Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ð·Ð° ÐºÑ\80ивиниÑ\82е), Ð½Ð¾ Ð¸ Ð´Ð¸Ñ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али Ð²Ð¸ Ñ\81поменавме Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\81мее Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80а Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Ð¿Ñ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ñ\81пиÑ\81оÑ\86и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92еб-Ñ\84оÑ\80Ñ\83м</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92ики Ð½Ð° Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ\86аÑ\82а</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Ð\98звоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð´ Ð½Ð° Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 2: ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е\n\n--><page/><headline>Ð\9aако Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch Ð²Ð¸ Ðµ Ð¾Ñ\82воÑ\80ен. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eУÑ\80еди Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е\n\nÐ\97наÑ\87и Ñ\81пÑ\80емни Ñ\81Ñ\82е Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а. Ð\9dаÑ\98леÑ\81но Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\87не Ñ\81о Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авеÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а (POI). Ð\9eвие Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани, Ñ\86Ñ\80кви, Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\87ки Ñ\81Ñ\82аниÑ\86и...Ñ\81è Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.</bodytext>\n\n<column/><headline>Ð\92леÑ\87еÑ\9aе Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ð¾Ð»ÐµÑ\81ниме, Ð³Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авивме Ð½Ð°Ñ\98Ñ\87еÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ð¸ Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), Ð½Ð° Ð´Ð½Ð¾Ñ\82о Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ñ\81о Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81аканоÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о. Ð\98 Ð½Ðµ Ð³Ñ\80ижеÑ\82е Ñ\81е Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ðµ Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оÑ\82о Ð¾Ð´ Ð¿Ñ\80в Ð¿Ð°Ñ\82: Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\82оÑ\87киÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80но, Ñ\81è Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\98а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.\n\nÐ\9aога Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови Ñ\81о Ñ\82оа, Ñ\81Ñ\82авеÑ\82е Ð¼Ñ\83 Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80аноÑ\82 (или Ñ\86Ñ\80кваÑ\82а, Ñ\81Ñ\82аниÑ\86аÑ\82а Ð¸Ñ\82н.) Ð\9dа Ð´Ð½Ð¾Ñ\82о Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð¼Ð°Ð»Ð° Ñ\82абела. Ð\95дна Ð¾Ð´ Ñ\81Ñ\82авкиÑ\82е Ñ\9cе Ð±Ð¸Ð´Ðµ â\80\9eимеâ\80\9c, Ð¸ Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ³Ð¾ â\80\9e\82Ñ\83ка Ð²Ð½ÐµÑ\81еÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ)â\80\9c. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ñ\82оÑ\98 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð¸ Ð²Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о.\n\nÐ\9aликнеÑ\82е Ð´Ñ\80Ñ\83где Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¾Ð´Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), Ð¸ Ñ\82ака Ñ\9cе Ñ\81е Ð²Ñ\80аÑ\82и Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82 Ñ\88аÑ\80ен Ð¿Ñ\80авоаголник.\n\nÐ\9bеÑ\81но Ðµ, Ð½ÐµÐ»Ð¸? Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови.\n</bodyText><column/><headline>Ð\94вижеÑ\9aе Ð¿Ð¾ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð¾Ñ\82идеÑ\82е Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð´ÐµÐ» Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð¿Ñ\80азен Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80. Potlatch Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82Ñ\81ки Ñ\9cе Ð²Ñ\87иÑ\82а Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и (гледаÑ\98Ñ\82е Ð½Ð°Ñ\98гоÑ\80е-деÑ\81но)\n\nÐ\92и Ñ\80ековме Ð´Ð° â\80\9eУÑ\80едиÑ\82е Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\82еâ\80\9c, Ð½Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c. Ð\9fод Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ñ\80ежим Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð¿Ñ\80аво Ð²Ð¾ Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а, Ð¸ Ð·Ð°Ñ\82оа Ð½ÐµÐ¼Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c. Ð\9eва Ðµ Ð´Ð¾Ð±Ñ\80о Ð·Ð° Ð±Ñ\80зи Ð¿Ñ\80омени Ð¸ <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ð°ÐºÑ\86ии</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни Ñ\87екоÑ\80и</headline>\n<bodyText>Ð\97адоволни Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ð¾Ñ\81егаÑ\88ноÑ\82о? Ð\9eдлиÑ\87но. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\82е <i>виÑ\81Ñ\82инÑ\81ки</i> ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 3: Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о GPS</headline>\n<bodyText>Ð\98деÑ\98аÑ\82а Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ OpenStreetMap  Ðµ Ñ\81оздаваÑ\9aе Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð±ÐµÐ· Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87Ñ\83ваÑ\87киÑ\82е Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава ÐºÐ¾Ð¸ Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и. Ð\9eва Ð·Ð½Ð°Ñ\87и Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð´ÐµÑ\88ниÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\82е Ð¾Ð´ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð´Ðµ: Ð¼Ð¾Ñ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажиÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е. Ð\97а Ñ\81Ñ\80еÑ\9cа, Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð¾!\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80о Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·ÐµÐ¼Ðµ Ñ\80аÑ\87ен GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\80егион ÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9fÑ\80оÑ\88еÑ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·ÐµÑ\82е Ð³Ð¸ Ð½Ð° Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипед, Ð´Ñ\80жаÑ\98Ñ\9cи Ð³Ð¾ Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 Ð²ÐºÐ»Ñ\83Ñ\87ен. Ð\9fо Ð¿Ð°Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¸ Ñ\81еÑ\82о Ð¾Ð½Ð° Ñ\88Ñ\82о Ð²Ðµ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81иÑ\80а (Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани? Ñ\86Ñ\80кви?).\n\nÐ\9aога Ñ\9cе Ð´Ð¾Ñ\98деÑ\82е Ð´Ð¾Ð¼Ð°, Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ñ\9cе Ñ\81одÑ\80жи Ñ\82.н. â\80\9eзапиÑ\81ник Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c (tracklog) ÐºÐ¾Ñ\98 Ð¸Ð¼Ð° ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ñ\81екаде ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81Ñ\82е Ð±Ð¸Ð»Ðµ. Ð\9fоÑ\82оа Ð¾Ð²Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap.\n\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80иоÑ\82 Ð²Ð¸Ð´ Ð½Ð° GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ðµ Ð¾Ð½Ð¾Ñ\98 Ñ\88Ñ\82о Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ва Ñ\87еÑ\81Ñ\82о (на Ñ\81екоÑ\98а Ñ\81екÑ\83нда-две) Ð¸ Ð¸Ð¼Ð° Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¾ Ð¿Ð°Ð¼Ñ\82еÑ\9aе. Ð\93олем Ð´ÐµÐ» Ð¾Ð´ Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ñ\80аÑ\87ни Garmin Ð°Ð¿Ð°Ñ\80аÑ\82и, Ð¸Ð»Ð¸ Bluetooth-Ñ\83Ñ\80еди. Ð\9dа Ð½Ð°Ñ\88еÑ\82о Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ñ\9cе Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа Ð½Ð° GPS-Ñ\83Ñ\80еди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\9fодигаÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82екаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Сега Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ñ\98а Ð¿Ñ\80еÑ\84Ñ\80лиÑ\82е Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð¾Ð´ GPS-Ñ\83Ñ\80едоÑ\82. Ð\9cожеби Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81воÑ\98а Ð¿Ñ\80огÑ\80амÑ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº Ð¾Ð´ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ааÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еки Ð¿Ñ\80едкÑ\83 USB. Ð\90ко Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ, Ð¿Ñ\80обаÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¾ <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ð\9aако Ð¸ Ð´Ð° Ðµ, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82екаÑ\82а Ð²Ð¾ Ñ\81екоÑ\98 Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ Ð²Ð¾ GPX Ñ\84оÑ\80маÑ\82.\n\nÐ\9fоÑ\82оа Ð¾Ð´ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ\82е Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð½Ð° OpenStreetMap. Ð\9dо Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ñ\81амо Ð¿Ñ\80виоÑ\82 Ñ\87екоÑ\80 - Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¸ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ваÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ñ\81ледеÑ\98Ñ\9cи Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а.</bodyText>\n<headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ñ\98а Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\82Ñ\80ага Ð²Ð¾ Ñ\81пиÑ\81окоÑ\82 Ð½Ð° â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c <i>веднаÑ\88 Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ°</i>. Potlatch Ñ\9cе Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87не Ñ\81о Ð¾Ð²Ð°Ð° Ð²Ñ\87иÑ\82ана Ñ\82Ñ\80ага, Ð¿Ð»Ñ\83Ñ\81 Ð°ÐºÐ¾ Ð¸Ð¼Ð° Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки. Ð¡ÐµÐ³Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е!\n\n<img src=\"gps\">Ð\9cожеÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажаÑ\82 GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81иÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и (но Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ñ\82ниÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки) Ð·Ð° Ñ\82ековниоÑ\82 Ñ\80еон. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажаÑ\82 Ñ\81амо Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ñ\82Ñ\80аги.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики</headline>\n<bodyText>Ð\9dе Ð³Ñ\80ижеÑ\82е Ñ\81е Ð°ÐºÐ¾ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\82е GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\92о Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¸ Ð³Ñ\80адови Ð¸Ð¼Ð°Ð¼Ðµ Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии Ð²Ñ\80з ÐºÐ¾Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е, Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81о Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80Ñ\88ка Ð¾Ð´ Yahoo! (благодаÑ\80име!). Ð\98злезеÑ\82е Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¿Ð° Ð²Ñ\80аÑ\82еÑ\82е Ñ\81е Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸Ñ\82е Ð²Ñ\80з Ð½Ð¸Ð².\n\n<img src='prefs'>Ð\94околкÑ\83 Ð½Ðµ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\82е Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа Ð¸ Ð¿Ñ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ðµ Ð¾Ð´Ð±Ñ\80ано â\80\9eYahoo!â\80\9c Ð\90ко Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ð³Ð¸ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\82е, Ñ\82огаÑ\88 Ð²ÐµÑ\80оÑ\98аÑ\82но Ñ\82акви Ñ\81лики Ñ\81е Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82апни Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 Ð³Ñ\80ад, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº Ñ\82Ñ\80еба Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ð´Ð° Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÑ\87иÑ\82е.\n\nÐ\9dа Ð¸Ñ\81Ñ\82ово ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа Ð¸Ð¼Ð° Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80и ÐºÐ°ÐºÐ¾ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° Ð\91Ñ\80иÑ\82аниÑ\98а Ñ\81о Ð¸Ñ\81Ñ\82еÑ\87ени Ð¿Ñ\80ава Ð¸ OpenTopoMap. Ð¡Ð¸Ñ\82е Ñ\82ие Ñ\81е Ñ\81пеÑ\86иÑ\98ално Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\98Ñ\9cи Ð½Ð¸ Ðµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82име- Ð½Ðµ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð½Ð¸Ñ\87ии ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ\83Ñ\88ни Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии (Ð\97акониÑ\82е Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ñ\81е Ð·Ð° Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð´Ðµ.)\n\nÐ\9fонекогаÑ\88 Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики Ñ\81е Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ñ\80азмеÑ\81Ñ\82ени Ð¾Ð´ Ñ\84акÑ\82иÑ\87каÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а. Ð\90ко Ð½Ð°Ð¸Ð´ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð°, Ð´Ñ\80жеÑ\82е Ð³Ð¾ Space Ð¸ Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ñ\98а Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ\82а Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\80амнаÑ\82. Ð¡ÐµÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\88 Ð¸Ð¼Ð°Ñ\98Ñ\82е Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80ба Ð²Ð¾ GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е, Ð° Ð½Ðµ Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 4: Ð¦Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе\n\n--><page/><headline>ЦÑ\80Ñ\82аÑ\9aе Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\87нÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи Ð¾Ð´ Ð¿Ñ\80азен Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ñ\82амÑ\83; Ð¿Ð¾Ñ\82оа Ð½Ð° Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82. Ð\9aога Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð´Ð²Ð° Ð¿Ð°Ñ\82и Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Enter - Ð¿Ð¾Ñ\82оа ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð½ÐµÐºÐ¾Ðµ Ð´Ñ\80Ñ\83го Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¾Ð´Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\87нÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82 Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е; Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82е Ñ\82оÑ\87ки Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82анаÑ\82 Ñ\86Ñ\80вени. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð° Ð¾Ð´ Ð½Ð¸Ð² Ð·Ð° Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¾Ð´ Ñ\82аа Ñ\82оÑ\87ка. (Ð\90ко Ð½ÐµÐ¼Ð° Ñ\86Ñ\80вена Ñ\82оÑ\87ка Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86аÑ\82а, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авеÑ\82е Shift-клик Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е!)\n\nÐ\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови. Ð\97аÑ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ñ\87еÑ\81Ñ\82о, Ð²Ð¾ Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\98аваÑ\82 Ð¿Ñ\80облеми Ñ\81о Ð¾Ð¿Ñ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87оÑ\82.\n\nÐ\9dе Ð¾Ñ\87екÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð²ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ\88 Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а. Ð\97а Ð¾Ð²Ð° Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\87аÑ\81-два, Ð° Ð²Ð¾ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81лÑ\83Ñ\87аи Ð¸ Ð´Ð¾ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°.\n</bodyText><column/><headline>Ð\9fÑ\80авеÑ\9aе ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и</headline>\n<bodyText>Ð\9cногÑ\83 Ðµ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ\87ка Ñ\82оÑ\87ка (â\80\9eÑ\98азолâ\80\9c) ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82. Ð\9eва Ð¸Ð¼ Ñ\81лÑ\83жи Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е ÐºÐ¾Ð¸ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ\80ааÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\82 Ð·Ð° Ð´Ð° Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ\82 ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð´Ð° Ñ\81вÑ\80Ñ\82аÑ\82.\n\nPotlatch Ñ\81е Ð³Ñ\80ижи Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð° Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82елно ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е <i>Ñ\82оÑ\87но</i> Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82 ÐºÐ¾Ñ\98 Ð³Ð¾ Ñ\81вÑ\80зÑ\83ваÑ\82е. Ð\93ледаÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð¾Ð»ÐµÑ\81ниÑ\82елниÑ\82е Ð·Ð½Ð°Ñ\86и: Ñ\82оÑ\87киÑ\82е Ñ\81веÑ\82нÑ\83вааÑ\82 Ñ\81ино, ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80оÑ\82 Ñ\81е Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ва, Ð¸ ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови, Ñ\82оÑ\87каÑ\82а Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86аÑ\82а Ð¸Ð¼Ð° Ñ\86Ñ\80на ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80а.</bodyText>\n<headline>Ð\9fомеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе Ð¸ Ð±Ñ\80иÑ\88еÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\9eва Ñ\80абоÑ\82и Ð±Ð°Ñ\88 ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е Ð±Ð¸ Ñ\81е Ð¾Ñ\87екÑ\83вало. Ð\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88еÑ\82е Ñ\82оÑ\87ка, Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ñ\98а Ð¸ Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° Delete. Ð\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88еÑ\82е Ñ\86ел ÐµÐ´ÐµÐ½ Ð¿Ð°Ñ\82, Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Shift-Delete.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о, Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð³Ð¾. (Ð\8cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жиÑ\82е Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ð¿Ñ\80ед Ð´Ð° Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е. Ð¡Ð¾ Ð¾Ð²Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð½Ñ\83вааÑ\82 Ð½ÐµÐ½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ни Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aа.)</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9fонапÑ\80едно Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ð\90ко Ð´Ð²Ð° Ð´ÐµÐ»Ð° Ð¾Ð´ ÐµÐ´ÐµÐ½ Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\80азлиÑ\87ни Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aа, Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ñ\80аздвоиÑ\82е. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82; Ð¿Ð¾Ñ\82оа ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð²Ð¾ Ñ\82оÑ\87каÑ\82а ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ñ\80аздвоиÑ\82е, Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\86иÑ\82е. (Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а Ñ\81о Control, Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о Ñ\81о Ñ\98аболко Ð½Ð° Ð\9cекинÑ\82оÑ\88, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð´Ð²Ð° Ð¿Ð°Ñ\82а Ñ\81о Ñ\80азлиÑ\87ни Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aа Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82ипови.)\n\n<img src=\"tidy\">Ð\9aÑ\80Ñ\83жниÑ\82е Ñ\82екови Ñ\81е Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\82еÑ\88ки Ð·Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе. Ð\9dо Ð·Ð° Ñ\82оа Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð° Ñ\81амиоÑ\82 Potlatch. Ð\9dаÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¾ ÐºÑ\80Ñ\83гоÑ\82 Ð³Ñ\80Ñ\83бо, Ñ\81амо Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð²Ð°Ñ\98Ñ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ñ\81поиÑ\82е ÐºÑ\80аевиÑ\82е (Ñ\82.е. Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ ÐºÑ\80Ñ\83г), Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eподÑ\80едиâ\80\9c. (Ð\9eва Ñ\81е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и Ð¸ Ð·Ð° Ð¸Ñ\81пÑ\80аваÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а.)</bodyText>\n<headline>ТоÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI)</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80воÑ\82о Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ñ\83Ñ\87ивÑ\82е Ðµ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\82е Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81. Ð\9cожеÑ\82е Ð¸ Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð²Ð°ÐºÐ²Ð¸ Ñ\82оÑ\87ки Ñ\81о Ð´Ð²Ð¾Ñ\98но ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а: Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾ ÐºÑ\80Ñ\83гÑ\87е. Ð\9dо ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ñ\9cе Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼Ðµ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñ\81е Ñ\80абоÑ\82и Ð·Ð° Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ан, Ñ\86Ñ\80ква Ð¸Ð»Ð¸ Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ð´Ñ\80Ñ\83го? Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\9eзнаÑ\87Ñ\83ваÑ\9aеâ\80\9c Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 4: Ð\9eзнаÑ\87Ñ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\9aоÑ\98 Ð²Ð¸Ð´ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82 Ðµ Ñ\82оа?</headline>\n<bodyText>ШÑ\82ом Ñ\9cе Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82, Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87иÑ\82е Ñ\88Ñ\82о Ðµ. Ð\94али Ðµ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ала, Ð¿ÐµÑ\88аÑ\87ка Ð¿Ð°Ñ\82ека Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\80ека? Ð\9aако Ñ\81е Ð²Ð¸ÐºÐ°? Ð\98ма Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\81ебни Ð¿Ñ\80авила (на Ð¿Ñ\80. â\80\9eзабÑ\80анеÑ\82о Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедиâ\80\9c)?\n\nÐ\92о OpenStreetMap Ð¾Ð²Ð° Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ваÑ\82е Ñ\81о â\80\9eознакиâ\80\9c. Ð\9eзнакаÑ\82а Ð¸Ð¼Ð° Ð´Ð²Ð° Ð´ÐµÐ»Ð°, Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸. Ð\9dа Ð¿Ñ\80имеÑ\80, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е i>highway | trunk</i> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87иÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ален Ð¿Ð°Ñ\82; <i>highway | residential</i> Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ\82 Ð²Ð¾ Ð½Ð°Ñ\81елба; or <i>highway | footway</i> Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\88аÑ\87ка Ð¿Ð°Ñ\82ека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Ð\9fоÑ\82оа, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о, Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\98Ñ\82е <i>name | Ð\9fаÑ\80Ñ\82изанÑ\81ки Ð\9eдÑ\80еди</i>.\n\nÐ\9eзнакиÑ\82е Ð½Ð° Potlatch Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98авÑ\83вааÑ\82 Ð½Ð°Ñ\98долÑ\83 Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80аноÑ\82 - ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оеÑ\87ка Ñ\83лиÑ\86а, Ð¸ Ñ\9cе Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е ÐºÐ°ÐºÐ²Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ð¸Ð¼Ð°. Ð\9aликеÑ\82е Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ\82 â\80\9e\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°. Ð¡ÐµÐºÐ¾Ñ\98а Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ð¸Ð¼Ð° â\80\9e\80\9c Ñ\81о Ñ\88Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\98а Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88еÑ\82е.\n\nÐ\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\82е Ñ\86ели Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а; Ñ\82оÑ\87ки Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а (можеби Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81емаÑ\84оÑ\80и); Ð¸ Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81.</bodytext>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð½Ðµ Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е, Potlatch Ð²Ð¸ Ð½Ñ\83ди Ð³Ð¾Ñ\82ови, Ð½Ð°Ñ\98попÑ\83лаÑ\80ни Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸.\n\n<img src=\"preset_road\">Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82, Ð¿Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ\98Ñ\82е Ð½Ð¸Ð· Ñ\81имболиÑ\82е Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е Ñ\81оодвеÑ\82ен. Ð\9fоÑ\82оа Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ñ\98а Ð½Ð°Ñ\98Ñ\81оодвеÑ\82наÑ\82а Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82 Ð¾Ð´ Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82о.\n\nСо Ð¾Ð²Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ\83вааÑ\82 Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸Ñ\82е. Ð\9dекои Ñ\9cе Ð¾Ñ\81Ñ\82анаÑ\82 Ð´ÐµÐ»Ñ\83мно Ð¿Ñ\80азни Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е (на Ð¿Ñ\80имеÑ\80) Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86аÑ\82а Ð¸ Ð±Ñ\80оÑ\98</bodyText>\n<headline>Ð\95днонаÑ\81оÑ\87ни Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\92и Ð¿Ñ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ð·Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð½Ð°Ñ\81оÑ\87ни Ñ\83лиÑ\86и ÐºÐ°ÐºÐ¾ <i>oneway | yes</i> - Ð½Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð²Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\98а Ð½Ð°Ñ\81ока? Ð\9dаÑ\98долÑ\83-лево Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка ÐºÐ¾Ñ\98а Ð³Ð¾ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\83ва Ð¿Ñ\80авеÑ\86оÑ\82 Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82, Ð¾Ð´ Ð¿Ð¾Ñ\87еÑ\82ок Ð´Ð¾ ÐºÑ\80аÑ\98. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð½ÐµÐ° Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\98а Ñ\81вÑ\80Ñ\82иÑ\82е Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82но.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88и Ñ\81опÑ\81Ñ\82вени Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸</headline>\n<bodyText>Секако, Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ени Ñ\81амо Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ\82е Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸. Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\82е Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о â\80\9e\80\9c  Ð·Ð° Ð´Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¸ Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸.\n\nÐ\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¸ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ð½Ð° <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, Ð° Ð¸Ð¼Ð°Ð¼Ðµ Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð³ Ñ\81пиÑ\81ок Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\83лаÑ\80ни Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\88еÑ\82о Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ð½Ð°Ñ\80еÑ\87ена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Ð\95леменÑ\82и</a>. Ð\9dо Ñ\82ие Ñ\81е <i>Ñ\81амо Ð¿Ñ\80едлози, Ð° Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80авила</i>. Ð\9dаÑ\98Ñ\81лободно Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñ\81лÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ñ\81и Ñ\81вои Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80еземаÑ\98Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и.\n\nÐ\91идеÑ\98Ñ\9cи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð¾Ð´ OpenStreetMap Ñ\81е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\80абоÑ\82Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\80азлиÑ\87ни ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и, Ñ\81екоÑ\98а ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð¿Ñ\80икажÑ\83ва Ñ\81воÑ\98 Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80 Ð¾Ð´ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸.</bodyText>\n<headline>РелаÑ\86ии</headline>\n<bodyText>Ð\9fонекогаÑ\88 Ð½Ðµ Ñ\81е Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¸ Ñ\81амо Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸, Ð¿Ð° Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° â\80\9eгÑ\80Ñ\83пиÑ\80аÑ\82еâ\80\9c Ð´Ð²Ð° Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð¿Ð°Ñ\82а. Ð\9cожеби Ð²Ñ\80Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о Ð¾Ð´ ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86а Ð²Ð¾ Ð´Ñ\80Ñ\83га Ðµ Ð·Ð°Ð±Ñ\80анеÑ\82о, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº 20 Ð¿Ð°Ñ\82еки Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¾ Ñ\81оÑ\87иннÑ\83вааÑ\82 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ена Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\81ка Ð¿Ð°Ñ\82ека. Ð\9eва Ñ\81е Ð¿Ñ\80ави Ð²Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едноÑ\82о Ð¼ÐµÐ½Ð¸ â\80\9eÑ\80елаÑ\86ииâ\80\9c. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</a> Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ñ\82о.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 6: Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\83ваÑ\9aе Ð½ÐµÐ¸Ñ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82и\n\n--><page/><headline>Ð\92Ñ\80аÑ\9cаÑ\9aе Ð³Ñ\80еÑ\88ки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ð\9eва Ðµ ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о Ð·Ð° Ð²Ñ\80аÑ\9cаÑ\9aе (може Ð¸ Ñ\81о Ñ\81Ñ\82иÑ\81каÑ\9aе Ð½Ð° Z) - Ð¾Ð²Ð° Ñ\9cе Ð³Ð¾ Ð²Ñ\80аÑ\82и Ð¿Ð¾Ñ\81ледноÑ\82о Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о ÐºÐ¾Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиле.\n\nÐ\9cожеÑ\82е Ð´Ð° â\80\9eвÑ\80аÑ\82иÑ\82еâ\80\9c Ð¿Ñ\80еÑ\82Ñ\85одно Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вана Ð²ÐµÑ\80зиÑ\98а Ð½Ð° ÐµÐ´ÐµÐ½ Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82оÑ\87ка. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а, Ð¿Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\98зиниоÑ\82 Ð¸Ð´. Ð±Ñ\80. (бÑ\80оÑ\98оÑ\82 Ð½Ð°Ñ\98долÑ\83-лево) - Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° H (за â\80\9eиÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98аâ\80\9c). Ð\8cе Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е Ñ\81пиÑ\81ок Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\98а Ñ\81е Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83ва ÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\98а Ñ\83Ñ\80едÑ\83вал Ð¸ ÐºÐ¾Ð³Ð°. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а Ñ\81аканаÑ\82а Ð²ÐµÑ\80зиÑ\98а, Ð¸ Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\92Ñ\80аÑ\82иâ\80\9c.\n\nÐ\94околкÑ\83 Ñ\81Ñ\82е Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88але Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ð¸ Ñ\81Ñ\82е Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вале, Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е U (за Ð´Ð° Ð²Ñ\80аÑ\82иÑ\82е). Ð\8cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ñ\81иÑ\82е Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88ани Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ð³Ð¾ Ñ\81аканиоÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\82; Ð¾Ñ\82клÑ\83Ñ\87еÑ\82е Ð³Ð¾ Ñ\81о ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\82анÑ\87еÑ\82о; Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е.\n\nÐ\9cиÑ\81лиÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98 Ð´Ñ\80Ñ\83г ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авил Ð³Ñ\80еÑ\88ка? Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82еÑ\82е Ð¼Ñ\83 Ð¿Ñ\80иÑ\98аÑ\82елÑ\81ка Ð¿Ð¾Ñ\80ака. Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\82е Ñ\98а Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98аÑ\82а (H) Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¼Ñ\83 Ð³Ð¾ Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о, Ð¿Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\9fоÑ\88Ñ\82аâ\80\9c\n\nÐ\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð\98нÑ\81пекÑ\82оÑ\80оÑ\82 (во Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82о â\80\9eÐ\9dапÑ\80едноâ\80\9c) Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ни Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð·Ð° Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82алниоÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82оÑ\87ка.\n</bodyText><column/><headline>ЧÐ\9fÐ\9f</headline>\n<bodyText><b>Ð\9aако Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð¼ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки?</b>\nÐ\9fаÑ\82ниÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98авÑ\83вааÑ\82 Ñ\81амо Ð°ÐºÐ¾ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c Ð´Ð¾ Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð²Ð¾ â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c. Ð\9fодаÑ\82оÑ\82екаÑ\82а Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð° Ð¸ Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а - Ð¾Ð¿Ñ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87оÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\88Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еки ÐºÐ¾Ð¸ Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\81амо Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки.\n\nÐ\9fовеÑ\9cе Ð§Ð\9fÐ\9f Ð·Ð° <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> Ð¸ <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Ð\9fобÑ\80зо Ñ\80абоÑ\82еÑ\9aе</headline>\n<bodyText>ШÑ\82о Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÑ\87Ñ\83ваÑ\82е, Ñ\82оа Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð´Ð° Ð²Ñ\87иÑ\82а Potlatch. Ð\9fÑ\80иближеÑ\82е Ð¿Ñ\80ед Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eУÑ\80едиâ\80\9c\n\nÐ\98Ñ\81клÑ\83Ñ\87еÑ\82е Ð³Ð¾ â\80\9eÐ\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82и ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80и â\80\9eмоливâ\80\9c Ð¸ â\80\9eÑ\80акаâ\80\9câ\80\9c (во Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86оÑ\82 Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aе) Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÑ\82е Ð¼Ð°ÐºÑ\81имална Ð±Ñ\80зина.\n\nÐ\90ко Ð¾Ð¿Ñ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87оÑ\82 Ñ\80абоÑ\82и Ð±Ð°Ð²Ð½Ð¾, Ð²Ñ\80аÑ\82еÑ\82е Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ\86на. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ñ\82о</a> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ñ\80овеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82и Ð¿Ñ\80облеми. Ð\9dекои Ñ\82еÑ\80мини ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð° Ð½Ð°Ð²ÐµÑ\87еÑ\80 Ñ\81е Ñ\81екогаÑ\88 Ð¾Ð¿Ñ\82оваÑ\80ени.\n\nÐ\9aажеÑ\82е Ð¼Ñ\83 Ð½Ð° Potlatch Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ñ\82и Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÑ\82и Ñ\81о Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82оÑ\87ка Ñ\81о Ñ\82ие Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸, Ð¿Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° Ctrl, Shift Ð¸ Ð½Ð° Ð±Ñ\80оÑ\98 Ð¾Ð´ 1 Ð´Ð¾ 9. Ð\9fоÑ\82оа Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80но Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\82ие Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸, Ñ\81амо Ð¿Ñ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е  Shift Ð¸ Ñ\82оÑ\98 Ð±Ñ\80оÑ\98. (Ð\8cе Ñ\81е Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\82аÑ\82 Ñ\81екоÑ\98паÑ\82 ÐºÐ¾Ð³Ð° Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Potlatch Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\98Ñ\83Ñ\82еÑ\80.)\n\nÐ\9fÑ\80еÑ\82воÑ\80еÑ\82е Ñ\98а Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а GPS Ñ\82Ñ\80ага Ð²Ð¾ Ð¿Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ñ\82оа Ñ\88Ñ\82о Ñ\9cе Ñ\98а Ð¿Ñ\80онаÑ\98деÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81окоÑ\82 â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ Ñ\9cе ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ°, Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82оа Ð½Ð° ÐºÑ\83Ñ\82ивÑ\87еÑ\82о â\80\9eпÑ\80еÑ\82воÑ\80иâ\80\9c. Ð¢Ñ\80агаÑ\82а Ñ\9cе Ñ\81е Ð·Ð°ÐºÐ»Ñ\83Ñ\87и (Ñ\86Ñ\80вено), Ð·Ð°Ñ\82оа Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\98Ñ\82е. Ð\9dаÑ\98пÑ\80вин Ñ\83Ñ\80едеÑ\82е Ñ\98а, Ð¿Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\82анÑ\87еÑ\82о (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\98а Ð¾Ñ\82клÑ\83Ñ\87иÑ\82е ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ñ\81пÑ\80емни Ð´Ð° Ñ\98а Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\82е.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 7: Ð\91Ñ\80за Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\88\n\n--><page/><headline>ШÑ\82о Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ\82е</headline>\n<bodyText><b>Ð\92леÑ\87еÑ\82е Ñ\98а ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ñ\82е Ð½Ð°Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñ\83.\n<b>Ð\94воен ÐºÐ»Ð¸Ðº</b> Ð·Ð°  Ð´Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI).\n<b>Ð\9aликнеÑ\82е ÐµÐ´Ð½Ð°Ð¿</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð¿Ð°Ñ\82.\n<b>Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Ð¸ Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI)</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е.</bodyText>\n<headline>Ð\9aога Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82</headline>\n<bodyText><b>Ð\94воен ÐºÐ»Ð¸Ðº</b> Ð¸Ð»Ð¸ <b>Enter</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð·Ð°Ð²Ñ\80Ñ\88иÑ\82е Ñ\81о Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе.\n<b>Ð\9aликнеÑ\82е</b> Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82 Ð·Ð° Ð´Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86а.\n<b>Shift-клик Ð½Ð° ÐºÑ\80аÑ\98оÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81поиÑ\82е.</bodyText>\n<headline>Ð\9aога Ñ\9cе Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\82</headline>\n<bodyText><b>Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87каÑ\82а</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\98а Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е.\n<b>Shift-клик Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82оÑ\82</b> Ð·Ð° Ð´Ð° Ð²Ð¼ÐµÑ\82неÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\82оÑ\87ка.\n<b>Shift-клик Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ка</b> Ð·Ð° Ð¾Ñ\82Ñ\82амÑ\83 Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð¿Ð°Ñ\82.\n<b>Ctrl-клик Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82</b> Ð·Ð° Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\9aе.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>ТаÑ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\80ни ÐºÑ\80аÑ\82енки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ð\94одаÑ\98 Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ñ\81ка Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80на Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°\nC Ð\97аÑ\82воÑ\80и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸\nG Ð\9fÑ\80икажи GPS Ñ\82Ñ\80аги\nH Ð\9fÑ\80икажи Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а\nI Ð\9fÑ\80икажи Ð¸Ð½Ñ\81пекÑ\82оÑ\80\nJ Ñ\81вÑ\80зи Ñ\82оÑ\87ка Ð·Ð° Ð²ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82ени Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Ð\97аклÑ\83Ñ\87и/оÑ\82клÑ\83Ñ\87и Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82ално Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о\nL Ð\9fÑ\80икажи Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82ална Ð³ÐµÐ¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ка Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð½Ð°\nM Ð\97големи Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\87ки Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86\nP Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ\98 Ð¿Ð°Ñ\80алелен Ð¿Ð°Ñ\82\nR Ð\9fовÑ\82оÑ\80и Ð³Ð¸ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸Ñ\82е\nS Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 (оÑ\81вен Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ðµ Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾)\nT Ð\9fодÑ\80еди Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80ава Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а/кÑ\80Ñ\83г\nU Ð\92Ñ\80аÑ\82и Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88ано (пÑ\80икажи Ð¸Ð·Ð±Ñ\80иÑ\88ани Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\80а)\nX Ð\9fÑ\80еÑ\81еÑ\87и Ð¿Ð°Ñ\82 Ð½Ð° Ð´Ð²Ðµ\nZ Ð\92Ñ\80аÑ\82и\n- Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\80ани Ñ\82оÑ\87ка Ñ\81амо Ð¾Ð´ Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ð¿Ð°Ñ\82\n+ Ð\94одаÑ\98 Ð½Ð¾Ð²Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°\n/ Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð¿Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ð¸Ñ\81Ñ\82ава Ñ\82оÑ\87ка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Ð\98збÑ\80иÑ\88и Ñ\82оÑ\87ка\n  (+Shift) Ð\98збÑ\80иÑ\88и Ñ\86ел Ð¿Ð°Ñ\82\nEnter Ð\97авÑ\80Ñ\88и Ñ\81о Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98аÑ\82а\nSpace Ð\94Ñ\80жи Ð¸ Ð²Ð»ÐµÑ\87и Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð°\nEsc Ð\9eÑ\82кажи Ð³Ð¾ Ð¾Ð²Ð° Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aе; Ð¿Ñ\80евÑ\87иÑ\82аÑ\98 Ð¾Ð´ Ð¾Ð¿Ñ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87оÑ\82 \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n  (+Shift) Избери запамтени ознаки\n  (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: кликнете за да додадете точка,\nдвоен клик/Ентер\nза да ја завршите линијата
   hint_latlon: "Г.Ш. $1\nГ.Д. $2"
   hint_loading: вчитувам податоци
@@ -181,7 +181,7 @@ mk:
   prompt_helpavailable: Дали сте нов корисник? Погледајте долу-лево за помош.
   prompt_launch: Отвори надворешна URL адреса
   prompt_live: Кога уредувате во живо, сето она што ќе го измените веднаш се зачувува во базата на OpenStreetMap - затоа не се препорачува на почетници. Дали сте сигурни?
-  prompt_manyways: Ð\9eва Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аÑ\87Ñ\98е Ðµ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´ÐµÑ\82ално Ð¸ Ñ\9cе Ð¼Ñ\83 Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ Ð´Ð° Ñ\81е Ð²Ñ\87иÑ\82а. Ð\94али Ð±Ð¸ Ð¿Ñ\80еÑ\82поÑ\87иÑ\82але Ð´Ð° Ð·Ñ\83миÑ\80ате?
+  prompt_manyways: Ð\9eва Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аÑ\87Ñ\98е Ðµ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´ÐµÑ\82ално Ð¸ Ñ\9cе Ð¼Ñ\83 Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ Ð´Ð° Ñ\81е Ð²Ñ\87иÑ\82а. Ð\94али Ð±Ð¸ Ð¿Ñ\80еÑ\82поÑ\87иÑ\82але Ð´Ð° Ð¿Ñ\80иближите?
   prompt_microblog: Испрати на $1 (преостанува $2)
   prompt_revertversion: "Врати претходна зачувана верзија:"
   prompt_savechanges: Зачувај промени
@@ -192,7 +192,7 @@ mk:
   retry: Повторен обид
   revert: Врати
   save: Зачувај
-  tags_backtolist: Назад кон листата
+  tags_backtolist: Назад кон списокот
   tags_descriptions: Описи на „$1“
   tags_findatag: Најди ознака
   tags_findtag: Најди ознака
index 333ca5f5ef0ccc13b6ff4c4e7579dcd0243fd4cb..1bb152eda8c5ab75b84d7747ec835273a1497510 100644 (file)
@@ -81,7 +81,7 @@ nl:
   heading_tagging: Labelen
   heading_troubleshooting: Problemen oplossen
   help: Help
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================Pagina 1: Introductie\n\n--><headline>Welkom bij Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is een eenvoudig te gebruiken bewerkingshulpmiddel voor OpenStreetMap. U kunt wegen, paden, kenmerken en winkels toevoegen aan uw GPS-tracks, satellietfoto's en oude kaarten.\n\nDeze hulppagina's beschrijven het basisgebruik van Potlatch en voorzien u van verwijzingen waar het gebruik dieper gaat dan de bedoeling is in deze inleiding. Klik op de hoofdstuktitels hierboven om te beginnen.\n\nAls u klaar bent, klik dan op een willekeurige plaats op de pagina.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Belangrijk om te weten</headline>\n<bodyText>Kopieer niet van andere kaarten!\n\nAls u voor 'Live bewerken' kiest, worden alle wijzigingen die u maakt direct doorgevoerd in de database. <i>Direct</i>. Als u nog niet zo ervaren bent, kies dan voor 'Bewerken met opslaan' en dan worden de wijzigingen pas doorgevoerd als u op 'Opslaan' klikt.\n\nAlle bewerkingen die u maakt worden meestal na ongeveer twee uur op de kaart weergegeven. Sommige wijzigingen hebben een week nodig. Niet alles wordt op de kaart weergegeven. Dat zou de kaart onoverzichtelijk maken. Omdat de gegevens van OpenStreetMap open source zijn, staat het andere vrij om kaarten te maken die andere aspecten weergeven, zoals <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> of <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nBedenk u dat het <i>zowel</i> een kaart is die er goed uit moet zien (teken dus nette bochten) als een diagram (dus zorg ervoor dat wegen gekoppeld zijn bij kruisingen).\n\nWas er al verteld dat er niet van andere kaarten gekopieerd moest worden?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Meer te weten komen</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Handleiding Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailinglijsten</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live hulp)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webforum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Gemeenschapswiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch-broncode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 2: Beginnen\n\n--><page/><headline>Beginnen</headline>\n<bodyText>Nu u Potlatch hebt geopend, klik \"Bewerken bij opslaan\" om te beginnen.\n\nNu bent u klaar om een kaart te tekenen. De meest eenvoudige manier om te beginnen is het plaatsen van een aantal interessant punten op de kaart. Deze heten ook wel \"POI's\". De kunnen café's, kerken, treinstations, of andere interessante plaatsen zijn.</bodytext>\n\n<column/><headline>Klikken en slepen</headline>\n<bodyText>Om het heel erg eenvoudig te maken, ziet u rechtsonder aan de kaart een selectie van de meestgebruikte POI's. U kunt een POI op de kaart zetten door het te klikken en slepen naar de juiste plaats op de kaart. Het is niet belangrijk dat u het direct op exact de juiste plaats zet. U kunt het opnieuw aanklikken en verslepen tot u de juiste plaats hebt gevonden. Het POI licht geel op om aan te geven dat het is geselecteerd.\n\nAls u dat hebt gedaan, dan wilt u uw café (of kerk of treinstation) een naam geven. Er is een kleine tabel onderaan het venster verschenen. In een van de regels staat \"naam\" gevolgd door \"(type naam hier)\". Klik op de tekst en voer de naam in.\n\nKlik ergens anders op de kaart om uw POI te deselecteren en het kleurrijke kleine venstertje verschijnt weer.\n\nEenvoudig, niet waar? Klik op \"opslaan\" (rechtsonder) als u klaar bent.\n</bodyText><column/><headline>Navigeren</headline>\n<bodyText>Om naar een ander deel van de kaart te navigeren klikt u op een leeg deel van de kaart, waarna u deze kunt verslepen. Potlatch laadt dan automatisch de nieuwe gegevens. Zie ook de rechter bovenhoek.\n\nWe hebben u geadviseerd de optie \"Bewerken na opslaan\" te kiezen, maar u kunt ook voor \"Libe bewerken\" kiezen. Uw bewerkingen worden dan direct in de database doorgevoerd. Daarom is er geen knop \"Opslaan\". Deze invoermethode is geschikt voor het snel maken van wijzigingen en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\"><i>mapping parties</i<</a>.</bodyText>\n\n<headline>Volgende stappen</headline>\n<bodyText>Gaat dat allemaal goed? Mooi zo! Klik op \"Veldwerk\" hierboven om uit te vinden hoe u een echte <i>mapper</i> kunt worden!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 3: Veldwerk\n\n--><page/><headline>Veldwerk met een GPS</headline>\n<bodyText>Het idee achter OpenStreetMap is een kaart te maken zonder de beperkte rechten van ander kaartmateriaal. Daarom kunt u niets overnemen van andere kaarten: u moet zelf de straat op om gegevens te verzamelen. Gelukkig is dat een plezierige bezigheid!\nDe beste manier om dit te doen is met een draagbare GPS. Zoek een geboed op dat nog niet in kaart is gebracht, en loop of fiets er dan doorheen terwijl uw GPS is ingeschakeld. Noteer de straatnamen en alle andere interessante dingen (cafés, kerken, enzovoort) terwijl u GPS-gegevens verzamelt.\n\nAls u thuis komt, bevat uw GPS een opgenomen \"tracklogboek\" waarin staat waar u bent geweest. U kunt dat dan uploaden naar OpenStreetMap.\n\nDe meest geschikte GPS is een GPS die het tracklogboek vaak bijwerkt (iedere paar seconden) en veel geheugen heeft. Veel mappers gebruiken de draagbare Garmin of kleine Bluetooth-apparaten. Er staan gedetailleerde <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">beoordelingen van GPS-apparaten</a> op de wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uw track uploaden</headline>\n<bodyText>Daarna moet uw GPS-track van het GPS-apparaat gehaald worden. Wellicht zat er software bij uw GPS, of misschien kunt u er bestanden van kopiëren via USB. Als dat niet mogelijk is, probeer het dan met <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. U wilt hoe dan ook dat het bestandsformaat GPX is.\n\nGebruik het tabblad \"GPS-tracks\" op de website van OpenStreetMap om uw track te uploaden. Maar dit is pas het eerste deel. Uw track verschijnt nog niet op de kaart. U moet zelf de wegen tekenen en benoemen, met de track als richtlijn.</bodyText>\n<headline>Uw track gebruiken</headline>\n<bodyText>Zoek uw track in de lijst \"GPS-tracks\" en klik op \"bewerken\" <i>rechts naast</i> de track. Dan start Potlatch en wordt deze track, samen met wegpunten geladen. Nu kunt u gaan tekenen!\n\n<img src=\"gps\">U kunt ook op deze knop klikken om de GPS-tracks van anderen te zien voor het huidige gebied (maar geen wegpunten). Houd SHIFT ingedrukt om alleen uw tracks weer te geven.</bodyText>\n<column/><headline>Satellietfoto's gebruiken</headline>\n<bodyText>Maak u geen zorgen als u geen GPS-apparaat hebt. Van sommige steden zijn satellietfoto's beschikbaar gesteld (bedankt Yahoo!) die u na kunt tekenen. Ga op onderzoek uit, noteer de straatnamen en teken dan de lijnen in en voeg de labels toe.\n\n<img src='prefs'>Als u geen satellietfoto's ziet, klik dan op de knop \"Instellingen\" en zorg dat \"Yahoo!\" is geselecteerd. Als u de satellietfoto's dan nog steeds niet ziet, zijn de opnamen voor uw gebied blijkbaar niet beschikbaar, of moet u wat uitzoomen.\n\nIn dezelfde knop treft u nog een aantal andere mogelijkheden aan, zoals een kaart van het Verenigd Koninkrijk waarvan de auteursrechten verlopen zijn, en OpenTopoMap voor de VS. Deze kaarten zijn allemaal geselecteerd omdat we ze mogen gebruiken. Kopieer niet van de kaarten van andere partijen of luchtfoto's. Auteursrechten zijn lastig!\n\nSommige satellietfoto's zijn verschoven ten opzichte van waar de wegen echt liggen. Als u hier achter komt, versleep de achtergrond dan terwijl u de SHIFT-toets ingedrukt houdt totdat weg en foto de juiste positie ten opzichte van elkaar hebben. Vertrouw GPS-tracks boven satellietfoto's.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 4: Tekenen\n\n--><page/><headline>Wegen tekenen</headline>\n<bodyText>Om een weg te tekenen, begint u op een vrije plaats op de kaart. Klik daar gewoon op. Klik daarna iedere keer voor een ander punt op de weg. Als u klaar bent, dubbelklik dan, op druk op Enter. Klik daarna ergens anders om de weg te deselecteren.\n\nOm een weg te tekenen die bij een andere weg begint, klikt u op de weg om deze te selecteren. De punten van de weg worden dan rood. Houd de SHIFT-toets ingedruk en klik op een punten om een nieuwe weg te tekenen vanaf dat punt. Als er geen rood punt staat bij de kruising, voeg dat dan toe met SHIFT+klik!\n\nKlik op \"Opslaan\" (rechtsonder) als u klaar bent. Sla vaak op, voor het geval er problemen zijn met de server.\n\nVerwacht niet dat uw wijzigingen direct te zien zijn op de hoofdkaart. Meestal duurt het minimaal twee uur, soms een week.\n</bodyText><column/><headline>Verbindingen maken</headline>\n<bodyText>Twee wegen moeten een punt (of \"node\") delen als ze bij elkaar komen. Zo weten routeplanners waar er afgeslagen moet worden.\n\nPotlatch regelt dit, mits u <i>precies</i> op de weg klikt waarmee u een verbinding wilt maken. Kijk naar de visuele hulpmiddelen: de punten lichten blauw op, de muiswijzer verandert, en als u klaar bent, is het koppelingspunt zwart omrand.</bodyText>\n<headline>Verplaatsen en verwijderen</headline>\n<bodyText>Dit werkt precies zoals u het zou verwachten. Om een punt te verwijderen, selecteert u het, en drukt u op \"Delete\". Om een hele weg te verwijderen, typt u SHIFT+Delete.\n\nVersleep gewoon om te verplaatsen. Houd de selectieknop net iets langer ingedrukt voordat u een weg versleept. Dit is zo om ongelukjes te voorkomen.</bodyText>\n<column/><headline>Meer gevorderd tekenen</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">U moet een weg splitsen als twee delen van een weg verschillende namen hebben. Selecteer de weg en klik dan op het punt waar u wilt splitsen. Klik daarna op de schaar. Voeg twee wegen samen via SHIFT+klik, maar voeg geen wegen samen met verschillende namen of van een verschillend type.\n\n<img src=\"tidy\">Rotondes tekenen is lastig. Potlatch helpt hierbij. Teken een ruwe cirkel en zorg dat deze met zichzelf is verbonden aan het einde. Klik daarna op dit icoon om de cirkel bij te werken. Met deze functie kunt u ook wegen recht maken.</bodyText>\n<headline>Noemenswaardige plaatsen</headline>\n<bodyText>Het eerste wat u hebt geleerd is het toevoegen van interessante punten. U kunt deze ook toevoegen door te dubbelklikken op de kaart. Er verschijnt dan een groene cirkel. Maar hoe dan aan te geven of het een café of een kerk is? Klik om dat uit te vinden op \"Labelen\" hierboven?\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 5: Labelen\n\n--><page/><headline>Welk type weg is het?</headline>\n<bodyText>Als u een weg hebt getekend, moet u aangeven wat voor een weg het is. Is het een hoofdweg, een voetpad of een rivier? Hoe heet de weg? Zijn er speciale regels, als bijvoorbeeld geen fietsers?\n\nIn OpenStreetMap kunt u dit opnemen met \"labels\". Een label heeft twee onderdelen, en u kunt er zoveel gebruiken als u wilt. U kunt bijvoorbeeld <i>highway | trunk</i> toevoegen om aan te geven dat het een grote weg is,  <i>highway | residential</i> voor een weg in een woonwijk, of <i>highway | footway</i> voor een voetpad. Als fietsen niet zijn toegestaan, kunt u <i>bicycle | no</i> toevoegen. Om de naam aan te geven, <i>name | Kerkstraat</i>.\n\nDe labels staan in Potlatch onderaan het scherm. Klik op een bestaande weg en dan ziet u welke labels deze weg heeft. Klik op \"+\" rechtsonder om een nieuw label toe te voegen. Door te klikken op \"x\" verwijdert u labels.\n\nU kunt hele wegen labelen, punten in de weg (zoals een poort of een verkeerslicht) en interessante punten.</bodytext>\n<column/><headline>Vooringestelde labels gebruiken</headline>\n<bodyText>Om u op weg te helpen, heeft Potlatch voorinstellingen met de meest populaire labels.\n\n<img src=\"preset_road\">Selecteer een weg en blader dan door de symbolen tot u een geschikt symbool vindt. Kies dan de van toepassing zijnde optie uit het menu.\n\nDan worden de labels ingevuld. Sommige labels blijven gedeeltelijk leeg, zodat u extra informatie kunt invoeren, zoals bijvoorbeeld de wegnaam en het nummer.</bodyText>\n<headline>Eenrichtingswegen</headline>\n<bodyText>Bij een weg met eenrichtingsverkeer wilt u het label <i>oneway | yes</i> toevoegen, maar hoe geeft u de richting aan? Linksonder staat een pijl die de richting aangeeft, van begin tot einde. Klik erop om de richting om te keren.</bodyText>\n<column/><headline>Uw eigen labels kiezen</headline>\n<bodyText>U hoeft zich natuurlijk niet te beperken tot de voorinstellingen. Door de knop \"+\" te gebruiken kunt u alle labels op alle objecten toepassen.\n\nU kunt de labels die andere gebruikers gebruiken op <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> en er is een <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">lange lijst met populaire tags beschikbaar op de wiki</a>. Dit zijn echter <i>suggesties, geen richtlijnen</i>. Het staat u vrij om uw eigen labels toe te voegen en labels van anderen te gebruiken.\n\nOmdat de gegevens van OpenStreetMap worden gebruikt om verschillende kaarten te maken, wordt iedere kaart weergegeven (of \"gerenderd\")  met zijn eigen selectie labels.</bodyText>\n<headline>Relaties</headline>\n<bodyText>Soms zijn labels niet voldoende, en wilt u meer wegen \"groeperen\". Wellicht mag u niet van de ene weg de andere inslaan, of zijn twintig wegen samen een fietsroute. U kunt dit aangegeven met de gevorderde functie \"relaties\". In de wiki staat hierover <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">meer informatie</a>.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================Pagina 6: Problemen oplossen\n\n--><page/><headline>Fouten ongedaan maken</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Dit is de knop ongedaan maken. U kunt ook \"Z\" intypen. De laatst uitgevoerd handeling wordt dan ongedaan gemaakt.\n\nU kunt teruggaan naar een eerder opgeslagen versie van een weg of punt. Selecteer het object, en klik dan op het ID (het nummer linksonder), of klik \"H\" (voor geschiedenis). U krijgt dan een lijst te zien van iedereen die het object heeft bewerkt en wanneer. Kies dan \"Terugdraaien\".\n\nAls u per ongeluk een weg verwijderd hebt en de wijziging hebt opgeslagen, typ dan op \"U\" (ongedaan maken). Alle verwijderde wegen worden dan weergegeven. Kies de weg die u wilt terugplaatsen. Geef deze vrij door op het rode hangslot te klikken, en sla op.\n\nDenkt u dat iemand anders een fout heeft gemaakt? Stuur die gebruiker dan een vriendelijk bericht. Gebruik de optie \"Geschiedenis\" (H) om de naam van de gebruiker te selecteren en klik dan \"E-mailen\".\n\nGebruik de Inspector uit het menu \"Gevorderd\" voor informatie over de huidige weg of het huidige punt.\n</bodyText><column/><headline>FAQ's</headline>\n<bodyText><b>Hoe kan ik mijn wegpunten zien?</b>\nWegpunten worden alleen weergegeven als u op \"Bewerken\" klikt bij de tracknaam in \"GPS-tracks\". Het bestand moet zowel wegpunten bevatten als het logboek van de track. De server weigert alles dat alleen wegpunten bevat.\n\nMeer veelgestelde vragen voor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Sneller werken</headline>\n<bodyText>Hoe verder uw uitzoomt, hoe meer gegevens Potlatch moet laden. Zoom in voordat u op \"Bewerken\" klikt.\n\nSchakel \"Pen- en handaanwijzers gebruiken\" uit in het venster voor instellingen voor maximale snelheid.\n\nAls de server druk is, probeer het dan later nog een keer <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Kijk op de wiki</a> of er bekende problemen zijn. Soms is het druk, bijvoorbeeld op zondagavond.\n\nStel uw favoriete sets met labels in in Potlatch. Selecteer een weg of punt met die labels. Type dan \"CTRL+SHIFT+een getal van 1 tot 9. Om daarna die labels opnieuw toe te passen, type u SHIFT+dat nummer. De sneltoetsen worden op de huidige computer voor de huidige gebruiker onthouden.\n\nMaak van uw GPS-track een weg door deze op te zoeken in de lijst \"GPS-tracks\". Klik op \"Bewerken\" en klik dan \"converteren\" aan. Deze gaat dan op slot (rood) zodat er niet wordt opgeslagen. Voer eerst uw bewerkingen uit en klik dan op het rode hangslot als u klaar bent om uw bewerkingen op te slaan.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 7: Referentiekaart\n\n--><page/><headline>Wat te klikken</headline>\n<bodyText><b>Versleep de kaart</b> om te navigeren.\n<b>Dubbelklik</b> om een nieuw POI toe te voegen.\n<b>Klik</b> om een nieuwe weg te beginnen.\n<b>Klik en sleep een weg of POI</b> om die te verplaatsen.</bodyText>\n<headline>Tijdens het tekenen van een weg:</headline>\n<bodyText><b>Dubbelklik</b> of <b>druk op Enter</b> om het tekenen te beëindigen.\n<b>Klik</b> op een andere weg om een koppeling te maken.\n<b>SHIFT+klik op het einde van een andere weg</b> om samen te voegen.</bodyText>\n<headline>Als een weg is geselecteerd:</headline>\n<bodyText><b>Klik op een punt</b> om het te selecteren.\n<b>SHIFT+klik in de weg</b> om een nieuw punt toe te voegen.\n<b>SHIFT+klik op een punt</b> om vanaf daar een nieuwe weg te beginnen.\n<b>SHIFT+klik op een andere weg</b> om samen te voegen.\n</bodyText>\n<column/><headline>Sneltoetsen</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Bronlabel achtergrond toevoegen\nC Wijzigingenset sluiten\nG GPS-tracks weergeven\nH Geschiedenis weergeven\nI Inspector weergeven\nJ Punt met kruisende wegen samenvoegen\nK Huidige selectie op slot zetten/vrijgeven\nL Huidige lengte/breedtegraag weergeven\nM Bewerkingsvenster maximaliseren\nP Parallelle weg aanmaken\nR Labels herhalen\nS Opslaan (tenzij Live bewerken wordt gebruikt)\nT Rechte lijn/cirkel maken\nU Terugdraaien (verwijderde wegen weergeven)\nX Weg in tweeën splitsen\nZ Ongedaan maken\n- Punt alleen uit deze weg verwijderen\n+ Nieuw label toevoegen\n/ Een andere weg die dit punt deelt selecteren\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Punt verwijderen\n  (+SHIFT) Hele weg verwijderen\nReturn Lijn tekenen afronden\nSpatie Vasthouden en achtergrond verplaatsen\nEsc Deze bewerking annuleren. Vanaf server herladen\n0 Alle labels verwijderen\n1-9 Vooringestelde labels selecteren\n  (+Shift) Gememoriseerde labels selecteren\n  (+S/Ctrl) Gememoriseerde label\n§ of ` Tussen labelgroepen wisselen</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPagina 1: Introductie\n\n--><headline>Welkom bij Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is een eenvoudig te gebruiken bewerkingshulpmiddel voor OpenStreetMap. U kunt wegen, paden, kenmerken en winkels toevoegen aan uw GPS-tracks, satellietfoto's en oude kaarten.\n\nDeze hulppagina's beschrijven het basisgebruik van Potlatch en voorzien u van verwijzingen waar het gebruik dieper gaat dan de bedoeling is in deze inleiding. Klik op de hoofdstuktitels hierboven om te beginnen.\n\nAls u klaar bent, klik dan op een willekeurige plaats op de pagina buiten dit venster.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Belangrijk om te weten</headline>\n<bodyText>Kopieer niet van andere kaarten!\n\nAls u voor 'Live bewerken' kiest, worden alle wijzigingen die u maakt direct doorgevoerd in de database. <i>Direct</i>. Als u nog niet zo ervaren bent, kies dan voor 'Bewerken met opslaan' en dan worden de wijzigingen pas doorgevoerd als u op 'Opslaan' klikt.\n\nAlle bewerkingen die u maakt worden meestal na ongeveer twee uur op de kaart weergegeven. Sommige wijzigingen hebben een week nodig. Niet alles wordt op de kaart weergegeven. Dat zou de kaart onoverzichtelijk maken. Omdat de gegevens van OpenStreetMap open source zijn, staat het andere vrij om kaarten te maken die andere aspecten weergeven, zoals <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> of <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nBedenk u dat het <i>zowel</i> een kaart is die er goed uit moet zien (teken dus nette bochten) als een diagram (dus zorg ervoor dat wegen gekoppeld zijn bij kruisingen).\n\nWas er al verteld dat er niet van andere kaarten gekopieerd moest worden?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Meer te weten komen</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Handleiding Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailinglijsten</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live hulp)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webforum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Gemeenschapswiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch-broncode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 2: Beginnen\n\n--><page/><headline>Beginnen</headline>\n<bodyText>Nu u Potlatch hebt geopend, klik \"Bewerken bij opslaan\" om te beginnen.\n\nNu bent u klaar om een kaart te tekenen. De meest eenvoudige manier om te beginnen is het plaatsen van een aantal interessant punten op de kaart. Deze heten ook wel \"POI's\". De kunnen café's, kerken, treinstations, of andere interessante plaatsen zijn.</bodytext>\n\n<column/><headline>Klikken en slepen</headline>\n<bodyText>Om het heel erg eenvoudig te maken, ziet u rechtsonder aan de kaart een selectie van de meestgebruikte POI's. U kunt een POI op de kaart zetten door het te klikken en slepen naar de juiste plaats op de kaart. Het is niet belangrijk dat u het direct op exact de juiste plaats zet. U kunt het opnieuw aanklikken en verslepen tot u de juiste plaats hebt gevonden. Het POI licht geel op om aan te geven dat het is geselecteerd.\n\nAls u dat hebt gedaan, dan wilt u uw café (of kerk of treinstation) een naam geven. Er is een kleine tabel onderaan het venster verschenen. In een van de regels staat \"naam\" gevolgd door \"(type naam hier)\". Klik op de tekst en voer de naam in.\n\nKlik ergens anders op de kaart om uw POI te deselecteren en het kleurrijke kleine venstertje verschijnt weer.\n\nEenvoudig, niet waar? Klik op \"opslaan\" (rechtsonder) als u klaar bent.\n</bodyText><column/><headline>Navigeren</headline>\n<bodyText>Om naar een ander deel van de kaart te navigeren klikt u op een leeg deel van de kaart, waarna u deze kunt verslepen. Potlatch laadt dan automatisch de nieuwe gegevens. Zie ook de rechter bovenhoek.\n\nWe hebben u geadviseerd de optie \"Bewerken na opslaan\" te kiezen, maar u kunt ook voor \"Libe bewerken\" kiezen. Uw bewerkingen worden dan direct in de database doorgevoerd. Daarom is er geen knop \"Opslaan\". Deze invoermethode is geschikt voor het snel maken van wijzigingen en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\"><i>mapping parties</i<</a>.</bodyText>\n\n<headline>Volgende stappen</headline>\n<bodyText>Gaat dat allemaal goed? Mooi zo! Klik op \"Veldwerk\" hierboven om uit te vinden hoe u een echte <i>mapper</i> kunt worden!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 3: Veldwerk\n\n--><page/><headline>Veldwerk met een GPS</headline>\n<bodyText>Het idee achter OpenStreetMap is een kaart te maken zonder de beperkte rechten van ander kaartmateriaal. Daarom kunt u niets overnemen van andere kaarten: u moet zelf de straat op om gegevens te verzamelen. Gelukkig is dat een plezierige bezigheid!\nDe beste manier om dit te doen is met een draagbare GPS. Zoek een geboed op dat nog niet in kaart is gebracht, en loop of fiets er dan doorheen terwijl uw GPS is ingeschakeld. Noteer de straatnamen en alle andere interessante dingen (cafés, kerken, enzovoort) terwijl u GPS-gegevens verzamelt.\n\nAls u thuis komt, bevat uw GPS een opgenomen \"tracklogboek\" waarin staat waar u bent geweest. U kunt dat dan uploaden naar OpenStreetMap.\n\nDe meest geschikte GPS is een GPS die het tracklogboek vaak bijwerkt (iedere paar seconden) en veel geheugen heeft. Veel mappers gebruiken de draagbare Garmin of kleine Bluetooth-apparaten. Er staan gedetailleerde <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">beoordelingen van GPS-apparaten</a> op de wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uw track uploaden</headline>\n<bodyText>Daarna moet uw GPS-track van het GPS-apparaat gehaald worden. Wellicht zat er software bij uw GPS, of misschien kunt u er bestanden van kopiëren via USB. Als dat niet mogelijk is, probeer het dan met <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. U wilt hoe dan ook dat het bestandsformaat GPX is.\n\nGebruik het tabblad \"GPS-tracks\" op de website van OpenStreetMap om uw track te uploaden. Maar dit is pas het eerste deel. Uw track verschijnt nog niet op de kaart. U moet zelf de wegen tekenen en benoemen, met de track als richtlijn.</bodyText>\n<headline>Uw track gebruiken</headline>\n<bodyText>Zoek uw track in de lijst \"GPS-tracks\" en klik op \"bewerken\" <i>rechts naast</i> de track. Dan start Potlatch en wordt deze track, samen met wegpunten geladen. Nu kunt u gaan tekenen!\n\n<img src=\"gps\">U kunt ook op deze knop klikken om de GPS-tracks van anderen te zien voor het huidige gebied (maar geen wegpunten). Houd SHIFT ingedrukt om alleen uw tracks weer te geven.</bodyText>\n<column/><headline>Satellietfoto's gebruiken</headline>\n<bodyText>Maak u geen zorgen als u geen GPS-apparaat hebt. Van sommige steden zijn satellietfoto's beschikbaar gesteld (bedankt Yahoo!) die u na kunt tekenen. Ga op onderzoek uit, noteer de straatnamen en teken dan de lijnen in en voeg de labels toe.\n\n<img src='prefs'>Als u geen satellietfoto's ziet, klik dan op de knop \"Instellingen\" en zorg dat \"Yahoo!\" is geselecteerd. Als u de satellietfoto's dan nog steeds niet ziet, zijn de opnamen voor uw gebied blijkbaar niet beschikbaar, of moet u wat uitzoomen.\n\nIn dezelfde knop treft u nog een aantal andere mogelijkheden aan, zoals een kaart van het Verenigd Koninkrijk waarvan de auteursrechten verlopen zijn, en OpenTopoMap voor de VS. Deze kaarten zijn allemaal geselecteerd omdat we ze mogen gebruiken. Kopieer niet van de kaarten van andere partijen of luchtfoto's. Auteursrechten zijn lastig!\n\nSommige satellietfoto's zijn verschoven ten opzichte van waar de wegen echt liggen. Als u hier achter komt, versleep de achtergrond dan terwijl u de SHIFT-toets ingedrukt houdt totdat weg en foto de juiste positie ten opzichte van elkaar hebben. Vertrouw GPS-tracks boven satellietfoto's.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 4: Tekenen\n\n--><page/><headline>Wegen tekenen</headline>\n<bodyText>Om een weg te tekenen, begint u op een vrije plaats op de kaart. Klik daar gewoon op. Klik daarna iedere keer voor een ander punt op de weg. Als u klaar bent, dubbelklik dan, op druk op Enter. Klik daarna ergens anders om de weg te deselecteren.\n\nOm een weg te tekenen die bij een andere weg begint, klikt u op de weg om deze te selecteren. De punten van de weg worden dan rood. Houd de SHIFT-toets ingedruk en klik op een punten om een nieuwe weg te tekenen vanaf dat punt. Als er geen rood punt staat bij de kruising, voeg dat dan toe met SHIFT+klik!\n\nKlik op \"Opslaan\" (rechtsonder) als u klaar bent. Sla vaak op, voor het geval er problemen zijn met de server.\n\nVerwacht niet dat uw wijzigingen direct te zien zijn op de hoofdkaart. Meestal duurt het minimaal twee uur, soms een week.\n</bodyText><column/><headline>Verbindingen maken</headline>\n<bodyText>Twee wegen moeten een punt (of \"node\") delen als ze bij elkaar komen. Zo weten routeplanners waar er afgeslagen moet worden.\n\nPotlatch regelt dit, mits u <i>precies</i> op de weg klikt waarmee u een verbinding wilt maken. Kijk naar de visuele hulpmiddelen: de punten lichten blauw op, de muiswijzer verandert, en als u klaar bent, is het koppelingspunt zwart omrand.</bodyText>\n<headline>Verplaatsen en verwijderen</headline>\n<bodyText>Dit werkt precies zoals u het zou verwachten. Om een punt te verwijderen, selecteert u het, en drukt u op \"Delete\". Om een hele weg te verwijderen, typt u SHIFT+Delete.\n\nVersleep gewoon om te verplaatsen. Houd de selectieknop net iets langer ingedrukt voordat u een weg versleept. Dit is zo om ongelukjes te voorkomen.</bodyText>\n<column/><headline>Meer gevorderd tekenen</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">U moet een weg splitsen als twee delen van een weg verschillende namen hebben. Selecteer de weg en klik dan op het punt waar u wilt splitsen. Klik daarna op de schaar. Voeg twee wegen samen via CONTROL+klik, of de appeltoets op een Mac, maar voeg geen wegen samen met verschillende namen of van een verschillend type.\n\n<img src=\"tidy\">Rotondes tekenen is lastig. Potlatch helpt hierbij. Teken een ruwe cirkel en zorg dat deze met zichzelf is verbonden aan het einde. Klik daarna op dit icoon om de cirkel bij te werken. Met deze functie kunt u ook wegen recht maken.</bodyText>\n<headline>Noemenswaardige plaatsen</headline>\n<bodyText>Het eerste wat u hebt geleerd is het toevoegen van interessante punten. U kunt deze ook toevoegen door te dubbelklikken op de kaart. Er verschijnt dan een groene cirkel. Maar hoe dan aan te geven of het een café of een kerk is? Klik om dat uit te vinden op \"Labelen\" hierboven?\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 5: Labelen\n\n--><page/><headline>Welk type weg is het?</headline>\n<bodyText>Als u een weg hebt getekend, moet u aangeven wat voor een weg het is. Is het een hoofdweg, een voetpad of een rivier? Hoe heet de weg? Zijn er speciale regels, als bijvoorbeeld geen fietsers?\n\nIn OpenStreetMap kunt u dit opnemen met \"labels\". Een label heeft twee onderdelen, en u kunt er zoveel gebruiken als u wilt. U kunt bijvoorbeeld <i>highway | trunk</i> toevoegen om aan te geven dat het een grote weg is,  <i>highway | residential</i> voor een weg in een woonwijk, of <i>highway | footway</i> voor een voetpad. Als fietsen niet zijn toegestaan, kunt u <i>bicycle | no</i> toevoegen. Om de naam aan te geven, <i>name | Kerkstraat</i>.\n\nDe labels staan in Potlatch onderaan het scherm. Klik op een bestaande weg en dan ziet u welke labels deze weg heeft. Klik op \"+\" rechtsonder om een nieuw label toe te voegen. Door te klikken op \"x\" verwijdert u labels.\n\nU kunt hele wegen labelen, punten in de weg (zoals een poort of een verkeerslicht) en interessante punten.</bodytext>\n<column/><headline>Vooringestelde labels gebruiken</headline>\n<bodyText>Om u op weg te helpen, heeft Potlatch voorinstellingen met de meest populaire labels.\n\n<img src=\"preset_road\">Selecteer een weg en blader dan door de symbolen tot u een geschikt symbool vindt. Kies dan de van toepassing zijnde optie uit het menu.\n\nDan worden de labels ingevuld. Sommige labels blijven gedeeltelijk leeg, zodat u extra informatie kunt invoeren, zoals bijvoorbeeld de wegnaam en het nummer.</bodyText>\n<headline>Eenrichtingswegen</headline>\n<bodyText>Bij een weg met eenrichtingsverkeer wilt u het label <i>oneway | yes</i> toevoegen, maar hoe geeft u de richting aan? Linksonder staat een pijl die de richting aangeeft, van begin tot einde. Klik erop om de richting om te keren.</bodyText>\n<column/><headline>Uw eigen labels kiezen</headline>\n<bodyText>U hoeft zich natuurlijk niet te beperken tot de voorinstellingen. Door de knop \"+\" te gebruiken kunt u alle labels op alle objecten toepassen.\n\nU kunt de labels die andere gebruikers gebruiken op <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> en er is een <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">lange lijst met populaire tags beschikbaar op de wiki</a>. Dit zijn echter <i>suggesties, geen richtlijnen</i>. Het staat u vrij om uw eigen labels toe te voegen en labels van anderen te gebruiken.\n\nOmdat de gegevens van OpenStreetMap worden gebruikt om verschillende kaarten te maken, wordt iedere kaart weergegeven (of \"gerenderd\")  met zijn eigen selectie labels.</bodyText>\n<headline>Relaties</headline>\n<bodyText>Soms zijn labels niet voldoende, en wilt u meer wegen \"groeperen\". Wellicht mag u niet van de ene weg de andere inslaan, of zijn twintig wegen samen een fietsroute. U kunt dit aangegeven met de gevorderde functie \"relaties\". In de wiki staat hierover <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">meer informatie</a>.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 6: Problemen oplossen\n\n--><page/><headline>Fouten ongedaan maken</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Dit is de knop ongedaan maken. U kunt ook \"Z\" intypen. De laatst uitgevoerd handeling wordt dan ongedaan gemaakt.\n\nU kunt teruggaan naar een eerder opgeslagen versie van een weg of punt. Selecteer het object, en klik dan op het ID (het nummer linksonder), of klik \"H\" (voor geschiedenis). U krijgt dan een lijst te zien van iedereen die het object heeft bewerkt en wanneer. Kies dan \"Terugdraaien\".\n\nAls u per ongeluk een weg verwijderd hebt en de wijziging hebt opgeslagen, typ dan op \"U\" (ongedaan maken). Alle verwijderde wegen worden dan weergegeven. Kies de weg die u wilt terugplaatsen. Geef deze vrij door op het rode hangslot te klikken, en sla op.\n\nDenkt u dat iemand anders een fout heeft gemaakt? Stuur die gebruiker dan een vriendelijk bericht. Gebruik de optie \"Geschiedenis\" (H) om de naam van de gebruiker te selecteren en klik dan \"E-mailen\".\n\nGebruik de Inspector uit het menu \"Gevorderd\" voor informatie over de huidige weg of het huidige punt.\n</bodyText><column/><headline>FAQ's</headline>\n<bodyText><b>Hoe kan ik mijn wegpunten zien?</b>\nWegpunten worden alleen weergegeven als u op \"Bewerken\" klikt bij de tracknaam in \"GPS-tracks\". Het bestand moet zowel wegpunten bevatten als het logboek van de track. De server weigert alles dat alleen wegpunten bevat.\n\nMeer veelgestelde vragen voor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Sneller werken</headline>\n<bodyText>Hoe verder uw uitzoomt, hoe meer gegevens Potlatch moet laden. Zoom in voordat u op \"Bewerken\" klikt.\n\nSchakel \"Pen- en handaanwijzers gebruiken\" uit in het venster voor instellingen voor maximale snelheid.\n\nAls de server druk is, probeer het dan later nog een keer <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Kijk op de wiki</a> of er bekende problemen zijn. Soms is het druk, bijvoorbeeld op zondagavond.\n\nStel uw favoriete sets met labels in in Potlatch. Selecteer een weg of punt met die labels. Type dan \"CTRL+SHIFT+een getal van 1 tot 9. Om daarna die labels opnieuw toe te passen, type u SHIFT+dat nummer. De sneltoetsen worden op de huidige computer voor de huidige gebruiker onthouden.\n\nMaak van uw GPS-track een weg door deze op te zoeken in de lijst \"GPS-tracks\". Klik op \"Bewerken\" en klik dan \"converteren\" aan. Deze gaat dan op slot (rood) zodat er niet wordt opgeslagen. Voer eerst uw bewerkingen uit en klik dan op het rode hangslot als u klaar bent om uw bewerkingen op te slaan.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 7: Referentiekaart\n\n--><page/><headline>Wat te klikken</headline>\n<bodyText><b>Versleep de kaart</b> om te navigeren.\n<b>Dubbelklik</b> om een nieuw POI toe te voegen.\n<b>Klik</b> om een nieuwe weg te beginnen.\n<b>Klik en sleep een weg of POI</b> om die te verplaatsen.</bodyText>\n<headline>Tijdens het tekenen van een weg:</headline>\n<bodyText><b>Dubbelklik</b> of <b>druk op Enter</b> om het tekenen te beëindigen.\n<b>Klik</b> op een andere weg om een koppeling te maken.\n<b>SHIFT+klik op het einde van een andere weg</b> om samen te voegen.</bodyText>\n<headline>Als een weg is geselecteerd:</headline>\n<bodyText><b>Klik op een punt</b> om het te selecteren.\n<b>SHIFT+klik in de weg</b> om een nieuw punt toe te voegen.\n<b>SHIFT+klik op een punt</b> om vanaf daar een nieuwe weg te beginnen.\n<b>CONTROL+klik op een andere weg</b> om samen te voegen.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Sneltoetsen</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Bronlabel achtergrond toevoegen\nC Wijzigingenset sluiten\nG GPS-tracks weergeven\nH Geschiedenis weergeven\nI Inspector weergeven\nJ Punt met kruisende wegen samenvoegen\n(+Shift) Loskoppelen van andere wegen\nK Huidige selectie op slot zetten/vrijgeven\nL Huidige lengte/breedtegraag weergeven\nM Bewerkingsvenster maximaliseren\nP Parallelle weg aanmaken\nR Labels herhalen\nS Opslaan (tenzij Live bewerken wordt gebruikt)\nT Rechte lijn/cirkel maken\nU Terugdraaien (verwijderde wegen weergeven)\nX Weg in tweeën splitsen\nZ Ongedaan maken\n- Punt alleen uit deze weg verwijderen\n+ Nieuw label toevoegen\n/ Een andere weg die dit punt deelt selecteren\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Punt verwijderen\n  (+SHIFT) Hele weg verwijderen\nReturn Lijn tekenen afronden\nSpatie Vasthouden en achtergrond verplaatsen\nEsc Deze bewerking annuleren. Vanaf server herladen\n0 Alle labels verwijderen\n1-9 Vooringestelde labels selecteren\n  (+Shift) Gememoriseerde labels selecteren\n  (+S/Ctrl) Gememoriseerde label\n§ of ` Tussen labelgroepen wisselen\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Klik voor toevoegen nieuw punt\ndubbelklik/enter om\n de lijn te beëindigen
   hint_latlon: "breedte $1\nlengte $2"
   hint_loading: Wegen laden
index 50afb5a68fc75f1255d91a4c6ecd010f450b0f64..9c38830c1f8b2accab87334e71d6dcb9f84a9061 100644 (file)
@@ -82,6 +82,7 @@
   heading_tagging: Merking
   heading_troubleshooting: Feilsøking
   help: Hjelp
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSide 1: Introduksjon\n\n--><headline>Velkommen til Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch er et enkelt verktøy for OpenStreetMap-redigering. Tegn veier, stier, landsmerker og butikker fra din GPS-kartlegging, satelittbilder eller gamle kart.\n\nDisse hjelpesidene vil hjelpe deg igjennom de grunnlegende funksjonene i Potlatch, og fortelle deg hvor du kan finne ut mer. Klikk på overskriftene over for å begynne.\n\nNår du er ferdig er det bare å trykke et annet sted på denne siden.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Kjekt å vite</headline>\n<bodyText>Ikke kopier fra andre kart!\n\nHvis du bruker 'Rediger direkte', alle endringer du gjør vil gå rett inn i databasen etterhvert som du tegner dem. Hvis du ikke er så selvsikker på endringene dine, velg 'Rediger med lagring', og endringene vil gå inn når du trykker på 'Lagre'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nhusk at det er <i>både</i> et pent kart (så lag fine svinger på veien) og et diagram (så sørg for at veiene møtes i kryss).\n\nNevnte vi at du ikke skal kopiere fra andre kart?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Finn ut mer</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatchs manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Epostlister</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat (direktehjelp)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web-forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Fellesskapswiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatchs kildekode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>Getting started</headline>\n<bodyText>Nå som du har åpnet Potlatch, trykk på 'Rediger med lagring' for å begynne.\n\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>Dra og slipp</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nLett, er det ikke? Klikk på 'Lagre' (nede til høyre) når du er ferdig.\n</bodyText><column/><headline>Flytte rundt</headline>\n<bodyText>For å flytte til en annen del av kartet, bare klikk på et tomt område i kartet og dra. Potlatch vil automatisk laste de nye dataene for det nye området (se øverst til høyre).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Neste skritt</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSide 3: Kartlegging\n\n--><page/><headline>Kartlegging med en GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Bruk av satelittbilder</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>Drawing ways</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Moving and deleting</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>More advanced drawing</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Points of interest</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>What type of road is it?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>One-way roads</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Choosing your own tags</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: trykk for å legge til punkt\ndobbeltklikk eller enter\nfor å avslutte linje
   hint_latlon: "bre $1\nlen $2"
   hint_loading: laster linjer
index 6ca3b8316ad5f39a9582c8e17b3054da90274e68..6f1b297bbe183897b3ab0f4d1a25e135a0c97393 100644 (file)
@@ -77,6 +77,7 @@ oc:
   heading_tagging: Balisatge
   heading_troubleshooting: Reparacion
   help: Ajuda
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPagina 1 : Introduccion\n\n--><headline>Benvenguda sus Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch es l'editor de bon utilizar per OpenStreetMap. Dessenhatz de rotas, camins, traças al sòl e magasins a partir de vòstras traças GPS, d'imatges satellit e de mapas ancianas.\n\nAquestas paginas d'ajuda vos van guidar pels prètzfaches basics dins l'utilizacion de Potlatch e vos indicar ont trobar mai d'informacions. Clicatz suls títols çaisús per començar.\n\nUn còp qu'avètz acabat, clicatz simplament endacòm mai dins la pagina.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Causas utilas de saber</headline>\n<bodyText>Copietz pas dempuèi d'autras mapas !\n\nSe causissètz « Modificar en dirècte », totas las modificacions seràn transmesas a la banca de donadas a mesura que las dessenharetz (<i>immediatament</i> !). Se vos sentissètz pas segur, causissètz « Modificar amb salvament », e las modificacions seràn pas transmesas que quand clicaretz sus « Salvar ».\n\nLas modificacions qu'aportatz apareisson costumièrament sus la mapa aprèp una o doas oras (qualques modificacions pòdon prene una setmana). Tot apareis pas sus la mapa - perdriá sa clartat. Mas coma las donadas d'OpenStreetMap son <i>open source</i>, cadun es liure de crear de mapas qu'ofresson diferents aspèctes - coma <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> o <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemembratz-vos que s'agíd <i>a l'encòp</i> d'una polida mapa (doncas dessenhatz de corbas polidas pels viratges) e un diagrama (verificatz plan que las rotas se rejonhon a las joncions).\n\nAvèm plan dich de copiar pas dempuèi d'autras mapas ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Trobar mai d'informacions</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual de Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de difusion</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Discussion en linha (ajuda en dirècte)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki de la comunautat</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Còde font de Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPagina 2 : Començar\n\n--><page/><headline>Començar</headline>\n<bodyText>Ara qu'avètz dobèrt Potlatch, clicatz sus « Modificar amb salvament » per començar.\n\nDoncas, sètz prèst a dessenhar una mapa. Çò mai aisit, per començar, es de plaçar de punts d'interès sus la mapa - de \"POIs\". Se pòt agir de bars, de glèisas, de garas ferroviàrias... tot çò que vos agrada.</bodytext>\n\n<column/><headline>Lissar e depausar</headline>\n<bodyText>Per far aquò superaisit, veiretz una seleccion dels POI (punts d'interès) los mai corrents, just en dejós de vòstra mapa. Ne plaçar un sus la mapa es tant aisit qu'aquò : clicatz-deplaçatz-lo cap a son emplaçament sus la mapa. E pas d'inquietud se lo plaçatz pas perfièchament del primièr còp : lo podètz desplaçar encara fins a que siá bon. Notatz que lo POI es suslinhat en jaune per mostrar qu'es seleccionat.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>Moving around</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Next steps</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Using satellite photos</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>Drawing ways</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Moving and deleting</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>More advanced drawing</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Points of interest</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>What type of road is it?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>One-way roads</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Choosing your own tags</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Clic per apondre un punt\nClic doble/Entrada per acabar lo camin
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: Cargament dels camins en cors
index fd7537eaade34e6bd226e1edf4a926b4f241bdda..eb16f29d45edd52098af2fa69c89b86e5ef973f7 100644 (file)
@@ -82,7 +82,7 @@ pl:
   heading_tagging: Tagowanie
   heading_troubleshooting: Rozwiązywanie problemów
   help: Pomoc
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrona 1: Wprowadzenie\n\n--><headline>Witamy w Potlatch-u</headline>\n<largeText>Potlatch jest łatwym w obsłudze edytorem danych dla OpenStreetMap. Rysuje drogi, ścieżki, zabytki oraz sklepy z twoich ścieżek GPS, zdjęć satelitarnych lub starych map.\n\nTe strony pomocy przybliżą Ci podstawy używania Potlatch-a i powiedzą Ci gdzie znaleźć więcej informacji. Kliknij na nagłówek powyżej, aby rozpocząć.\n\nGdy już skończysz, wystarczy, że klikniesz gdziekolwiek na stronie.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Przydatne rzeczy, które należy wiedzieć</headline>\n<bodyText>Nie kopiuj informacji z innych map!\n\nJeśli wybierzesz opcję 'Edytuj na żywo', każda zmiana którą zrobisz jest zapisywana w bazie danych jak je narysujesz - <i>natychmiast</i>. Jeśli nie jesteś zbyt pewny, wybierz 'Edytuj offline', a dane zostaną przesłane gdy naciśniesz 'Zapisz'.\n\nKażda edycja którą zrobisz zazwyczaj pojawia się na mapie w przeciągu godziny lub dwóch (kilka rzeczy potrzebują tydzień). Nie wszystko jest pokazane na mapie - to będzie za duży bałagan. Lecz ponieważ dane OpenStreetMap są otwartym źródłem, inne osoby są wolne od robienia map pokazując różne aspekty - takich jak \n<a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> lub <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPamiętaj, że to jest <i>zarówno</i> dobrze wyglądającą mapą (więc ładnie rysuj krzywe zakręty), jak i schematem (więc rób pewne drogi dołączając do skrzyżowań).\n\nCzy wspominacie o nie kopiowaniu z innych map?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Dowiedz się więcej</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Podręcznik Potlatch-a</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listy dyskusji</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Czat (pomoc na żywo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki OpenStreetMap</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod źródłowy Potlatch-a</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 2: Pierwsze kroki\n\n--><page/><headline>Pierwsze kroki</headline>\n<bodyText>Teraz, gdy Potlatch jest otwarty, kliknij 'Edytuj offline', aby rozpocząć.\n\nWięc bądź gotowy do rysownia mapy. Najłatwiejszym miejscem do rozpoczęcia jest wprowadzenie kilku punktów użyteczności publicznej na mapie - lub punktów POI.  Mogą to być puby, kościoły, stacje kolejowe... wszystko co zechcesz.</bodytext>\n\n<column/><headline>Przeciągnij i upuść</headline>\n<bodyText>Robienie tego jest super łatwe, zobaczysz wybór najczęstszych punktów POI, w prawym, dolnym rogu mapy. Przeciągnij go w odpowiednie miejsce na mapie. I nie martw się, gdy nie ustalisz pozycji za pierwszym razem: możesz przeciągać to ponownie dopóki pozycja nie będzie dobra. Należy pamiętać, że punkt POI jest zaznaczony na żółto, aby pokazać, że jest zaznaczony.\n\nPo wykonaniu tego, będziesz mógł nadać pubowi (lub kościołowi, lub stacji) nazwę. Zobaczysz, że mała ramka pojawiła się na dole. Jeden z zapisów ma napisane \"name\" po \"(wpisz nazwę tutaj)\". Zrób to - kliknij na tekst i wpisz nazwę.\n\nKliknij gdziekolwiek na mapie, aby odznaczyć twój punkt POI i aby przywrócić kolorowy, mały panel.\n\nProste, prawda? Kliknij 'Zapisz' (prawy, dolny róg), gdy skończysz.\n</bodyText><column/><headline>Poruszanie się</headline>\n<bodyText>Aby przejść do innej części mapy, wystarczy przeciągnąć na pusty obszar. Potlatch automatycznie pobierze nowe dane (patrz na prawy, górny róg).\n\nPowiedzieliśmy Ci już o opcji 'Edytuj offline', ale możesz też kliknąć przycisk 'Edytuj na żywo'. Gdy to zrobisz, twoje zmiany zostaną od razu zapisane do bazy danych, więc nie ma przycisku 'Zapisz'. To jest dobre dla szybkich zmian i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapowania stron</a>.</bodyText>\n\n<headline>Kolejne kroki</headline>\n<bodyText>Jesteś szczęśliwy z wszystkiego o tym? Świetnie. Kliknij 'Badanie' powyżej, aby dowiedzieć się jak stać się <i>prawdziwym</i> maperem!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 3: Badanie\n\n--><page/><headline>Badanie z GPS-em</headline>\n<bodyText>Ideą OpenStreetMap jest, aby robić mapę bez restrykcyjnych praw autorskich innych map. Oznacza to, że nie można skopiować z zewnątrz: musisz iść i zbadać ulice dla siebie. Na szczęście, to mnóstwo zabawy!\nNajlepiej zrobić to z ręcznym zestawem GPS. Znajdź obszar, który nie został jeszcze zmapowany, następnie pieszo lub rowerem wyjdź na ulice z włączonym GPS-em.\nZwróć uwagę na nazwy ulic i więcej ciekawych rzeczy (puby, kościoły itd...), jak idziesz.\n\nGdy wrócisz do domu, twój GPS będzie zawierać zapis 'tracklog' zapisujący ścieżki tam gdzie byłeś. Możesz wgrać to do OpenStreetMap.\n\nNajlepszy typ GPS jest taki, że zapisy zapisują się wielokrotnie do tracklog-u (co sekundę lub dwie) i ma dużo pojemności. Wiele naszych maperów używa ręcznych Garminów lub małych jednostek Bluetooth. Więcej informacji <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">Opinie GPS</a> na naszej wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Wgrywanie twojego śladu</headline>\n<bodyText>Teraz potrzebujesz dostać twoje ślady z zestawu GPS. Może twój GPS przyszedł z kilkoma programami lub może to umożliwia kopiowanie plików za pośrednictwem portu USB. Jeśli nie, wypróbuj <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Jeśli chcesz, żeby plik był w formacie GPX.\n\nNastępnie użyj zakładki 'Ślady GPS', aby przesłać twoje ślady do OpenStreetMap. Ale to tylko pierwszy kawałek - to nie pojawi się jeszcze na mapie. Musisz narysować i nazwać drogi, używając śladów jako przewodnika.</bodyText>\n<headline>Używanie twojego śladu</headline>\n<bodyText>Znajdź twoje wgrane ślady w zakładce 'Ślady GPS' i kliknij 'Edycja' <i>tuż obok </i>. Potlatch uruchomi się z tymi załadowanymi śladami wraz z punktami drogowymi. Bądź gotowy do rysowania!\n\n<img src=\"gps\">Możesz również kliknąć ten przycisk, aby pokazać wszystkim ślady GPS (ale nie punkty drogowe) dla obecnego obszaru. Przytrzymaj klawisz Shift, aby pokazać jedynie twoje ślady.</bodyText>\n<column/><headline>Używanie zdjęć satelitarnych</headline>\n<bodyText>Jeżeli nie masz GPS-a, nie martw się. W niektórych miastach, mamy zdjęcia satelitarne, możesz dzięki nim zaznaczać różne rzeczy, uprzejmie dostarczone przez Yahoo! (dzięki!). Wyjdź i zapamiętaj nazwy ulic, później wróć i przekopiuj nazwy na linie.\n\n<img src='prefs'>Jeżeli nie widzisz zdjęć satelitarnych, kliknij przycisk 'Ustaw opcje (wybierz mapę tła)' i upewnij się, że 'Yahoo!' jest zaznaczone. Jeśli wciąż nie widać, prawdopodobnie zdjęcia są niedostępne w twoim mieście, lub będziesz musiał przybliżyć mapę.\n\nW tej samej opcji możesz znaleźć kilka innych opcji takich jak mapa Wielkiej Brytanii nie objęta prawami autorskimi, i OpenTopoMap dla Stanów Zjednoczonych. Te wszystkie są specjalnie wybrane, ponieważ będziemy mogli z nich korzystać - nie kopiuj z cudzych map lub zdjęć lotniczych. (Ustawa o prawach autorskich.)\n\nCzasami zdjęcia satelitarne są nieco inaczej położone niż ulice na prawdę. Jeśli się to okaże, przytrzymaj Spację i przeciągnij przestrzeń tła, aż do linii. Zawsze bardziej ufaj śladom GPS niż zdjęciom satelitarnym.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Rysowanie\n\n--><page/><headline>Rysowanie ulic</headline>\n<bodyText>Aby narysować drogę (lub ulicę) zacznij na pustym miejscu na mapie, wystarczy kliknąć na mapie; wtedy będą pojawiać się poszczególne punkty na drodze. Gdy już skończysz, kliknij dwa razy myszką lub wciśnij Enter - kliknij gdzieś indziej, aby odznaczyć drogę.\n\nAby narysować drogę zaczynając od innej, kliknij na nią, aby ją zaznaczyć; punkty zostaną zaznaczone na czerwono. Przytrzymaj Shift i kliknij jeden z nich, aby zacząć nową drogę od tego punktu. (Jeżeli nie ma czerwonego punktu na skrzyżowaniu,  kliknij klawisz Shift jeżeli chcesz, aby został zaznaczony jeden!)\n\nKliknij 'Zapisz' (prawy, dolny róg) gdy skończysz. Zapisuj często, w przypadku gdy serwer ma problemy.\n\nNie oczekuj twoich zmian, aby pokazać na mapie. To zazwyczaj trwa godzinę lub dwie, czasami nawet tydzień.\n</bodyText><column/><headline>Robienie skrzyżowań</headline>\n<bodyText>To naprawdę ważne, że, jak dwie drogi są połączone mają punkt (lub 'węzeł'). Planerzy trasy, używają tego, by wiedzieć gdzie się zwrócić.\n\nPotlatch dba o to jak długo jesteś ostrożny, aby kliknąć <i>dokładnie</i> na drogę którą dodajesz. Szukaj pomocnych znaków: punkty robią się niebieskie, wskaźnik zmian, a kiedy skończysz, punkt połączenia, będzie miał czarny zarys.</bodyText>\n<headline>Przenoszenie i usuwanie</headline>\n<bodyText>Działa to tak, jak możesz się tego spodziewać. Aby usunąć punkt, zaznacz go i naciśnij klawisz Delete. Aby usunąć całą drogę, naciśnij na klawiaturze Shift+Delete.\n\nAby coś przenieść, wystarczy to przeciągnąć. (Musisz kliknąć i przytrzymać przez chwilę przed przeciągnięciem drogi, więc nie zrobisz tego przez przypadek.)</bodyText>\n<column/><headline>Bardziej zaawansowane rysowanie</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Jeśli dwie części drogi mają różne nazwy, będziesz musiał je podzielić. Kliknij drogę; później kliknij punkt, w którym powinna zostać podzielona, i kliknij na nożyczki. (Możesz połączyć drogi klikając Kontrolę, lub klucz Apple na Mac, ale nie łącz dwóch dróg z innymi nazwami lub typami.)\n\n<img src=\"tidy\">Ronda są naprawdę trudne do narysowania. Nie martw się - Potlatch umie pomóc. Wystarczy narysować pętlę w przybliżeniu, upewniając się, czy obydwa końce łączą się ze sobą, później kliknij ikonę 'Uporządkuj punkty na trasie'. (Możesz również użyć tego do wyprostowania drogi.)</bodyText>\n<headline>Punkty użyteczności publicznej</headline>\n<bodyText>Pierwsza rzecz, którą się nauczysz, będzie jak przeciągnąć i upuścić punkty użyteczności publicznej. Możesz również utworzyć jeden punkt klikając podwójnie myszką na mapie: kółko wydawać się będzie zielone. Ale jak wskazać czy to pub, kościół, czy co? Kliknij 'Dodawanie znaczników' powyżej, aby się dowiedzieć!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Dodawanie znaczników\n\n--><page/><headline>Jaki to typ drogi?</headline>\n<bodyText>Gdy raz narysowałeś drogę, należy przedstawić co to jest. Czy jest to główna droga, chodnik czy rzeka? Jaka jest nazwa? Czy istnieją jakieś specjalne przepisy (np. \"zakaz wjazdu rowerów\")?\n\nW OpenStreetMap, pokazujesz to używając 'znaczników'. Znacznik składa się z dwóch części, i możesz mieć tam tyle ile zechcesz. Na przykład można dodać <i>highway | trunk</i>, aby pokazać, że jest to droga główna (w większości przypadków w Polsce, będzie to droga ekspresowa); <i>highway | residential</i> dla drogi osiedlowej; lub <i>highway | footway</i> dla chodnika. Jeśli jazda rowerem jest zakazana, możesz później dodać <i>bicycle | no</i>. Później, aby pokazać nazwę, dodaj <i>name | <b>nazwa</b></i>.\n\nZnaczniki w Potlatch-u pojawią się na dole ekranu - kliknij na istniejącą drogę i zobaczysz jakie znaczniki posiada. Kliknij na znaczek '+' (prawy, dolny róg), aby dodać nowy znacznik. Kliknij na znaczek 'x', aby usunąć znacznik.\n\nMożesz opisać całe drogi; punkty na drogach (może szlaban lub sygnalizację świetlną); i punkty użyteczności publicznej.</bodytext>\n<column/><headline>Korzystanie z gotowych znaczników</headline>\n<bodyText>Aby zacząć, Potlatch zawiera gotowe przykłady zawierające najpopularniejsze znaczniki.\n\n<img src=\"preset_road\">Zaznacz drogę, później klikaj na symbole, dopóki nie znajdziesz odpowiedniego. Później, wybierz najwłaściwszą opcję z menu.\n\nW ten sposób wypełnisz znaczniki. Niektóre znaczniki zostaną częściowo puste, więc możesz wpisać (na przykład) nazwę drogi i numer.</bodyText>\n<headline>Drogi jednokierunkowe</headline>\n<bodyText>Możesz dodać znacznik <i>oneway | yes</i> - ale jak zobaczyć jaki to kierunek? W lewym, dolnym rogu jest strzałka wskazująca kierunek drogi, od początku do końca. Kliknij ją, aby odwrócić kierunek.</bodyText>\n<column/><headline>Wybieranie swoich własnych znaczników</headline>\n<bodyText>Oczywiście, nie musisz się ograniczać tylko do przykładów. Poprzez używanie przycisku '+', możesz użyć każdy znacznik na wszystkim.\n\nMożesz zobaczyć jakich znaczników używają inni ludzie na <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> i jest też długa lista popularnych znaczników na naszej wiki o nazwie <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Składniki mapy</a>. Ale to <i>tylko sugestie, nie zasady</i>. Jesteś wolny od wymyślania własnych znaczników lub pożyczania od innych.\n\nPonieważ dane OpenStreetMap są używane do różnych map, każdej mapie pojawią się (lub 'zrenderują się')również nasze znaczniki.</bodyText>\n<headline>Relacje</headline>\n<bodyText>Czasem znaczniki są nie wystarczające i musisz dodać do 'grupy' dwie lub więcej dróg. Może obracanie jest zakazane z jednej drogi do innej, lub 20 dróg tworzą podpisaną trasę rowerową. Możesz to zrobić dzięki zaawansowanej funkcji zwanej 'relacje'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Dowiedz się więcej</a> na wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 6: Rozwiązywanie problemów\n\n--><page/><headline>Cofanie pomyłek</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">To jest przycisk cofania (możesz nacisnąć Z) - cofa ostatnią rzecz, którą zrobiłeś.\n\nMożesz 'wrócić' do ostatnio zapisanej wersji drogi lub punktu. Zaznacz go, potem kliknij na jego ID (numer w lewym, dolnym rogu) - lub kliknij H (aby pokazać 'historię'). Zobaczysz listę edytowań (kto edytował i kiedy). Wybierz jeden z nich, aby powrócić do tej wersji i kliknij 'Cofnij'.\n\nJeśli przypadkowo usunąłeś drogę i to zapisałeś, naciśnij U, aby przywrócić. Wszystkie usunięte drogi zostaną pokazane. Kliknij na jedną z nich; odblokuj ją za pomocą kliknięcia czerwonej kłódki; i jak zwykle zapisz.\n\nMyślisz, że ktoś zaliczył pomyłkę? Wyślij mu wiadomość. Użyj opcję 'Historia' (H), aby zaznaczyć jego nazwę, potem kliknij 'Wiadomość'.\n\nUżyj Inspektora (w menu 'Zaawansowane'), aby uzyskać pomocne informacje o bieżącej drodze, czy punkcie.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Jak mogę zobaczyć moje punkty drogowe?</b>\nPunkty drogowe pokazują się jedynie, gdy naciśniesz 'Edycja' poprzez nazwę trasy w 'Ścieżkach GPS'. Plik musi mieć zarówno punkty, jak i zapisy tras - serwer odrzuca pustkę z samymi punktami drogowymi.\n\nWięcej pytań dla <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch-a</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Szybsza praca</headline>\n<bodyText>Im bardziej zmniejszysz obraz, tym więcej danych Potlatch będzie miał do załadowania. Zwiększ obraz przed kliknięciem 'Edycja'.\n\nOdznacz opcję 'Pióro i rączka jako wskaźniki' (w oknie opcji), aby uzyskać maksymalne tempo.\n\nJeżeli serwer pracuje wolniej, spróbuj ponownie później. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Przejrzyj wiki</a>, aby zobaczyć znane problemy. Czasami, w niedzielne wieczory, jest zawsze zajęty.\n\nWskaż Potlatch-owi twoje ulubione zestawy znaczników, aby je zapamiętał. Wybierz drogę lub punkt z tymi znacznikami, potem kliknij Ctrl, Shift i numer od 1 do 9. Później, aby znowu zastosować te znaczniki, wystarczy kliknąć Shift i wybraną cyfrę. (Będą pamiętać przy każdym użyciu Potlatch-a na tym komputerze.)\n\nZmień swój ślad GPS w drodze, znajdując go w liście 'Ścieżki GPS', klikając 'edytuj' przez nią, potem zaznaczając pole 'konwertuj'. To będzie zablokowane (kolor czerwony) więc nie zapisze. Najpierw edytuj, potem kliknij na czerwoną kłódkę, aby odblokować, wtedy będzie można zapisać.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 7: Szybkie odniesienie\n\n--><page/><headline>Co kliknąć</headline>\n<bodyText><b>Przeciągaj mapę</b>, aby się poruszać.\n<b>Kliknij dwa razy</b>, aby utworzyć nowy punkt POI.\n<b>Kliknij normalnie</b>, aby zacząć rysowanie nowej drogi.\n<b>Trzymaj i przeciągaj drogę lub punkt POI</b>, aby go przesunąć.</bodyText>\n<headline>Gdy rysujesz drogę</headline>\n<bodyText><b>Kliknij dwa razy</b> lub <b>naciśnij Enter</b>, aby skończyć rysowanie.\n<b>Kliknij na inną drogę</b>, aby stworzyć węzeł.\n<b>Kliknij Shift na końcu innej drogi</b>, aby połączyć.</bodyText>\n<headline>Gdy droga jest zaznaczona</headline>\n<bodyText><b>Kliknij na punkt</b>, aby go zaznaczyć.\n<b>Kliknij Shift na drodze</b>, aby wstawić nowy punkt.\n<b>Kliknij Shift na punkcie</b>, aby zacząć od niego nową drogę.\n<b>Kliknij Control (Ctrl) na innej drodze</b>, aby połączyć.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Skróty klawiszowe</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Dodaj znacznik źródła tła.\nC Zamknij zestaw zmian\nG Pokaż ścieżki <u>G</u>PS\nH Pokaż <u>h</u>istorię\nI Pokaż <u>i</u>nspektora\nJ Dołącz punkt do krzyżujących się dróg\nK Zablo<u>k</u>j/odblokuj obecne zaznaczenie\nL Pokaż obecną szerokość/długość geograficzną\nM <u>M</u>aksymalizuj okno edycji\nP Utwórz równoległą drogęR Powtórz znaczniki\nS Zapisz (chyba że Edycja na żywo)\nT Uporządkuj do prostej linii/okręgu\nU Przywróć (pokaż usunięte drogi)\nX Przetnij drogę w dwie\nZ Cofnij\n- Usuń punkt tylko z tej drogi\n+ Dodaj nowy znacznik/ Zaznacz inną drogę używającą ten punkt\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Usuń punkt\n  (+Shift) Usuń całą drogę\nReturn Zakończ rysowanie linii\nSpacja Przytrzymaj i przeciągnij w tle\nEsc Przerwij tę edycję; pobierz ponownie dane z serwera\n0 Usuń wszystkie znaczniki\n1-9 Zaznacz ustawione znaczniki\n  (+Shift) Wybierz zapamiętane znaczniki\n  (+S/Ctrl) Zapamiętaj znaczniki\n$ lub ` Cykl pomiędzy grupami znaczników\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrona 1: Wprowadzenie\n\n--><headline>Witamy w Potlatch-u</headline>\n<largeText>Potlatch jest łatwym w obsłudze edytorem danych dla OpenStreetMap. Rysuje drogi, ścieżki, zabytki oraz sklepy z twoich ścieżek GPS, zdjęć satelitarnych lub starych map.\n\nTe strony pomocy przybliżą Ci podstawy używania Potlatch-a i powiedzą Ci gdzie znaleźć więcej informacji. Kliknij na nagłówek powyżej, aby rozpocząć.\n\nGdy już skończysz, wystarczy, że klikniesz gdziekolwiek na stronie.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Przydatne rzeczy, które należy wiedzieć</headline>\n<bodyText>Nie kopiuj informacji z innych map!\n\nJeśli wybierzesz opcję 'Edytuj na żywo', każda zmiana którą zrobisz jest zapisywana w bazie danych jak je narysujesz - <i>natychmiast</i>. Jeśli nie jesteś zbyt pewny, wybierz 'Edytuj offline', a dane zostaną przesłane gdy naciśniesz 'Zapisz'.\n\nKażda edycja którą zrobisz zazwyczaj pojawia się na mapie w przeciągu godziny lub dwóch (kilka rzeczy potrzebują tydzień). Nie wszystko jest pokazane na mapie - to będzie za duży bałagan. Lecz ponieważ dane OpenStreetMap są otwartym źródłem, inne osoby są wolne od robienia map pokazując różne aspekty - takich jak \n<a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> lub <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPamiętaj, że to jest <i>zarówno</i> dobrze wyglądającą mapą (więc ładnie rysuj krzywe zakręty), jak i schematem (więc rób pewne drogi dołączając do skrzyżowań).\n\nCzy wspominacie o nie kopiowaniu z innych map?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Dowiedz się więcej</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Podręcznik Potlatch-a</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listy dyskusji</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Czat (pomoc na żywo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki OpenStreetMap</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod źródłowy Potlatch-a</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 2: Pierwsze kroki\n\n--><page/><headline>Pierwsze kroki</headline>\n<bodyText>Teraz, gdy Potlatch jest otwarty, kliknij 'Edytuj offline', aby rozpocząć.\n\nWięc bądź gotowy do rysownia mapy. Najłatwiejszym miejscem do rozpoczęcia jest wprowadzenie kilku punktów użyteczności publicznej na mapie - lub punktów POI.  Mogą to być puby, kościoły, stacje kolejowe... wszystko co zechcesz.</bodytext>\n\n<column/><headline>Przeciągnij i upuść</headline>\n<bodyText>Robienie tego jest super łatwe, zobaczysz wybór najczęstszych punktów POI, w prawym, dolnym rogu mapy. Przeciągnij go w odpowiednie miejsce na mapie. I nie martw się, gdy nie ustalisz pozycji za pierwszym razem: możesz przeciągać to ponownie dopóki pozycja nie będzie dobra. Należy pamiętać, że punkt POI jest zaznaczony na żółto, aby pokazać, że jest zaznaczony.\n\nPo wykonaniu tego, będziesz mógł nadać pubowi (lub kościołowi, lub stacji) nazwę. Zobaczysz, że mała ramka pojawiła się na dole. Jeden z zapisów ma napisane \"name\" po \"(wpisz nazwę tutaj)\". Zrób to - kliknij na tekst i wpisz nazwę.\n\nKliknij gdziekolwiek na mapie, aby odznaczyć twój punkt POI i aby przywrócić kolorowy, mały panel.\n\nProste, prawda? Kliknij 'Zapisz' (prawy, dolny róg), gdy skończysz.\n</bodyText><column/><headline>Poruszanie się</headline>\n<bodyText>Aby przejść do innej części mapy, wystarczy przeciągnąć na pusty obszar. Potlatch automatycznie pobierze nowe dane (patrz na prawy, górny róg).\n\nPowiedzieliśmy Ci już o opcji 'Edytuj offline', ale możesz też kliknąć przycisk 'Edytuj na żywo'. Gdy to zrobisz, twoje zmiany zostaną od razu zapisane do bazy danych, więc nie ma przycisku 'Zapisz'. To jest dobre dla szybkich zmian i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapowania stron</a>.</bodyText>\n\n<headline>Kolejne kroki</headline>\n<bodyText>Jesteś szczęśliwy z wszystkiego o tym? Świetnie. Kliknij 'Badanie' powyżej, aby dowiedzieć się jak stać się <i>prawdziwym</i> maperem!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 3: Badanie\n\n--><page/><headline>Badanie z GPS-em</headline>\n<bodyText>Ideą OpenStreetMap jest, aby robić mapę bez restrykcyjnych praw autorskich innych map. Oznacza to, że nie można skopiować z zewnątrz: musisz iść i zbadać ulice dla siebie. Na szczęście, to mnóstwo zabawy!\nNajlepiej zrobić to z ręcznym zestawem GPS. Znajdź obszar, który nie został jeszcze zmapowany, następnie pieszo lub rowerem wyjdź na ulice z włączonym GPS-em.\nZwróć uwagę na nazwy ulic i więcej ciekawych rzeczy (puby, kościoły itd...), jak idziesz.\n\nGdy wrócisz do domu, twój GPS będzie zawierać zapis 'tracklog' zapisujący ścieżki tam gdzie byłeś. Możesz wgrać to do OpenStreetMap.\n\nNajlepszy typ GPS jest taki, że zapisy zapisują się wielokrotnie do tracklog-u (co sekundę lub dwie) i ma dużo pojemności. Wiele naszych maperów używa ręcznych Garminów lub małych jednostek Bluetooth. Więcej informacji <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">Opinie GPS</a> na naszej wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Wgrywanie twojego śladu</headline>\n<bodyText>Teraz potrzebujesz dostać twoje ślady z zestawu GPS. Może twój GPS przyszedł z kilkoma programami lub może to umożliwia kopiowanie plików za pośrednictwem portu USB. Jeśli nie, wypróbuj <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Jeśli chcesz, żeby plik był w formacie GPX.\n\nNastępnie użyj zakładki 'Ślady GPS', aby przesłać twoje ślady do OpenStreetMap. Ale to tylko pierwszy kawałek - to nie pojawi się jeszcze na mapie. Musisz narysować i nazwać drogi, używając śladów jako przewodnika.</bodyText>\n<headline>Używanie twojego śladu</headline>\n<bodyText>Znajdź twoje wgrane ślady w zakładce 'Ślady GPS' i kliknij 'Edycja' <i>tuż obok </i>. Potlatch uruchomi się z tymi załadowanymi śladami wraz z punktami drogowymi. Bądź gotowy do rysowania!\n\n<img src=\"gps\">Możesz również kliknąć ten przycisk, aby pokazać wszystkim ślady GPS (ale nie punkty drogowe) dla obecnego obszaru. Przytrzymaj klawisz Shift, aby pokazać jedynie twoje ślady.</bodyText>\n<column/><headline>Używanie zdjęć satelitarnych</headline>\n<bodyText>Jeżeli nie masz GPS-a, nie martw się. W niektórych miastach, mamy zdjęcia satelitarne, możesz dzięki nim zaznaczać różne rzeczy, uprzejmie dostarczone przez Yahoo! (dzięki!). Wyjdź i zapamiętaj nazwy ulic, później wróć i przekopiuj nazwy na linie.\n\n<img src='prefs'>Jeżeli nie widzisz zdjęć satelitarnych, kliknij przycisk 'Ustaw opcje (wybierz mapę tła)' i upewnij się, że 'Yahoo!' jest zaznaczone. Jeśli wciąż nie widać, prawdopodobnie zdjęcia są niedostępne w twoim mieście, lub będziesz musiał przybliżyć mapę.\n\nW tej samej opcji możesz znaleźć kilka innych opcji takich jak mapa Wielkiej Brytanii nie objęta prawami autorskimi, i OpenTopoMap dla Stanów Zjednoczonych. Te wszystkie są specjalnie wybrane, ponieważ będziemy mogli z nich korzystać - nie kopiuj z cudzych map lub zdjęć lotniczych. (Ustawa o prawach autorskich.)\n\nCzasami zdjęcia satelitarne są nieco inaczej położone niż ulice na prawdę. Jeśli się to okaże, przytrzymaj Spację i przeciągnij przestrzeń tła, aż do linii. Zawsze bardziej ufaj śladom GPS niż zdjęciom satelitarnym.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Rysowanie\n\n--><page/><headline>Rysowanie ulic</headline>\n<bodyText>Aby narysować drogę (lub ulicę) zacznij na pustym miejscu na mapie, wystarczy kliknąć na mapie; wtedy będą pojawiać się poszczególne punkty na drodze. Gdy już skończysz, kliknij dwa razy myszką lub wciśnij Enter - kliknij gdzieś indziej, aby odznaczyć drogę.\n\nAby narysować drogę zaczynając od innej, kliknij na nią, aby ją zaznaczyć; punkty zostaną zaznaczone na czerwono. Przytrzymaj Shift i kliknij jeden z nich, aby zacząć nową drogę od tego punktu. (Jeżeli nie ma czerwonego punktu na skrzyżowaniu,  kliknij klawisz Shift jeżeli chcesz, aby został zaznaczony jeden!)\n\nKliknij 'Zapisz' (prawy, dolny róg) gdy skończysz. Zapisuj często, w przypadku gdy serwer ma problemy.\n\nNie oczekuj twoich zmian, aby pokazać na mapie. To zazwyczaj trwa godzinę lub dwie, czasami nawet tydzień.\n</bodyText><column/><headline>Robienie skrzyżowań</headline>\n<bodyText>To naprawdę ważne, że, jak dwie drogi są połączone mają punkt (lub 'węzeł'). Planerzy trasy, używają tego, by wiedzieć gdzie się zwrócić.\n\nPotlatch dba o to jak długo jesteś ostrożny, aby kliknąć <i>dokładnie</i> na drogę którą dodajesz. Szukaj pomocnych znaków: punkty robią się niebieskie, wskaźnik zmian, a kiedy skończysz, punkt połączenia, będzie miał czarny zarys.</bodyText>\n<headline>Przenoszenie i usuwanie</headline>\n<bodyText>Działa to tak, jak możesz się tego spodziewać. Aby usunąć punkt, zaznacz go i naciśnij klawisz Delete. Aby usunąć całą drogę, naciśnij na klawiaturze Shift+Delete.\n\nAby coś przenieść, wystarczy to przeciągnąć. (Musisz kliknąć i przytrzymać przez chwilę przed przeciągnięciem drogi, więc nie zrobisz tego przez przypadek.)</bodyText>\n<column/><headline>Bardziej zaawansowane rysowanie</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Jeśli dwie części drogi mają różne nazwy, będziesz musiał je podzielić. Kliknij drogę; później kliknij punkt, w którym powinna zostać podzielona, i kliknij na nożyczki. (Możesz połączyć drogi klikając Kontrolę, lub klucz Apple na Mac, ale nie łącz dwóch dróg z innymi nazwami lub typami.)\n\n<img src=\"tidy\">Ronda są naprawdę trudne do narysowania. Nie martw się - Potlatch umie pomóc. Wystarczy narysować pętlę w przybliżeniu, upewniając się, czy obydwa końce łączą się ze sobą, później kliknij ikonę 'Uporządkuj punkty na trasie'. (Możesz również użyć tego do wyprostowania drogi.)</bodyText>\n<headline>Punkty użyteczności publicznej</headline>\n<bodyText>Pierwsza rzecz, którą się nauczysz, będzie jak przeciągnąć i upuścić punkty użyteczności publicznej. Możesz również utworzyć jeden punkt klikając podwójnie myszką na mapie: kółko wydawać się będzie zielone. Ale jak wskazać czy to pub, kościół, czy co? Kliknij 'Dodawanie znaczników' powyżej, aby się dowiedzieć!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Dodawanie znaczników\n\n--><page/><headline>Jaki to typ drogi?</headline>\n<bodyText>Gdy raz narysowałeś drogę, należy przedstawić co to jest. Czy jest to główna droga, chodnik czy rzeka? Jaka jest nazwa? Czy istnieją jakieś specjalne przepisy (np. \"zakaz wjazdu rowerów\")?\n\nW OpenStreetMap, pokazujesz to używając 'znaczników'. Znacznik składa się z dwóch części, i możesz mieć tam tyle ile zechcesz. Na przykład można dodać <i>highway | trunk</i>, aby pokazać, że jest to droga główna (w większości przypadków w Polsce, będzie to droga ekspresowa); <i>highway | residential</i> dla drogi osiedlowej; lub <i>highway | footway</i> dla chodnika. Jeśli jazda rowerem jest zakazana, możesz później dodać <i>bicycle | no</i>. Później, aby pokazać nazwę, dodaj <i>name | <b>nazwa</b></i>.\n\nZnaczniki w Potlatch-u pojawią się na dole ekranu - kliknij na istniejącą drogę i zobaczysz jakie znaczniki posiada. Kliknij na znaczek '+' (prawy, dolny róg), aby dodać nowy znacznik. Kliknij na znaczek 'x', aby usunąć znacznik.\n\nMożesz opisać całe drogi; punkty na drogach (może szlaban lub sygnalizację świetlną); i punkty użyteczności publicznej.</bodytext>\n<column/><headline>Korzystanie z gotowych znaczników</headline>\n<bodyText>Aby zacząć, Potlatch zawiera gotowe przykłady zawierające najpopularniejsze znaczniki.\n\n<img src=\"preset_road\">Zaznacz drogę, później klikaj na symbole, dopóki nie znajdziesz odpowiedniego. Później, wybierz najwłaściwszą opcję z menu.\n\nW ten sposób wypełnisz znaczniki. Niektóre znaczniki zostaną częściowo puste, więc możesz wpisać (na przykład) nazwę drogi i numer.</bodyText>\n<headline>Drogi jednokierunkowe</headline>\n<bodyText>Możesz dodać znacznik <i>oneway | yes</i> - ale jak zobaczyć jaki to kierunek? W lewym, dolnym rogu jest strzałka wskazująca kierunek drogi, od początku do końca. Kliknij ją, aby odwrócić kierunek.</bodyText>\n<column/><headline>Wybieranie swoich własnych znaczników</headline>\n<bodyText>Oczywiście, nie musisz się ograniczać tylko do przykładów. Poprzez używanie przycisku '+', możesz użyć każdy znacznik na wszystkim.\n\nMożesz zobaczyć jakich znaczników używają inni ludzie na <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> i jest też długa lista popularnych znaczników na naszej wiki o nazwie <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Składniki mapy</a>. Ale to <i>tylko sugestie, nie zasady</i>. Jesteś wolny od wymyślania własnych znaczników lub pożyczania od innych.\n\nPonieważ dane OpenStreetMap są używane do różnych map, każdej mapie pojawią się (lub 'zrenderują się')również nasze znaczniki.</bodyText>\n<headline>Relacje</headline>\n<bodyText>Czasem znaczniki są nie wystarczające i musisz dodać do 'grupy' dwie lub więcej dróg. Może obracanie jest zakazane z jednej drogi do innej, lub 20 dróg tworzą podpisaną trasę rowerową. Możesz to zrobić dzięki zaawansowanej funkcji zwanej 'relacje'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Dowiedz się więcej</a> na wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 6: Rozwiązywanie problemów\n\n--><page/><headline>Cofanie pomyłek</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">To jest przycisk cofania (możesz nacisnąć Z) - cofa ostatnią rzecz, którą zrobiłeś.\n\nMożesz 'wrócić' do ostatnio zapisanej wersji drogi lub punktu. Zaznacz go, potem kliknij na jego ID (numer w lewym, dolnym rogu) - lub kliknij H (aby pokazać 'historię'). Zobaczysz listę edytowań (kto edytował i kiedy). Wybierz jeden z nich, aby powrócić do tej wersji i kliknij 'Cofnij'.\n\nJeśli przypadkowo usunąłeś drogę i to zapisałeś, naciśnij U, aby przywrócić. Wszystkie usunięte drogi zostaną pokazane. Kliknij na jedną z nich; odblokuj ją za pomocą kliknięcia czerwonej kłódki; i jak zwykle zapisz.\n\nMyślisz, że ktoś zaliczył pomyłkę? Wyślij mu wiadomość. Użyj opcję 'Historia' (H), aby zaznaczyć jego nazwę, potem kliknij 'Wiadomość'.\n\nUżyj Inspektora (w menu 'Zaawansowane'), aby uzyskać pomocne informacje o bieżącej drodze, czy punkcie.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Jak mogę zobaczyć moje punkty drogowe?</b>\nPunkty drogowe pokazują się jedynie, gdy naciśniesz 'Edycja' poprzez nazwę trasy w 'Ścieżkach GPS'. Plik musi mieć zarówno punkty, jak i zapisy tras - serwer odrzuca pustkę z samymi punktami drogowymi.\n\nWięcej pytań dla <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch-a</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Szybsza praca</headline>\n<bodyText>Im bardziej zmniejszysz obraz, tym więcej danych Potlatch będzie miał do załadowania. Zwiększ obraz przed kliknięciem 'Edycja'.\n\nOdznacz opcję 'Pióro i rączka jako wskaźniki' (w oknie opcji), aby uzyskać maksymalne tempo.\n\nJeżeli serwer pracuje wolniej, spróbuj ponownie później. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Przejrzyj wiki</a>, aby zobaczyć znane problemy. Czasami, w niedzielne wieczory, jest zawsze zajęty.\n\nWskaż Potlatch-owi twoje ulubione zestawy znaczników, aby je zapamiętał. Wybierz drogę lub punkt z tymi znacznikami, potem kliknij Ctrl, Shift i numer od 1 do 9. Później, aby znowu zastosować te znaczniki, wystarczy kliknąć Shift i wybraną cyfrę. (Będą pamiętać przy każdym użyciu Potlatch-a na tym komputerze.)\n\nZmień swój ślad GPS w drodze, znajdując go w liście 'Ścieżki GPS', klikając 'edytuj' przez nią, potem zaznaczając pole 'konwertuj'. To będzie zablokowane (kolor czerwony) więc nie zapisze. Najpierw edytuj, potem kliknij na czerwoną kłódkę, aby odblokować, wtedy będzie można zapisać.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 7: Szybkie odniesienie\n\n--><page/><headline>Co kliknąć</headline>\n<bodyText><b>Przeciągaj mapę</b>, aby się poruszać.\n<b>Kliknij dwa razy</b>, aby utworzyć nowy punkt POI.\n<b>Kliknij normalnie</b>, aby zacząć rysowanie nowej drogi.\n<b>Trzymaj i przeciągaj drogę lub punkt POI</b>, aby go przesunąć.</bodyText>\n<headline>Gdy rysujesz drogę</headline>\n<bodyText><b>Kliknij dwa razy</b> lub <b>naciśnij Enter</b>, aby skończyć rysowanie.\n<b>Kliknij na inną drogę</b>, aby stworzyć węzeł.\n<b>Kliknij Shift na końcu innej drogi</b>, aby połączyć.</bodyText>\n<headline>Gdy droga jest zaznaczona</headline>\n<bodyText><b>Kliknij na punkt</b>, aby go zaznaczyć.\n<b>Kliknij Shift na drodze</b>, aby wstawić nowy punkt.\n<b>Kliknij Shift na punkcie</b>, aby zacząć od niego nową drogę.\n<b>Kliknij Control (Ctrl) na innej drodze</b>, aby połączyć.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Skróty klawiszowe</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Dodaj znacznik źródła tła.\nC Zamknij zestaw zmian\nG Pokaż ścieżki <u>G</u>PS\nH Pokaż <u>h</u>istorię\nI Pokaż <u>i</u>nspektora\nJ Dołącz punkt do krzyżujących się dróg\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Zablo<u>k</u>j/odblokuj obecne zaznaczenie\nL Pokaż obecną szerokość/długość geograficzną\nM <u>M</u>aksymalizuj okno edycji\nP Utwórz równoległą drogę\nR Powtórz znaczniki\nS Zapisz (chyba że Edycja na żywo)\nT Uporządkuj do prostej linii/okręgu\nU Przywróć (pokaż usunięte drogi)\nX Przetnij drogę w dwie\nZ Cofnij\n- Usuń punkt tylko z tej drogi\n+ Dodaj nowy znacznik\n/ Zaznacz inną drogę używającą ten punkt\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Usuń punkt\n  (+Shift) Usuń całą drogę\nReturn Zakończ rysowanie linii\nSpacja Przytrzymaj i przeciągnij w tle\nEsc Przerwij tę edycję; pobierz ponownie dane z serwera\n0 Usuń wszystkie znaczniki\n1-9 Zaznacz ustawione znaczniki\n  (+Shift) Wybierz zapamiętane znaczniki\n  (+S/Ctrl) Zapamiętaj znaczniki\n$ lub ` Cykl pomiędzy grupami znaczników\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: kliknij, aby dodać punkt\n, kliknij dwa razy/Return\n, aby zakończyć rysowanie linii
   hint_latlon: "Szer. $1\nDł. $2"
   hint_loading: wczytywanie danych
index a5a7efbdf1a9673a01f0fa9ce9b4e11b6f88c585..b91391f2ad3cbd7b4516fb035c2c50d498ac4e6a 100644 (file)
@@ -83,7 +83,7 @@ pt-BR:
   heading_tagging: Marcação
   heading_troubleshooting: Resolução de problemas
   help: Ajuda
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPágina 1: Introdução\n\n--><headline>Bem-vindo ao Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch é o editor simples de usar do OpenStreetMap. Desenhe ruas, caminhos, pontos turísticos e lojas através de seu conhecimento local, trilhas GPS, imagem de satélite ou mapas antigos.\n\nEssas páginas de ajuda iram lhe mostrar o básico da utilização do Potlatch, e vão lhe indicar onde conseguir mais. Clique nos títulos acima para começar.\n\nQuando você estiver satisfeito, simplesmente clique em qualquer outro lugar da página.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>É importante saber</headline>\n<bodyText>Não copie de outros mapas!\n\nSe você escolher 'Editar ao vivo', quaisquer mudanças que você fizer irão para o banco de dados assim que você as desenhar - quer dizer, <i>imediatamente</i>. Se você não estiver tão confiante, escolha 'Editar e Salvar', assim as mudanças só serão transferidas quando você pressionar 'Salvar'.\n\nQuaisquer edições que você fizer geralmente aparecem no mapa depois de uma ou duas horas (algumas coisas levam uma semana). Nem tudo é mostrado no mapa - se não ia ficar muito bagunçado. Devido aos dados do OpenStreetMap serem open source, outras pessoas estão livres para criar mapas mostrando diferentes aspectos - como <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nLembre-se de que é um mapa bonito (então desenhe curvas bonitas) <i>e</i> um diagrama (então tenha certeza de que as ruas se cruzam nos cruzamentos).\n\nNós mencionamos alguma coisa sobre não copiar de outros mapas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Descubra mais</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual do Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de email</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat online (ajuda ao vivo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Fórum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Código fonte do Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 2: começando\n\n--><page/><headline>Começando</headline>\n<bodyText>Agora que você abriu o Potlatch, clique em 'Editar e Salvar' para começar.\n\nEntão você estar pronto para desenhar o mapa. O jeito mais fácil de começar e botando alguns pontos de interesse no mapa - ou \"POIs\" (do inglês Points of Interest). Podem ser bares, igrejas, estações de trem... o que você quiser.</bodytext>\n\n<column/><headline>Arrastar</headline>\n<bodyText>Para ficar super fácil, você verá uma seleção dos pontos de interesse mais comuns, logo abaixo do mapa. Para adicionar um, basta arrastar para o lugar correto no mapa. Não se preocupe se você não acertar a posição de primeira: você pode arrastar o ponto no mapa até acertar. Note que o ponto é destacado em amarelo para você saber que ele está selecionado.\n\nAgora que você fez isso, você irá querer dar um nome para o seu bar (ou igreja, ou estação). Você verá que uma pequena tabela apareceu embaixo do mapa. Uma das entradas será \"name\" seguido de \"(type name here)\" (digite aqui). Faça isso - clique no texto, e digite o nome.\n\nClique em qualquer outro lugar do mapa para desselecionar seu ponto de interesse, e o painel colorido retorna.\n\nFácil, né? Clique em 'Salvar' (canto inferior direito) quando você tiver terminado.\n</bodyText><column/><headline>Andando por aí</headline>\n<bodyText>Para mover para uma parte do mapa diferente, é só arrastar uma área vazia. O Potlatch irá automaticamente carregar os novos dados (observe o canto superior direito).\n\nNós recomendamos você a usar o modo \"Editar e Salvar\", mas você também pode escolher o \"Editar ao vivo\". Se você o fizer, suas mudanças irão para o banco de dados direto, então não há botão de 'Salvar'. Isso é bom para mudanças rápidas e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Próximos passos</headline>\n<bodyText>Achou legal? Ótimo. Clique em 'Explorando' (acima) para descobrir como se tornar um mapeador <i>de verdade</i>!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 3: Explorando\n\n--><page/><headline>Explorando com um GPS</headline>\n<bodyText>A ideia por trás do OpenStreetMap é criar um mapa sem o copyright restritivo de outros mapas. Isso quer dizer que você não pode copiar de qualquer outro lugar: você deve ir nas ruas e explorá-las você mesmo. E isso é bem divertido!\nA melhor maneira de fazer isso é com um GPS portátil. Encontre uma área que ainda não foi mapeada e ande ou pedale pelas ruas com o seu GPS ligado. Anote os nomes das ruas, e tudo que for interessante (bares? igrejas?) pelo caminho.\n\nQuando você chegar em casa, seu GPS terá uma trilha gravada, com as ruas em que você passou. Você pode subir este arquivo para o OpenStreetMap.\n\nO melhor tipo de GPS é um que grave o tracklog frequentemente (a cada um ou dois segundos) e tenha bastante memória. Muitos de nossos mapeadores usam GPS Garmin ou bluetooth. Eles estão detalhados no nosso wiki em <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a>.</bodyText>\n\n<column/><headline>Subindo sua trilha</headline>\n<bodyText>Agora, você precisa extrair a trilha do seu GPS. Talvez o seu GPS tenha vindo com algum programa, ou talvez ele permita copiar os arquivos via USB. Se não, você pode tentar usar o <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. De qualquer maneira, você quer um arquivo no formato GPX.\n\nEntão, use a aba 'Trilhas GPS' acima para carregar sua trilha para o OpenStreetMap. Mas este é só o primeiro passo - ele não irá aparecer no mapa ainda. Você deve desenhar e nomear as ruas, usando a trilha como guia.</bodyText>\n<headline>Usando sua trilha</headline>\n<bodyText>Encontre sua trilha carregada na lista de 'Trilhas GPS' e clique no botão 'editar' <i>ao lado dela</i>. O Potlatch irá abrir com essa trilha carregada e quaisquer pontos marcados. Você está pronto para desenhar!\n\n<img src=\"gps\">Você também pode clicar neste botão para mostrar as trilhas GPS de todos para a área atual. Segure Shift para mostrar só as suas trilhas.</bodyText>\n<column/><headline>Usando fotos de satélite</headline>\n<bodyText>Se você não tiver um GPS, não se preocupe. Em algumas cidades, nós temos fotos de satélite nas quais é possível traçar sobre, gentilmente fornecidas pelo Yahoo! (valeu!). Dê uma volta e anote o nome das ruas, então volte e trace as linhas.\n\n<img src='prefs'>Se você não conseguir ver a imagem de satélite, clique no botão Opções e tenha certeza de que 'Yahoo!' está selecionado. Se você ainda não conseguir ver, provavelmente não está disponível para a sua cidade, ou talvez você precise diminuir um pouco o zoom.\n\nNesta mesma tela de opções você encontrará outras opções como mapas antigos do Reino Unido, e o OpenTopoMap para os Estados Unidos. Eles estão especialmente selecionados porque a sua utilização é permitida - não copie de nenhum outro mapa ou foto de satélite. (É, a lei do Copyright é uma droga.)\n\nÀs vezes as fotos de satélite estão um pouco desalinhadas de onde as ruas realmente são. Se for o caso, segure Espaço e arraste o fundo até que as linhas batam com as trilhas GPS. Sempre confie mais nas trilhas GPS do que nas fotos de satélite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Desenhando\n\n--><page/><headline>Desenhando vias</headline>\n<bodyText>Para desenhar uma rua (ou 'via') começando num espaço em branco no mapa, simplesmente clique ali; então clique em cada ponto em que a rua faz curva ou cruza com outra. Quando você tiver terminado, dê um duplo-clique ou pressione Enter - então clique em algum lugar vazio para desselecionar a rua.\n\nPara desenhar uma via começando de outra via, clique na rua para selecioná-la; seus pontos irão aparecer em vermelho. Segure Shift e clique em um deles para começar uma nova via naquele ponto. (Se não há um ponto vermelho na junção, dê um shift-clique onde você quiser um!)\n\nClique em 'Salvar' (canto inferior direito) quando você tiver terminado. Salve com frequência, caso o servidor tenha problemas.\n\nNão espere que suas mudanças apareçam instantaneamente no mapa principal. Geralmente leva uma ou duas horas, às vezes leva uma semana.\n</bodyText><column/><headline>Criando junções</headline>\n<bodyText>É muito importante que, quando duas ruas se juntam, elas compartilhem um ponto (ou 'nó'). Planejadores de rotas usam isso para saber onde virar.\n\nO Potlatch toma conta disso desde que você clique <i>exatamente</i> na via que está juntando. Observe os sinais: os pontos aparecem em azul, o cursor do mouse muda, e quando você terminar, o ponto de junção terá um contorno preto.</bodyText>\n<headline>Movendo e apagando</headline>\n<bodyText>Funciona exatamente como você esperaria. Para apagar um ponto, selecione-o e pressione Delete. Para apagar toda uma via, pressione Shift-Delete.\n\nPara mover algo, simplesmente arraste. (Você terá que clicar e segurar um pouco antes de arrastar, de forma a evitar que você o faça por acidente.)</bodyText>\n<column/><headline>Desenho avançado</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Se duas partes de uma via tiverem nomes diferentes, você terá que separá-los. Clique na via; então clique no ponto onde a via deveria separar e clique no ícone da tesoura. (Você pode mesclar as vias com Ctrl, ou a tecla Apple em um Mac, mas não combine duas ruas de diferentes nomes ou tipos.)\n\n<img src=\"tidy\">Rotatórias são realmente difíceis de desenhar direito. Não se preocupe - o Potlatch pode ajudar. Simplesmente desenhe o círculo de forma bruta (um triângulo está OK), tendo certeza de que ele fecha no primeiro ponto, então clique neste ícone para 'arrumar'. (Você também pode usar isto para endireitar ruas.)</bodyText>\n<headline>Pontos de interesse</headline>\n<bodyText>A primeira coisa que você aprendeu foi como arrastar um ponto de interesse. Você também pode criar um dando um duplo-clique no mapa: um círculo verde aparece. Mas como dizer que ele é um bar, uma igreja ou o quê? Clique em 'Etiquetar' acima para descobrir!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Etiquetando\n\n--><page/><headline>Que tipo de rua?</headline>\n<bodyText>Quando você tiver desenhado uma via, você deve dizer o que ela é. É uma auto-estrada, uma rua de pedestres ou um rio? Qual é o nome? Há alguma regra especial (por exemplo, \"proibido bicicleta\")?\n\nNo OpenStreetMap, você grava isso usando 'etiquetas' ('tags'). Uma etiqueta tem duas partes, e você pode ter quantas quiser. Por exemplo, você poderia adicionar <i>highway | trunk</i> para dizer que é uma auto-estrada; <i>highway | residential</i> para uma rua residencial; ou <i>highway | footway</i> para uma calçada. Se bicicletas forem proibidas, você pode adicionar <i>bicycle | no</i>. Para gravar o nome, adicione <i>name | Rua do Mercado</i>.\n\nAs etiquetas no Potlatch aparecem na parte de baixo da tela - clique numa rua que já exista, e você verá que tags ela tem. Clique no ícone '+' (canto inferior direito) para adicionar uma nova tag. O botão 'x' em cada tag a exclui.\n\nVocê pode etiquetar vias inteiras; pontos nas vias (talvez um portão ou sinal de trânsito); e pontos de interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Etiquetas pré-definidas</headline>\n<bodyText>Para começar, o Potlatch tem pré-definições prontas contendo as tags mais populares.\n\n<img src=\"preset_road\">Selecione uma via, então clique nos símbolos até que você encontre o mais apropriado. Então, clique na opção mais apropriada no menu.\n\nIsso irá preencher as tags. Algumas não são preenchidas para que você possa digitar (por exemplo) o nome da estrada e o seu número.</bodyText>\n<headline>Ruas de mão-única</headline>\n<bodyText>Você pode adicionar a tag <i>oneway | yes</i> - mas como dizer a direção? Há uma seta no canto inferior esquerdo que mostra a direção da via, do começo para o fim. Clique nela para inverter a direção.</bodyText>\n<column/><headline>Suas próprias etiquetas</headline>\n<bodyText>É claro, você não está restrito às pré-definições. Usando o botão '+', você pode digitar uma tag qualquer.\n\nVocê pode ver as etiquetas que outras pessoas usam no <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, e há uma longa lista de etiquetas populares no wiki chamada <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Mas elas são <i>apenas sugestões, não regras</i>. Você é livre para inventar suas etiquetas ou copiar de outras pessoas.\n\nComo os dados do OpenStreetMap são usados para fazer diferentes mapas, cada mapa irá mostrar (ou 'renderizar') seu próprio conjunto de etiquetas.</bodyText>\n<headline>Relacionamentos</headline>\n<bodyText>Às vezes as etiquetas não são suficiente, e você precisa 'agrupar' duas ou mais vias. Seja uma conversão à direita que é proibida, ou 20 vias que juntas formam uma linha de ônibus. Você pode fazer isso com uma opção avançada chamada 'relacionamento'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Veja mais no wiki</a>.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 6: Resolução de Problemas\n\n--><page/><headline>Desfazendo erros</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Este é o botão de desfazer (você também pode pressionar Z) - ele irá desfazer a última coisa que você fez.\n\nVocê pode 'reverter' para uma versão previamente salva de uma via ou ponto. Selecione-a, clique no seu ID (o número no canto inferior esquerdo) - ou pressione H (de 'histórico'). Você verá uma lista de todos que a editaram, e quando. Escolha a que você deseja voltar, e clique em Reverter.\n\n<div class=\"mw-translate-fuzzy\">\nSe você acidentalmente apagou uma via e salvou, pressione U (de 'undelete', 'desapagar'). Todas as vias apagadas serão mostradas. Escolha a que você, destrave-a clicando no cadeado (pelo ID); e salve como usual.\n</div>\n\nAcha que alguém cometeu um engano? Envie uma mensagem amigável para ele. Use a opção Histórico (H), selecione o nome, e clique em 'Correio'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Trabalhando mais rápido</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n  (+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPágina 1: Intro\n\n--><headline>Bem-vindo ao Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch é o editor simples de usar do OpenStreetMap. Desenhe ruas, caminhos, pontos turísticos e lojas através de seu conhecimento local, trilhas GPS, imagem de satélite ou mapas antigos.\n\nEssas páginas de ajuda iram lhe mostrar o básico da utilização do Potlatch, e vão lhe indicar onde conseguir mais. Clique nos títulos acima para começar.\n\nQuando você estiver satisfeito, simplesmente clique em qualquer outro lugar da página.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>É importante saber</headline>\n<bodyText>Não copie de outros mapas!\n\nSe você escolher 'Editar ao vivo', as mudanças que você fizer irão para o banco de dados assim que você as desenhar - ou seja, <i>imediatamente</i>. Se você não estiver tão confiante, escolha 'Editar e Salvar', assim as mudanças só serão enviadas quando você pressionar 'Salvar'.\n\nQuaisquer edições que você fizer geralmente aparecem no mapa depois de uma ou duas horas (ou uma semana). Nem tudo é mostrado no mapa - senão ia virar bagunça. Devido aos dados do OpenStreetMap serem open source, outras pessoas estão livres para criar mapas mostrando diferentes aspectos - como <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nLembre-se de que é um mapa bonito (então desenhe curvas bonitas) <i>e</i> um diagrama (então tenha certeza de que as ruas se cruzam nos cruzamentos).\n\nJá falei sobre não copiar de outros mapas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Descubra mais</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual do Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de email</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat online (ajuda ao vivo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Fórum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Código-fonte do Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 2: início\n\n--><page/><headline>Começando</headline>\n<bodyText>Agora que você abriu o Potlatch, clique em 'Editar e Salvar' para começar.\n\nEntão você estar pronto para desenhar o mapa. O jeito mais fácil de começar e botando alguns pontos de interesse no mapa - ou \"POIs\" (do inglês Points of Interest). Podem ser bares, igrejas, estações de trem... o que você quiser.</bodytext>\n\n<column/><headline>Arrastar</headline>\n<bodyText>Para ficar super fácil, você verá uma seleção dos pontos de interesse mais comuns, logo abaixo do mapa. Para adicionar um, basta arrastar para o lugar correto no mapa. Não se preocupe se você não acertar a posição de primeira: você pode arrastar o ponto no mapa até acertar. Note que o ponto é destacado em amarelo para você saber que ele está selecionado.\n\nAgora que você fez isso, você irá querer dar um nome para o seu bar (ou igreja, ou estação). Você verá que uma pequena tabela apareceu embaixo do mapa. Uma das entradas será \"name\" seguido de \"(type name here)\" (digite aqui). Faça isso - clique no texto, e digite o nome.\n\nClique em qualquer outro lugar do mapa para desselecionar seu ponto de interesse, e o painel colorido retorna.\n\nFácil, né? Clique em 'Salvar' (canto inferior direito) quando você tiver terminado.\n</bodyText><column/><headline>Andando por aí</headline>\n<bodyText>Para mover para uma parte do mapa diferente, é só arrastar uma área vazia. O Potlatch irá automaticamente carregar os novos dados (observe o canto superior direito).\n\nNós recomendamos você a usar o modo \"Editar e Salvar\", mas você também pode escolher o \"Editar ao vivo\". Se você o fizer, suas mudanças irão para o banco de dados direto, então não há botão de 'Salvar'. Isso é bom para mudanças rápidas e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Próximos passos</headline>\n<bodyText>Achou legal? Ótimo. Clique em 'Explorando' (acima) para descobrir como se tornar um mapeador <i>de verdade</i>!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 3: Explorando\n\n--><page/><headline>Explorando com um GPS</headline>\n<bodyText>A ideia por trás do OpenStreetMap é criar um mapa sem o copyright restritivo de outros mapas. Isso quer dizer que você não pode copiar de qualquer outro lugar: você deve ir nas ruas e explorá-las você mesmo. E isso é bem divertido!\nA melhor maneira de fazer isso é com um GPS portátil. Encontre uma área que ainda não foi mapeada e ande ou pedale pelas ruas com o seu GPS ligado. Anote os nomes das ruas, e tudo que for interessante (bares? igrejas?) pelo caminho.\n\nQuando você chegar em casa, seu GPS terá uma trilha gravada, com as ruas em que você passou. Você pode subir este arquivo para o OpenStreetMap.\n\nO melhor tipo de GPS é um que grave o tracklog frequentemente (a cada um ou dois segundos) e tenha bastante memória. Muitos de nossos mapeadores usam GPS Garmin ou bluetooth. Eles estão detalhados no nosso wiki em <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a>.</bodyText>\n\n<column/><headline>Subindo sua trilha</headline>\n<bodyText>Agora, você precisa extrair a trilha do seu GPS. Talvez o seu GPS tenha vindo com algum programa, ou talvez ele permita copiar os arquivos via USB. Se não, você pode tentar usar o <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. De qualquer maneira, você quer um arquivo no formato GPX.\n\nEntão, use a aba 'Trilhas GPS' acima para carregar sua trilha para o OpenStreetMap. Mas este é só o primeiro passo - ele não irá aparecer no mapa ainda. Você deve desenhar e nomear as ruas, usando a trilha como guia.</bodyText>\n<headline>Usando sua trilha</headline>\n<bodyText>Encontre sua trilha carregada na lista de 'Trilhas GPS' e clique no botão 'editar' <i>ao lado dela</i>. O Potlatch irá abrir com essa trilha carregada e quaisquer pontos marcados. Você está pronto para desenhar!\n\n<img src=\"gps\">Você também pode clicar neste botão para mostrar as trilhas GPS de todos para a área atual. Segure Shift para mostrar só as suas trilhas.</bodyText>\n<column/><headline>Usando fotos de satélite</headline>\n<bodyText>Se você não tiver um GPS, não se preocupe. Em algumas cidades, nós temos fotos de satélite nas quais é possível traçar sobre, gentilmente fornecidas pelo Yahoo! (valeu!). Dê uma volta e anote o nome das ruas, então volte e trace as linhas.\n\n<img src='prefs'>Se você não conseguir ver a imagem de satélite, clique no botão Opções e tenha certeza de que 'Yahoo!' está selecionado. Se você ainda não conseguir ver, provavelmente não está disponível para a sua cidade, ou talvez você precise diminuir um pouco o zoom.\n\nNesta mesma tela de opções você encontrará outras opções como mapas antigos do Reino Unido, e o OpenTopoMap para os Estados Unidos. Eles estão especialmente selecionados porque a sua utilização é permitida - não copie de nenhum outro mapa ou foto de satélite. (É, a lei do Copyright é uma droga.)\n\nÀs vezes as fotos de satélite estão um pouco desalinhadas de onde as ruas realmente são. Se for o caso, segure Espaço e arraste o fundo até que as linhas batam com as trilhas GPS. Sempre confie mais nas trilhas GPS do que nas fotos de satélite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Desenhando\n\n--><page/><headline>Desenhando vias</headline>\n<bodyText>Para desenhar uma rua (ou 'via') começando num espaço em branco no mapa, simplesmente clique ali; então clique em cada ponto em que a rua faz curva ou cruza com outra. Quando você tiver terminado, dê um duplo-clique ou pressione Enter - então clique em algum lugar vazio para desselecionar a rua.\n\nPara desenhar uma via começando de outra via, clique na rua para selecioná-la; seus pontos irão aparecer em vermelho. Segure Shift e clique em um deles para começar uma nova via naquele ponto. (Se não há um ponto vermelho na junção, dê um shift-clique onde você quiser um!)\n\nClique em 'Salvar' (canto inferior direito) quando você tiver terminado. Salve com frequência, caso o servidor tenha problemas.\n\nNão espere que suas mudanças apareçam instantaneamente no mapa principal. Geralmente leva uma ou duas horas, às vezes leva uma semana.\n</bodyText><column/><headline>Criando junções</headline>\n<bodyText>É muito importante que, quando duas ruas se juntam, elas compartilhem um ponto (ou 'nó'). Planejadores de rotas usam isso para saber onde virar.\n\nO Potlatch toma conta disso desde que você clique <i>exatamente</i> na via que está juntando. Observe os sinais: os pontos aparecem em azul, o cursor do mouse muda, e quando você terminar, o ponto de junção terá um contorno preto.</bodyText>\n<headline>Movendo e apagando</headline>\n<bodyText>Funciona exatamente como você esperaria. Para apagar um ponto, selecione-o e pressione Delete. Para apagar toda uma via, pressione Shift-Delete.\n\nPara mover algo, simplesmente arraste. (Você terá que clicar e segurar um pouco antes de arrastar, de forma a evitar que você o faça por acidente.)</bodyText>\n<column/><headline>Desenho avançado</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Se duas partes de uma via tiverem nomes diferentes, você terá que separá-los. Clique na via; então clique no ponto onde a via deveria separar e clique no ícone da tesoura. (Você pode mesclar as vias com Ctrl, ou a tecla Apple em um Mac, mas não combine duas ruas de diferentes nomes ou tipos.)\n\n<img src=\"tidy\">Rotatórias são realmente difíceis de desenhar direito. Não se preocupe - o Potlatch pode ajudar. Simplesmente desenhe o círculo de forma bruta (um triângulo está OK), tendo certeza de que ele fecha no primeiro ponto, então clique neste ícone para 'arrumar'. (Você também pode usar isto para endireitar ruas.)</bodyText>\n<headline>Pontos de interesse</headline>\n<bodyText>A primeira coisa que você aprendeu foi como arrastar um ponto de interesse. Você também pode criar um dando um duplo-clique no mapa: um círculo verde aparece. Mas como dizer que ele é um bar, uma igreja ou o quê? Clique em 'Etiquetar' acima para descobrir!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Etiquetando\n\n--><page/><headline>Que tipo de rua?</headline>\n<bodyText>Quando você tiver desenhado uma via, você deve dizer o que ela é. É uma auto-estrada, uma rua de pedestres ou um rio? Qual é o nome? Há alguma regra especial (por exemplo, \"proibido bicicleta\")?\n\nNo OpenStreetMap, você grava isso usando 'etiquetas' ('tags'). Uma etiqueta tem duas partes, e você pode ter quantas quiser. Por exemplo, você poderia adicionar <i>highway | trunk</i> para dizer que é uma auto-estrada; <i>highway | residential</i> para uma rua residencial; ou <i>highway | footway</i> para uma calçada. Se bicicletas forem proibidas, você pode adicionar <i>bicycle | no</i>. Para gravar o nome, adicione <i>name | Rua do Mercado</i>.\n\nAs etiquetas no Potlatch aparecem na parte de baixo da tela - clique numa rua que já exista, e você verá que tags ela tem. Clique no ícone '+' (canto inferior direito) para adicionar uma nova tag. O botão 'x' em cada tag a exclui.\n\nVocê pode etiquetar vias inteiras; pontos nas vias (talvez um portão ou sinal de trânsito); e pontos de interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Etiquetas pré-definidas</headline>\n<bodyText>Para começar, o Potlatch tem pré-definições prontas contendo as tags mais populares.\n\n<img src=\"preset_road\">Selecione uma via, então clique nos símbolos até que você encontre o mais apropriado. Então, clique na opção mais apropriada no menu.\n\nIsso irá preencher as tags. Algumas não são preenchidas para que você possa digitar (por exemplo) o nome da estrada e o seu número.</bodyText>\n<headline>Ruas de mão-única</headline>\n<bodyText>Você pode adicionar a tag <i>oneway | yes</i> - mas como dizer a direção? Há uma seta no canto inferior esquerdo que mostra a direção da via, do começo para o fim. Clique nela para inverter a direção.</bodyText>\n<column/><headline>Suas próprias etiquetas</headline>\n<bodyText>É claro, você não está restrito às pré-definições. Usando o botão '+', você pode digitar uma tag qualquer.\n\nVocê pode ver as etiquetas que outras pessoas usam no <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, e há uma longa lista de etiquetas populares no wiki chamada <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Mas elas são <i>apenas sugestões, não regras</i>. Você é livre para inventar suas etiquetas ou copiar de outras pessoas.\n\nComo os dados do OpenStreetMap são usados para fazer diferentes mapas, cada mapa irá mostrar (ou 'renderizar') seu próprio conjunto de etiquetas.</bodyText>\n<headline>Relacionamentos</headline>\n<bodyText>Às vezes as etiquetas não são suficiente, e você precisa 'agrupar' duas ou mais vias. Seja uma conversão à direita que é proibida, ou 20 vias que juntas formam uma linha de ônibus. Você pode fazer isso com uma opção avançada chamada 'relacionamento'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Veja mais no wiki</a>.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 6: Problemas?\n\n--><page/><headline>Desfazendo erros</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Este é o botão de desfazer (você também pode pressionar Z) - ele irá desfazer a última coisa que você fez.\n\nVocê pode 'reverter' para uma versão previamente salva de uma via ou ponto. Selecione-a, clique no seu ID (o número no canto inferior esquerdo) - ou pressione H (de 'histórico'). Você verá uma lista de todos que a editaram, e quando. Escolha a que você deseja voltar, e clique em Reverter.\n\nSe você acidentalmente apagou uma via e salvou, pressione U (de 'undelete', 'desapagar'). Todas as vias apagadas serão mostradas. Escolha a que você quer; destrave-a clicando no cadeado; e salve como usual.\n\nAcha que alguém cometeu um engano? Envie uma mensagem amigável para ele. Use a opção Histórico (H), selecione o nome, e clique em 'Correio'.\n\nUse o Inspetor (no menu 'Avançado') para encontrar informações valorosas sobre a via ou ponto atual.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Como eu vejo meus caminhos?</b>\nCaminhos apenas são exibidos se você clicar 'editar' no nome do traço de 'Traços GPS'. O arquivo deve ter tanto caminhos quanto tracklogs - o servidor rejeita arquivos que tenham apenas Caminhos.\n\nMais FAQs para o <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> e o <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Trabalhando mais rápido</headline>\n<bodyText>Quanto mais afastado o zoom estiver, mais dados o Potlatch terá que carregar. Aproxime o zoom antes de clicar em 'Editar'.\n\nDesabilite 'Apontadores caneta e mão' (na janela de opções) para aumentar a velocidade.\n\nSe o servidor estiver muito devagar, volte depois. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Verifique no wiki</a> por problemas conhecidos. Às vezes, no Domingo à noitinha, as coisas ficam um pouco sobrecarregadas..\n\nDiga ao Potlatch para memorizar os seus grupos favoritos de etiquetas. Selecione um caminho ou ponto que tenham as tags, e pressione Ctrl, Shift e um número de 1 a 9. Então, para aplicar estas etiquetas novamente, apenas pressione Shift e o número escolhido. (Ele vai se lembrar cada vez que você usar o Potlatch neste computador.)\n\nTransforme a sua trilha GPS em um caminho por encontrá-la na lista de 'Trilhas GPS', clicar em 'editar', e marque a caixa 'converter'. Ela irá ficar travada (vermelho) para que não seja salva. Edite-a primeiro, e depois clique no cadeado para destravá-la quando estiver pronto para salvar.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 7: Atalhos\n\n--><page/><headline>Onde clicar</headline>\n<bodyText><b>Arraste o mapa</b> para movê-lo.\n<b>Duplo clique</b> para criar novo POI.\n<b>Clique</b> para iniciar novo caminho.\n<b>Segure e arraste um caminho ou POI</b> para movê-lo.</bodyText>\n<headline>Quando desenhar um caminho</headline>\n<bodyText><b>Duplo-clique</b> ou <b>pressione Enter</b> para encerrar o desenho.\n<b>Clique</b> sobre outro caminho para fazer uma junção.\n<b>Shift-clique no final do outro caminho</b> para mesclar.</bodyText>\n<headline>Quando se seleciona uma via</headline>\n<bodyText><b>Clique em um ponto</b> para selecioná-lo.\n<b>Shift-clique no caminho</b> para inserir um novo ponto.\n<b>Shift-clique em um ponto</b> para iniciar um novo caminho a partir dali.\n<b>Control-clique em outro caminho</b> para mesclar.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Atalhos do teclado</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Adiciona etiqueta de fonte do plano de fundo\nC Fechar <u>C</u>onjunto de mudanças\nG Mostrar trilhas <u>G</u>PS\nH Mostrar o <u>h</u>istórico\nI Mostrar o <u>i</u>nspetor\nJ Une em um ponto o cruzamento de dois caminhos\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Bloqueia/desbloqueia a seleção atual\nL Exibe a <u>l</u>atitude/longitude atual\nM <u>M</u>aximiza a janela de edição\nP Criar caminho <u>p</u>aralelo\nR <u>R</u>epetir etiquetas\nS <u>S</u>alvar (a menos que esteja editando ao vivo)\nT Arruma em uma linha reta ou circular\nU Desfazer exclusão (mostrando caminhos excluídos)\nX Quebra o caminho em dois\nZ Desfazer\n- Remove um ponto apenas deste caminho\n+ Adiciona nova etiqueta\n/ Seleciona outro caminho que compartilha este ponto\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Remove um ponto\n  (+Shift) Remove o caminho inteiro\nReturn encerra o desenho da linha\nSpace Arrastar o fundo\nEsc Aborta esta edição; recarrega dados do servidor\n0 Remove todas as etiquetas\n1-9 Seleciona etiquetas pré-gravadas\n  (+Shift) Seleciona etiquetas memorizadas\n  (+S/Ctrl) Memorizar etiquetas\n§ ou ` Circula entre grupos de etiquetas\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Clique para adicionar um ponto\nDuplo clique/Enter\npara finalizar a linha
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: Carregando caminhos
index 012debbe540d65fd8a83923bcf648674bd28fbf1..602dd0c7298e881ba17a0e294e9ea13e0b372741 100644 (file)
@@ -38,6 +38,7 @@ pt:
   heading_introduction: Introdução
   heading_troubleshooting: Resolução de problemas
   help: Ajuda
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPágina 1: Introdução\n\n--><headline>Bem-vindo ao Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is the easy-to-use editor for OpenStreetMap. Draw roads, paths, landmarks and shops from your GPS surveys, satellite imagery or old maps.\n\nThese help pages will take you through the basics of using Potlatch, and tell you where to find out more. Click the headings above to begin.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Coisas úteis a saber</headline>\n<bodyText>Não copie de outros mapas!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nDid we mention about not copying from other maps?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Descubra mais</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual do Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailing lists</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Community wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>Getting started</headline>\n<bodyText>Now that you have Potlatch open, click 'Edit with save' to get started.\n\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag and drop</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nFácil, não é? Clique 'Gravar' (fundo à direita) quando tiver terminado.\n</bodyText><column/><headline>Moving around</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Next steps</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Using satellite photos</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>Drawing ways</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Moving and deleting</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>More advanced drawing</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Points of interest</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>What type of road is it?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Estradas de sentido único</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Choosing your own tags</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_overendpoint: sobre ponto final ($1)\nclique para unir\nshift-clique para fundir
   hint_overpoint: sobre ponto ($1)\nclique para unir
   hint_saving: a gravar dados
index 21aae22b9cc0808aea45ca6bdb66cc0bb26d070b..610088cfb98ace228146eeba503c9a0c5514b1a0 100644 (file)
@@ -83,7 +83,7 @@ ru:
   heading_tagging: Установка тегов
   heading_troubleshooting: Устранение проблем
   help: Справка
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСтраница 1: Введение\n\n--><headline>Добро пожаловать в Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch очень простой в пользовании редактор OpenStreetMap. Рисуйте дороги, пути, достопримечательности и магазины, положение которых определено вами с помощью GPS, спутниковых снимков и старых карт.\n\nЭти справочные страницы помогут вам получить первое представление об основах работы с Potlatch и расскажут вам, где узнать больше об этом редакторе. Листайте страницы, нажимая на названия разделов в шапке этого справочника.\n\nКогда вы захотите закрыть окно справочника - щёлкните где-нибудь рядом с окном справочника.</largeText>\n\n<column/><headline>Полезные вещи, которые надо знать</headline>\n<bodyText>Не копируйте из других карт!  \n\nЕсли вы выберете 'Правка вживую', любые изменения, которые вы сделаете, поступят в базу, как только вы нарисуете их, то есть <i>сразу</i>. Если вы любите много править и дорабатывать по ходу редактирования,  воспользуйтесь 'Правка с сохранением', в этом случае изменения будут переданы на сервер только после того, как вы нажмёте 'Сохранить'.\n\nЛюбые правки, которые вы сделаете, отобразятся на карте только через час или два (некоторые сложные только через неделю). Не все будет отображено на карте, чтобы не выглядеть слишком запутанно. \n\nТак как данные OpenStreetMap - открытый ресурс, другие люди вольны создавать специальные карты на их основе - подобно <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Открытые велосипедные карты)</a> или <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nЗапомните эти <i>обе</i> красивые карты (чтобы рисовать плавные съезды с дорог) и диаграммы (чтобы не забывать соединять дороги на перекрёстках).\n\nДа, вы помните правила копирования из других карт?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Полезные ссылки:</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Potlatch\" target=\"_blank\">Справочник по Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Списки рассылок</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=21/\" target=\"_blank\">Русскоязычный форум</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Russia\" target=\"_blank\">Объединение пользователей</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n\nПримечание: Чтобы увидеть весь текст во втором столбце этого справочника, наведите курсор на столбец с текстом во втором столбце (Полезные вещи, которые надо знать) и покрутите колёсико мышки.\n</bodyText>\n<!-- Новости и т.п. Будут тут -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 2: Начало работы\n\n--><page/><headline>Начало работы</headline>\n<bodyText>Как только вы откроете Potlatch, щёлкните на 'Правка с сохранением', чтобы начать.\n\nИтак, вы готовы рисовать карту. Самое простое это отметить интересные места на карте, так называемые \"POI\". Это могут быть кафе, храмы, ж/д станции... короче, всё, что захотите.</bodytext>\n\n<column/><headline>Перетащи и поставь</headline>\n<bodyText>Чтобы вам было совсем просто, мы выложили самые популярные образцы POI на панель, ниже карты, которую вы редактируете. Захватите мышкой точку с нужным названием и перетащите её на карту, в соответствующее место. И не переживайте, если точка установилась не совсем на то место, где надо: вы можете поправить её положение, перетащив дальше. Обратите внимание, что POI, которые вы выбираете, выделяются жёлтым цветом.\n\nПосле того, как вы сделаете это, вы можете дать название вашему кафе (или храму, или станции). Вы увидите, что снизу появится маленькая табличка. В одной из строчек этой таблички будет написано \"name\", а рядом \"(type name here)\". Чтобы вписать имя - щёлкните на текст в скобках, и впишите название.\n\nЩёлкните где-нибудь ещё на карте, чтобы снять выделение с POI, и на экране снова появится панель с разноцветными образцами POI.\n\nПросто, не правда ли? Щёлкните на 'Сохранить' (внизу, справа) когда закончите.\n</bodyText><column/><headline>Перемещение</headline>\n<bodyText>Чтобы переместиться в другую часть карты, просто вытащите мышкой пустую область. Potlatch автоматически скачает данные с сервера (обратите внимание на индикацию процесса в правом верхнем углу).\n\nМы рекомендуем вам использовать режим 'Правка с сохранением', однако иногда вы можете использовать режим 'Правка вживую' чтобы быстро добавить пару тегов или слегка подправить линию. Если предстоит проделать большую работу, то сохранение каждого действия замедлит работу и засорит историю десятками версий каждого редактируемого объекта.</bodyText>\n\n<headline>Дальнейшие шаги</headline>\n<bodyText>Вы довольны своими успехами? Прекрасно. Щёлкните на 'Геодезия' в шапке, чтобы стать <i>настоящим</i> картографом!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 3: Геодезия\n\n--><page/><headline>Геодезия с помощью GPS/ГЛОНАСС</headline>\n<bodyText>Идея OpenStreetMap это сделать карту без ограничительных авторских прав других карт. Это означает, что вы не можете копировать из других источников: вы должны пойти и обследовать улицы самостоятельно. К счастью, это очень весело!\n\nЛучший способ сделать это - воспользоваться карманным GPS или ГЛОНАСС приёмником. Найдите район, который ещё не отображён, затем прогуляйтесь пешком или на велосипеде вдоль улицы включённым GPS/ГЛОНАСС устройством. Обратите внимание на названия улиц, и на что-нибудь еще интересное (кафе, храмы), и запишите всё это, пока прогуливаетесь, чтобы не забыть при дальнейшем нанесении на карту.\n\nКогда вы вернётесь домой, ваше устройство GPS/ГЛОНАСС будет содержать 'трек' показывающий ваш путь во время прогулки. Вы можете затем загрузить его на сервер OpenStreetMap.\n\nЛучшие устройства GPS или ГЛОНАСС те, которые отмечают координаты часто (раз в две секунды) и обладают большой памятью. Многие наши картографы используют ручные автономные навигаторы Garmin или  маленькие, работающие в паре с КПК через Bluetooth. Существуют подробные <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">обзоры GPS</a> в нашей вики.</ BodyText>\n<column/><headline>Загрузка ваших треков</headline>\n<bodyText>Теперь вам нужно извлечь полученные треки из навигатора. Может быть ваш навигатор поставлялся с некоторым программным обеспечением для этого, или просто позволяет копировать файлы через USB. Если нет, ознакомьтесь с <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. В любом случае, вы должны получить файл в формате GPX.\n\nЗатем воспользуйтесь закладкой 'GPS-треки', чтобы передать ваш трек на сервер OpenStreetMap. Но это только первый шаг, - потому он ещё пока не появится на карте. Вы должны будете нарисовать и дать название дороге самостоятельно, взяв этот трек, за основу.</bodyText>\n<headline>Использование вашего трека</headline>\n<bodyText>Найдите ваш трек в  списке окна 'GPS-треки' и затем нажмите на 'править' <i>справа от него</i>. Откроется редактор Potlatch с загруженным этим треком, плюс какими-либо достопримечательностями. Вы готовы к картографированию!\n\n<img src=\"gps\">Вы можете также увидеть все треки GPS (но не точки трека), которые сделали такие же пользователи, как и вы - для текущего района. Удерживайте клавишу Shift чтобы показать только ваши треки.</bodyText>\n<column/><headline>Использование спутниковых снимков</headline>\n<bodyText>Если у вас нет ни GPS, ни ГЛОНАСС устройства, не расстраивайтесь. Имеются спутниковые снимки некоторых городов, поверх которых вы можете рисовать карту. Они любезно предоставлены Yahoo! (спасибо!). Выйдите, запишите названия улиц, которые вы нанесли на карту, затем вернитесь и впишите их в соответствующие теги.\n\n<img src='prefs'>Если вы не видите подложку со спутниковым снимком, нажмите на кнопку 'Задание настроек' и переключите выбор на 'Yahoo!'. Если вы всё рано не видите его, это значит что для вашей местности может вообще не быть снимка или попробуйте отдалить карту, так как снимок может существует, но для другого масштаба.\n\nПод той же самой кнопкой вы найдёте другие варианты выбора карт: Без копирайта (NPE), Карта для велосипедистов и др. Мы специально подобрали для вас эти карты, а вы не используйте другие карты, пожалуйста. (В соответствие с законом об авторском праве.)\n\nНекоторые спутниковые снимки немного сдвинуты от их реального положения. Если вы это обнаружите, то, удерживая нажатой клавишу ПРОБЕЛ, перетащите мышкой подложку на правильное место. Всегда доверяйте больше своему навигационному устройству GPS или ГЛОНАСС, чем спутниковому снимку.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Рисование\n\n--><page/><headline>Рисование линий</headline>\n<bodyText>Чтобы нарисовать дорогу (или 'линию') начните с пустого места на карте, просто щёлкните туда; затем щёлкайте на каждом повороте дороги. Когда вы закончите, дважды щёлкните или нажмите клавишу Enter - затем щёлкните где-нибудь ещё, чтобы убрать выделение с нарисованной вами дороги.\n\nЧтобы нарисовать линию, начинающуюся от другой линии, щёлкните, чтобы выделить линию, от которой будете рисовать; её точки покраснеют. Удерживая Shift, щёлкните на одну из них и начните рисовать новую линию. (если в том месте, от которого вы хотите начать рисовать нет точки, щёлкните, удерживая Shift, на середину сегмента исходной линии!)\n\nЩёлкните на  'сохранить' (справа внизу) когда вы закончите. Сохраняйте чаще, если на сервере наблюдаются проблемы.\n\nНе волнуйтесь, если вы не видите ваши изменения в режиме просмотра карты. Обычно должно пройти час или два, а в некоторых случаях и неделя, прежде чем это произойдёт.\n</bodyText><column/><headline>Создание соединений</headline>\n<bodyText>На самом деле - очень важно, чтобы дороги в месте соединения имели общую точку. Планировщики маршрутов используют её, чтобы рассчитать место поворота.\n\nPotlatch следит за тем, насколько вы аккуратны и <i>действительно ли</i> соединяете линии. Он подсказывает вам, окрашивая точки в разные цвета: предлагаемые к соединению точки подсвечены синим, при наведении на линию или точку линии - курсор меняет вид, а когда вы соедините, точка соединения становится красной с чёрными краями.</bodyText>\n<headline>Перетаскивание и удаление</headline>\n<bodyText>Это может пригодиться, когда вы обнаружили лишний объект. Чтобы удалить точку, просто выделите её и нажмите на клавишу Delete. Чтобы удалить целую линию, к которой принадлежит точка, нажмите Shift-Delete.\n\nЧтобы что-то перетащить на другое место, просто тащите его мышкой. (Вы должны щёлкнуть и удерживать некоторое время, прежде чем перетаскивать, так что вы не сделаете это случайно) Если что-то перетащили, случайно, нажмите клавишу Z для отмены.</bodyText>\n<column/><headline>Более продвинутое рисование</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Если две части одной линии должны иметь разные названия, вам надо будет разрезать линию. Щёлкните на линию; затем щёлкните на точку, в которой надо разрезать, и щёлкните на ножницы. (Вы можете проводить слияние линии, щёлкая кнопкой мышкой с нажатой клавишей Ctrl, но не сможете провести слияние двух дорог с различными названиями и типами.)\n\n<img src=\"tidy\">Непросто нарисовать идеально ровную линию или круг. Не беспокойтесь - Potlatch может помочь. Просто нарисуйте грубо окружность, убедитесь, что концы линии соединены (окружность замкнута), затем щёлкните на эту пиктограмму, чтобы подровнять её. (Вы можете использовать эту возможность чтобы спрямлять дороги и выравнивать круглые развязки с круговым движением.)</bodyText>\n<headline>Точки интереса (POI)</headline>\n<bodyText>Первое, с чем вы познакомились, это было то, как создавать точки интереса - POI (point of interest). Вы можете также создавать точку интереса, сделав двойной щелчок на карте: при этом появится зелёный кружок. Но как указать, что это кафе, а не храм? \n\nЩёлкните на \"Установка тегов\" в шапке этого справочника!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 5: Установка тегов\n\n--><page/><headline>Какой тут тип дороги?</headline>\n<bodyText>Как только вы нарисуете линию, вы должны указать - что это такое. Может это автомобильная дорога, тропинка или река? Как она называется? Действуют ли на ней какие-либо специальные правила (например, типа: \"Велосипедное движение запрещено\")?\n\nВ OpenStreetMap, вы записываете это с помощью 'тегов'. Тег имеет две части, и тегов можно ставить сколько угодно. Например, вы можете добавить <i>highway | trunk</i> чтобы сказать, что это основная дорога; <i>highway | residential</i> для дороги, позволяющей подъехать к дому; или <i>highway | footway</i> для тротуара. Если велосипедное движение запрещено, вы можете добавить тег <i>bicycle | no</i>. А, чтобы указать название, добавьте тег <i>name | проспект Мира</i>.\n\nТеги в  Potlatch отображаются внизу экрана - щёлкните на существующую дорогу, и вы увидите, что она имеет теги. Щёлкните на знак '+'  (внизу, справа), чтобы добавить новый тег. Кнопочка 'x' , находящаяся рядом с каждым тегом - предназначена для его удаления.\n\nВы можете помечать как линии целиком; так и отдельные точки в линии (может быть ворота или светофор); точки интереса (POI).</bodytext>\n<column/><headline>Использование заготовок тегов</headline>\n<bodyText>В Potlatch имеется набор заготовок тегов.\n\n<img src=\"preset_road\">Выделите линию, затем щёлкайте по пиктограмме, пока не появится нужный вам символ. Теперь выберите подходящую опцию из меню.\n\nТаким образом, вы создадите прикреплённый к линии тег. Что-то в параметрах тега можно оставить незаполненным, а кое-что придется заполнить (например: название дороги и её номер).</bodyText>\n<headline>Дороги с односторонним движением</headline>\n<bodyText>Может быть, вы захотите добавить тег, типа <i>oneway | yes</i> - но как указать направление движения? Обратите внимание на стрелочку внизу слева, она указывает направление движения. Если вы захотите изменить направление движения по дороге на противоположное - щёлкните на неё.</bodyText>\n<column/><headline>Назначение ваших собственных тегов</headline>\n<bodyText>Конечно же, вы не ограничены в выборе тегов только встроенным в программу набором. Используя кнопку '+', вы можете задать любой тег, какой только захотите.\n\nВы можете посмотреть, какие теги и как часто, используют другие в <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, имеется также описания популярных тегов в вики, так называемые <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Map_Features\" target=\"_blank\">Возможности карты</a>. Но это <i>всего лишь рекомендации, а не правила</i>. Вы вольны изобретать собственные теги или заимствовать их у других.\n\nТак как данные OpenStreetMap используются в самых различных картах, каждая карта показывает (или 'отрисовывает') теги по-своему.</bodyText>\n<headline>Отношения</headline>\n<bodyText>Иногда простых тегов недостаточно, и вам необходимо бывает 'сгруппировать' две или более линии. Может быть, надо запретить поворот с одной дороги на другую, или 20 соединённых линий образуют велосипедный маршрут. Вы можете сделать это с помощью продвинутой функции, называемой 'отношения'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relations\" target=\"_blank\">Дополнительную информацию</a> вы можете найти в вики.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница  6: Устранение проблем\n\n--><page/><headline>Откат ошибок</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Кнопка отмены (вы можете также нажать Z) - это приведёт к отмене последнего, совершённого вами действия.\n\nВы можете 'вернуться' к предыдущей сохранённой версии линии или точки. Выделите её, затем щёлкните на её ID (длинное число внизу, слева от окна редактирования) - или нажмите H (от History). Вы увидите раскрывающийся список всех, кто и когда правил этот объект. Выберите из списка, к какому варианту вы хотите вернуться, а затем нажмите кнопку 'Вернуть'.\n\nЕсли вы случайно удалили линию, а затем сохранили результат, нажмите U (от 'undelete'). Все удалённые линии появятся в красном цвете. Выберите ту, которая вам нужна; разблокируйте её, щёлкнув на замочек (справа от ID); и сохраните результат, обычным способом.\n\nВы заметили, что кто-то ещё сделал ошибку? Отправьте ему дружелюбное письмо. Вызовите историю объекта (H) найдите в списке его имя, затем нажмите на кнопку 'Письмо'.\n\nИспользуйте Инспектор (открыв 'Меню'), для просмотра дополнительной информации о точке или линии.\n</bodyText><column/><headline>ЧаВо (Частые Вопросы)</headline>\n<bodyText><b>Как мне увидеть мои путевые точки?</b>\nПутевые точки можно увидеть только, если нажать на ссылку 'Править' расположенную рядом с названием трека в закладке 'GPS-треки'. Замечание: Файл должен содержать не только точки, но и трек внутри - сервер отказывается принимать файлы только с одними путевыми точками внутри.\n\nМного других ответов на ЧаВо вы найдете в разделах: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n<column/><headline>Ускоренная работа</headline>\n<bodyText>Чем больше вы отдаляете карту, тем больше данных скачивает Potlatch. Приблизьте карту, прежде чем нажать закладку 'Правка'.\n\nДля увеличения скорости уберите крестик 'Включить курсоры пера и руки' (для этого вызовите окно настроек кнопкой 'Задание настроек - выбор карты-подложки').\n\nЕсли сервер работает медленно, сделайте перерыв и продолжите работу позже. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Проверьте вики</a> на наличие проблем. Часто по воскресеньям вечером, сервер бывает сильно занят.\n\nСкажите Potlatch, чтобы он запоминал ваши любимые наборы тегов. Выделите линию или точку с такими тегами, затем, удерживая нажатыми клавиши Ctrl и Shift, нажмите цифровую клавишу от 1 до 9. Затем, чтобы назначить эти теги снова, просто нажмите Shift и эту цифру. (Они будут вспомнены всякий раз, когда вы будуте работать с Potlatch на этом компьютере.)\n\nПревратите ваш трек GPS в линию, найдя его в списке 'GPS-треков', щёлкнув на ссылку 'править' относящейся к этому треку, затем щёлкните на квадратик выбора 'Преобразовать GPS трек в линии'. Трек будет отображён красным цветом, что означает что он заблокирован от сохранения. Сначала отредактируйте его, затем щёлкните на замочек (внизу, слева), чтобы разблокировать его для сохранения на сервер.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Краткий справочник\n\n--><page/><headline>Действия мышкой</headline>\n<bodyText><b>Двигайте карту</b>, чтобы увидеть другие места.\n<b>Двойной щелчок</b> - создать новую POI.\n<b>Щелчок</b> - начать новую линию.\n<b>Удерхивать и тащить линию или POI</b> - передвинуть объект.</bodyText>\n<headline>Когда рисуете линию</headline>\n<bodyText><b>Двойной щелчок</b> или <b>нажать Enter</b> - закончить рисование.\n<b>Щелчок</b> на другую линию создаст перекрёсток.\n<b>Shift-щелчок на конце другой линии</b> - объединить.</bodyText>\n<headline>Когда выделена линия</headline>\n<bodyText><b>Щелчок на точку</b> - выделить точку.\n<b>Shift-щелчок на линии</b> - вставить новую точку.\n<b>Shift-щелчок на точку</b> - начать новую линию отсюда.\n<b>Ctrl-щелчок на другую линию</b> - объединить.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Клавиатурные сокращения</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Добавить тег источника подложки\nC - Закрыть пакет правок\nG - Показать <u>G</u>PS треки\nH - Показать историю\nI - Показать инспектор\nJ - Объединить точки на пересекающихся линиях\nK - Запереть/отпереть выделение\nL - Показать текущую широту/долготу\nM - Развернуть окно редактирования\nP - Создать паралельную линию\nR - Повторить теги\nS - Сохранить (кроме 'Правка вживую')\nT - Сгладить в прямую линию/окружность\nU - Восстановить (показать удалённые линии)\nX - Разрезать линию на две\nZ - Отменить\n- - Удалить точку только из этой линии\n+ - Добавить новый тег\n/ - Выбрать другую линию для общей точки\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete - Удалить точку\n  (+Shift) - Удалить всю линию\nReturn - Закончить рисование линии\nУдерживая пробел, можно передвинуть фон\nEsc - Отменить эту правку; скачать с сервера\n0 - Удалить все теги\n1-9 - Выделить заготовки тегов\n  (+Shift) - Выделить запомненные теги\n  (+S/Ctrl) - Запомнить теги\n§ или ` - Переключать между группами тегов\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСтраница 1: Введение\n\n--><headline>Добро пожаловать в Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch — это простой в использовании редактор для OpenStreetMap. Рисуйте дороги, пути, достопримечательности и магазины, положение которых определено вами с помощью GPS, спутниковых снимков и старых карт.\n\nЭти справочные страницы помогут вам получить первое представление об основах работы с Potlatch и расскажут вам, где узнать больше об этом редакторе. Листайте страницы, нажимая на названия разделов в шапке этого справочника.\n\nКогда вы захотите закрыть справочник — щёлкните где-нибудь рядом с окном справочника.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Полезные вещи, которые надо знать</headline>\n<bodyText>Не копируйте из других карт!\n\nЕсли вы выберете «Правка вживую», то любые изменения, которые вы сделаете, запишутся в базу, как только вы нарисуете их, то есть <i>сразу</i>. Если вы не уверены, выбирайте «Правка с сохранением», в этом случае изменения будут переданы на сервер только после того, как вы нажмёте «Сохранить».\n\nЛюбые правки, которые вы сделаете отобразятся на карте только через час или два (некоторые сложные только через неделю). На карте не будет отображено всё сразу, это было бы слишком запутано. Так как данные OpenStreetMap — открытый ресурс, другие люди вольны создавать специальные карты на их основе — подобно <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Открытые велосипедные карты)</a> или <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nЗапомните их, красивая карта (чтобы рисовать плавные съезды с дорог) и диаграмма (чтобы не забывать соединять дороги на перекрёстках).\n\nМы уже сказали, что нельзя копировать с других карт?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Где узнать больше</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Руководство по Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Списки рассылок</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Онлайн-чат (живая помощь)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Веб-форум</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Вики сообщества</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Исходный код Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 2: Начало работы\n\n--><page/><headline>Начало работы</headline>\n<bodyText>Как только вы откроете Potlatch, нажмите кнопку «Правка с сохранением», чтобы начать работу.\n\nИтак, вы готовы рисовать карты. Проще всего начать с установки на карте нескольких точек интереса, так называемых POI. Это могут быть кафе, церкви, ж/д станции… всё что угодно.</bodytext>\n\n<column/><headline>Перетащи и поставь</headline>\n<bodyText>Чтобы вам было совсем просто, мы выложили самые популярные образцы POI на панель, ниже карты, которую вы редактируете. Захватите мышкой точку с нужным названием и перетащите её на карту, в соответствующее место. И не переживайте, если точка установилась не совсем на то место, где надо: вы можете поправить её положение, перетащив дальше. Обратите внимание, что POI, которые вы выбираете, выделяются жёлтым цветом.\n\nПосле того, как вы это сделаете, вам, вероятно, захочется дать название вашему кафе (церкви, станции). Вы увидите, что снизу появится маленькая табличка. В одной из строчек этой таблички будет написано «name» (название), а рядом «(type name here)» (введите здесь название). Чтобы вписать имя — щёлкните на этот текст, и впишите название.\n\nЩёлкните где-нибудь ещё на карте, чтобы снять выделение с POI, и на экране снова появится панель с разноцветными образцами POI.\n\nПросто, не правда ли? Щёлкните на «Сохранить» (внизу, справа) когда закончите.\n</bodyText><column/><headline>Перемещение</headline>\n<bodyText>Чтобы переместиться в другую часть карты, просто вытащите мышкой пустую область. Potlatch автоматически скачает данные с сервера (обратите внимание на индикацию процесса в правом верхнем углу).\n\nМы рекомендовали вам использовать режим «Правка с сохранением», однако вы также можете нажать «Правка вживую». В этом случае ваши изменения будут сразу сохраняться в базу данных, то есть не будет кнопки «Сохранить». Этот режим удобен для быстрых правок и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a> (встреч картографов).</bodyText>\n\n<headline>Дальнейшие шаги</headline>\n<bodyText>Вы довольны своими успехами? Прекрасно. Щёлкните на «Геодезия» в шапке, чтобы стать <i>настоящим</i> картографом!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 3: Геодезия\n\n--><page/><headline>Геодезия с помощью GPS</headline>\n<bodyText>Идея OpenStreetMap — сделать карту без ограничительных авторских прав других карт. Это означает, что вы не можете копировать из других источников: вы должны пойти и обследовать улицы самостоятельно. К счастью, это Само по себе очень интересно!\nЛучший способ сделать это - воспользоваться карманным GPS-приёмником. Найдите район, который ещё не отображён, затем прогуляйтесь пешком или на велосипеде вдоль улицы включённым GPS-устройством. По пути обратите внимание на названия улиц и на что-нибудь ещё интересное (кафе, храмы).\n\nКогда вы вернётесь домой, ваше устройство GPS будет содержать «трек», показывающий ваш путь во время прогулки. Вы можете загрузить его на сервер OpenStreetMap.\n\nЛучшие устройства GPS это те, которые часто отмечают координаты (раз в две секунды) и обладают большой памятью. Многие наши картографы используют ручные автономные навигаторы Garmin или небольшие Bluetooth-устройства. Подробнее см. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">обзоры GPS</a> в нашей вики.</bodyText>\n\n<column/><headline>Загрузка ваших треков</headline>\n<bodyText>Теперь вам нужно извлечь полученные треки из навигатора. Может быть ваш навигатор поставлялся с некоторым программным обеспечением для этого, или просто позволяет копировать файлы через USB. Если нет, ознакомьтесь с <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. В любом случае, вы должны получить файл в формате GPX.\n\nЗатем воспользуйтесь закладкой «GPS-треки», чтобы передать ваш трек на сервер OpenStreetMap. Но это только первый шаг, он ещё пока не появится на карте. Взяв этот трек, за основу, вы должны будете самостоятельно нарисовать и дать название дороге.</bodyText>\n<headline>Использование вашего трека</headline>\n<bodyText>Найдите ваш трек в списке окна «GPS-треки» и нажмите на «править» <i>справа от него</i>. Откроется редактор Potlatch с загруженным треком, и, возможно, каким-либо путевыми точками. Вы готовы к картографированию!\n\n<img src=\"gps\">Вы можете также увидеть все GPS-треки (но не точки трека) для текущего района. Удерживайте клавишу Shift, чтобы показать только ваши треки.</bodyText>\n<column/><headline>Использование спутниковых снимков</headline>\n<bodyText>Если у вас нет GPS, не расстраивайтесь. Имеются спутниковые снимки некоторых городов, поверх которых вы можете рисовать карту. Они любезно предоставлены Yahoo! (спасибо!). Выйдите, запишите названия улиц, затем вернитесь и рисуйте карту поверх спутникового снимка.\n\n<img src='prefs'>Если вы не видите подложку со спутниковым снимком, нажмите на кнопку «Задание настроек» и переключите выбор на «Yahoo!». Если вы всё рано не видите его, это значит что для вашей местности может вообще не быть снимка, или требуется изменить масштаб.\n\nПод той же самой кнопкой вы найдёте другие варианты выбора карт, например, старые карты Великобритании, карту OpenTopoMap для США. Мы специально подобрали для вас карты, которые можно использовать. Пожалуйста, не копируйте информацию с других карт или снимков. (Таковы законы об авторских правах.)\n\nНекоторые спутниковые снимки немного сдвинуты от их реального положения. Если вы это обнаружите, то, удерживая нажатой клавишу ПРОБЕЛ, перетащите мышкой подложку на правильное место. Всегда доверяйте больше GPS-трекам, чем спутниковым снимкам.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Рисование\n\n--><page/><headline>Рисование линий</headline>\n<bodyText>Чтобы нарисовать дорогу (или «линию») начните с пустого места на карте, просто щёлкните туда; затем щёлкайте на каждом повороте дороги. Когда вы закончите, дважды щёлкните или нажмите клавишу Enter — затем щёлкните где-нибудь ещё, чтобы убрать выделение с нарисованной вами дороги.\n\nЧтобы нарисовать линию, начинающуюся от другой линии, щёлкните, чтобы выделить линию, от которой будете рисовать; её точки покраснеют. Удерживая Shift, щёлкните на одну из них и начните рисовать новую линию. (Если в том месте, от которого вы хотите начать рисовать нет точки, щёлкните, удерживая Shift, на середину сегмента исходной линии!)\n\nЩёлкните на «Сохранить» (справа внизу), когда закончите. Сохраняйте чаще, если на сервере наблюдаются проблемы.\n\nНе ожидайте сразу увидеть ваши изменения в режиме просмотра карты. Обычно должно пройти час или два, а иногда и неделя.\n</bodyText><column/><headline>Создание соединений</headline>\n<bodyText>На самом деле, очень важно, чтобы дороги в месте соединения имели общую точку. Планировщики маршрутов используют её, чтобы рассчитать место поворота.\n\nPotlatch следит за тем, насколько вы аккуратны, и <i>действительно</i> ли соединяете линии. Он подсказывает вам, окрашивая точки в разные цвета: предлагаемые к соединению точки подсвечены синим, при наведении на линию или точку линии курсор меняет вид, а когда вы соедините, у точки соединения появятся чёрные края.</bodyText>\n<headline>Перетаскивание и удаление</headline>\n<bodyText>Это может пригодиться, когда вы обнаружили лишний объект. Чтобы удалить точку, просто выделите её и нажмите на клавишу Delete. Чтобы удалить всю линию, к которой принадлежит точка, нажмите Shift-Delete.\n\nЧтобы что-то перетащить на другое место, просто тащите его мышкой. (Вы должны щёлкнуть и удерживать некоторое время, прежде чем перетаскивать, так что вы не сделаете это случайно.)</bodyText>\n<column/><headline>Более продвинутое рисование</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Если две части одной линии должны иметь разные названия, вам надо будет разрезать линию. Щёлкните на линию; затем щёлкните на точку, в которой надо разрезать, и щёлкните на ножницы. (Вы можете проводить слияние линии, щёлкая кнопкой мышкой с нажатой клавишей Ctrl, но не сможете провести слияние двух дорог с различными названиями или типами.)\n\n<img src=\"tidy\">Непросто нарисовать идеально ровную линию или круг. Не беспокойтесь, Potlatch может помочь. Просто нарисуйте грубо окружность, убедитесь, что концы линии соединены (окружность замкнута), затем щёлкните на эту пиктограмму, чтобы подравнять её. (Вы можете использовать эту возможность чтобы спрямлять дороги.)</bodyText>\n<headline>Точки интереса (POI)</headline>\n<bodyText>Первое, с чем вы познакомились, было создание точек интереса POI (point of interest). Вы можете также создавать точки интереса, сделав двойной щелчок на карте, при этом появится зелёный кружок. Но как указать, что это кафе, а не церковь? Щёлкните на раздел «Установка тегов» в шапке этого справочника!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Установка тегов\n\n--><page/><headline>Что такое тип дороги?</headline>\n<bodyText>Как только вы нарисуете линию, вы должны указать что это такое. Может это автомобильная дорога, тропинка или река? Как она называется? Действуют ли на ней какие-либо специальные правила (например, запрет велосипедного движения)?\n\nВ OpenStreetMap, вы записываете это с помощью «тегов». Тег имеет две части, и тегов можно ставить сколько угодно. Например, вы можете добавить <i>highway | trunk</i> чтобы сказать, что это основная дорога; <i>highway | residential</i> для дороги, позволяющей подъехать к дому; или <i>highway | footway</i> для тротуара. Если велосипедное движение запрещено, вы можете добавить тег <i>bicycle | no</i>. А, чтобы указать название, добавьте тег <i>name | Проспект Мира</i>.\n\nТеги в  Potlatch отображаются внизу экрана — щёлкните на существующую дорогу, и вы увидите какие у неё теги. Щёлкните на знак «+» (внизу, справа), чтобы добавить новый тег. Кнопочка «x» удаляет тег.\n\nВы можете помечать как линии целиком, так и отдельные точки в линии (например, ворота или светофор), а также точки интереса (POI).</bodytext>\n<column/><headline>Использование заготовок тегов</headline>\n<bodyText>В Potlatch имеются наборы, содержащие наиболее используемые теги.\n\n<img src=\"preset_road\">Выделите линию, затем прощёлкайте по пиктограммам, пока не появится нужный символ. Выберите подходящую опцию из меню.\n\nТаким образом, вы создадите прикреплённый к линии тег. Что-то в параметрах тега окажется незаполненным, например, вы сможете ввести название дороги и её номер.</bodyText>\n<headline>Дороги с односторонним движением</headline>\n<bodyText>Возможно, вы захотите добавить тег <i>oneway | yes</i>, но как указать направление движения? Обратите внимание на стрелочку внизу слева, она указывает направление движения. Щёлкните по ней, чтобы изменить направление.</bodyText>\n<column/><headline>Назначение ваших собственных тегов</headline>\n<bodyText>Конечно же, вы не ограничены в выборе тегов только встроенным в программу набором. Используя кнопку «+», вы можете задать любой тег, какой только захотите.\n\nВ <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> вы можете посмотреть, какие теги и как часто, используют другие. Имеется также описания популярных тегов в вики, так называемые, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Возможности карты</a>. Но это всего <i>лишь рекомендации, а не правила</i>. Вы вольны изобретать собственные теги или заимствовать их у других.\n\nТак как данные OpenStreetMap используются в самых разных картах, каждая карта показывает (или «отрисовывает») теги по-своему.</bodyText>\n<headline>Отношения</headline>\n<bodyText>Иногда простых тегов недостаточно, и вам необходимо «сгруппировать» две или более линии. Может быть, надо запретить поворот с одной дороги на другую, или 20 соединённых линий образуют велосипедный маршрут. Вы можете сделать это с помощью продвинутой функции, называемой «отношения». <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relations\" target=\"_blank\">Подробнее см.</a> в вики.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 6: Устранение проблем\n\n--><page/><headline>Откат ошибок</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Кнопка отмены (вы можете также нажать Z) приводит к отмене последнего совершённого вами действия.\n\nВы можете «вернуться» к предыдущей сохранённой версии линии или точки. Выделите её, затем щёлкните на её ID (длинное число внизу, слева от окна редактирования) или нажмите H (от History). Вы увидите раскрывающийся список всех, кто и когда правил этот объект. Выберите из списка, к какому варианту вы хотите вернуться, а затем нажмите кнопку «Вернуть».\n\nЕсли вы случайно удалили линию, а затем сохранили результат, нажмите U (от Undelete). Будут показаны все удалённые линии. Выберите ту, которая вам нужна, разблокируйте её, щёлкнув на красный замочек и сохраните результат обычным способом.\n\nВы заметили, что кто-то сделал ошибку? Отправьте ему дружелюбное письмо. Просмотрите историю объекта (H), найдите в списке его имя, затем нажмите на кнопку «Письмо».\n\nИспользуйте Инспектор (в расширенном меню) для просмотра дополнительных сведений о точке или линии.\n</bodyText><column/><headline>ЧаВо (частые вопросы)</headline>\n<bodyText><b>Как мне увидеть мои путевые точки?</b>\nПутевые точки можно увидеть только, если нажать «Править» рядом с названием трека в закладке «GPS-треки». Файл должен содержать не только точки, но и трек внутри — сервер отказывается принимать файлы только с одними путевыми точками.\n\nДругие часто задаваемые вопросы и ответы о <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Ускорение работы</headline>\n<bodyText>Чем больше вы отдаляете карту, тем больше данных скачивает Potlatch. Приблизьте карту, прежде чем нажать «Правка».\n\nДля увеличения скорости уберите отметку «Включить курсоры пера и руки» в окне настроек.\n\nЕсли сервер работает медленно, сделайте перерыв и продолжите работу позже. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Посмотрите</a> описание проблем в вики. Часто воскресными вечерами сервер бывает сильно занят.\n\nСкажите Potlatch, чтобы он запоминал ваши любимые наборы тегов. Выделите линию или точку с такими тегами, затем, удерживая нажатыми клавиши Ctrl и Shift, нажмите цифровую клавишу от 1 до 9. Затем, чтобы назначить эти теги снова, просто нажмите Shift и эту цифру. (Они будут вспомнены всякий раз, когда вы будите работать с Potlatch на этом компьютере.)\n\nПревратите ваш GPS-трек в линию, найдя его в списке GPS-треков, щёлкнув на ссылку «править» относящейся к этому треку, затем щёлкните на элемент «Преобразовать». Трек будет заблокирован (показан красным) и не будет сохраняться. Отредактируйте его, затем щёлкните на замочек, чтобы разблокировать созранение.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Краткий справочник\n\n--><page/><headline>Что нажимать</headline>\n<bodyText><b>Двигайте карту</b>, чтобы осмотреть окрестности.\n<b>Двойной щелчок</b> — создать новую POI.\n<b>Одинарный щелчок</b> — начать новую линию.\n<b>Удерживать и тащить линию или POI</b> — передвинуть объект.</bodyText>\n<headline>Когда рисуете линию</headline>\n<bodyText><b>Двойной щелчок</b> или <b>нажатие Enter</b> — закончить рисование.\n<b>Щелчок</b> на другой линии создаст перекрёсток.\n<b>Shift-щелчок на конце другой линии</b> — объединить.</bodyText>\n<headline>Когда выделена линия</headline>\n<bodyText><b>Щелчок на точке</b> — выделить её.\n<b>Shift-щелчок на линии</b> — вставить новую точку.\n<b>Shift-щелчок на точке</b> — начать от неё новую линию.\n<b>Ctrl-щелчок на другой линии</b> — объединить.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Клавиатурные сокращения</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B — добавить тег источника подложки\nC — закрыть пакет правок\nG — показать GPS-треки\nH — показать историю\nI — показать инспектор\nJ — объединить точки на пересекающихся линиях\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK — запереть/отпереть выделение\nL — показать текущую широту/долготу\nM — развернуть окно редактирования\nP — создать параллельную линию\nR — повторить теги\nS — сохранить (если не «правка вживую»)\nT — сгладить в прямую линию/окружность\nU — восстановить (показать удалённые линии)\nX — разрезать линию на две\nZ — отменить\n- — удалить точку только из этой линии\n+ — добавить новый тег\n/ — выбрать другую линию для общей точки\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete — удалить точку\n  (+Shift) — удалить всю линию\nEnter — закончить рисование линии\nПробел — удерживая, можно передвинуть фон\nEsc — отменить эту правку; обновить с сервера\n0 — удалить все теги\n1-9 — выбрать заготовку тегов\n  (+Shift) — выбрать запомненные теги\n  (+Shift/Ctrl) — запомнить теги\n§ или ` — переключение между группами тегов\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: нажмите для добавления точки,\nдвойной щелчок или Enter\nчтобы закончить линию
   hint_latlon: "шир $1\nдол $2"
   hint_loading: загрузка данных
index 5e14f24b9a495da8dae3c8a0bfe7872f9ed5c678..8e8ddbfa4d0bc1c75e4f04d2fa77f14e6a3c588c 100644 (file)
@@ -79,7 +79,7 @@ sk:
   heading_surveying: Mapovanie
   heading_troubleshooting: Riešenie problémov
   help: Pomoc
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrana 1: Úvod\n\n--><headline>Vitajte v Potlatchu</headline>\n<largeText>Potlatch je ľahko použiteľný editor pre OpenStreetMap. Kreslí ulice, cesty, orientačné body a obchody z vašho GPS merania, satelitných snímok. alebo starých máp.\n\nTieto stránky nápovedy vás prevedú základmi použitia Potlachu, a prezradia vám kde možno zistiť viac informácií. Pre začatie kliknite na titulky hore.\n\nKeď chcete skončiť, stačí kliknúť hocikde inde na strane.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Užitočné známe veci</headline>\n<bodyText>Nekopírujte z iných máp!\n\nAk vyberiete 'Upravovať naživo' , akékoľvek zmeny ktoré vytvoríte, budú zapísané do databázy hneď ako ich nakreslíte - ako <i>okamžite</i>. Ak ste si nie sebaistý, vyberte 'Úprava s uložením' , a zmeny budú uložené iba keď stlačíte 'Uložiť'.\n\nNiektorá úpravy, ktoré ste urobili budú obvykle viditeľné na mape po jednej až dvoch hodinách (niektoré veci môžu trvať aj týždeň). Nie všetko je zobrazené na mape - môže to vyzerať príliš neuhladené. Avšak pretože OpenStreetMap údaje majú otvorený kód (open source), iný ľudia majú voľnosť pri tvorbe a zobrazení máp s rozdielnymi aspektami - ako <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> alebo <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nZmienili sme sa o nekopírovaní z iných máp?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Zistiť viac</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Príručka Potlatchu</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Zoznam adries</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webové fórum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Komunita wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch zdrojový-kód</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================Page 2: začíname\n\n--><page/><headline>Začíname</headline>\n<bodyText>Teraz, keď máte otvorený Potlach, kliknite 'Úprava s uložením' pre zahájenie upravovania.\n\nTeraz ste pripravený na kreslenie mapy. Najjednoduchším začiatkom je doplnenie nejakých bodov záujmu do mapy - alebo \"POIs\". To môžu byť krčmy, kostoly, železničné stanice... všetko čo sa vám páči.</bodytext>\n\n<column/><headline>Ťahať a pustiť</headline>\n<bodyText>Urobiť to je veľmi ľahké, budete vidieť výber najčastejších POIs, vpravo v dolnej časti vašej mapy. Umiestnenie jedného na mapu je preto ľahké, dotiahnite ho z tadeto na správne miesto na mape. A nemajte obavy, ak sa vám nepodarí docieliť správnu polohu na prvý krát: môžete ho posúvať znovu, až do správnej polohy. Všimnite si že POI je zvýraznené žltou farbou ak je vybraté.\n\nHneď ako ste hotový, budete chcieť dať vašej krčme (alebo kostolu, alebo žel.stanici) názov. Budete vidieť malú tabuľku, ktorá sa má objaviť v dolnej časti. jeden zo záznamov bude hovoriť \"názov\" nasledovaný s \"(typ názvu tu)\". Vyplňte ju – napíšte text a typ názvu.\n\nKliknite niekde inde na mapu na pre zrušenie výberu vášho POI, a obnovu malého panelu.\n\nBolo to ľahké? Kliknite 'Uložiť' (na spodnej časti dole vpravo) ak ste hotový.\n</bodyText><column/><headline>Premiestňovanie</headline>\n<bodyText>Aby posun do rôznej časti mapy, správne dotiahol nejakú prázdnu oblasť. Potlatch automaticky načíta nové údaje (pozrite vpravo hore).\n\nPovedali sme vám o 'Upraviť s uložením', ale môžete tiež zapnúť 'Upraviť naživo'. Ak zapnete túto možnosť, váš zmenový súbor sa bude zapisovať do databázy priebežne, preto nebude k dispozícii tlačítko 'Uložiť'. Je to dobré pre okamžité zmeny a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapovacie párty</a>.</bodyText>\n\n<headline>Ďalšie kroky</headline>\n<bodyText>Páčilo sa vám to? Výborne. Kliknite hore na 'Mapovanie' ak chcete zistiť, ako sa stať <i>skutočným</i> mapovačom!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 3 : Mapovanie\n\n--><page/><headline>Mapovanie s GPS</headline>\n<bodyText>Hlavná myšlienka za projektom OpenStreetMap je urobiť mapu bez obmedzenia kopírovania, ktoré je teraz na iných mapách. Týmto myslíme, že nie je možné kopírovať z iných mapových podkladov: musíte ísť a sám mapovať ulice. Našťastie je v tom množstvo zábavy! Najlepšou cestou ako to spraviť je ručný GPS prístroj. Nájdite oblasť, kde ešte žiaden mapovač nebol, potom sa prechádzajte po uliciach so zapnutým GPS prístrojom. Zapisujte si názvy ulíc, a niečo iné zaujímavé (krčmy? kostoly? lekárne?), keď ideš okolo nich.\n\nKeď prídete domov, váš GPS bude obsahovať 'záznam stopy' zaznamenaný všade kde ste chodili. Môžete ho potom nahrať na OpenStreetMap.\n\nNajlepší typ pre  voľbu GPS je aby frekvencia záznamov bola každú sekundu (alebo dve sekundy) a mala veľa pamäti. Mnoho mapovačov používa ručný Garmin, alebo ručné bluetooth jednotky spojené s PDA, ale aj v spojení s telefónom s vhodným softvérom (napr. http://www.trekbuddy.net/forum/ ). Tu sú detaily <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Recenzie</a> na našej wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Nahrávanie vašej stopy</headline>\n<bodyText>Teraz potrebujete nahrať váš záznam stopy z vášho GPS prístroja. Možno váš GPS obsahuje aj nejaký software, alebo možno sa dá kopírovať súbor cez USB. Ak nie, skúste <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Podľa dohody, požadovaný súbor musí byť v GPX formáte.\n\nPotom použite tlačítko 'GPS Stopy' pre nahratie vašej stopy na OpenStreetMap. Ale toto je iba prvý krok – ešte sa to nemôžete zobraziť na mape. Musíte vy sám nakresliť a pomenovať cesty, použitím stopy ako vodítka.</bodyText>\n<headline>Používanie vašej stopy</headline>\n<bodyText>Vyhľadajte vašu nahratú stopu v 'GPS Stopy' v súpise, a kliknite 'upraviť' <i>ďalšie tlačítko vpravo</i>. Potlatch sa spustí s touto nahratou stopou, plus s niektorými waypointami. Ste pripravený na kreslenie!\n\n<img src=\"gps\">Môžete tiež kliknutím na toto tlačítko zobraziť všetky GPS stopy (ale nie waypointy) pre aktuálnu oblasť. Podržaním Shift-u zobrazíte iba vaše stopy.</bodyText>\n<column/><headline>Používanie satelitných fotiek</headline>\n<bodyText>Ak nemáte GPS prístroj, nebuďte smutný. V niektorých mestách, máme satelitné fotky, nad ktorými môžete kresliť, s láskavým dovolením Yahoo! (ďakujeme!). Choďte von a zaznamenajte si názvy ulíc, potom sa vráťte a nakreslite nad snímkou línie.\n\n<img src='prefs'>Ak nevidíte zbierku satelitných obrázkov, kliknite na tlačítko možnosti a presvedčte sa či máte vybraté 'Yahoo!'. Ak to stále nevidíte, tak pravdepodobne nie je dostupný pre vaše mesto, alebo by ste mohli potrebovať trochu zmenšiť oblasť.\n\nV tejto istej voľbe nastavenia tlačítka môžete nájsť niekoľko iných volieb ako niektoré nechránené mapy autorskými právami z UK, a OpenTopoMap pre US. Tu sú všetky špeciálne vybraté, pretože máme povolenie používať ich – nekopírujte z nejakých iných máp, alebo leteckých fotiek. (Copyright law sucks.)\n\nNiekedy sú satelitné obrázky trochu posunuté z miesta, kde cesty v skutočnosti sú. Ak toto zistíte. podržte klávesu Medzera a dotiahnite pozadie až nad línie. Vždy dôverujte GPS stopám, než satelitným obrázkom.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 4: Kreslenie\n\n--><page/><headline>Kreslenie ciest</headline>\n<bodyText>Na kresbu komunikácií  (alebo 'ciest') začneme na prázdnom mieste na mape, len tam klikneme; potom na každý bod tam kde cesta zabočí. Keď cestu končíme, dvojitý klik, alebo stlačiť Enter – potom klikneme niekde inde, aby sme zrušili výber cesty.\n\nPre kreslenie cesty so začiatkom z inej cesty, kliknite na cestu na jej vybratie; jej body sa zobrazia červene. Držte Shift a kliknite na ten bod, kde začína nová cesta. (Ak nie je červený bod na mieste začiatku cesty, shift-klik na miesto v ceste kde potrebujete ten bod!)\n\nKliknite 'Uložiť' (dole vpravo) ak ste hotový. Ukladajte často, pre prípad, ak by mal server problém.\n\nNečakajte, že sa vaše zmeny objavia v hlavnej mape okamžite. Obvykle to trvá jednu až dve hodiny, niekedy aj viac ako týždeň.\n</bodyText><column/><headline>Vytvorenie spojení</headline>\n<bodyText>Je to skutočne dôležité, kde sa dve cesty spájajú, oni zdieľajú bod (alebo 'uzol'). Program na plánovanie ciest podľa neho vie, kde má zabočiť.\n\nPotlatch sa stará o to pokiaľ ste opatrne klikli <i>presne</i> na cestu v mieste spojenia. Hľadajte nápomocné značky: body sa rozsvietia namodro, zmení sa ukazovateľ, a keď ste hotový, pripojený bod má čierny obrys.</bodyText>\n<headline>Presúvanie a mazanie</headline>\n<bodyText>Na vymazanie bodu, vyberte ho a stlačte Delete. Na vymazanie celej cesty, stlačte Shift-Delete.\n\nPre presunutie niečoho, stačí to ťahať. (Podržíte stlačené ľavé tlačítko myši na presúvanej ceste po dobu ťahania cesty myšou, dávajte pozor, aby sa vám to nestalo náhodou.)</bodyText>\n<column/><headline>Viac pokročilého kreslenia</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ak dve časti cesty majú rozdielny názov, budete ju musieť rozdeliť. Kliknite na cestu; potom kliknite na bod, kde má byť rozdelená a kliknite na nožničky. (Môžete spojiť cesty keď použijete klávesu Ctrl, alebo klávesu Apple na Mac-u. Ale nespájajte dve cesty s rozdielnymi názvami, alebo typmi.)\n\n<img src=\"tidy\">Kruhový objazd je naozaj ťažko nakresliť. Nezúfajte – Potlatch môže pomôcť. Iba nakreslite zhruba kruh, určite ukončite kruh na začiatočnom bode, potom kliknite na ikonu 'usporiadať'. (Toto môžete použiť aj na vyrovnanie ciest.)</bodyText>\n<headline>Body záujmu POI</headline>\n<bodyText>Prvé čo ste sa naučili bolo, ako doplniť bod záujmu. Môžete ho tiež vytvoriť pomocou dvojkliku na mape: objaví sa zelený kruh. Ale čo to je, či je to krčma, kostol, alebo čo? Kliknite na 'Tagging' – Značkovanie nájdete ho hore!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 4 Tagging\n\n--><page/><headline>Aký typ komunikácii poznáme?</headline>\n<bodyText>Ako náhle nakreslíte cestu, budete musieť povedať aká je. Je to vozovka, chodník, alebo rieka? Ako sa volá? Sú na nej nejaké špeciálne obmedzenia (napr. „zákaz pre bicykle“)?\n\nV OpenStreetMap, zaznamenávate toto použitím 'tags' značiek. Tagy(značky) majú dve časti, a môžete ich mať toľko, koľko sa vám bude páčiť. Napríklad, môžete pridať <i>highway | trunk</i>znamená to cesta pre motorové vozidlá; <i>highway | residential</i> pre označenie ulice v obci; alebo <i>highway | footway</i> pre chodník pre peších. Ak bicykle sú zakázané, môžete pridať <i>bicycle | no</i>. Potom zaznamenáme názov, pridáme <i>name | Market Street</i>.\n\nTagy(značky) v Potlatchu sa zobrazujú na spodnej časti obrazovky – Kliknite na existujúcu cestu a budete vidieť aké tagy (značky) obsahuje. Kliknite na znak '+' (vpravo dole) a môžete pridať nový tag (značku). Pomocou klávesy 'x' každý tag (značku)  vymažete.\n\nMôžete označiť všetky cesty; body v cestách (napríklad brána, alebo semafor); a body záujmu.</bodytext>\n<column/><headline>Používanie prednastavených značiek</headline>\n<bodyText>Dostali sme sa na začiatok, Potlatch má hotové predvoľby obsahujúce najpopulárnejšie tags (značky).\n\n<img src=\"preset_road\">Vyberte cestu, potom klikajte medzi symbolmi, až kým nenájdete vhodný. Potom si vyberte najvhodnejšiu možnosť z menu.\n\nVýber doplní tagy(značky) z výberu. Niektoré okienka aj tak zostanú nevyplnené, aby ste mohli napísať (napríklad) názov cesty a číslo.</bodyText>\n<headline>Jednosmerné cesty</headline>\n<bodyText>Mohli by ste chcieť pridať tagy, ako <i>oneway | yes</i> - ale, ako zapísať v akom smere? Je tam šípka v ľavo dole, ktorá ukazuje smer cesty, od začiatku po koniec. Kliknutím sem smer cesty otočíte.</bodyText>\n<column/><headline>Voľba vašich vlastných tagov.</headline>\n<bodyText>Samozrejme, nie ste obmedzený iba na prednastavené tagy(značky). Použitím tlačítka '+', môžete pridať a používať akékoľvek tagy.\n\nMôžete sa pozrieť aké tagy používajú ostatní ľudia <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, a tu je dlhý obsah obľúbených tagov(značiek) na našej wiki <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Ale tu sú <i>iba návrhy, nie podľa pravidiel</i>. Máte voľnosť pri vymýšľaní vašich vlastných tagov(značiek), alebo môžete prevziať tagy od iných.\n\nPretože OpenStreetMap dáta sú používané pri tvorbe veľmi rôznorodých máp, každá mapa sa bude zobrazovať (alebo 'interpretovať') podľa vlastného výberu tagov.</bodyText>\n<headline>Relácie</headline>\n<bodyText>Niekedy tagy(značky) nepostačujú, a vy potrebujete 'zoskupiť' dve a viac ciest. Možno zabočenie je zakázané z jednej cesty na druhú, alebo 20 ciest má spoločný znak a popisujú napr. cyklo trasu. Môžete to vytvoriť pokročilými vlastnosťami, ktoré sa volajú 'relácie'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Zistiť viac</a> na wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 6: Riešenie problémov\n\n--><page/><headline>Oprava chýb</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Na to slúži tlačítko Krok späť(undo) (môžete tiež použiť klávesu Z) – vrátite sa k stavu pred poslednou zmenou.\n\nMôžete vrátiť predtým uloženú verziu cesty, alebo bodu. Vyberte ich, potom kliknite na ich ID (číslo v ľavo dolu) – alebo stlačte H (pre 'históriu'). Budete vidieť obsah všetkého čo a kedy ste upravovali. Vyberte ktorý chcete vrátiť späť a kliknite Revert(Navrátiť).\n\nAk ste náhodou vymazali cestu a uložili to, stlačte U (na 'undelete' obnovenie). Všetky vymazané cesty budú zobrazené. Vyberte tú ktorú chcete; odomknite ju kliknutím na červený zámok; a normálne uložte.\n\nZbadali ste, že niekto iný urobil chyby? Pošlite mu priateľskú správu. Použite voľbu história (H) pre výber jeho mena, potom kliknite 'Mail'.\n\nPoužite Kontrolóra (v menu 'Advanced' pre pokročilé nastavenia) pre užitočné informácie o aktuálnej ceste, alebo bode.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Urýchlenie práce</headline>\n<bodyText>Čím viac oddialite obraz, tým viac dát Potlatch načíta. Priblížte obraz späť a kliknite 'Upraviť' edit.\n\nVypnite 'Use pen and hand pointers' Ukazovateľ pero a ruka (v možnostiach okna) pre maximálnu rýchlosť.\n\nAk je server pomalý, skúste to pozdejšie. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\"> Skontrolujte wiki</a>pre známe problémy. Niekedy, ako v nedeľné večery, je vždy zaneprázdnený.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 7: Rýchle odkazy\n\n--><page/><headline>Čo kliknúť</headline>\n<bodyText><b>Ťahať mapu</b> na pohybovanie sa.<b>Dvojitý-klik</b> pre vytvorenie nového POI.<b>Jeden-klik</b> pre začiatok novej cesty.<b>Držať a ťahať cestu alebo POI</b> pre ich presun.</bodyText>\n<headline>Keď kreslíte cestu</headline>\n<bodyText><b>Dvojitý-klik</b> alebo <b>stlačenie Enteru</b> ukončí kreslenie.<b>Klik</b> na inú cestu vytvorí pripojenie.<b>Shift-klik na koncový bod inej cesty</b> pre zlúčenie.</bodyText>\n<headline>Keď je cesta vybratá</headline>\n<bodyText><b>Klik na bod</b> pre zvolenie bodu.<b>Shift-klik na cestu</b> pre vloženie nového bodu.<b>Shift-klik na bod</b> pre začiatok novej cesty z tohto miesta.<b>Control-klik na inú cestu</b> pre zlúčenie.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Klávesové skratky</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Zavrieť <u>c</u>hangeset zmenový súbor\nG Zobraziť <u>G</u>PS stopy\nH Zobraziť <u>h</u>istóriu\nI Zobraziť <u>i</u>nspector kontrolu\nJ <u>J</u>oin vložiť bod do križujúcich ciest\nK Loc(zamknúť)<u>k</u>/unlock(odomknúť) aktuálny výber\nL Zobraziť aktuálnu <u>l</u>atitude(šírku)/longitude(dĺžku)\nM <u>M</u>aximalizovať editovacie okno\nP Vytvoriť <u>p</u>arallel rovnobežnú cestu\nR <u>R</u>epeat opakovať tagy\nS <u>S</u>ave Uložiť (ak neopravujete naživo)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete obnoviť(ukázať vymazané cesty)\nX Rozdeliť cestu na dve\nZ Krok späť\n- Remove Odstrániť bod iba z tejto cesty\n+ Add pridať nový tag\n/ Select Vybrať inú cestu, ktorá zdieľa tento bod\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit\n; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrana 1: Úvod\n\n--><headline>Vitajte v Potlatchu</headline>\n<largeText>Potlatch je ľahko použiteľný editor pre OpenStreetMap. Kreslí ulice, cesty, orientačné body a obchody z vašho GPS merania, satelitných snímok. alebo starých máp.\n\nTieto stránky nápovedy vás prevedú základmi použitia Potlachu, a prezradia vám kde možno zistiť viac informácií. Pre začatie kliknite na titulky hore.\n\nKeď chcete skončiť, stačí kliknúť hocikde inde na strane.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Užitočné známe veci</headline>\n<bodyText>Nekopírujte z iných máp!\n\nAk vyberiete 'Upravovať naživo' , akékoľvek zmeny ktoré vytvoríte, budú zapísané do databázy hneď ako ich nakreslíte - ako <i>okamžite</i>. Ak ste si nie sebaistý, vyberte 'Úprava s uložením' , a zmeny budú uložené iba keď stlačíte 'Uložiť'.\n\nNiektorá úpravy, ktoré ste urobili budú obvykle viditeľné na mape po jednej až dvoch hodinách (niektoré veci môžu trvať aj týždeň). Nie všetko je zobrazené na mape - môže to vyzerať príliš neuhladené. Avšak pretože OpenStreetMap údaje majú otvorený kód (open source), iný ľudia majú voľnosť pri tvorbe a zobrazení máp s rozdielnymi aspektami - ako <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> alebo <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPamätajte, je to <i>ako</i> pekná mapa (tak kreslite pekné krivky pre zákrutách) a diagram (takže sa uistite či, cesty sú pripojené na križovatkách).\n\nZmienili sme sa o nekopírovaní z iných máp?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Zistiť viac</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Príručka Potlatchu</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Zoznam adries</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online rozhovor (live(živá) nápoveda)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webové fórum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Komunita wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch zdrojový-kód</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: začíname\n\n--><page/><headline>Začíname</headline>\n<bodyText>Teraz, keď máte otvorený Potlach, kliknite 'Úprava s uložením' pre zahájenie upravovania.\n\nTeraz ste pripravený na kreslenie mapy. Najjednoduchším začiatkom je doplnenie nejakých bodov záujmu do mapy - alebo \"POIs\". To môžu byť krčmy, kostoly, železničné stanice... všetko čo sa vám páči.</bodytext>\n\n<column/><headline>Ťahať a pustiť</headline>\n<bodyText>Urobiť to je veľmi ľahké, budete vidieť výber najčastejších POIs, vpravo v dolnej časti vašej mapy. Umiestnenie jedného na mapu je preto ľahké, dotiahnite ho z tadeto na správne miesto na mape. A nemajte obavy, ak sa vám nepodarí docieliť správnu polohu na prvý krát: môžete ho posúvať znovu, až do správnej polohy. Všimnite si že POI je zvýraznené žltou farbou ak je vybraté.\n\nHneď ako ste hotový, budete chcieť dať vašej krčme (alebo kostolu, alebo žel.stanici) názov. Budete vidieť malú tabuľku, ktorá sa má objaviť v dolnej časti. jeden zo záznamov bude hovoriť \"názov\" nasledovaný s \"(typ názvu tu)\". Vyplňte ju – napíšte text a typ názvu.\n\nKliknite niekde inde na mapu na pre zrušenie výberu vášho POI, a obnovu malého panelu.\n\nBolo to ľahké? Kliknite 'Uložiť' (na spodnej časti dole vpravo) ak ste hotový.\n</bodyText><column/><headline>Premiestňovanie</headline>\n<bodyText>Aby posun do rôznej časti mapy, správne dotiahol nejakú prázdnu oblasť. Potlatch automaticky načíta nové údaje (pozrite vpravo hore).\n\nPovedali sme vám o 'Upraviť s uložením', ale môžete tiež zapnúť 'Upraviť naživo'. Ak zapnete túto možnosť, váš zmenový súbor sa bude zapisovať do databázy priebežne, preto nebude k dispozícii tlačítko 'Uložiť'. Je to dobré pre okamžité zmeny a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapovacie párty</a>.</bodyText>\n\n<headline>Ďalšie kroky</headline>\n<bodyText>Páčilo sa vám to? Výborne. Kliknite hore na 'Mapovanie' ak chcete zistiť, ako sa stať <i>skutočným</i> mapovačom!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 3 : Mapovanie\n\n--><page/><headline>Mapovanie s GPS</headline>\n<bodyText>Hlavná myšlienka za projektom OpenStreetMap je urobiť mapu bez obmedzenia kopírovania, ktoré je teraz na iných mapách. Týmto myslíme, že nie je možné kopírovať z iných mapových podkladov: musíte ísť a sám mapovať ulice. Našťastie je v tom množstvo zábavy! Najlepšou cestou ako to spraviť je ručný GPS prístroj. Nájdite oblasť, kde ešte žiaden mapovač nebol, potom sa prechádzajte po uliciach so zapnutým GPS prístrojom. Zapisujte si názvy ulíc, a niečo iné zaujímavé (krčmy? kostoly? lekárne?), keď ideš okolo nich.\n\nKeď prídete domov, váš GPS bude obsahovať 'záznam stopy' zaznamenaný všade kde ste chodili. Môžete ho potom nahrať na OpenStreetMap.\n\nNajlepší typ pre  voľbu GPS je aby frekvencia záznamov bola každú sekundu (alebo dve sekundy) a mala veľa pamäti. Mnoho mapovačov používa ručný Garmin, alebo ručné bluetooth jednotky spojené s PDA, ale aj v spojení s telefónom s vhodným softvérom (napr. http://www.trekbuddy.net/forum/ ). Tu sú detaily <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Recenzie</a> na našej wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Nahrávanie vašej stopy</headline>\n<bodyText>Teraz potrebujete nahrať váš záznam stopy z vášho GPS prístroja. Možno váš GPS obsahuje aj nejaký software, alebo možno sa dá kopírovať súbor cez USB. Ak nie, skúste <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Podľa dohody, požadovaný súbor musí byť v GPX formáte.\n\nPotom použite tlačítko 'GPS Stopy' pre nahratie vašej stopy na OpenStreetMap. Ale toto je iba prvý krok – ešte sa to nemôžete zobraziť na mape. Musíte vy sám nakresliť a pomenovať cesty, použitím stopy ako vodítka.</bodyText>\n<headline>Používanie vašej stopy</headline>\n<bodyText>Vyhľadajte vašu nahratú stopu v 'GPS Stopy' v súpise, a kliknite 'upraviť' <i>ďalšie tlačítko vpravo</i>. Potlatch sa spustí s touto nahratou stopou, plus s niektorými waypointami. Ste pripravený na kreslenie!\n\n<img src=\"gps\">Môžete tiež kliknutím na toto tlačítko zobraziť všetky GPS stopy (ale nie waypointy) pre aktuálnu oblasť. Podržaním Shift-u zobrazíte iba vaše stopy.</bodyText>\n<column/><headline>Používanie satelitných fotiek</headline>\n<bodyText>Ak nemáte GPS prístroj, nebuďte smutný. V niektorých mestách, máme satelitné fotky, nad ktorými môžete kresliť, s láskavým dovolením Yahoo! (ďakujeme!). Choďte von a zaznamenajte si názvy ulíc, potom sa vráťte a nakreslite nad snímkou línie.\n\n<img src='prefs'>Ak nevidíte zbierku satelitných obrázkov, kliknite na tlačítko možnosti a presvedčte sa či máte vybraté 'Yahoo!'. Ak to stále nevidíte, tak pravdepodobne nie je dostupný pre vaše mesto, alebo by ste mohli potrebovať trochu zmenšiť oblasť.\n\nV tejto istej voľbe nastavenia tlačítka môžete nájsť niekoľko iných volieb ako niektoré nechránené mapy autorskými právami z UK, a OpenTopoMap pre US. Tu sú všetky špeciálne vybraté, pretože máme povolenie používať ich – nekopírujte z nejakých iných máp, alebo leteckých fotiek. (Copyright law sucks.)\n\nNiekedy sú satelitné obrázky trochu posunuté z miesta, kde cesty v skutočnosti sú. Ak toto zistíte. podržte klávesu Medzera a dotiahnite pozadie až nad línie. Vždy dôverujte GPS stopám, než satelitným obrázkom.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 4: Kreslenie\n\n--><page/><headline>Kreslenie ciest</headline>\n<bodyText>Na kresbu komunikácií  (alebo 'ciest') začneme na prázdnom mieste na mape, len tam klikneme; potom na každý bod tam kde cesta zabočí. Keď cestu končíme, dvojitý klik, alebo stlačiť Enter – potom klikneme niekde inde, aby sme zrušili výber cesty.\n\nPre kreslenie cesty so začiatkom z inej cesty, kliknite na cestu na jej vybratie; jej body sa zobrazia červene. Držte Shift a kliknite na ten bod, kde začína nová cesta. (Ak nie je červený bod na mieste začiatku cesty, shift-klik na miesto v ceste kde potrebujete ten bod!)\n\nKliknite 'Uložiť' (dole vpravo) ak ste hotový. Ukladajte často, pre prípad, ak by mal server problém.\n\nNečakajte, že sa vaše zmeny objavia v hlavnej mape okamžite. Obvykle to trvá jednu až dve hodiny, niekedy aj viac ako týždeň.\n</bodyText><column/><headline>Vytvorenie spojení</headline>\n<bodyText>Je to skutočne dôležité, kde sa dve cesty spájajú, oni zdieľajú bod (alebo 'uzol'). Program na plánovanie ciest podľa neho vie, kde má zabočiť.\n\nPotlatch sa stará o to pokiaľ ste opatrne klikli <i>presne</i> na cestu v mieste spojenia. Hľadajte nápomocné značky: body sa rozsvietia namodro, zmení sa ukazovateľ, a keď ste hotový, pripojený bod má čierny obrys.</bodyText>\n<headline>Presúvanie a mazanie</headline>\n<bodyText>Na vymazanie bodu, vyberte ho a stlačte Delete. Na vymazanie celej cesty, stlačte Shift-Delete.\n\nPre presunutie niečoho, stačí to ťahať. (Podržíte stlačené ľavé tlačítko myši na presúvanej ceste po dobu ťahania cesty myšou, dávajte pozor, aby sa vám to nestalo náhodou.)</bodyText>\n<column/><headline>Viac pokročilého kreslenia</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ak dve časti cesty majú rozdielny názov, budete ju musieť rozdeliť. Kliknite na cestu; potom kliknite na bod, kde má byť rozdelená a kliknite na nožničky. (Môžete spojiť cesty keď použijete klávesu Ctrl, alebo klávesu Apple na Mac-u. Ale nespájajte dve cesty s rozdielnymi názvami, alebo typmi.)\n\n<img src=\"tidy\">Kruhový objazd je naozaj ťažko nakresliť. Nezúfajte – Potlatch môže pomôcť. Iba nakreslite zhruba kruh, určite ukončite kruh na začiatočnom bode, potom kliknite na ikonu 'usporiadať'. (Toto môžete použiť aj na vyrovnanie ciest.)</bodyText>\n<headline>Body záujmu POI</headline>\n<bodyText>Prvé čo ste sa naučili bolo, ako doplniť bod záujmu. Môžete ho tiež vytvoriť pomocou dvojkliku na mape: objaví sa zelený kruh. Ale čo to je, či je to krčma, kostol, alebo čo? Kliknite na 'Tagging' – Značkovanie nájdete ho hore!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 4 Tagging\n\n--><page/><headline>Aký typ komunikácii poznáme?</headline>\n<bodyText>Ako náhle nakreslíte cestu, budete musieť povedať aká je. Je to vozovka, chodník, alebo rieka? Ako sa volá? Sú na nej nejaké špeciálne obmedzenia (napr. „zákaz pre bicykle“)?\n\nV OpenStreetMap, zaznamenávate toto použitím 'tags' značiek. Tagy(značky) majú dve časti, a môžete ich mať toľko, koľko sa vám bude páčiť. Napríklad, môžete pridať <i>highway | trunk</i>znamená to cesta pre motorové vozidlá; <i>highway | residential</i> pre označenie ulice v obci; alebo <i>highway | footway</i> pre chodník pre peších. Ak bicykle sú zakázané, môžete pridať <i>bicycle | no</i>. Potom zaznamenáme názov, pridáme <i>name | Market Street</i>.\n\nTagy(značky) v Potlatchu sa zobrazujú na spodnej časti obrazovky – Kliknite na existujúcu cestu a budete vidieť aké tagy (značky) obsahuje. Kliknite na znak '+' (vpravo dole) a môžete pridať nový tag (značku). Pomocou klávesy 'x' každý tag (značku)  vymažete.\n\nMôžete označiť všetky cesty; body v cestách (napríklad brána, alebo semafor); a body záujmu.</bodytext>\n<column/><headline>Používanie prednastavených značiek</headline>\n<bodyText>Dostali sme sa na začiatok, Potlatch má hotové predvoľby obsahujúce najpopulárnejšie tags (značky).\n\n<img src=\"preset_road\">Vyberte cestu, potom klikajte medzi symbolmi, až kým nenájdete vhodný. Potom si vyberte najvhodnejšiu možnosť z menu.\n\nVýber doplní tagy(značky) z výberu. Niektoré okienka aj tak zostanú nevyplnené, aby ste mohli napísať (napríklad) názov cesty a číslo.</bodyText>\n<headline>Jednosmerné cesty</headline>\n<bodyText>Mohli by ste chcieť pridať tagy, ako <i>oneway | yes</i> - ale, ako zapísať v akom smere? Je tam šípka v ľavo dole, ktorá ukazuje smer cesty, od začiatku po koniec. Kliknutím sem smer cesty otočíte.</bodyText>\n<column/><headline>Voľba vašich vlastných tagov.</headline>\n<bodyText>Samozrejme, nie ste obmedzený iba na prednastavené tagy(značky). Použitím tlačítka '+', môžete pridať a používať akékoľvek tagy.\n\nMôžete sa pozrieť aké tagy používajú ostatní ľudia <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, a tu je dlhý obsah obľúbených tagov(značiek) na našej wiki <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Ale tu sú <i>iba návrhy, nie podľa pravidiel</i>. Máte voľnosť pri vymýšľaní vašich vlastných tagov(značiek), alebo môžete prevziať tagy od iných.\n\nPretože OpenStreetMap dáta sú používané pri tvorbe veľmi rôznorodých máp, každá mapa sa bude zobrazovať (alebo 'interpretovať') podľa vlastného výberu tagov.</bodyText>\n<headline>Relácie</headline>\n<bodyText>Niekedy tagy(značky) nepostačujú, a vy potrebujete 'zoskupiť' dve a viac ciest. Možno zabočenie je zakázané z jednej cesty na druhú, alebo 20 ciest má spoločný znak a popisujú napr. cyklo trasu. Môžete to vytvoriť pokročilými vlastnosťami, ktoré sa volajú 'relácie'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Zistiť viac</a> na wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 6: Riešenie problémov\n\n--><page/><headline>Oprava chýb</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Na to slúži tlačítko Krok späť(undo) (môžete tiež použiť klávesu Z) – vrátite sa k stavu pred poslednou zmenou.\n\nMôžete vrátiť predtým uloženú verziu cesty, alebo bodu. Vyberte ich, potom kliknite na ich ID (číslo v ľavo dolu) – alebo stlačte H (pre 'históriu'). Budete vidieť obsah všetkého čo a kedy ste upravovali. Vyberte ktorý chcete vrátiť späť a kliknite Revert(Navrátiť).\n\nAk ste náhodou vymazali cestu a uložili to, stlačte U (na 'undelete' obnovenie). Všetky vymazané cesty budú zobrazené. Vyberte tú ktorú chcete; odomknite ju kliknutím na červený zámok; a normálne uložte.\n\nZbadali ste, že niekto iný urobil chyby? Pošlite mu priateľskú správu. Použite voľbu história (H) pre výber jeho mena, potom kliknite 'Mail'.\n\nPoužite Kontrolóra (v menu 'Advanced' pre pokročilé nastavenia) pre užitočné informácie o aktuálnej ceste, alebo bode.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>Ako môžem vidieť moje trasy?</b>\nTrasy sa zobrazia, iba ak kliknete na 'Upraviť' podľa, názvov stôp v 'GPS Stopy'. Súbor musí mať oboje, body na trase a TrackLog v jednom - server odmieta čokoľvek robiť s osamotenými bodmi.\n\nĎalšie FAQ k <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a> .\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Urýchlenie práce</headline>\n<bodyText>Čím viac oddialite obraz, tým viac dát Potlatch načíta. Priblížte obraz späť a kliknite 'Upraviť' edit.\n\nVypnite 'Use pen and hand pointers' Ukazovateľ pero a ruka (v možnostiach okna) pre maximálnu rýchlosť.\n\nAk je server pomalý, skúste to pozdejšie. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\"> Skontrolujte wiki</a>pre známe problémy. Niekedy, ako v nedeľné večery, je vždy zaneprázdnený.\n\nPotlatch si môže zapamätať vaše obľúbené sady značiek. Vyberte cestu alebo bod s týmito značkami(tags), potom stlačte kláves Ctrl, Shift a číslo od 1 do 9. Potom, na použitie týchto značiek znovu, stačí stlačiť Shift a toto číslo. (Budú v pamäti pri každom použití Potlatchu na tomto počítači.)\n\nPremeňte svoju GPS stopu na cestu tým, že ju nájde v zozname 'GPS Stopy', kliknite na 'Upraviť', začiarknite 'previesť' box. Bude to zamknuté (červená), takže nemôžete uložiť. Najskôr ju upravte, potom kliknite na červený visiaci zámok na odomknutie, ak je pripravená na uloženie.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrana 7: Rýchle odkazy\n\n--><page/><headline>Čo kliknúť</headline>\n<bodyText><b>Ťahať mapu</b> na pohybovanie sa.\n<b>Dvojitý-klik</b> pre vytvorenie nového POI.\n<b>Jeden-klik</b> pre začiatok novej cesty.\n<b>Držať a ťahať cestu alebo POI</b> pre ich presun.</bodyText>\n<headline>Keď kreslíte cestu</headline>\n<bodyText><b>Dvojitý-klik</b> alebo <b>stlačenie Enteru</b> ukončí kreslenie.\n<b>Klik</b> na inú cestu vytvorí pripojenie.\n<b>Shift-klik na koncový bod inej cesty</b> pre zlúčenie.</bodyText>\n<headline>Keď je cesta vybratá</headline>\n<bodyText><b>Klik na bod</b> pre zvolenie bodu.\n<b>Shift-klik na cestu</b> pre vloženie nového bodu.\n<b>Shift-klik na bod</b> pre začiatok novej cesty z tohto miesta.\n<b>Control-klik na inú cestu</b> pre zlúčenie.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Klávesové skratky</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Zavrieť <u>c</u>hangeset zmenový súbor\nG Zobraziť <u>G</u>PS stopy\nH Zobraziť <u>h</u>istóriu\nI Zobraziť <u>i</u>nspector kontrolu\nJ <u>J</u>oin vložiť bod do križujúcich ciest\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc(zamknúť)<u>k</u>/unlock(odomknúť) aktuálny výber\nL Zobraziť aktuálnu <u>l</u>atitude(šírku)/longitude(dĺžku)\nM <u>M</u>aximalizovať editovacie okno\nP Vytvoriť <u>p</u>arallel rovnobežnú cestu\nR <u>R</u>epeat opakovať tagy\nS <u>S</u>ave Uložiť (ak neopravujete naživo)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete obnoviť(ukázať vymazané cesty)\nX Rozdeliť cestu na dve\nZ Krok späť\n- Remove Odstrániť bod iba z tejto cesty\n+ Add pridať nový tag\n/ Select Vybrať inú cestu, ktorá zdieľa tento bod\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Vymazať Vymazať bod\n  (+ Shift), Vymazať celú cestu\nNávrat Ukončite kreslenie cesty\nMedzera Podržať a ťahať pozadie\nEsc Prerušiť túto úpravu; opäť načítať zo servera\n0 Odstrániť všetky tagy(značky)\n1-9 Výber prednastavených tags(značiek)\n  (+ Shift) Výber značiek z pamäte\n  (+ S / Ctrl) Ukladanie značiek do pamäte\n§ alebo ` Prepínať medzi skupinami značiek\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: kliknutím pridáte bod\ndvojklik/Návrat\nukončí líniu
   hint_latlon: "šírka $1\ndĺžka $2"
   hint_loading: nahrávam údaje
index ebefd538434d9bc94d6d462a1518f07bc92a5098..df860d4e6296c81c9a8ba96b3729a1a8718240e4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: Charmed94
 # Author: Nikola Smolenski
 # Author: Милан Јелисавчић
 sr-EC: 
@@ -22,50 +23,57 @@ sr-EC:
   action_reverseway: преокрећем путању
   action_revertway: враћање путање
   action_splitway: раздељујем путању
-  action_waytags: подешавање ознака на путањи
+  action_waytags: постављање ознака на путањи
   advanced: Напредно
   advanced_close: Затвори скуп промена
-  advanced_history: Историја путање
+  advanced_history: Историјат путање
   advanced_inspector: Напредни надзор
   advanced_maximise: Увећај прозор
   advanced_minimise: Умањи прозор
   advanced_parallel: Упоредна путања
   advanced_tooltip: Напредно уређивање
-  advanced_undelete: Ð\9eдбÑ\80иÑ\88и
+  advanced_undelete: Ð\9fовÑ\80аÑ\82и Ð¾Ð±Ñ\80иÑ\81ано
   advice_bendy: Превише је кривудава да би била исправљена (шифт за насилно исправљање)
+  advice_conflict: Конфликти у серверу. Можда ћете морати да сачувате поново.
   advice_deletingpoi: Брисање ЗТ (Z за опозив)
   advice_deletingway: Брисање путање (Z за опозив)
+  advice_microblogged: Ваш $1 статус је ажуриран
   advice_nocommonpoint: Путеви не деле заједничку тачку
-  advice_revertingpoi: Враћа на раније снимљену ЗТ (Z за опозив)
-  advice_revertingway: Враћа на раније снимљену путању (Z за опозив)
-  advice_tagconflict: Ознаке се не слажу — молим проверите (Z за опозив)
-  advice_toolong: Предугачко за откључавање — молим поделите на краће путање
-  advice_uploadempty: Немам ништа за слање
+  advice_revertingpoi: Враћање на раније снимљену ЗТ (Z за опозив)
+  advice_revertingway: Враћање на раније снимљену путању (Z за опозив)
+  advice_tagconflict: Ознаке се не поклапају. Молимо, проверите (Z за опозив)
+  advice_toolong: Предугачко за откључавање. Молимо, поделите на краће путање
+  advice_uploadempty: Нема ништа за слање
   advice_uploadfail: Слање се зауставило
   advice_uploadsuccess: Сви подаци су успешно послати
-  advice_waydragged: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа Ñ\98е Ð¿Ñ\80евÑ\83Ñ\87ена (Z Ð·Ð° Ð²Ñ\80аÑ\9bаÑ\9aе)
-  cancel: Ð\9fониÑ\88Ñ\82и
-  closechangeset: Затварам скуп промена
-  conflict_download: Преузмите њихову верзију
-  conflict_overwrite: Ð\9fÑ\80ебÑ\80иÑ\88и Ñ\82Ñ\83Ñ\92Ñ\83 Ð²ÐµÑ\80зиÑ\98Ñ\83
-  conflict_poichanged: Ð\9fоÑ\81ле Ð²ашег започињања уређивања, неко други је променио тачку $1$2.
-  conflict_relchanged: Ð\9fоÑ\81ле Ð²ашег започињања уређивања, неко други је променио однос $1$2.
-  conflict_visitpoi: Кликните на 'ОК' да бисте видели тачку.
-  conflict_visitway: Кликните на 'ОК' да бисте видели путању.
-  conflict_waychanged: Ð\9fоÑ\81ле Ð²ашег започињања уређивања, неко други је променио путању $1$2.
+  advice_waydragged: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа Ñ\98е Ð¿Ñ\80евÑ\83Ñ\87ена (Z Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ð²)
+  cancel: Ð\9eÑ\82кажи
+  closechangeset: Затварање скупа промена
+  conflict_download: Преузмите њихово издање
+  conflict_overwrite: Ð\97амени Ñ\82Ñ\83Ñ\92е Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ\9aе
+  conflict_poichanged: Ð\9fоÑ\81ле Ð\92ашег започињања уређивања, неко други је променио тачку $1$2.
+  conflict_relchanged: Ð\9fоÑ\81ле Ð\92ашег започињања уређивања, неко други је променио однос $1$2.
+  conflict_visitpoi: Кликните на „У реду“ да бисте видели тачку.
+  conflict_visitway: Кликните на „У реду“ да бисте видели путању.
+  conflict_waychanged: Ð\9fоÑ\81ле Ð\92ашег започињања уређивања, неко други је променио путању $1$2.
   createrelation: Направи нови однос
   custom: "По избору:"
   delete: Обриши
-  deleting: Ð±Ñ\80иÑ\88ем
+  deleting: Ð±Ñ\80иÑ\81аÑ\9aе
   drag_pois: Превуци и спусти занимљиве тачке (ЗТ)
   editinglive: Уређивање наживо
   editingoffline: Уређивање ван мреже
+  emailauthor: \n\nМолимо, пошаљите пријаву грешке на richard@systemeD.net и реците нам шта сте радили када се догодила.
   error_anonymous: Не можете контактирати анонимног мапера.
-  error_microblog_long: "Слање на $1 није успело:\nХТТП код: $2\nПорука о грешки: $3\n$1 грешка: $4"
-  error_nosharedpoint: Путање $1 и $2 више не деле заједничку тачку, тако да не могу да вратим раздвајање.
+  error_connectionfailed: Извињавамо се, али веза с OpenStreetMap сервером није успела. Недавне промене нису сачуване.\n\nДа ли желите да покушате поново?
+  error_microblog_long: "Слање на $1 није успело:\nHTTP кôд: $2\nПорука о грешки: $3\n$1 грешка: $4"
+  error_nopoi: POI не може да се пронађе (можда сте одлутали?) тако да се радња не може повратити.
+  error_nosharedpoint: Путање $1 и $2 више не деле заједничку тачку, тако да се раздвајање не може повратити.
+  error_noway: Путања $1 се не може пронаћи (можда сте одлутали?) тако да се радња не може опозвати.
+  error_readfailed: Извињавамо се, али OpenStreetMap сервер не одговара на тражење података.\n\nДа ли желите да покушате поново?
   existingrelation: Додај постојећем односу
-  findrelation: Ð\9dађи однос који садржи
-  gpxpleasewait: Молим чекајте док се GPX стаза обрађује.
+  findrelation: Ð\9fÑ\80онађи однос који садржи
+  gpxpleasewait: Молимо, чекајте док се GPX стаза обрађује.
   heading_drawing: Цртање
   heading_introduction: Упутства
   heading_pois: Започињање
@@ -74,53 +82,67 @@ sr-EC:
   heading_tagging: Означавање
   heading_troubleshooting: Решавање проблема
   help: Помоћ
-  hint_drawmode: клик за додавање тачке\nдвоструки клик или ентер\nза крај линије
+  hint_drawmode: кликните за додавање тачке\nдвоструки клик или ентер\nза крај линије
   hint_latlon: "ГШ $1\nГД $2"
   hint_loading: учитавање података
+  hint_overendpoint: преко границе ($1)\nкликните да се прикључите\nшифт за спајање
   hint_overpoint: над тачком ($1)\nкликните за спој
   hint_pointselected: тачка је изабрана\n(кликните уз шифт за\nзапочињање нове линије)
-  hint_saving: Ñ\81аÑ\87Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке
+  hint_saving: Ñ\87Ñ\83ваÑ\9aе Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака
   hint_saving_loading: учитавање/снимање података
   inspector: Надзорник
+  inspector_duplicate: Дупликат од
   inspector_in_ways: На путањама
   inspector_latlon: "ГШ $1\nГД $2"
   inspector_locked: Закључано
+  inspector_node_count: ($1 пута)
   inspector_not_in_any_ways: Ни у једној путањи (ЗТ)
   inspector_unsaved: Неснимљено
   inspector_uploading: (шаље)
-  inspector_way_connects_to: Повезан са $1 путања
+  inspector_way_connects_to: Повезује са $1 путањама
   inspector_way_connects_to_principal: Повезује са $1 $2 и $3 других $4
   inspector_way_nodes: $1 чворова
   inspector_way_nodes_closed: $1 чворова (затворена)
+  loading: Учитавање...
   login_pwd: "Лозинка:"
-  login_retry: Ваша пријава на сајт није препозната. Молим пробајте поново.
-  login_title: Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\81е Ð¿Ñ\80иÑ\98авиÑ\82и
+  login_retry: Ваша пријава на сајт није препозната. Молимо, покушајте поново.
+  login_title: Ð\9fÑ\80иÑ\98ава Ð½Ð¸Ñ\98е Ñ\83Ñ\81пела
   login_uid: "Корисничко име:"
   mail: Пошта
   more: Још
-  newchangeset: "Молим пробајте поново: Потлач ће почети са новим скупом измена."
+  newchangeset: "Молимо, пробајте поново: Потлач ће почети с новим скупом измена."
   "no": Не
   nobackground: Без позадине
-  norelations: Нема односа̂ у тренутној области
+  norelations: Нема односâ у тренутној области
   offset_broadcanal: Широки пут вучења лађа
   offset_choose: Изаберите размак (m)
   offset_dual: Пут са раздвојеним коловозима
   offset_motorway: Аутопут (D3)
   offset_narrowcanal: Уски пут вучења лађа
-  ok: Ð\9eÐ\9a
-  openchangeset: Отварам скуп промена
+  ok: Ð£ Ñ\80едÑ\83
+  openchangeset: Отварање скупа промена
   option_custompointers: Користи перо и руку као стрелицу
   option_external: "Спољње покретање:"
   option_fadebackground: Провидна позадина
+  option_layer_cycle_map: OSM — бициклистичка мапа
+  option_layer_maplint: OSM - Maplint (грешке)
+  option_layer_nearmap: "Аустралија: NearMap"
   option_layer_ooc_25k: "УК историјски: 1:25.000"
   option_layer_ooc_7th: "УК историјски: 7."
   option_layer_ooc_npe: "УК историјски: NPE"
+  option_layer_ooc_scotland: "УК историјски: Шкотска"
+  option_layer_os_streetview: "УК: OS StreetView"
+  option_layer_streets_haiti: "Хаити: називи улица"
+  option_layer_surrey_air_survey: "УК: Surrey Air Survey"
   option_layer_tip: Изаберите позадину која ће се приказивати
+  option_limitways: Упозори ме када се учитава доста података
+  option_microblog_id: "Назив микроблога:"
   option_microblog_pwd: "Лозинка за микроблог:"
   option_noname: Истакни безимене путеве
   option_photo: "KML слике:"
   option_thinareas: Користи тање линије за области
   option_thinlines: Користи танке линије сверазмерно
+  option_tiger: Истакни непромењено TIGER
   option_warnings: Прикажи плутајућа упозорења
   point: Тачка
   preset_icon_airport: Аеродром
@@ -152,45 +174,57 @@ sr-EC:
   preset_icon_theatre: Позориште
   preset_tip: Изабери из менија поставки ону која описује $1
   prompt_addtorelation: Додај $1 односу
-  prompt_changesetcomment: "УнеÑ\81иÑ\82е Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²аших измена:"
+  prompt_changesetcomment: "УнеÑ\81иÑ\82е Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð\92аших измена:"
   prompt_closechangeset: Затвори скуп измена $1
   prompt_createparallel: Направи упоредну путању
   prompt_editlive: Уређуј наживо
   prompt_editsave: Уређуј са снимањем
-  prompt_helpavailable: Нови корисник? Потражите помоћ у доњем левом углу.
-  prompt_launch: Покрени спољњи УРЛ
+  prompt_helpavailable: Нови сте корисник? Потражите помоћ у доњем левом углу.
+  prompt_launch: Покрени спољњу адресу
+  prompt_live: У живом режиму, свака ставка коју промените биће сачувана у OpenStreetMap-овој бази података истог тренутка (не препоручује се почетницима). Да ли сте сигурни?
+  prompt_manyways: Ова област је веома детаљна и требаће доста времена за учитавање. Да ли желите да приближите мапу?
+  prompt_microblog: Постави на $1 ($2 преостало)
+  prompt_revertversion: "Врати се на раније сачувано издање:"
   prompt_savechanges: Сачувајте измене
-  prompt_taggedpoints: Неке од тачака на овој путањи имају своје ознаке. Да ипак бришем?
-  prompt_track: Конвертуј GPS путање у путеве
-  prompt_welcome: Добродошли на OpenStreetMap!
+  prompt_taggedpoints: Неке од тачака на овој путањи имају своје ознаке. Да ли желите да их обришете?
+  prompt_track: Претвори GPS путање у путеве
+  prompt_unlock: Кликните за откључавање
+  prompt_welcome: Добро дошли на OpenStreetMap!
   retry: Покушај поново
   revert: Врати
-  save: Сними
+  save: Сачувај
+  tags_backtolist: Повратак на списак
+  tags_descriptions: Опис '$1'
+  tags_findatag: Пронађи ознаку
+  tags_findtag: Пронађи ознаку
+  tags_matching: Популарне ознаке које се поклапају са '$1'
+  tags_typesearchterm: "Унесите реч за претрагу:"
   tip_addrelation: Додај односу
   tip_addtag: Додај нову ознаку
-  tip_alert: Дошло је до грешке — кликните за детаље
-  tip_anticlockwise: Кружни пут налево — кликните да се преокрене
-  tip_clockwise: Кружни пут надесно — кликните да се преокрене
-  tip_direction: Смер путање — кликните да се преокрене
-  tip_gps: Прикажи ГПС трагове (G)
+  tip_alert: Дошло је до грешке. Кликните за детаље
+  tip_anticlockwise: Кружни пут налево. Кликните да се преокрене
+  tip_clockwise: Кружни пут надесно. Кликните да се преокрене
+  tip_direction: Смер путање. Кликните да се преокрене
+  tip_gps: Прикажи GPS трагове (G)
   tip_noundo: Нема шта да се опозове
-  tip_options: Подешавања (избор позадине мапе)
+  tip_options: Поставке (избор позадине мапе)
   tip_photo: Учитај фотографије
-  tip_presettype: Изабери која врста поставки је понуђена у менију.
+  tip_presettype: Изаберите која врста поставки је понуђена у менију.
   tip_repeattag: Понови ознаке претходно изабране путање (R)
-  tip_revertversion: Изабери датум на који ће бити враћено
+  tip_revertversion: Изаберите датум на који ће бити враћено
   tip_selectrelation: Додај изабраној рути
   tip_splitway: Раздвој путању на изабраној тачки (X)
   tip_tidy: Исправи тачке у путањи (Т)
   tip_undo: Опозови $1 (Z)
-  uploading: Ð¨Ð°Ñ\99ем...
-  uploading_deleting_pois: Брисање ЗТ
+  uploading: Ð¡Ð»Ð°Ñ\9aе...
+  uploading_deleting_pois: Брисање ЗТ-ова
   uploading_deleting_ways: Брисање путања
-  uploading_poi: Шаљем ЗТ $1
-  uploading_poi_name: Шаљем ЗТ $1, $2
-  uploading_relation: Шаљем однос $1
-  uploading_relation_name: Шаљем однос $1, $2
-  uploading_way: Шаљем путању $1
-  uploading_way_name: Шаљем путању $1, $2
+  uploading_poi: Слање ЗТ $1
+  uploading_poi_name: Слање ЗТ $1, $2
+  uploading_relation: Слање односа $1
+  uploading_relation_name: Слање односа $1, $2
+  uploading_way: Слање путање $1
+  uploading_way_name: Слање путање $1, $2
+  warning: Упозорење!
   way: Путања
   "yes": Да
index a63fbbdc4ef9a38f07f7e9553bab998500580c48..a208d1049ea2c7ee6d99f8107be99fbe6c553353 100644 (file)
@@ -86,7 +86,7 @@ sv:
   heading_tagging: Taggning
   heading_troubleshooting: Felsökning
   help: Hjälp
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSida 1: Introduktion\n\n--><headline>Välkommen till Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch är en enkel editor för OpenStreetMap. Lägg in vägar, stigar, affärer och så vidare från dina GPS-spår, fria satellitbilder eller gamla kartor.\n\nDe här hjälpsidorna kommer att guida dig igenom de grundläggande funktionerna i Potlatch och var du kan hitta mer information. Klicka på rubrikerna ovan för att börja.\n\nNär du är klar klickar du bara någonstans på sidan.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Bra att veta</headline>\n<bodyText>Kopiera inte från andra kartor!\n\nOm du väljer 'Ändra direkt' så kommer alla ändringar att skrivas <i>direkt</i> till databasen. Om du inte är så säker välj istället 'Ändra via spara' och ändringarna skrivs till databasen först när du trycker på 'Spara'.\n\nAlla ändringar du gör visas oftast på kartan inom en timma eller två. Ibland kan det ta upp till en vecka. Alla detaljer visas inte på kartan, då det skulle bli för plottrigt. Men eftersom OpenStreetMaps data är fri, kan andra personer utnyttja datan till att göra kartor som visar andra aspekter. Exempel på detta är <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> och <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nKom ihåg att det är <i>både</i> en snygg karta (så rita fina kurvor) och ett diagram (se till att vägar hänger ihop i korsningar).\n\nNämnde vi det där om att inte kopiera från andra kartor?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Lär dig mer</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatchs manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">E-postlistor</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chatta (direkthjälp)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web-forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Gruppwiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatchs källkod</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 2: kom igång\n\n--><page/><headline>Kom igång</headline>\n<bodyText>Nu när du har startat Potlatch, klicka på 'Ändra via spara' för att komma igång.\n\nSå, nu är du redo att rita en karta. Det enklaste är att lägga till några intressepunkter, så kallade POI. Det kan vara sådant som restauranger, kyrkor, stationer... Vad  som helst som du tycker är viktigt.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag och släpp</headline>\n<bodyText>För att göra det enkelt, så ser du en samling av de mest vanliga POI:n ('inressepunkterna')  under kartan. Att lägga in en på kartan är enkelt, klicka på ikonen och drag den till rätt ställe på kartan. Var inte orolig, om du skulle placera den fel, så kan du bara klicka på den igen och dra den till rätt ställe. Ikonen kommer vara markerad med gul färg, för att visa dig att den är vald.\n\nNär du väl lagt ut din POI, så kan du ge den ett namn. Du kan se att en liten tabell har dykt upp under kartan. Ett av alternativen där heter \"name\" följt av \"(type name here)\".  Gör just det, klicka på texten och skriv namnet.\n\nKlicka någon annanstans på kartan för att avmarkera din POI, nu kommer den färgglada panelen med ikoner tillbaks.\n\nEnkelt, eller hur? Klicka på 'Spara' (nedre högra hörnet) när du är klar.\n</bodyText><column/><headline>Flytta runt</headline>\n<bodyText>För att se en annan del av kartan, så är det bara att klicka på ett tomt ställe i kartan och dra. Potlatch kommer automatiskt att hämta data för det nya området (du kan se detta i övre högra hörnet).\n\nVi bad dig välja 'Ändra via spara', men du kan också välja 'Ändra direkt'. Om du gör det så kommer dina förändringar att skrivas till databasen direkt utan att du behöver trycka på 'Spara' knappen. Detta sätt är bra för snabba små ändringar och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">karterings partyn</a>.</bodyText>\n\n<headline>Nästa steg</headline>\n<bodyText>Nöjd så långt? Bra! Klicka på 'Kartläggning' ovan för att lära dig mer om hur du blir en <i>riktig</i> kartritare!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 3: Kartläggning\n\n--><page/><headline>Kartläggning med en GPS</headline>\n<bodyText>Tanken med OpenStreetMap är att skapa en karta utan de begränsningar andra som andra kartors copyright ger. Därför kan du inte kopiera data från andra källor. Du måste gå ut och kartlägga gatorna på egen hand.\nLyckligtvis är det väldigt kul att göra!\nDet bästa sättet är att ha en handhållen GPS. Hitta sedan ett område som inte är kartlagt ännu, gå eller cykla sedan längsmed gatorna med GPSen påslagen. Notera namnet och andra viktiga saker (kyrkor, restauranger osv.) när du passerar dem.\n\nNär du kommer hem innehåller din GPS ett 'spår' över var du har varit. Detta spår kan du ladda upp till OpenStreetMap.\n\nDen bästa typen av GPS är en som sparar sin position till loggfilen ofta (varje sekund) och har ett stort minne. Många kartläggare använder handhållna GPSer eller små bluetoothenheter. Det finns detaljerade <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">tester av GPSer</a> på vår wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Ladda upp ditt spår</headline>\n<bodyText>Nu måste du få spåret ifrån GPSen till din dator. Kanske fick du med en mjukvara med din GPS eller kanske du kan använda USB. Om inte du hittar något sätt, prova <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Hur som helst, så vill du få ditt spår som en fil i GPX-format.\n\nSedan kan du använda 'GPS-spår'-fliken för att ladda upp ditt spår till OpenStreetMap. Att ladda upp filen är bara första steget, det kommer inte att synas på kartan automatiskt. Du måste rita och namnge vägarna själv, med ditt spår som underlag och guide.</bodyText>\n<headline>Använda ditt spår</headline>\n<bodyText>Leta rätt på ditt uppladdade spår i 'GPS-spår'-listan och klicka på 'ändra' precis till höger om det. Potlatch kommer att starta med det spåret inladdat samt eventuella vägpunkter. Nu är du redo att börja rita!\n\n<img src=\"gps\">Du kan också klicka på knappen för att se alla andras GPS-spår (men inte vägpunkter) i det aktuella området. Håll nere Shift för att bara se dina spår.</bodyText>\n<column/><headline>Använda satellitfoton</headline>\n<bodyText>Om du inte har en GPS - inga problem. I vissa städer har vi satellitfoton som du kan använda som underlag. Satellitbilderna har Yahoo! varit vänliga nog att låta oss använda. Gå ut och notera gatunamnen och kom sedan tillbaka och lägg in informationen.\n\n<img src='prefs'>Om du inte ser några satellitbilder, klicka på alternativknappen och se till att 'Yahoo!' är markerad. Om du fortfarande inte ser några bilder, är det troligen för att det inte finns några tillgängliga för din plats eller så behöver du zooma ut lite.\n\nUnder samma alternativknapp, så ser du även några andra val som en karta över Storbritannien som inte är skyddad av copyright och OpenTopoMap över USA. Dessa är speciellt utvalda eftersom vi har tillåtelse att använda dem. Kopiera inte från någon annans kartor eller flygfoton.\n\nIbland är satellitbilderna lite missplacerade från de verkliga lägena på vägar. Om du noterar detta, håll nere 'mellanslag' och dra bakgrunden tills den matchar. Lita alltid på GPS-spåren framför satellitbilder.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 4: Rita\n\n--><page/><headline>Rita vägar</headline>\n<bodyText>För att rita en ny väg, börja genom att klicka på en tom plats på kartan. Sedan fortsätter du genom att klicka där du vill lägga till nya punkter av vägen. När du är klar avslutar du genom att dubbelklicka eller trycka 'Enter' och sedan klicka någon annanstans för att ta bort fokus på vägen.\n\nFör att rita en väg som startar vid en redan existerande väg, börja med att klicka på den existerande vägen för att välja den. Punkterna längs den vägen kommer att bli röda. Håll ner 'Shift' och klicka på den punkt där du vill börja den nya vägen (om det inte finns någon röd punkt, shift-klicka bara där du vill börja).\n\nKlicka på 'Spara' (nedre högra hörnet) när du är klar. Spara ofta, ifall det skulle bli problem med servern.\n\nFörvänta dig inte att dina ändringar syns omedelbart på huvudkartan. Vanligtvis tar det en timma eller två och ibland upp till en vecka.\n</bodyText><column/><headline>Skapa korsningar</headline>\n<bodyText>Det är viktigt att där två vägar möts, måste de dela en punkt (eller 'nod'). Ruttplanerare använder sig av den informationen för att veta var det går att svänga.\n\nPotlatch tar hand om det här, så länge du är noggrann med att klicka <i>exakt</i> på den väg du vill skapa en korsning med. Se efter tecken så som; när punkter blir blå, muspekaren ändras. Korsningspunkten har en svart ram.</bodyText>\n<headline>Flytta och radera</headline>\n<bodyText>Det här fungerar precis så som du förväntar dig. För att ta bort en punkt, markera den och tryck på 'Delete'. För att ta bort en hel väg, tryck 'Shift-Delete'.\n\nFör att flytta på något, är det bara att dra det med musen (du måste klicka och hålla inne knappen en kort stund före du kan dra ett objekt, så att du inte råkar flytta något av misstag).</bodyText>\n<column/><headline>Mer avancerade funktioner</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Om en väg har olika namn på olika sträckor, måste du dela vägen. Klicka på vägen; klicka sedan på punkten där vägen skall delas och klicka på ikonen med saxen (du kan slå ihop vägar genom att klicka med Control, eller Apple knappen på en Mac, men gör inte det med vägar som har olika namn eller typ).\n\n<img src=\"tidy\">Rondeller är verkligt svåra att rita korrekt. Men var inte orolig, Potlatch kan hjälpa till. Rita bara en grov cirkel, försäkra dig om att den sitter ihop med sig själv i ändarna. Klicka sedan på ikonen. (Ikonen kan också användas för att räta ut vägar som skall vara raka.)</bodyText>\n<headline>Intressepunkter</headline>\n<bodyText>Det första du lärde dig var hur man drar och släpper en intressepunkt. Du kan också skapa en genom att dubbel-klicka på kartan. En grön cirkel skapas. Men hur bestämmer man om det är en kyrka eller en bensinstation? Klicka på 'Taggning' ovan för att lära dig!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 4: Taggning\n\n--><page/><headline>Vilken typ av väg är det?</headline>\n<bodyText>När du har ritat en väg skall du tala om vad för slags väg det är. Är det en riksväg, stig eller älv? Vad heter den? Är det några speciella regler (t.ex. cykling förbjuden)?\n\nI OpenStreetMap sparas den här informationen i 'taggar'. En tag har två delar och du kan ha så många taggar du vill. Till exempel kan du lägga till <i>highway | trunk</i> för att säga att det är en större väg; <i>highway | residential</i> för en väg i ett bostadsområde eller <i>highway | footpath</i> för en gångstig. Om cyklar inte är tillåtna, så kan du lägga till <i>bicycle | no</i>. Sedan lägger du till namnet genom <i>name | Kungsgatan</i>.\n\nI Potlatch ser du taggarna i nedre delen av skärmen. Klicka på en existerande väg och du ser vilka taggar den har. Klicka på '+' tecknet nere till höger för att lägga till nya taggar. 'x' vid varje tagg används för att ta bort taggen.\n\nDu kan tagga hela vägar, enskilda punkter längs vägen (t.ex. en grind eller trafikljus) och andra intressepunkter.</bodytext>\n<column/><headline>Använda fördefinierade taggar</headline>\n<bodyText>För att underlätta för dig har Potlatch en del fördefinierade taggar för de vanligaste behoven.\n\n<img src=\"preset_road\">Välj en väg, klicka sedan din väg genom symbolerna tills du hittar en passande. Välj det alternativ som passar bäst i menyn.\n\nDetta kommer att leda till att taggar läggs till. Några kommer att bli delvis tomma, så att du kan skriva in t.ex. vägnamn och nummer.</bodyText>\n<headline>Enkelriktade vägar</headline>\n<bodyText>Kanske du vill lägga till en tagg så som <i>oneway | yes</i>, men hur avgör du i vilken riktning? Det finns en pil i nedre vänstra hörnet, som talar om en vägs riktning, från start till slut. Klicka på denna pil för att ändra riktning.</bodyText>\n<column/><headline>Att välja dina egna taggar</headline>\n<bodyText>Naturligtvis är du inte begränsad till endast de fördefinierade. Genom att använda '+'-knappen kan du använda vilka taggar som helst.\n\nDu kan se vilka taggar andra har använt i <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> och det finns en lång lista med populära taggar på vår wiki kallad <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Men dessa är <i>endast förslag, inte regler</i>. Du är fri att skapa egna taggar eller låna från andra.\n\nEftersom OpenStreetMap-data används till att framställa många olika slags kartor, kommer varje karta att använda och visa egna utvalda taggar.</bodyText>\n<headline>Relationer</headline>\n<bodyText>Ibland är inte taggar tillräckligt utan du måste 'gruppera' två eller fler vägar. Kanske en sväng är förbjuden från en väg in på en annan eller 20 vägar tillsammans bildar en uppmärkt cykelrutt. Du kan göra detta med en avancerad funktion kallad 'relationer'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Lär dig mer</a> på wikin.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 6: Felsökning\n\n--><page/><headline>Ångra misstag</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Det här är ångerknappen (du kan också trycka Z) - för att ångra den sista ändringen du gjorde.\n\nDu kan gå tillbaka till en tidigare sparad version av en väg eller punkt. Välj den och klicka på dess ID (numret nere till vänster) eller tryck H (för historiken). Du kommer att se en lista av med alla som har editerat den och när. Välj den du vill gå tillbaka till och klicka på Återställ.\n\nOm du utav misstag har tagit bort en väg och sparat ändringen, tryck U (för att ångra raderingen). All borttagna vägar kommer at visas. Välj den du vill ha, lås upp genom att klicka på det röda hänglåset och spara som vanligt.\n\nTror du att någon annan har begått ett misstag? Sänd dem ett vänligt meddelande. Använd historik funktionen (H) för att välja deras namn och tryck på 'Post'.\n\nAnvänd Inspector (i 'Avancerat' menyn) för information om den aktuella vägen eller punkten.\n</bodyText><column/><headline>Vanliga frågor</headline>\n<bodyText><b>Hur ser jag mina vägpunkt?</b>\nVägpunkter visas endast om du klickar 'ändra' bredvid spårets titel i 'GPS spår'. Filen måste innehålla både vägpunkter och spårlog, då servern inte kommer bry sig om någonting som endast innehåller vägpunkter.\n\nFler vanliga frågor (FAQ) om <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Arbeta snabbare</headline>\n<bodyText>Desto större område du arbetar med, desto mer data måste Potlatch ladda. Zooma därför in så långt som möjligt innan du klickar på 'Ändra'.\n\nStäng av 'Använd penna och handpekare' (i fönstret för inställningar) för maximal snabbhet.\n\nOm servern är långsam, kom tillbaka senare. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Kolla wikin</a> för kända problem. Ibland som på söndagkvällar är det många som jobbar och det kan gå långsamt.\n\nBe Potlatch att komma ihåg dina favorittaggar. Välj en väg eller punkt med de taggarna, tryck sedan Ctrl, Shift och ett numer mellan 1 och 9. För att sedan använda de taggarna igen, tryck bara Shift och det numret. (Potlatch kommer att komma ihåg dem på denna datorn)\n\nGör om ditt GPS-spår till en väg genom att hitta det i 'GPS-spår' listan, klicka på 'ändra'. Markera sedan 'konvertera'-rutan.  Vägen kommer att vara låst (röd) så att det inte går att spara. Ändra först och klicka sedan på röda hänglåset för att låsa upp när du är redo att spara.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 7: Snabbguide\n\n--><page/><headline>Att klicka på</headline>\n<bodyText><b>Dra i kartan</b> för att flytta runt den.\n<b>Dubbelklicka</b> för att skapa en ny intressepunkt (POI).\n<b>Enkelklicka</b> för att starta en ny väg.\n<b>Håll och dra i en väg eller POI</b> för att flytta den.</bodyText>\n<headline>När du ritar en väg</headline>\n<bodyText><b>Dubbelklicka</b> eller <b>tryck Enter</b> för att avsluta en väg.\n<b>Klicka</b> på en annan väg för att skapa en korsning.\n<b>Shiftklicka slutet på en annan väg</b> för att slå ihop dem.</bodyText>\n<headline>När en väg är vald</headline>\n<bodyText><b>Klicka på en punkt</b> för att välja den.\n<b>Shift-klicka i en väg</b> för att lägga till en ny punkt.\n<b>Shift-klicka på en punkt</b> för att starta en ny väg där.\n<b>Control-klicka på en annan väg</b> för att koppla ihop dem.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tangentbordskommandon</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Lägg till en källhänvisningstag\nC Stäng ett ändringsset\nG Visa <u>G</u>PS-spår\nH Visa <u>h</u>istoriken\nI Visa <u>i</u>nspector\nJ Slå ihop två korsande vägar i en punkt.\nK Lås/lås upp den aktuella punkten/vägen\nL Visa <u>l</u>atitud/longitud\nM <u>M</u>aximera kartfönstret\nP Skapa en <u>p</u>arallell väg\nR Upprepa taggar\nS <u>S</u>para (om du valt 'Ändra via spara')\nT Omvandla till en rät linje eller cirkel\nU Återkalla (visa borttagna vägar)\nX Dela en väg i två separata\nZ Ångra\n- Ta bort en punkt ifrån aktuell väg\n+ Lägg till en ny tagg\n/ Välj annan väg som delar den aktuella punkten\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Ta bort en punkt\n  (+Shift) Ta bort en hel väg\nReturn Avsluta ritandet av en linje\nHåll Mellanslag och dra bakgrunden\nEsc Avbryt ändringen\n; ladda om data från servern\n0 Ta bort alla taggar\n1-9 Välj fördefinierade taggar\n  (+Shift) Välj användardefinierade taggar\n  (+S/Ctrl) Definiera användartaggar\n§ eller ` Växla mellan taggrupper\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSida 1: Introduktion\n\n--><headline>Välkommen till Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch är en enkel editor för OpenStreetMap. Lägg in vägar, stigar, affärer och så vidare från dina GPS-spår, fria satellitbilder eller gamla kartor.\n\nDe här hjälpsidorna kommer att guida dig igenom de grundläggande funktionerna i Potlatch och var du kan hitta mer information. Klicka på rubrikerna ovan för att börja.\n\nNär du är klar klickar du bara någonstans på sidan.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Bra att veta</headline>\n<bodyText>Kopiera inte från andra kartor!\n\nOm du väljer 'Ändra direkt' så kommer alla ändringar att skrivas <i>direkt</i> till databasen. Om du inte är så säker välj istället 'Ändra via spara' och ändringarna skrivs till databasen först när du trycker på 'Spara'.\n\nAlla ändringar du gör visas oftast på kartan inom en timma eller två. Ibland kan det ta upp till en vecka. Alla detaljer visas inte på kartan, då det skulle bli för plottrigt. Men eftersom OpenStreetMaps data är fri, kan andra personer utnyttja datan till att göra kartor som visar andra aspekter. Exempel på detta är <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> och <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nKom ihåg att det är <i>både</i> en snygg karta (så rita fina kurvor) och ett diagram (se till att vägar hänger ihop i korsningar).\n\nNämnde vi det där om att inte kopiera från andra kartor?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Lär dig mer</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatchs manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">E-postlistor</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chatta (direkthjälp)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web-forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Gruppwiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatchs källkod</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 2: kom igång\n\n--><page/><headline>Kom igång</headline>\n<bodyText>Nu när du har startat Potlatch, klicka på 'Ändra via spara' för att komma igång.\n\nSå, nu är du redo att rita en karta. Det enklaste är att lägga till några intressepunkter, så kallade POI. Det kan vara sådant som restauranger, kyrkor, stationer... Vad  som helst som du tycker är viktigt.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag och släpp</headline>\n<bodyText>För att göra det enkelt, så ser du en samling av de mest vanliga POI:n ('inressepunkterna')  under kartan. Att lägga in en på kartan är enkelt, klicka på ikonen och drag den till rätt ställe på kartan. Var inte orolig, om du skulle placera den fel, så kan du bara klicka på den igen och dra den till rätt ställe. Ikonen kommer vara markerad med gul färg, för att visa dig att den är vald.\n\nNär du väl lagt ut din POI, så kan du ge den ett namn. Du kan se att en liten tabell har dykt upp under kartan. Ett av alternativen där heter \"name\" följt av \"(type name here)\".  Gör just det, klicka på texten och skriv namnet.\n\nKlicka någon annanstans på kartan för att avmarkera din POI, nu kommer den färgglada panelen med ikoner tillbaks.\n\nEnkelt, eller hur? Klicka på 'Spara' (nedre högra hörnet) när du är klar.\n</bodyText><column/><headline>Flytta runt</headline>\n<bodyText>För att se en annan del av kartan, så är det bara att klicka på ett tomt ställe i kartan och dra. Potlatch kommer automatiskt att hämta data för det nya området (du kan se detta i övre högra hörnet).\n\nVi bad dig välja 'Ändra via spara', men du kan också välja 'Ändra direkt'. Om du gör det så kommer dina förändringar att skrivas till databasen direkt utan att du behöver trycka på 'Spara' knappen. Detta sätt är bra för snabba små ändringar och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">karterings partyn</a>.</bodyText>\n\n<headline>Nästa steg</headline>\n<bodyText>Nöjd så långt? Bra! Klicka på 'Kartläggning' ovan för att lära dig mer om hur du blir en <i>riktig</i> kartritare!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 3: Kartläggning\n\n--><page/><headline>Kartläggning med en GPS</headline>\n<bodyText>Tanken med OpenStreetMap är att skapa en karta utan de begränsningar andra som andra kartors copyright ger. Därför kan du inte kopiera data från andra källor. Du måste gå ut och kartlägga gatorna på egen hand.\nLyckligtvis är det väldigt kul att göra!\nDet bästa sättet är att ha en handhållen GPS. Hitta sedan ett område som inte är kartlagt ännu, gå eller cykla sedan längsmed gatorna med GPSen påslagen. Notera namnet och andra viktiga saker (kyrkor, restauranger osv.) när du passerar dem.\n\nNär du kommer hem innehåller din GPS ett 'spår' över var du har varit. Detta spår kan du ladda upp till OpenStreetMap.\n\nDen bästa typen av GPS är en som sparar sin position till loggfilen ofta (varje sekund) och har ett stort minne. Många kartläggare använder handhållna GPSer eller små bluetoothenheter. Det finns detaljerade <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">tester av GPSer</a> på vår wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Ladda upp ditt spår</headline>\n<bodyText>Nu måste du få spåret ifrån GPSen till din dator. Kanske fick du med en mjukvara med din GPS eller kanske du kan använda USB. Om inte du hittar något sätt, prova <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Hur som helst, så vill du få ditt spår som en fil i GPX-format.\n\nSedan kan du använda 'GPS-spår'-fliken för att ladda upp ditt spår till OpenStreetMap. Att ladda upp filen är bara första steget, det kommer inte att synas på kartan automatiskt. Du måste rita och namnge vägarna själv, med ditt spår som underlag och guide.</bodyText>\n<headline>Använda ditt spår</headline>\n<bodyText>Leta rätt på ditt uppladdade spår i 'GPS-spår'-listan och klicka på 'ändra' precis till höger om det. Potlatch kommer att starta med det spåret inladdat samt eventuella vägpunkter. Nu är du redo att börja rita!\n\n<img src=\"gps\">Du kan också klicka på knappen för att se alla andras GPS-spår (men inte vägpunkter) i det aktuella området. Håll nere Shift för att bara se dina spår.</bodyText>\n<column/><headline>Använda satellitfoton</headline>\n<bodyText>Om du inte har en GPS - inga problem. I vissa städer har vi satellitfoton som du kan använda som underlag. Satellitbilderna har Yahoo! varit vänliga nog att låta oss använda. Gå ut och notera gatunamnen och kom sedan tillbaka och lägg in informationen.\n\n<img src='prefs'>Om du inte ser några satellitbilder, klicka på alternativknappen och se till att 'Yahoo!' är markerad. Om du fortfarande inte ser några bilder, är det troligen för att det inte finns några tillgängliga för din plats eller så behöver du zooma ut lite.\n\nUnder samma alternativknapp, så ser du även några andra val som en karta över Storbritannien som inte är skyddad av copyright och OpenTopoMap över USA. Dessa är speciellt utvalda eftersom vi har tillåtelse att använda dem. Kopiera inte från någon annans kartor eller flygfoton.\n\nIbland är satellitbilderna lite missplacerade från de verkliga lägena på vägar. Om du noterar detta, håll nere 'mellanslag' och dra bakgrunden tills den matchar. Lita alltid på GPS-spåren framför satellitbilder.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 4: Rita\n\n--><page/><headline>Rita vägar</headline>\n<bodyText>För att rita en ny väg, börja genom att klicka på en tom plats på kartan. Sedan fortsätter du genom att klicka där du vill lägga till nya punkter av vägen. När du är klar avslutar du genom att dubbelklicka eller trycka 'Enter' och sedan klicka någon annanstans för att ta bort fokus på vägen.\n\nFör att rita en väg som startar vid en redan existerande väg, börja med att klicka på den existerande vägen för att välja den. Punkterna längs den vägen kommer att bli röda. Håll ner 'Shift' och klicka på den punkt där du vill börja den nya vägen (om det inte finns någon röd punkt, shift-klicka bara där du vill börja).\n\nKlicka på 'Spara' (nedre högra hörnet) när du är klar. Spara ofta, ifall det skulle bli problem med servern.\n\nFörvänta dig inte att dina ändringar syns omedelbart på huvudkartan. Vanligtvis tar det en timma eller två och ibland upp till en vecka.\n</bodyText><column/><headline>Skapa korsningar</headline>\n<bodyText>Det är viktigt att där två vägar möts, måste de dela en punkt (eller 'nod'). Ruttplanerare använder sig av den informationen för att veta var det går att svänga.\n\nPotlatch tar hand om det här, så länge du är noggrann med att klicka <i>exakt</i> på den väg du vill skapa en korsning med. Se efter tecken så som; när punkter blir blå, muspekaren ändras. Korsningspunkten har en svart ram.</bodyText>\n<headline>Flytta och radera</headline>\n<bodyText>Det här fungerar precis så som du förväntar dig. För att ta bort en punkt, markera den och tryck på 'Delete'. För att ta bort en hel väg, tryck 'Shift-Delete'.\n\nFör att flytta på något, är det bara att dra det med musen (du måste klicka och hålla inne knappen en kort stund före du kan dra ett objekt, så att du inte råkar flytta något av misstag).</bodyText>\n<column/><headline>Mer avancerade funktioner</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Om en väg har olika namn på olika sträckor, måste du dela vägen. Klicka på vägen; klicka sedan på punkten där vägen skall delas och klicka på ikonen med saxen (du kan slå ihop vägar genom att klicka med Control, eller Apple knappen på en Mac, men gör inte det med vägar som har olika namn eller typ).\n\n<img src=\"tidy\">Rondeller är verkligt svåra att rita korrekt. Men var inte orolig, Potlatch kan hjälpa till. Rita bara en grov cirkel, försäkra dig om att den sitter ihop med sig själv i ändarna. Klicka sedan på ikonen. (Ikonen kan också användas för att räta ut vägar som skall vara raka.)</bodyText>\n<headline>Intressepunkter</headline>\n<bodyText>Det första du lärde dig var hur man drar och släpper en intressepunkt. Du kan också skapa en genom att dubbel-klicka på kartan. En grön cirkel skapas. Men hur bestämmer man om det är en kyrka eller en bensinstation? Klicka på 'Taggning' ovan för att lära dig!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 4: Taggning\n\n--><page/><headline>Vilken typ av väg är det?</headline>\n<bodyText>När du har ritat en väg skall du tala om vad för slags väg det är. Är det en riksväg, stig eller älv? Vad heter den? Är det några speciella regler (t.ex. cykling förbjuden)?\n\nI OpenStreetMap sparas den här informationen i 'taggar'. En tag har två delar och du kan ha så många taggar du vill. Till exempel kan du lägga till <i>highway | trunk</i> för att säga att det är en större väg; <i>highway | residential</i> för en väg i ett bostadsområde eller <i>highway | footpath</i> för en gångstig. Om cyklar inte är tillåtna, så kan du lägga till <i>bicycle | no</i>. Sedan lägger du till namnet genom <i>name | Kungsgatan</i>.\n\nI Potlatch ser du taggarna i nedre delen av skärmen. Klicka på en existerande väg och du ser vilka taggar den har. Klicka på '+' tecknet nere till höger för att lägga till nya taggar. 'x' vid varje tagg används för att ta bort taggen.\n\nDu kan tagga hela vägar, enskilda punkter längs vägen (t.ex. en grind eller trafikljus) och andra intressepunkter.</bodytext>\n<column/><headline>Använda fördefinierade taggar</headline>\n<bodyText>För att underlätta för dig har Potlatch en del fördefinierade taggar för de vanligaste behoven.\n\n<img src=\"preset_road\">Välj en väg, klicka sedan din väg genom symbolerna tills du hittar en passande. Välj det alternativ som passar bäst i menyn.\n\nDetta kommer att leda till att taggar läggs till. Några kommer att bli delvis tomma, så att du kan skriva in t.ex. vägnamn och nummer.</bodyText>\n<headline>Enkelriktade vägar</headline>\n<bodyText>Kanske du vill lägga till en tagg så som <i>oneway | yes</i>, men hur avgör du i vilken riktning? Det finns en pil i nedre vänstra hörnet, som talar om en vägs riktning, från start till slut. Klicka på denna pil för att ändra riktning.</bodyText>\n<column/><headline>Att välja dina egna taggar</headline>\n<bodyText>Naturligtvis är du inte begränsad till endast de fördefinierade. Genom att använda '+'-knappen kan du använda vilka taggar som helst.\n\nDu kan se vilka taggar andra har använt i <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> och det finns en lång lista med populära taggar på vår wiki kallad <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Men dessa är <i>endast förslag, inte regler</i>. Du är fri att skapa egna taggar eller låna från andra.\n\nEftersom OpenStreetMap-data används till att framställa många olika slags kartor, kommer varje karta att använda och visa egna utvalda taggar.</bodyText>\n<headline>Relationer</headline>\n<bodyText>Ibland är inte taggar tillräckligt utan du måste 'gruppera' två eller fler vägar. Kanske en sväng är förbjuden från en väg in på en annan eller 20 vägar tillsammans bildar en uppmärkt cykelrutt. Du kan göra detta med en avancerad funktion kallad 'relationer'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Lär dig mer</a> på wikin.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 6: Felsökning\n\n--><page/><headline>Ångra misstag</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Det här är ångerknappen (du kan också trycka Z) - för att ångra den sista ändringen du gjorde.\n\nDu kan gå tillbaka till en tidigare sparad version av en väg eller punkt. Välj den och klicka på dess ID (numret nere till vänster) eller tryck H (för historiken). Du kommer att se en lista av med alla som har editerat den och när. Välj den du vill gå tillbaka till och klicka på Återställ.\n\nOm du utav misstag har tagit bort en väg och sparat ändringen, tryck U (för att ångra raderingen). All borttagna vägar kommer at visas. Välj den du vill ha, lås upp genom att klicka på det röda hänglåset och spara som vanligt.\n\nTror du att någon annan har begått ett misstag? Sänd dem ett vänligt meddelande. Använd historik funktionen (H) för att välja deras namn och tryck på 'Post'.\n\nAnvänd Inspector (i 'Avancerat' menyn) för information om den aktuella vägen eller punkten.\n</bodyText><column/><headline>Vanliga frågor</headline>\n<bodyText><b>Hur ser jag mina vägpunkt?</b>\nVägpunkter visas endast om du klickar 'ändra' bredvid spårets titel i 'GPS spår'. Filen måste innehålla både vägpunkter och spårlog, då servern inte kommer bry sig om någonting som endast innehåller vägpunkter.\n\nFler vanliga frågor (FAQ) om <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Arbeta snabbare</headline>\n<bodyText>Desto större område du arbetar med, desto mer data måste Potlatch ladda. Zooma därför in så långt som möjligt innan du klickar på 'Ändra'.\n\nStäng av 'Använd penna och handpekare' (i fönstret för inställningar) för maximal snabbhet.\n\nOm servern är långsam, kom tillbaka senare. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Kolla wikin</a> för kända problem. Ibland som på söndagkvällar är det många som jobbar och det kan gå långsamt.\n\nBe Potlatch att komma ihåg dina favorittaggar. Välj en väg eller punkt med de taggarna, tryck sedan Ctrl, Shift och ett numer mellan 1 och 9. För att sedan använda de taggarna igen, tryck bara Shift och det numret. (Potlatch kommer att komma ihåg dem på denna datorn)\n\nGör om ditt GPS-spår till en väg genom att hitta det i 'GPS-spår' listan, klicka på 'ändra'. Markera sedan 'konvertera'-rutan.  Vägen kommer att vara låst (röd) så att det inte går att spara. Ändra först och klicka sedan på röda hänglåset för att låsa upp när du är redo att spara.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSida 7: Snabbguide\n\n--><page/><headline>Att klicka på</headline>\n<bodyText><b>Dra i kartan</b> för att flytta runt den.\n<b>Dubbelklicka</b> för att skapa en ny intressepunkt (POI).\n<b>Enkelklicka</b> för att starta en ny väg.\n<b>Håll och dra i en väg eller POI</b> för att flytta den.</bodyText>\n<headline>När du ritar en väg</headline>\n<bodyText><b>Dubbelklicka</b> eller <b>tryck Enter</b> för att avsluta en väg.\n<b>Klicka</b> på en annan väg för att skapa en korsning.\n<b>Shiftklicka slutet på en annan väg</b> för att slå ihop dem.</bodyText>\n<headline>När en väg är vald</headline>\n<bodyText><b>Klicka på en punkt</b> för att välja den.\n<b>Shift-klicka i en väg</b> för att lägga till en ny punkt.\n<b>Shift-klicka på en punkt</b> för att starta en ny väg där.\n<b>Control-klicka på en annan väg</b> för att koppla ihop dem.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tangentbordskommandon</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Lägg till en källhänvisningstag\nC Stäng ett ändringsset\nG Visa <u>G</u>PS-spår\nH Visa <u>h</u>istoriken\nI Visa <u>i</u>nspector\nJ Slå ihop två korsande vägar i en punkt.\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Lås/lås upp den aktuella punkten/vägen\nL Visa <u>l</u>atitud/longitud\nM <u>M</u>aximera kartfönstret\nP Skapa en <u>p</u>arallell väg\nR Upprepa taggar\nS <u>S</u>para (om du valt 'Ändra via spara')\nT Omvandla till en rät linje eller cirkel\nU Återkalla (visa borttagna vägar)\nX Dela en väg i två separata\nZ Ångra\n- Ta bort en punkt ifrån aktuell väg\n+ Lägg till en ny tagg\n/ Välj annan väg som delar den aktuella punkten\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Ta bort en punkt\n  (+Shift) Ta bort en hel väg\nReturn Avsluta ritandet av en linje\nHåll Mellanslag och dra bakgrunden\nEsc Avbryt ändringen; ladda om data från servern\n0 Ta bort alla taggar\n1-9 Välj fördefinierade taggar\n  (+Shift) Välj användardefinierade taggar\n  (+S/Ctrl) Definiera användartaggar\n§ eller ` Växla mellan taggrupper\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Klicka för att lägga till en punkt\n Dubbelklicka för att avsluta vägen.
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: laddar vägar
index 5ac6c3aa3974fc0d636687f5dbc0e56500ba04c9..af916275dd1713304b9ec2e3c34b9c0ab13b5af9 100644 (file)
@@ -21,17 +21,22 @@ tr:
   action_waytags: yoldaki etiketler ayarlanıyor
   advanced: Gelişmiş
   advanced_close: Değişiklik takımı kapat
+  advanced_history: Yolun geçmişi
   advanced_maximise: Ekranı kapla
   advanced_parallel: Paralel yolu
   advanced_undelete: "Geri al: sil"
+  advice_conflict: Sununcu ile çakışması - belki bir daha kaydetmen lazım
   advice_nocommonpoint: Yolların ortak noktası yok
   advice_tagconflict: Etiketler eşleşmiyor - lütfen kontrol et
   advice_toolong: Kilidi kaldırmak için yol fazla uzun - lütfen önce daha kısa yollara ayır
+  advice_uploadempty: Gönderilecek hiç bir şey yok
+  advice_uploadfail: Gönderme durduruldu
   advice_uploadsuccess: Bütü veri başarıyla gönderildi
   advice_waydragged: Yol taşındı (geri almak için Z'ye bas)
   cancel: Vazgeç
   conflict_download: Onların sürümünü getir
   conflict_overwrite: Öbür sürümünün üzerinde yaz
+  conflict_poichanged: Senin düzenlemenin başladıktan sonra başka birisi nokta $1$2 değiştirmiş.
   createrelation: Yeni bir ilişki yarat
   delete: Sil
   deleting: siliniyor
@@ -46,6 +51,8 @@ tr:
   existingrelation: Mevcut bir ilişkiye ekle
   findrelation: İçeren bir ilişki bul
   gpxpleasewait: GPX izi işlenirken lütfen biraz bekleyin
+  heading_introduction: Tanıtım
+  heading_quickref: Lejant
   help: Yardım
   hint_drawmode: yeni nokta için tıkla\nçizgi sona ermek için\nçift tıkla/ENTER bas
   hint_latlon: "enlem $1\nboylam $2"
@@ -53,14 +60,20 @@ tr:
   hint_overendpoint: yolun son noktası\nbağlamak için tıkla\nbirleştirmek için shift-tıkla
   hint_overpoint: nokta üzerine\nbağlamak için tıkla
   hint_pointselected: nokta seçili\n(shift-tıkla yeni cizgi\nbaşlatmak için)
+  hint_saving: veri kaydedilir
   hint_saving_loading: Veri alınıyor/kaydediliyor
   inspector: Denetçi
+  inspector_duplicate: "Çift:"
   inspector_latlon: "Enlem $1\nBoylam $2"
   inspector_locked: Kilitli
   inspector_unsaved: Kaydedilmemiş
   inspector_uploading: (yükleniyor)
+  inspector_way_nodes: $1 nokta
+  login_pwd: "Şifre:"
+  login_title: Giriş yapılamadı
   mail: E-posta
   newchangeset: "Lütfen tekrar dene: Potlatch yeni bir değişiklik takımı başlatacaktır."
+  "no": Hayır
   norelations: Çalışılan alanda ilişki yok
   offset_dual: Çift şeritli yol (D2)
   offset_motorway: Otoyolu (D3)
@@ -69,10 +82,16 @@ tr:
   option_custompointers: Kalem ve el işareti kullan
   option_fadebackground: Arkaplanı saydamlaştır
   option_layer_cycle_map: OSM - Bisiklet yolu haritası
+  option_layer_maplint: OSM - Maplint (hataları)
   option_layer_nearmap: "Avustralya: NearMap"
+  option_layer_ooc_scotland: İskoçya (tarihsel)
+  option_layer_streets_haiti: "Haiti'de: sokak adları"
+  option_layer_tip: Arkafonu seç
   option_limitways: Eğer fazla veri indirilirse beni uyar
   option_noname: Adsız yolları vurgulansın
+  option_photo: "Foto KML:"
   option_thinlines: Tüm ölçeklerde ince çizgileri kullan
+  option_tiger: Değiştirilmemiş TIGER verileri vurgula (ABD)
   option_warnings: Uyarıları göster
   point: Nokta
   preset_icon_airport: Havaalanı
@@ -81,19 +100,26 @@ tr:
   preset_icon_cafe: Cafe
   preset_icon_cinema: Sinema
   preset_icon_convenience: Market
+  preset_icon_disaster: "Haiti'de: bina"
+  preset_icon_fast_food: Büfe / lokanta
   preset_icon_ferry_terminal: Feribot
   preset_icon_fire_station: Itfaiye
   preset_icon_hospital: Hastane
   preset_icon_hotel: Hotel
   preset_icon_museum: Müze
+  preset_icon_parking: Park alanı
   preset_icon_pharmacy: Eczane
   preset_icon_place_of_worship: İbadet yeri
+  preset_icon_police: Polis
+  preset_icon_post_box: Posta kutusu
   preset_icon_pub: Birahane
   preset_icon_recycling: Geri dönüşüm
   preset_icon_restaurant: Restaurant
   preset_icon_school: Okul
   preset_icon_station: Tren istasyonu
+  preset_icon_supermarket: Süpermarket
   preset_icon_taxi: Taksi durağı
+  preset_icon_telephone: Telefon
   preset_icon_theatre: Tiyatro
   prompt_addtorelation: ilişkiye $1 ekle
   prompt_changesetcomment: Değişiklikleriniz için bir açıklama yazın
@@ -106,12 +132,14 @@ tr:
   prompt_manyways: Bu alan çok detaylı ve yüklemesi uzun sürecek. Yakınlaştıralım mı biraz?
   prompt_revertversion: "Daha önce kaydedilmiş bir sürümüne dön:"
   prompt_savechanges: Değişiklikleri kaydet
-  prompt_taggedpoints: Bu yolun birkaç noktası etiketlenmiş. Gene de silinsin mi?
+  prompt_taggedpoints: Bu yolunun bazı noktaları etiketlenmiş ya da relasyon içinde kullanılıyor. Gerçekten silinsin mi?
   prompt_track: GPS izini, düzenlemek için (kilitli) bir yola dönüştür.
   prompt_unlock: Kilidi açmak için tıkla
   prompt_welcome: OpenStreetMap'e Hoşgeldin!
   retry: Tekrar dene
+  revert: Geri al
   save: Kaydet
+  tags_findtag: Etiketi bul
   tip_addrelation: Bir ilişkiye ekle
   tip_addtag: Yeni etiket ekle
   tip_alert: Bir hata oluştu - ayrıntılar için tıkla
@@ -121,6 +149,7 @@ tr:
   tip_gps: GPS izlerini göster (G)
   tip_noundo: Geri alınacak bir şey yok
   tip_options: Ayarları değiştir (harita arka planını seç)
+  tip_photo: Fotoğrafları yükle
   tip_presettype: Menüde sunulan türleri seç
   tip_repeattag: Etiketleri bir önceki seçtiğin yoldan kopyala (R)
   tip_revertversion: Geri dönülecek sürümü seç
index faaac413eea26ef13acd7996e7848960a46703fb..cd6a7b9c5e4226c1ab677112ed002438177f5d04 100644 (file)
@@ -82,7 +82,7 @@ uk:
   heading_tagging: Встановлення теґів
   heading_troubleshooting: Вирішення проблем
   help: Довідка
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСторінка 1: Вступ\n\n--><headline>Ласкаво просимо до Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch — це простий у використанні редактор для OpenStreetMap. Кресліть дороги, стежки, визначні пам'ятки і магазини, обробляючи ваші GPS-дані, супутникові знімки і старі мапи.\n\nЦі довідкові сторінки ознайомлять вас з основами використання Potlatch і вкажуть де можна дізнатися додаткові відомості. Гортайте сторінки, натискаючи на назви розділів в шапці цього довідника.\n\nКоли ви захочете закрити довідник — клацніть будь-де поруч з вікном довідника.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Корисні речі, які треба знати</headline>\n<bodyText>Не копіюйте інформацію з інших мап!\n\nЯкщо ви обираєте «Редагування вживу» — будь-які зміни, які ви здійснюєте, надсилаються на сервер до бази даних <i>відразу</i>, як тільки ви їх зробите. Якщо вам подобається багато правити та доопрацьовувати ваші правки на ходу — скористуйтесь «Правкою із збереженням», у цьому разі зміни будуть надіслані на сервер тільки після того, як ви натиснете «Зберегти».\n\nБудь-які правки з’являються на мапі через деякий час (годину або дві, чи навіть через тиждень). Не все буде показано на мапі — це зроблено для того щоб вона на виглядала заплутано.  Так як OpenStreetMap — відкритий проект, інші мають змогу створювати власні (спеціальні) мапи на його основі, наприклад: <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Відкриті велосипедні мапи)</a> або <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Мапа в стилі Midnight Commander</a>\n\nЗапам’ятайте їх, гарну мапу (з добре позначеними плавними лініями) та схему (яка дозволяє перевірити, що дороги з’єднуються на перехрестях).\n\nХіба ми не говорили про те, що не треба копіювати з інших мап?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Дізнайтеся більше:</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Керівництво по роботі з Potlatch.</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Списки розсилки</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Онлайн Чат (Жива допомога)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Форум</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Вікі</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Сирці Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 2: З чого розпочати\n\n--><page/><headline>З чого розпочати</headline>\n<bodyText>Отже ви маєте відкритий Potlatch, клацніть «Редагування із збереженням» щоб почати правити мапу.\n\nТепер ви маєте змогу почати креслити мапу. Найпростішим завданням для початку буде нанесення об’єктів (POI). Це можуть бути церкви, залізничні станції, стоянки… будь-що за вашим бажанням.</bodytext>\n\n<column/><headline>Перетягуйте об’єкти на мапу</headline>\n<bodyText>Це робити дуже просто. Ви можете бачити більш вживані об’єкти (POI) знизу, відразу під мапою. Перетягуйте їх на мапу у потрібне місце. Не переймайтесь тим, що ви не поставите їх у вірне місце відразу, ви можете потім перетягнути їх куди треба. Виділені об’єкти позначаються жовтим кольором.\n\nПісля того як ви зробили це, ви, можливо, забажаєте вказати назву для вашого об’єкта (зупинки, церкви, театру и т.і.). Ви побачите невеличку таблицю, як з’явиться знизу. Один з її рядків – «назва»(«name») буде мати значення – «введіть назву» («(type name here)»). Зробіть це — клацніть на клітинку та введіть назву.\n\nКлацніть в будь-якому іншому місці на мапі для зняття виділення з об’єкта, щоб показати знову панель зі значками.\n\nПросто, чи не так? Клацніть «Зберегти» («Save») в правому нижньому куті, коли закінчите.\n</bodyText><column/><headline>Пересування мапою</headline>\n<bodyText>Для того щоб переміститись на іншу ділянку мапи — просто потягніть мапу у потрібному напрямку. Potlatch автоматично завантажить нові дані (гляньте у правий верхній кут).\n\nМи пропонували вам «Редагування із збереженням», але ви також можете обрати «Редагування вживу». Якщо ви оберете цей режим, ваші зміни будуть надсилатись на сервер відразу, як тільки ви їх зробите, отже вам не треба буде натискати на кнопку «Зберегти» («Save»). Це добре підходить для швидкої правки та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Mapping parties\" target=\"_blank\">заходів з картографування</a>.</bodyText>\n\n<headline>Наступні кроки</headline>\n<bodyText>Розібрались? Чудово. Клацніть «Геодезія» («Surveying»), щоб дізнатись, як стати <i>спарвжнім</i> картографом.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 3: Геодезія\n\n--><page/><headline>Геодезія з GPS</headline>\n<bodyText>Ідея OpenStreetMap полягає в тому, щоб зробити мапу без обмежень, які містять мапи захищені авторським правом. В зв’язку з чим ви не можете копіювати з інших джерел, вам треба піти і обстежити вулиці самостійно. До того ж, це дуже цікаво! \nНайкращій спосіб зробити це — скористатись GPS-пристроєм. Знайдіть територію, яка ще відсутня на мапі (звісно на мапі OpenStreetMap), прогуляйтесь пішки або поїдьте на велосипеді із ввімкненим GPS. Занотуйте назви вулиць та будь-які цікаві подробиці (магазини, кафе, установи …) під час вашої прогулянки.\n\nКоли ви повернетесь до дому, ваш GPS буде мати записаний трек з усіх тих місць, де ви були. Після чого ви можете завантажити його на сервер OpenStreetMap.\n\nНайкращім типом пристроїв GPS є такі, які можуть записувати трек з певною періодичністю (кожну секунду або дві) та має достатньо місця для збереження. Більшість наших картографів використовують пристрої від Garmin або невеликі пристрої із Bluetooth. Докладніше про них можна прочитати у Вікі на сторінці <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:GPS_Reviews\" target=\"_blank\">Огляд GPS-приймачів</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Завантаження на сервер ваших треків</headline>\n<bodyText>Зараз вам потрібно видобути ваш трек з GPS-пристрою. Можливо, для вашого GPS є програмне забезпечення для цього або він дозволяє вам скопіювати файли через USB. Якщо ні, спробуйте <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. У будь-якому випадку все що вам треба — щоб отриманий файл був у форматі GPX.\n\nДля завантаження вашого треку на сервер OpenStreetMap скористайтесь вкладкою «GPS-треки». Але це тільки перший крок — він не внесе змін до мапи. Вам треба накреслити ліній та дати їм назви самостійно, використовуючи трек, як орієнтир.</bodyText>\n<headline>Використання треків</headline>\n<bodyText>Ваші завантажені треки знаходяться в переліку на вкладці «GPS-треки». Клацніть «правити» <i>справа біля нього</i> і Potlatch запуститься завантаживши цей трек та інші точки. Тепер ви готові креслити!\n\n<img src=\"gps\">Ви також можете натиснути на цю кнопку, щоб показати GPS-треки кожного для цієї ділянки.</bodyText>\n<column/><headline>Використання супутникових фотографій</headline>\n<bodyText>Якщо у вас немає GPS, не переймайтесь. Для великих міст у нас є супутникові знімки (люб’язно надані Yahoo!) по яким ви можете креслити. Зберіть додаткову інформацію про місцевість та креслить та позначайте об’єкти та їх назви (додаткову інформацію) по знімках.\n\n<img src='prefs'>Якщо ви не бачите супутникові знімки на фоні, клацніть на кнопку налаштувань та переконайтесь, що вибрано «Yahoo!». Ви й досі не бачите їх — можливо для вашого місця розташування їх немає або вам треба зменшити масштаб.\n\nНатиснувши ту ж саму кнопку налаштувань ви можете побачити невеличкий перелік мап, на які не поширюються обмеження авторського права для Великобританії та OpenTopoMap — для США. Всі вони пройшли відбір на відповідність до нашої ліцензії, тому ви можете використовувати їх, але не копіюйте з інших мап чи аерофотознімків.  (Пам’ятайте про законодавчі обмеження авторського права.)\n\nІнколи супутникові знімки трохи зсунуті вбік від того місця де насправді вони повинні бути. Якщо ви помітите таке, натисніть Пробіл та потягніть фон доки дорога на ньому не співпаде із треком. Завжди довіряйте GPS-трекам ніж супутниковим знімкам.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 4: Креслення\n\n--><page/><headline>Креслення ліній</headline>\n<bodyText>Для початку креслення дороги (або «лінії») просто клацніть по чистому місцю на мапі; далі — клацайте на кожному вигині лінії. Коли ви забажаєте закінчити натисніть Ввід або зробіть подвійне клацання; потім клацніть будь-де, щоб знати виділення з дороги.\n\nДля креслення лінії, що починається від іншої лінії, клацніть на цю лінію для виділення; її точки стають червоними. Тримайте SHIFT та клацніть на виділеній лінії щоб розпочати креслення нової лінії з цієї точки. (Якщо в цьому місці немає червоної точки поставте її за допомогою SHIFT-ЛК в потрібному місці!)\n\nКлацніть «Зберегти» («Save») справа знизу, коли закінчите. Зберігайте частіше, якщо зв’язок з сервером ненадійний.\n\nНе сподівайтесь на те, що ваші правки з’являться на мапі негайно. Звичайно, проходить година чи дві, або, навіть, тиждень.\n</bodyText><column/><headline>Створення з’єднань</headline>\n<bodyText>Це дуже важливо, щоб дві дороги з’єднувались та мали спільну точку (чи «вузол»). Програми-планувальники маршрутів повинні знати де треба повертати.\n\nPotlatch подбає про це до тих пір, доки ви будете ретельно клацати <i>точно</i> на лінію до якої треба приєднатись. Звертайте увагу на корисні ознаки: точка загориться синім, зміниться вказівник, і коли ви закінчите, з’єднання матиме чорний контур.</bodyText>\n<headline>Пересування та вилучення</headline>\n<bodyText>Все працює так як ви й очікуєте. Для вилучення точки виділіть її та натисніть Delete. Для вилучення всієї лінії — Shift-Delete.\n\nДля переміщення — просто перетягніть елемент. (Вам треба клацнути та трохи зачекати перед пересуванням лінії, це зроблено щоб уникнути випадкового пересування.)</bodyText>\n<column/><headline>Більш докладно про креслення</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Якщо дві частини лінії мають різні назви, вам треба розділити її. Клацніть на лінію; оберіть точку в якій треба розділити лінію та натисніть на значок з ножицями. (Ви також можете з’єднати лінії в одну, натиснувши CTRL та клацнувши мишею, для Mac — клавіша Apple, але не з’єднуйте дороги з різними назвами та типами.)\n\n<img src=\"tidy\">Доволі складно накреслити правильний круг руками. Не турбуйтесь — Potlatch допоможе. Просто накреслить петлю, так щоб її кінець приєднався до початку та клацніть на значок «вирівняти» («tidy»). (Ви можете також використовувати його для випрямлення доріг.)</bodyText>\n<headline>Об’єкти (POI)</headline>\n<bodyText>Самим першим, чого ви навчились було перетягування об’єктів (POI) на мапу. Ви також можете створювати їх зробивши подвійне клацання на мапі, після чого з’явиться зелене коло. Але, як сказати про те чим воно є (магазин, банкомат)? Дивіться «Позначення теґами», щоб про це дізнатись!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 5: Позначення теґами\n\n--><page/><headline>Що таке тип дороги?</headline>\n<bodyText>Після того як ви накреслили шлях, вам треба зазначити який він. Чи це головна дорога, чи тротуар або ріка? Як він називається? Чи він має особливі правила (наприклад «не для велосипедів»)?\n\nУ OpenStreetMap, ви можете записати це, використовуючи «теґи». Теґ складається з двох частин, ви можете зазначити стільки теґів, скільки треба. Наприклад: ви можете додати <i>highway | trunk</i> для позначення важливої дорги; <i>highway | residential</i> — дороги у жилій зоні; <i>highway | footway</i> — для тротуару. Якщо рух велосипедів заборонений додайте теґ <i>bicycle | no</i>. Додайте назву скориставшись теґом <i>name | Market Street</i>.\n\nТеґ в Potlatch показуються у нижній частині екрану — клацніть на існуючу дорогу, і ви побачите теґи яким вона позначена. Клацніть на «+» справа знизу для додання нового теґу. Значок «х» біля кожного теґу вилучає його.\n\nВи можете позначити всю лінію; точки на лінії (ворота чи світлофори); об’єкти (POI).</bodytext>\n<column/><headline>Використання шаблонів теґів</headline>\n<bodyText>Для того, щоб ви відразу влились у процес створення мапи, Potlatch має готові шаблони, що містять набори найбільш популярних теґів.\n\n<img src=\"preset_road\">Виділіть лінію, потім, клацаючи на значки виберіть потрібний. після чого виберіть найбільш підходящий варіант із меню.\n\nЦе дозволить заповнити теґи. Деякі частково залишаться порожнім, щоб ви могли самостійно вказати, наприклад: назви та номери доріг.</bodyText>\n<headline>Дороги з одностороннім рухом</headline>\n<bodyText>Можливо, ви захочете додати теґ <i>oneway | yes</i>, але як вказати напрямок дороги? Для цього в лівому нижньому куті є стрілка, яка показує напрямок лінії, від початку до кінця. Клацніть на неї для зміни напрямку на протилежний.</bodyText>\n<column/><headline>Додавання інших теґів</headline>\n<bodyText>Звісно, ви не обмежені тільки шаблонами теґів. Ви можете використовувати будь-які теґи, які вам потрібні. Клацніть на «+» для цього та зазначте теґ та його значення.\n\n<a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> покаже вам, які теґи використовують інші; доволі докладно про популярні теґи розказано у Вікі на сторінці <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Map_Features\" target=\"_blank\">Елементи мапи</a>. Але це <i>лише рекомендації, а не правила</i>. Ви вільні винаходити власні теґи або запозичувати у інших.\n\nТак як дані з OpenStreetMap використовуються для створення інших мап, кожна мапа може показувати теґи за власним вибором.</bodyText>\n<headline>Зв’язки</headline>\n<bodyText>Іноді теґів недостатньо, і вам потрібно об’єднати в «групу» дві чи більше лінії. Можливо, поворот з однієї дороги на іншу заборонений або 20 ліній разом утворюють велосипедний маршрут.  Ви можете зробити це за допомогою вдосконаленої функції, яка називається «Зв’язки». <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Relations\" target=\"_blank\">Дивись докладніше</a> у Вікі.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 6: Вирішення проблем\n\n--><page/><headline>Виправлення помилок</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Це кнопка «відмінити» («undo»), ви також можете натискати Z — відміняє останні дії, що ви зробили.\n\nВи можете «повернути» попередньо збережені версії ліній або точок. Виділіть лінію чи точку та клацніть на їх ідентифікаторі (число зліва знизу) або натисніть «H» (скорочено від 'history' - 'історія'). Ви побачите перелік всіх змін, які відбувались. Виберіть потрібну — до якої треба повернутись і натисніть «Повернути» (Revert).\n\nЯкщо ви випадково вилучили лінію та зберегли зміни — натисніть U (скорочено від 'undelete'). Будуть показані усі вилучені лінії. Виберіть ту, яка вам потрібна; розблокуйте її клацнувши на червоний за́мок; збережіть її як звичайно.\n\nВважаєте, що хтось робить помилки? Наділіть йому дружне повідомлення. Скористайтесь Історією (H), щоб знайти його ім’я та клацніть «Надіслати повідомлення» ('Mail').\n\nСкористайтесь Інспектором (див. «Меню»), щоб отримати корисну інформацію про поточну лінію чи точку.\n</bodyText><column/><headline>ЧаПи</headline>\n<bodyText><b>Як побачити точки треку?</b>\nТочки треку показуються тільки, якщо ви клацнете «правити» на вкладці «GPS-треки». Файли містять як точки так і треки по них — сервер відкидає файли які місять тільки точки.\n\nЧаПи по  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Пришвидшення роботи</headline>\n<bodyText>Чим більший масштаб ви обрали — тим більше Potlatch повинен завантажити даних. Наблизьте мапу перед тим як перейти на вкладку «Правка».\n\nЗніміть позначку в меню з «включити курсори пера і руки» для максимальної швидкості.\n\nЯкщо сервер уповільнений — завітайте пізніше. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Перегляньте у Вікіi</a> інформацію про відомі проблеми. Іноді, як, наприклад: в неділю ввечері, навантаження на сервер дуже велике.\n\nPotlatch може запам’ятовувати найулюбленіші набори ваших теґів. Виділіть лінію чи точку з такими теґами, натисніть Ctrl, Shift та цифру від 1 до 9. Після цього ви можете застосовувати збережені набори теґів просто натискаючи Shift та потрібну цифру. (Вони будуть збережені кожного разу, коли ви користуєтесь Potlatch на цьому комп’ютері).\n\nЩоб перетворити ваш GPS-трек на шлях, знайдіть його у переліку на вкладці «GPS-треки», клацніть «правити» біля нього, поставте позначку у полі «перетворити». Він буде позначений заблокованим (червоним), тому ви не зможете зберегти його як лінію. Спочатку відредагуйте його, після цього клацніть на значок замка́ для його розблокування та подальшого збереження.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 7: Короткий довідник\n\n--><page/><headline>Що натискати</headline>\n<bodyText><b>Потягніть мапу</b> для пересування.<b>Подвійне клацання</b> для створення нового об’єкту (POI).<b>Клацніть</b> щоб розпочати нову лінію.<b>Захватіть та потягніть лінію чи об’єкт (POI)</b> для переміщення.</bodyText>\n<headline>Креслення ліній</headline>\n<bodyText><b>Подвійне клацання</b> або натискання <b>Enter</b> для закінчення креслення.<b>Клацніть</b> на іншу лінію для перехрещення.<b>Shift-ЛК на кінці іншої лінії</b> для з’єднання.</bodyText>\n<headline>Виділена лінія</headline>\n<bodyText><b>Клацніть на точку</b> для її виділення.<b>Shift-ЛК на лінії</b> для додання нової точки.<b>Shift-ЛК на точці</b> для початку креслення нової лінії з цієї точки.<b>Control-ЛК на іншій лінії</b> для з’єднання.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Комбінації клавіш</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додавання теґу джерела фону\nC Закрити набір змін\nG Показати<u>G</u>PS-треки\nH Показати історію\nI Показати інспектора\nJ об’єднати перетинаючися лінії у спільній точці\nK заблокувати/розблокувати поточне виділення\nL Показати поточні координати\nM розгорнути вікно редактора\nP Створити паралельну лініюR повторити теґи\nS Зберегти (не потрібно при «Редагування вживу»)\nT Спрямити/вирівняти лінію/коло\nU Відновити (показати вилучені лінії)\nX Розділити лінію на дві\nZ Відмінити\n- Вилучити точку тільки з цієї лінії\n+ Додати новий теґ\n/ Виділити іншу лінію, для якої ця точка є спільною\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Вилучити точку\n  (+Shift) Вилучити всю лінію\nReturn Закінчити креслення лінії\nSpace Натисніть та потягніть фон\nEsc Скасувати поточні зміни\n; перезавантажити дані з сервера\n0 Вилучити всі теґи\n1-9 Вибрати з шаблонів теґів\n  (+Shift) Вибрати збережені теґи\n  (+S/Ctrl) Запам’ятати теґи\n§ або ` Вибір між групами теґів\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСторінка 1: Вступ\n\n--><headline>Ласкаво просимо до Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch — це простий у використанні редактор для OpenStreetMap. Кресліть дороги, стежки, визначні пам'ятки і магазини, обробляючи ваші GPS-дані, супутникові знімки і старі мапи.\n\nЦі довідкові сторінки ознайомлять вас з основами використання Potlatch і вкажуть де можна дізнатися додаткові відомості. Гортайте сторінки, натискаючи на назви розділів в шапці цього довідника.\n\nКоли ви захочете закрити довідник — клацніть будь-де поруч з вікном довідника.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Корисні речі, які треба знати</headline>\n<bodyText>Не копіюйте інформацію з інших мап!\n\nЯкщо ви обираєте «Редагування вживу» — будь-які зміни, які ви здійснюєте, надсилаються на сервер до бази даних <i>відразу</i>, як тільки ви їх зробите. Якщо вам подобається багато правити та доопрацьовувати ваші правки на ходу — скористуйтесь «Правкою із збереженням», у цьому разі зміни будуть надіслані на сервер тільки після того, як ви натиснете «Зберегти».\n\nБудь-які правки з’являються на мапі через деякий час (годину або дві, чи навіть через тиждень). Не все буде показано на мапі — це зроблено для того щоб вона на виглядала заплутано.  Так як OpenStreetMap — відкритий проект, інші мають змогу створювати власні (спеціальні) мапи на його основі, наприклад: <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Відкриті велосипедні мапи)</a> або <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Мапа в стилі Midnight Commander</a>\n\nЗапам’ятайте їх, гарну мапу (з добре позначеними плавними лініями) та схему (яка дозволяє перевірити, що дороги з’єднуються на перехрестях).\n\nХіба ми не говорили про те, що не треба копіювати з інших мап?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Дізнайтеся більше:</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Керівництво по роботі з Potlatch.</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Списки розсилки</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Онлайн Чат (Жива допомога)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Форум</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Вікі</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Сирці Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 2: З чого розпочати\n\n--><page/><headline>З чого розпочати</headline>\n<bodyText>Отже ви маєте відкритий Potlatch, клацніть «Редагування із збереженням» щоб почати правити мапу.\n\nТепер ви маєте змогу почати креслити мапу. Найпростішим завданням для початку буде нанесення об’єктів (POI). Це можуть бути церкви, залізничні станції, стоянки… будь-що за вашим бажанням.</bodytext>\n\n<column/><headline>Перетягуйте об’єкти на мапу</headline>\n<bodyText>Це робити дуже просто. Ви можете бачити більш вживані об’єкти (POI) знизу, відразу під мапою. Перетягуйте їх на мапу у потрібне місце. Не переймайтесь тим, що ви не поставите їх у вірне місце відразу, ви можете потім перетягнути їх куди треба. Виділені об’єкти позначаються жовтим кольором.\n\nПісля того як ви зробили це, ви, можливо, забажаєте вказати назву для вашого об’єкта (зупинки, церкви, театру и т.і.). Ви побачите невеличку таблицю, як з’явиться знизу. Один з її рядків – «назва»(«name») буде мати значення – «введіть назву» («(type name here)»). Зробіть це — клацніть на клітинку та введіть назву.\n\nКлацніть в будь-якому іншому місці на мапі для зняття виділення з об’єкта, щоб показати знову панель зі значками.\n\nПросто, чи не так? Клацніть «Зберегти» («Save») в правому нижньому куті, коли закінчите.\n</bodyText><column/><headline>Пересування мапою</headline>\n<bodyText>Для того щоб переміститись на іншу ділянку мапи — просто потягніть мапу у потрібному напрямку. Potlatch автоматично завантажить нові дані (гляньте у правий верхній кут).\n\nМи пропонували вам «Редагування із збереженням», але ви також можете обрати «Редагування вживу». Якщо ви оберете цей режим, ваші зміни будуть надсилатись на сервер відразу, як тільки ви їх зробите, отже вам не треба буде натискати на кнопку «Зберегти» («Save»). Це добре підходить для швидкої правки та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Mapping parties\" target=\"_blank\">заходів з картографування</a>.</bodyText>\n\n<headline>Наступні кроки</headline>\n<bodyText>Розібрались? Чудово. Клацніть «Геодезія» («Surveying»), щоб дізнатись, як стати <i>спарвжнім</i> картографом.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 3: Геодезія\n\n--><page/><headline>Геодезія з GPS</headline>\n<bodyText>Ідея OpenStreetMap полягає в тому, щоб зробити мапу без обмежень, які містять мапи захищені авторським правом. В зв’язку з чим ви не можете копіювати з інших джерел, вам треба піти і обстежити вулиці самостійно. До того ж, це дуже цікаво! \nНайкращій спосіб зробити це — скористатись GPS-пристроєм. Знайдіть територію, яка ще відсутня на мапі (звісно на мапі OpenStreetMap), прогуляйтесь пішки або поїдьте на велосипеді із ввімкненим GPS. Занотуйте назви вулиць та будь-які цікаві подробиці (магазини, кафе, установи …) під час вашої прогулянки.\n\nКоли ви повернетесь до дому, ваш GPS буде мати записаний трек з усіх тих місць, де ви були. Після чого ви можете завантажити його на сервер OpenStreetMap.\n\nНайкращім типом пристроїв GPS є такі, які можуть записувати трек з певною періодичністю (кожну секунду або дві) та має достатньо місця для збереження. Більшість наших картографів використовують пристрої від Garmin або невеликі пристрої із Bluetooth. Докладніше про них можна прочитати у Вікі на сторінці <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:GPS_Reviews\" target=\"_blank\">Огляд GPS-приймачів</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Завантаження на сервер ваших треків</headline>\n<bodyText>Зараз вам потрібно видобути ваш трек з GPS-пристрою. Можливо, для вашого GPS є програмне забезпечення для цього або він дозволяє вам скопіювати файли через USB. Якщо ні, спробуйте <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. У будь-якому випадку все що вам треба — щоб отриманий файл був у форматі GPX.\n\nДля завантаження вашого треку на сервер OpenStreetMap скористайтесь вкладкою «GPS-треки». Але це тільки перший крок — він не внесе змін до мапи. Вам треба накреслити ліній та дати їм назви самостійно, використовуючи трек, як орієнтир.</bodyText>\n<headline>Використання треків</headline>\n<bodyText>Ваші завантажені треки знаходяться в переліку на вкладці «GPS-треки». Клацніть «правити» <i>справа біля нього</i> і Potlatch запуститься завантаживши цей трек та інші точки. Тепер ви готові креслити!\n\n<img src=\"gps\">Ви також можете натиснути на цю кнопку, щоб показати GPS-треки кожного для цієї ділянки.</bodyText>\n<column/><headline>Використання супутникових фотографій</headline>\n<bodyText>Якщо у вас немає GPS, не переймайтесь. Для великих міст у нас є супутникові знімки (люб’язно надані Yahoo!) по яким ви можете креслити. Зберіть додаткову інформацію про місцевість та креслить та позначайте об’єкти та їх назви (додаткову інформацію) по знімках.\n\n<img src='prefs'>Якщо ви не бачите супутникові знімки на фоні, клацніть на кнопку налаштувань та переконайтесь, що вибрано «Yahoo!». Ви й досі не бачите їх — можливо для вашого місця розташування їх немає або вам треба зменшити масштаб.\n\nНатиснувши ту ж саму кнопку налаштувань ви можете побачити невеличкий перелік мап, на які не поширюються обмеження авторського права для Великобританії та OpenTopoMap — для США. Всі вони пройшли відбір на відповідність до нашої ліцензії, тому ви можете використовувати їх, але не копіюйте з інших мап чи аерофотознімків.  (Пам’ятайте про законодавчі обмеження авторського права.)\n\nІнколи супутникові знімки трохи зсунуті вбік від того місця де насправді вони повинні бути. Якщо ви помітите таке, натисніть Пробіл та потягніть фон доки дорога на ньому не співпаде із треком. Завжди довіряйте GPS-трекам ніж супутниковим знімкам.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 4: Креслення\n\n--><page/><headline>Креслення ліній</headline>\n<bodyText>Для початку креслення дороги (або «лінії») просто клацніть по чистому місцю на мапі; далі — клацайте на кожному вигині лінії. Коли ви забажаєте закінчити натисніть Ввід або зробіть подвійне клацання; потім клацніть будь-де, щоб знати виділення з дороги.\n\nДля креслення лінії, що починається від іншої лінії, клацніть на цю лінію для виділення; її точки стають червоними. Тримайте SHIFT та клацніть на виділеній лінії щоб розпочати креслення нової лінії з цієї точки. (Якщо в цьому місці немає червоної точки поставте її за допомогою SHIFT-ЛК в потрібному місці!)\n\nКлацніть «Зберегти» («Save») справа знизу, коли закінчите. Зберігайте частіше, якщо зв’язок з сервером ненадійний.\n\nНе сподівайтесь на те, що ваші правки з’являться на мапі негайно. Звичайно, проходить година чи дві, або, навіть, тиждень.\n</bodyText><column/><headline>Створення з’єднань</headline>\n<bodyText>Це дуже важливо, щоб дві дороги з’єднувались та мали спільну точку (чи «вузол»). Програми-планувальники маршрутів повинні знати де треба повертати.\n\nPotlatch подбає про це до тих пір, доки ви будете ретельно клацати <i>точно</i> на лінію до якої треба приєднатись. Звертайте увагу на корисні ознаки: точка загориться синім, зміниться вказівник, і коли ви закінчите, з’єднання матиме чорний контур.</bodyText>\n<headline>Пересування та вилучення</headline>\n<bodyText>Все працює так як ви й очікуєте. Для вилучення точки виділіть її та натисніть Delete. Для вилучення всієї лінії — Shift-Delete.\n\nДля переміщення — просто перетягніть елемент. (Вам треба клацнути та трохи зачекати перед пересуванням лінії, це зроблено щоб уникнути випадкового пересування.)</bodyText>\n<column/><headline>Більш докладно про креслення</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Якщо дві частини лінії мають різні назви, вам треба розділити її. Клацніть на лінію; оберіть точку в якій треба розділити лінію та натисніть на значок з ножицями. (Ви також можете з’єднати лінії в одну, натиснувши CTRL та клацнувши мишею, для Mac — клавіша Apple, але не з’єднуйте дороги з різними назвами та типами.)\n\n<img src=\"tidy\">Доволі складно накреслити правильний круг руками. Не турбуйтесь — Potlatch допоможе. Просто накреслить петлю, так щоб її кінець приєднався до початку та клацніть на значок «вирівняти» («tidy»). (Ви можете також використовувати його для випрямлення доріг.)</bodyText>\n<headline>Об’єкти (POI)</headline>\n<bodyText>Самим першим, чого ви навчились було перетягування об’єктів (POI) на мапу. Ви також можете створювати їх зробивши подвійне клацання на мапі, після чого з’явиться зелене коло. Але, як сказати про те чим воно є (магазин, банкомат)? Дивіться «Позначення теґами», щоб про це дізнатись!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 4: Позначення теґами\n\n--><page/><headline>Що таке тип дороги?</headline>\n<bodyText>Після того як ви накреслили шлях, вам треба зазначити який він. Чи це головна дорога, чи тротуар або ріка? Як він називається? Чи він має особливі правила (наприклад «не для велосипедів»)?\n\nУ OpenStreetMap, ви можете записати це, використовуючи «теґи». Теґ складається з двох частин, ви можете зазначити стільки теґів, скільки треба. Наприклад: ви можете додати <i>highway | trunk</i> для позначення важливої дорги; <i>highway | residential</i> — дороги у жилій зоні; <i>highway | footway</i> — для тротуару. Якщо рух велосипедів заборонений додайте теґ <i>bicycle | no</i>. Додайте назву скориставшись теґом <i>name | Market Street</i>.\n\nТеґ в Potlatch показуються у нижній частині екрану — клацніть на існуючу дорогу, і ви побачите теґи яким вона позначена. Клацніть на «+» справа знизу для додання нового теґу. Значок «х» біля кожного теґу вилучає його.\n\nВи можете позначити всю лінію; точки на лінії (ворота чи світлофори); об’єкти (POI).</bodytext>\n<column/><headline>Використання шаблонів теґів</headline>\n<bodyText>Для того, щоб ви відразу влились у процес створення мапи, Potlatch має готові шаблони, що містять набори найбільш популярних теґів.\n\n<img src=\"preset_road\">Виділіть лінію, потім, клацаючи на значки виберіть потрібний. після чого виберіть найбільш підходящий варіант із меню.\n\nЦе дозволить заповнити теґи. Деякі частково залишаться порожнім, щоб ви могли самостійно вказати, наприклад: назви та номери доріг.</bodyText>\n<headline>Дороги з одностороннім рухом</headline>\n<bodyText>Можливо, ви захочете додати теґ <i>oneway | yes</i>, але як вказати напрямок дороги? Для цього в лівому нижньому куті є стрілка, яка показує напрямок лінії, від початку до кінця. Клацніть на неї для зміни напрямку на протилежний.</bodyText>\n<column/><headline>Додавання інших теґів</headline>\n<bodyText>Звісно, ви не обмежені тільки шаблонами теґів. Ви можете використовувати будь-які теґи, які вам потрібні. Клацніть на «+» для цього та зазначте теґ та його значення.\n\n<a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> покаже вам, які теґи використовують інші; доволі докладно про популярні теґи розказано у Вікі на сторінці <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Map_Features\" target=\"_blank\">Елементи мапи</a>. Але це <i>лише рекомендації, а не правила</i>. Ви вільні винаходити власні теґи або запозичувати у інших.\n\nТак як дані з OpenStreetMap використовуються для створення інших мап, кожна мапа може показувати теґи за власним вибором.</bodyText>\n<headline>Зв’язки</headline>\n<bodyText>Іноді теґів недостатньо, і вам потрібно об’єднати в «групу» дві чи більше лінії. Можливо, поворот з однієї дороги на іншу заборонений або 20 ліній разом утворюють велосипедний маршрут.  Ви можете зробити це за допомогою вдосконаленої функції, яка називається «Зв’язки». <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Relations\" target=\"_blank\">Дивись докладніше</a> у Вікі.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 6: Вирішення проблем\n\n--><page/><headline>Виправлення помилок</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Це кнопка «відмінити» («undo»), ви також можете натискати Z — відміняє останні дії, що ви зробили.\n\nВи можете «повернути» попередньо збережені версії ліній або точок. Виділіть лінію чи точку та клацніть на їх ідентифікаторі (число зліва знизу) або натисніть «H» (скорочено від 'history' - 'історія'). Ви побачите перелік всіх змін, які відбувались. Виберіть потрібну — до якої треба повернутись і натисніть «Повернути» (Revert).\n\nЯкщо ви випадково вилучили лінію та зберегли зміни — натисніть U (скорочено від 'undelete'). Будуть показані усі вилучені лінії. Виберіть ту, яка вам потрібна; розблокуйте її клацнувши на червоний за́мок; збережіть її як звичайно.\n\nВважаєте, що хтось робить помилки? Наділіть йому дружне повідомлення. Скористайтесь Історією (H), щоб знайти його ім’я та клацніть «Надіслати повідомлення» ('Mail').\n\nСкористайтесь Інспектором (див. «Меню»), щоб отримати корисну інформацію про поточну лінію чи точку.\n</bodyText><column/><headline>ЧаПи</headline>\n<bodyText><b>Як побачити точки треку?</b>\nТочки треку показуються тільки, якщо ви клацнете «правити» на вкладці «GPS-треки». Файли містять як точки так і треки по них — сервер відкидає файли які місять тільки точки.\n\nЧаПи по  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Пришвидшення роботи</headline>\n<bodyText>Чим більший масштаб ви обрали — тим більше Potlatch повинен завантажити даних. Наблизьте мапу перед тим як перейти на вкладку «Правка».\n\nЗніміть позначку в меню з «включити курсори пера і руки» для максимальної швидкості.\n\nЯкщо сервер уповільнений — завітайте пізніше. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Перегляньте у Вікіi</a> інформацію про відомі проблеми. Іноді, як, наприклад: в неділю ввечері, навантаження на сервер дуже велике.\n\nPotlatch може запам’ятовувати найулюбленіші набори ваших теґів. Виділіть лінію чи точку з такими теґами, натисніть Ctrl, Shift та цифру від 1 до 9. Після цього ви можете застосовувати збережені набори теґів просто натискаючи Shift та потрібну цифру. (Вони будуть збережені кожного разу, коли ви користуєтесь Potlatch на цьому комп’ютері).\n\nЩоб перетворити ваш GPS-трек на шлях, знайдіть його у переліку на вкладці «GPS-треки», клацніть «правити» біля нього, поставте позначку у полі «перетворити». Він буде позначений заблокованим (червоним), тому ви не зможете зберегти його як лінію. Спочатку відредагуйте його, після цього клацніть на значок замка́ для його розблокування та подальшого збереження.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСторінка 7: Короткий довідник\n\n--><page/><headline>Що натискати</headline>\n<bodyText><b>Потягніть мапу</b> для пересування.\n<b>Подвійне клацання</b> для створення нового об’єкту (POI).\n<b>Клацніть</b> щоб розпочати нову лінію.\n<b>Захватіть та потягніть лінію чи об’єкт (POI)</b> для переміщення.</bodyText>\n<headline>Креслення ліній</headline>\n<bodyText><b>Подвійне клацання</b> або натискання <b>Enter</b> для закінчення креслення.\n<b>Клацніть</b> на іншу лінію для перехрещення.\n<b>Shift-ЛК на кінці іншої лінії</b> для з’єднання.</bodyText>\n<headline>Виділена лінія</headline>\n<bodyText><b>Клацніть на точку</b> для її виділення.\n<b>Shift-ЛК на лінії</b> для додання нової точки.\n<b>Shift-ЛК на точці</b> для початку креслення нової лінії з цієї точки.\n<b>Control-ЛК на іншій лінії</b> для з’єднання.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Комбінації клавіш</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додавання теґу джерела фону\nC Закрити набір змін\nG Показати<u>G</u>PS-треки\nH Показати історію\nI Показати інспектора\nJ об’єднати перетинаючися лінії у спільній точці\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK заблокувати/розблокувати поточне виділення\nL Показати поточні координати\nM розгорнути вікно редактора\nP Створити паралельну лінію\nR повторити теґи\nS Зберегти (не потрібно при «Редагування вживу»)\nT Спрямити/вирівняти лінію/коло\nU Відновити (показати вилучені лінії)\nX Розділити лінію на дві\nZ Відмінити\n- Вилучити точку тільки з цієї лінії\n+ Додати новий теґ\n/ Виділити іншу лінію, для якої ця точка є спільною\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Вилучити точку\n  (+Shift) Вилучити всю лінію\nReturn Закінчити креслення лінії\nSpace Натисніть та потягніть фон\nEsc Скасувати поточні зміни; перезавантажити дані з сервера\n0 Вилучити всі теґи\n1-9 Вибрати з шаблонів теґів\n  (+Shift) Вибрати збережені теґи\n  (+S/Ctrl) Запам’ятати теґи\n§ або ` Вибір між групами теґів\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: клацніть для додання лінії\nподвійне клацання/Ввод\nдля закінчення
   hint_latlon: "шир $1\nдов $2"
   hint_loading: завантаження даних
index c6697d8ce68c1041b2d56c4b32d9ff2f7846ce1f..1af317060576a37b533ca90d98155298bffec4f9 100644 (file)
@@ -81,7 +81,7 @@ vi:
   heading_tagging: Gắn thẻ
   heading_troubleshooting: Trục trặc
   help: Trợ giúp
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nTrang 1: Giới thiệu\n\n--><headline>Hoan nghênh bạn đã đến với Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch là chương trình vẽ bản đồ dễ dàng của OpenStreetMap. Hãy vẽ đường sá, đường bộ, địa điểm quan tâm, tiệm, và đủ thứ khác dựa trên dữ liệu khảo sát GPS, hình ảnh vệ tinh, và bản đồ cũ.\n\nCác trang trợ giúp này sẽ dẫn bạn qua các căn bản sử dụng Potlatch và chỉ đến những nơi tìm hiểu thêm. Nhấn chuột vào các tiêu đề ở trên để bắt đầu.\n\nKhi nào đọc xong, chỉ việc nhấn chuột vào trang này ở ngoài hộp trợ giúp.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Mẹo vặt</headline>\n<bodyText>Đừng chép từ bản đồ khác!\n\nNếu chọn “Áp dụng Ngay”, các điểm lối của bạn sẽ được lưu ngay khi bỏ chọn nó – <i>ngay lập tức</i>. Nếu chưa rành với OpenStreetMap, vui lòng chọn “Lưu Sau” để cho các điểm lối chỉ được lưu lúc khi bấm nút “Lưu”.\n\nCác sửa đổi của bạn sẽ được phản ánh trên bản đồ trong vòng một vài tiếng, nhưng một vài thay đổi lớn cần một tuần để cập nhật. Bản đồ không hiện tất cả mọi thứ, vậy nó sạch sẽ được. Bởi vì dữ liệu OpenStreetMap là mã nguồn mở, người khác có thể thoải mái sản xuất bản đồ kiểu khác, thí dụ như <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> (đường xe đạp) hoặc <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nXin nhớ rằng OpenStreetMap <i>cùng lúc</i> là bản đồ đẹp đẽ (bởi vậy hãy vẽ đường cong thật rõ) và biểu đồ (hãy nối lại các đường tại ngã tư, trừ khi có bắc qua).\n\nLần nữa, nhớ đừng chép từ bản đồ khác nhé!\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Tìm hiểu thêm</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Hướng dẫn Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Danh sách thư</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat trực tuyến (trợ giúp từ người thật)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Diễn đàn Web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki của cộng đồng</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Mã nguồn Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 2: Bắt đầu\n\n--><page/><headline>Bắt đầu</headline>\n<bodyText>Bây giờ đã mở Potlatch thì hãy nhấn chuột vào “Lưu Sau” để bắt đầu.\n\nBạn đã sẵn sàng vẽ vào bản đồ. Cách bắt đầu dễ dàng nhất là thêm những địa điểm quan tâm vào bản đồ, thí dụ như tiệm ăn, nhà thờ, nhà trường, nhà ga…</bodytext>\n\n<column/><headline>Kéo thả</headline>\n<bodyText>Có sẵn một số loại địa điểm thường gặp ngay vào dưới bản đồ cho tiện. Kéo và thả nút địa điểm vào đúng chỗ trên bản đồ. Vả lại, đừng ngại nếu lần đầu tiên thả nó vào chỗ sai; chỉ việc kéo nó tới chỗ đúng. Địa điểm được tô đậm màu vàng vì nó đang được chọn.\n\nBây giờ thì nên đặt tên cho tiệm ăn (hay nhà thờ, nhà trường…). Để ý mới có bảng nhỏ ở dưới liệt kê một số tính năng của địa điểm. Một dòng đề “name” (tức là “tên”) ở bên trái, còn bên phải là “(type name here)”. Nhấn chuột vào bên phải và nhập tên trong ngôn ngữ địa phương.\n\nNhấn chuột trên bản đồ ngoài địa điểm đó thì địa điểm sẽ được bỏ chọn và hộp màu mè sẽ trở lại.\n\nDễ dàng nhỉ? Khi nào xong, bấm nút “Lưu” ở dưới bên phải.\n</bodyText><column/><headline>Chuyển động</headline>\n<bodyText>Để chuyển tới phần bản đồ khác, nhấn chuột vào một vùng trống và kéo. Sau khi thả chuột, Potlatch sẽ tự động tải dữ liệu mới. (Phía trên bên phải có hình quay quay cho biết đang hoạt động.)\n\nChúng tôi đã bảo bạn chọn “Lưu Sau” trước khi sửa đổi. Tuy nhiên, bạn cũng có thể chọn “Áp dụng Ngay” để tự động lưu các thay đổi vào CSDL sau khi bỏ chọn điểm hay lối, vậy không cần bấm nút “Lưu” nào. Chế độ này có ích khi chỉ cần thực hiện một số thay đổi nhỏ, cũng như tại các <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events?uselang=vi\" target=\"_blank\">tiệc vẽ bản đồ</a>.</bodyText>\n\n<headline>Các bước sau</headline>\n<bodyText>Bạn vẫn còn hiểu kịp không? OK! Nhấn “Khảo sát” ở trên để tìm hiểu cách vẽ bản đồ <i>thật hay</i>!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 3: Khảo sát\n\n--><page/><headline>Khảo sát dùng GPS</headline>\n<bodyText>Mục đích của OpenStreetMap là xây dựng một bản đồ rất đầy đủ không dính líu vào bản quyền hạn chế của các bản đồ kia. Bởi vậy bạn không được phép chép từ bản đồ khác: thay vì vậy, vui lòng bước ra nhà và khảo sát đường sá lấy. May là cách này vui vẻ lắm!\nMột công cụ rất hữu ích là máy GPS cầm tay. Tìm ra một vùng chưa được biểu diễn trên bản đồ, bật lên GPS, rồi đi bộ hay đạp xe tới lui. Để ý đến các tên đường và những gì khác đáng kể trên đường: quán cà phê, nhà trường, tiệm phở…\n\nSau khi về nhà, máy GPS sẽ chứa “tracklog” (nhật ký hành trình) có các nơi đã thăm để tải lên OpenStreetMap.\n\nMáy GPS tốt nhất là loại ghi vào tracklog thường xuyên (1–2 giây một lần) và có bộ nhớ lớn. Nhiều người đóng góp sử dụng máy Garmin cầm tay hoặc máy Bluetooth nho nhỏ. Có sẵn nhiều <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews?uselang=vi\" target=\"_blank\">bài xem xét GPS</a> trên wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Tải lên tuyến đường</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Sử dụng tuyến đường</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Sử dụng hình ảnh vệ tinh</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 4: Vẽ\n\n--><page/><headline>Vẽ lối</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nBấm nút “Lưu” ở phía dưới bên phải khi nào xong. Hãy lưu thường xuyên hễ trường hợp máy chủ bị trục trặc.\n\nĐừng mong chờ các thay đổi của bạn hiện ra ngay trên bản đồ chính. Tùy thay đổi, có thể cần chờ đợi một vài tiếng hay đôi khi tới một tuần lễ. Hãy thử tải lại trang thường xuyên để loại ra các hình bản đồ lỗi thời.\n</bodyText><column/><headline>Nối đường</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Di chuyển và xóa</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nĐể di chuyển điểm hay lối, chỉ việc kéo nó. (Trước khi kéo lối, hãy nhấn giữ chuột vào nó; phải như vậy để khó kéo nó ngẫu nhiên.)</bodyText>\n<column/><headline>Vẽ nâng cao hơn</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Địa điểm quan tâm</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 5: Gắn thẻ\n\n--><page/><headline>Đường loại nào?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nCó thể gắn thẻ vào nguyên một lối, nốt trong lối (có thể cổng hay đèn xanh đỏ), và địa điểm quan tâm.</bodytext>\n<column/><headline>Sử dụng thẻ có sẵn</headline>\n<bodyText>Các bộ thẻ có sẵn trong Potlach làm cho dễ gắn thẻ vào những nét thường gặp trên bản đồ.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Đường một chiều</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Sáng chế thẻ</headline>\n<bodyText>Dĩ nhiên, vì đây là wiki, bạn không cần hạn chế mình chỉ sử dụng các thẻ co sẵn. Bấm nút “+” để gắn bất cứ thẻ nào tùy ý.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nVì đủ mọi loại bản đồ dựa vào dữ liệu OpenStreetMap, mỗi bản đồ kết xuất (tức là vẽ) một số thẻ được lựa chọn.</bodyText>\n<headline>Quan hệ</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 6: Trục trặc\n\n--><page/><headline>Lùi lại thay đổi sai</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Đây là nút “Lùi lại”, cũng được truy cập bằng phím Z, để lùi lại thay đổi cuối cùng của bạn trong phiên sửa đổi này.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nHễ người khác vẽ sai, xin vui lòng gửi cho họ một thông điệp thân mật. Nhấn chuột vào ID của điểm hay lối hoặc bấm phím H để xem tên của họ, rồi bấm “Thư”.\n\nSử dụng Bộ kiểm tra (trong trình đơn “Nâng cao”) để xem chi tiết có ích về điểm lối đang chọn.\n</bodyText><column/><headline>Hỏi đáp</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nCó sẵn thêm bài hỏi đáp về <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs?uselang=vi\" target=\"_blank\">Potlatch</a> và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Tăng tốc độ</headline>\n<bodyText>Càng thu nhỏ càng bắt Potlatch phải tải thêm dữ liệu cùng lúc. Phóng to trước khi bấm “Sửa đổi”. \n\nTắt “Hiện con trỏ bút và tay” (trong cửa sổ tùy chọn) để cho trình vẽ nhanh nhẹn hơn.\n\nNếu máy chủ đang chạy chậm, hãy trở lại lát nữa. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status?uselang=vi\" target=\"_blank\">Kiểm tra wiki</a> về các vấn đề đã biết. Những lúc như tối chủ nhật thì máy chủ chắc bận.\n\nPotlatch có thể nhớ các bộ thẻ ưu thích của bạn. Chọn lối hoặc điểm có những thẻ muốn nhớ, rồi giữ Ctrl và Shift và bấm số từ 1 đến 9. Từ lúc đó, có thể gắn các thẻ đó bằng cách giữ Shift và bấm số đó. (Các bộ thẻ sẽ được nhớ mỗi lần sử dụng Potlatch trên máy tính này.)\n\nĐể đổi tuyến đường GPS thành lối, kiếm nó trong danh sách “Tuyến đường GPS”, bấm “sửa” bên cạnh nó, và chọn hộp “Chuyển đổi”. Lối này mới đầu bị khóa (vẽ màu đỏ) nên chưa được lưu. Trước tiên phải sửa đổi nó rồi bấm hình khóa móc màu đỏ để mở khóa trước khi lưu.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 7: Tham khảo nhanh\n\n--><page/><headline>Cách dùng chuột</headline>\n<bodyText><b>Kéo bản đồ</b> để chuyển động.\n<b>Nhấn đúp</b> để tạo địa điểm mới.\n<b>Nhấn một lần</b> để bắt đầu lối mới.\n<b>Cầm kéo điểm hay lối</b> để di chuyển nó.</bodyText>\n<headline>Khi vẽ lối</headline>\n<bodyText><b>Nhấn đúp</b> hoặc <b>bấm Enter</b> để vẽ xong.\n<b>Nhấn</b> vào lối khác để nối liền.\n<b>Giữ Shift và nhấn chuột vào cuối lối khác</b> để nối liền và hợp nhất.</bodyText>\n<headline>Khi lối được chọn</headline>\n<bodyText><b>Nhấn vào nốt</b> trong lối để chọn nó.\n<b>Giữ Shift và nhấn chuộc vào lối</b> để chèn nốt mới.\n<b>Giữ Shift và nhấn chuột vào nốt</b> trong lối để bắt đầu lối mới từ nốt đó.\n<b>Giữ Shift và nhấn chuột vào lối liền</b> để hợp nhất.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Phím tắt</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Gắn thẻ nguồn là hình nền\nC Đóng bộ thay đổi\nG Hiện tuyến đường <u>G</u>PS\nH Xem lịc<u>h</u> sử\nI Hiện bộ k<u>i</u>ểm tra\nJ Nối liền các lối cắt qua nốt\nK Khóa/mở khóa điểm hay lối\nL Hiện tọa độ của con trỏ\nM Phóng to hộp sửa đổi\nP Chia thành hai lối song song\nR Lặp lại các thẻ lần trước\nS Lưu (chỉ chế độ “Lưu Sau”)\nT '''T'''hẳng/'''t'''ròn ra các nốt trong lối\nU Hiện lối đã xóa để ph<u>ụ</u>c hồi\nX Cắt đôi lối tại nốt\nZ Lùi lại\n- Gỡ điểm khỏi lối (không phải các lối nối liền)\n+ Gắn thẻ mới/ Chọn lối khác có nốt này\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Xóa nốt hay địa điểm\n  (+Shift) Xóa cả lối\nReturn Kết thúc lối đang vẽ\nSpace Giữ phím cách để kéo hình nền\nEsc Hủy bỏ thay đổi và tải lại điểm hay lối này\n0 Gỡ các thẻ\n1-9 Gắn thẻ có sẵn từ trình đơn\n  (+Shift) Gắn thẻ từ bộ nhớ\n  (+S/Ctrl) Lưu thẻ vào bộ nhớ\n§ or ` Chu kỳ giữa các trình đơn thẻ\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nTrang 1: Giới thiệu\n\n--><headline>Hoan nghênh bạn đã đến với Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch là chương trình vẽ bản đồ dễ dàng của OpenStreetMap. Hãy vẽ đường sá, đường bộ, địa điểm quan tâm, tiệm, và đủ thứ khác dựa trên dữ liệu khảo sát GPS, hình ảnh vệ tinh, và bản đồ cũ.\n\nCác trang trợ giúp này sẽ dẫn bạn qua các căn bản sử dụng Potlatch và chỉ đến những nơi tìm hiểu thêm. Nhấn chuột vào các tiêu đề ở trên để bắt đầu.\n\nKhi nào đọc xong, chỉ việc nhấn chuột vào trang này ở ngoài hộp trợ giúp.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Mẹo vặt</headline>\n<bodyText>Đừng chép từ bản đồ khác!\n\nNếu chọn “Áp dụng Ngay”, các điểm lối của bạn sẽ được lưu ngay khi bỏ chọn nó – <i>ngay lập tức</i>. Nếu chưa rành với OpenStreetMap, vui lòng chọn “Lưu Sau” để cho các điểm lối chỉ được lưu lúc khi bấm nút “Lưu”.\n\nCác sửa đổi của bạn sẽ được phản ánh trên bản đồ trong vòng một vài tiếng, nhưng một vài thay đổi lớn cần một tuần để cập nhật. Bản đồ không hiện tất cả mọi thứ, vậy nó sạch sẽ được. Bởi vì dữ liệu OpenStreetMap là mã nguồn mở, người khác có thể thoải mái sản xuất bản đồ kiểu khác, thí dụ như <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> (đường xe đạp) hoặc <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nXin nhớ rằng OpenStreetMap <i>cùng lúc</i> là bản đồ đẹp đẽ (bởi vậy hãy vẽ đường cong thật rõ) và biểu đồ (hãy nối lại các đường tại ngã tư, trừ khi có bắc qua).\n\nLần nữa, nhớ đừng chép từ bản đồ khác nhé!\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Tìm hiểu thêm</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Hướng dẫn Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Danh sách thư</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat trực tuyến (trợ giúp từ người thật)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Diễn đàn Web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki của cộng đồng</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Mã nguồn Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 2: Bắt đầu\n\n--><page/><headline>Bắt đầu</headline>\n<bodyText>Bây giờ đã mở Potlatch thì hãy nhấn chuột vào “Lưu Sau” để bắt đầu.\n\nBạn đã sẵn sàng vẽ vào bản đồ. Cách bắt đầu dễ dàng nhất là thêm những địa điểm quan tâm vào bản đồ, thí dụ như tiệm ăn, nhà thờ, nhà trường, nhà ga…</bodytext>\n\n<column/><headline>Kéo thả</headline>\n<bodyText>Có sẵn một số loại địa điểm thường gặp ngay vào dưới bản đồ cho tiện. Kéo và thả nút địa điểm vào đúng chỗ trên bản đồ. Vả lại, đừng ngại nếu lần đầu tiên thả nó vào chỗ sai; chỉ việc kéo nó tới chỗ đúng. Địa điểm được tô đậm màu vàng vì nó đang được chọn.\n\nBây giờ thì nên đặt tên cho tiệm ăn (hay nhà thờ, nhà trường…). Để ý mới có bảng nhỏ ở dưới liệt kê một số tính năng của địa điểm. Một dòng đề “name” (tức là “tên”) ở bên trái, còn bên phải là “(type name here)”. Nhấn chuột vào bên phải và nhập tên trong ngôn ngữ địa phương.\n\nNhấn chuột trên bản đồ ngoài địa điểm đó thì địa điểm sẽ được bỏ chọn và hộp màu mè sẽ trở lại.\n\nDễ dàng nhỉ? Khi nào xong, bấm nút “Lưu” ở dưới bên phải.\n</bodyText><column/><headline>Chuyển động</headline>\n<bodyText>Để chuyển tới phần bản đồ khác, nhấn chuột vào một vùng trống và kéo. Sau khi thả chuột, Potlatch sẽ tự động tải dữ liệu mới. (Phía trên bên phải có hình quay quay cho biết đang hoạt động.)\n\nChúng tôi đã bảo bạn chọn “Lưu Sau” trước khi sửa đổi. Tuy nhiên, bạn cũng có thể chọn “Áp dụng Ngay” để tự động lưu các thay đổi vào CSDL sau khi bỏ chọn điểm hay lối, vậy không cần bấm nút “Lưu” nào. Chế độ này có ích khi chỉ cần thực hiện một số thay đổi nhỏ, cũng như tại các <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events?uselang=vi\" target=\"_blank\">tiệc vẽ bản đồ</a>.</bodyText>\n\n<headline>Các bước sau</headline>\n<bodyText>Bạn vẫn còn hiểu kịp không? OK! Nhấn “Khảo sát” ở trên để tìm hiểu cách vẽ bản đồ <i>thật hay</i>!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 3: Khảo sát\n\n--><page/><headline>Khảo sát dùng GPS</headline>\n<bodyText>Mục đích của OpenStreetMap là xây dựng một bản đồ rất đầy đủ không dính líu vào bản quyền hạn chế của các bản đồ kia. Bởi vậy bạn không được phép chép từ bản đồ khác: thay vì vậy, vui lòng bước ra nhà và khảo sát đường sá lấy. May là cách này vui vẻ lắm!\nMột công cụ rất hữu ích là máy GPS cầm tay. Tìm ra một vùng chưa được biểu diễn trên bản đồ, bật lên GPS, rồi đi bộ hay đạp xe tới lui. Để ý đến các tên đường và những gì khác đáng kể trên đường: quán cà phê, nhà trường, tiệm phở…\n\nSau khi về nhà, máy GPS sẽ chứa “tracklog” (nhật ký hành trình) có các nơi đã thăm để tải lên OpenStreetMap.\n\nMáy GPS tốt nhất là loại ghi vào tracklog thường xuyên (1–2 giây một lần) và có bộ nhớ lớn. Nhiều người đóng góp sử dụng máy Garmin cầm tay hoặc máy Bluetooth nho nhỏ. Có sẵn nhiều <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews?uselang=vi\" target=\"_blank\">bài xem xét GPS</a> trên wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Tải lên tuyến đường</headline>\n<bodyText>Trước tiên, bạn cần phải rút tuyến ra khỏi máy GPS. Có lẽ máy GPS có sẵn phần mềm đặc biệt, hoặc có thể nó cho phép chép các tập tin qua USB. Nếu không, hãy ghé vào <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Dù sao, nhớ chuyển tập tin qua định dạng GPX.\n\nSau đó, tải tuyến đường lên OpenStreetMap dùng thẻ “Tuyến đường GPS”. Lưu ý rằng nó chưa hiện trên bản đồ được. Bạn cần phải vẽ và đặt tên các đường bằng tay theo tuyến đường được tải lên.</bodyText>\n<headline>Sử dụng tuyến đường</headline>\n<bodyText>Tìm kiếm tuyến đường của bạn trong danh sách “Tuyến đường GPS” và theo liên kết “sửa đổi” <em>ngay bên cạnh nó</em>. Potlatch sẽ khởi động và tải tuyến đường này và các địa điểm. Có sẵn sàng vẽ không?\n\n<img src=\"gps\">Cũng có thể bấm nút này để hiện tuyến đường GPS của mọi người (trừ các địa điểm) trong vùng đang xem. Bấm giữ Shift để chỉ hiện các tuyến đường của bạn.</bodyText>\n<column/><headline>Sử dụng hình ảnh vệ tinh</headline>\n<bodyText>Nếu không có máy GPS, đừng lo ngại! Yahoo! đã cung cấp hình ảnh vệ tinh ở nhiều quốc gia để cho bạn vẽ lên. (Cám ơn, Yahoo!) Hãy bước ra đường, ghi nhớ các tên đường, và trở về vẽ đường sá lên hình.\n\n<img src='prefs'>Nếu bạn không nhìn thấy hình ảnh vệ tinh, bấm nút Tùy chọn và chắc chắn chọn “Yahoo!” Nếu vẫn chưa được, có lẽ hình ảnh vệ tinh chưa có sẵn tại địa phương của bạn, hoặc có lẽ cần thu nhỏ một tí.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 4: Vẽ\n\n--><page/><headline>Vẽ lối</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nBấm nút “Lưu” ở phía dưới bên phải khi nào xong. Hãy lưu thường xuyên hễ trường hợp máy chủ bị trục trặc.\n\nĐừng mong chờ các thay đổi của bạn hiện ra ngay trên bản đồ chính. Tùy thay đổi, có thể cần chờ đợi một vài tiếng hay đôi khi tới một tuần lễ. Hãy thử tải lại trang thường xuyên để loại ra các hình bản đồ lỗi thời.\n</bodyText><column/><headline>Nối đường</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Di chuyển và xóa</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nĐể di chuyển điểm hay lối, chỉ việc kéo nó. (Trước khi kéo lối, hãy nhấn giữ chuột vào nó; phải như vậy để khó kéo nó ngẫu nhiên.)</bodyText>\n<column/><headline>Vẽ nâng cao hơn</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Địa điểm quan tâm</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 5: Gắn thẻ\n\n--><page/><headline>Đường loại nào?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nCó thể gắn thẻ vào nguyên một lối, nốt trong lối (có thể cổng hay đèn xanh đỏ), và địa điểm quan tâm.</bodytext>\n<column/><headline>Sử dụng thẻ có sẵn</headline>\n<bodyText>Các bộ thẻ có sẵn trong Potlach làm cho dễ gắn thẻ vào những nét thường gặp trên bản đồ.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nCác thẻ sẽ được điền vào. Một số thẻ sẽ được còn trống để cho bạn điền vào tên và số đường chẳng hạn.</bodyText>\n<headline>Đường một chiều</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Sáng chế thẻ</headline>\n<bodyText>Dĩ nhiên, vì đây là wiki, bạn không cần hạn chế mình chỉ sử dụng các thẻ co sẵn. Bấm nút “+” để gắn bất cứ thẻ nào tùy ý.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nVì đủ mọi loại bản đồ dựa vào dữ liệu OpenStreetMap, mỗi bản đồ kết xuất (tức là vẽ) một số thẻ được lựa chọn.</bodyText>\n<headline>Quan hệ</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 6: Trục trặc\n\n--><page/><headline>Lùi lại thay đổi sai</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Đây là nút “Lùi lại”, cũng được truy cập bằng phím Z, để lùi lại thay đổi cuối cùng của bạn trong phiên sửa đổi này.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nNếu đã tình cờ xóa lối và đã lưu bộ thay đổi, bấm phím U để hiển thị các lối đã xóa. Chọn lối để mang lại và mở khóa nó bằng cách nhấn chuột vào khóa móc màu đỏ. Sau cùng, nhớ lưu bình thường.\n\nHễ người khác vẽ sai, xin vui lòng gửi cho họ một thông điệp thân mật. Nhấn chuột vào ID của điểm hay lối hoặc bấm phím H để xem tên của họ, rồi bấm “Thư”.\n\nSử dụng Bộ kiểm tra (trong trình đơn “Nâng cao”) để xem chi tiết có ích về điểm lối đang chọn.\n</bodyText><column/><headline>Hỏi đáp</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nCó sẵn thêm bài hỏi đáp về <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs?uselang=vi\" target=\"_blank\">Potlatch</a> và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Tăng tốc độ</headline>\n<bodyText>Càng thu nhỏ càng bắt Potlatch phải tải thêm dữ liệu cùng lúc. Phóng to trước khi bấm “Sửa đổi”.\n\nTắt “Hiện con trỏ bút và tay” (trong cửa sổ tùy chọn) để cho trình vẽ nhanh nhẹn hơn.\n\nNếu máy chủ đang chạy chậm, hãy trở lại lát nữa. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status?uselang=vi\" target=\"_blank\">Kiểm tra wiki</a> về các vấn đề đã biết. Những lúc như tối chủ nhật thì máy chủ chắc bận.\n\nPotlatch có thể nhớ các bộ thẻ ưu thích của bạn. Chọn lối hoặc điểm có những thẻ muốn nhớ, rồi giữ Ctrl và Shift và bấm số từ 1 đến 9. Từ lúc đó, có thể gắn các thẻ đó bằng cách giữ Shift và bấm số đó. (Các bộ thẻ sẽ được nhớ mỗi lần sử dụng Potlatch trên máy tính này.)\n\nĐể đổi tuyến đường GPS thành lối, kiếm nó trong danh sách “Tuyến đường GPS”, bấm “sửa” bên cạnh nó, và chọn hộp “Chuyển đổi”. Lối này mới đầu bị khóa (vẽ màu đỏ) nên chưa được lưu. Trước tiên phải sửa đổi nó rồi bấm hình khóa móc màu đỏ để mở khóa trước khi lưu.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nTrang 7: Tham khảo nhanh\n\n--><page/><headline>Cách dùng chuột</headline>\n<bodyText><b>Kéo bản đồ</b> để chuyển động.\n<b>Nhấn đúp</b> để tạo địa điểm mới.\n<b>Nhấn một lần</b> để bắt đầu lối mới.\n<b>Cầm kéo điểm hay lối</b> để di chuyển nó.</bodyText>\n<headline>Khi vẽ lối</headline>\n<bodyText><b>Nhấn đúp</b> hoặc <b>bấm Enter</b> để vẽ xong.\n<b>Nhấn</b> vào lối khác để nối liền.\n<b>Giữ Shift và nhấn chuột vào cuối lối khác</b> để nối liền và hợp nhất.</bodyText>\n<headline>Khi lối được chọn</headline>\n<bodyText><b>Nhấn vào nốt</b> trong lối để chọn nó.\n<b>Giữ Shift và nhấn chuộc vào lối</b> để chèn nốt mới.\n<b>Giữ Shift và nhấn chuột vào nốt</b> trong lối để bắt đầu lối mới từ nốt đó.\n<b>Giữ Shift và nhấn chuột vào lối liền</b> để hợp nhất.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Phím tắt</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Gắn thẻ nguồn là hình nền\nC Đóng bộ thay đổi\nG Hiện tuyến đường <u>G</u>PS\nH Xem lịc<u>h</u> sử\nI Hiện bộ k<u>i</u>ểm tra\nJ Nối liền các lối cắt qua nốt\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK <u>K</u>hóa/mở khóa điểm hay lối\nL Hiện tọa độ của con trỏ\nM Phóng to hộp sửa đổi\nP Chia thành hai lối song song\nR Lặp lại các thẻ lần trước\nS Lưu (chỉ chế độ “Lưu Sau”)\nT <u>T</u>hẳng/<u>t</u>ròn ra các nốt trong lối\nU Hiện lối đã xóa để ph<u>ụ</u>c hồi\nX Cắt đôi lối tại nốt\nZ Lùi lại\n- Gỡ điểm khỏi lối (không phải các lối nối liền)\n+ Gắn thẻ mới\n/ Chọn lối khác có nốt này\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Xóa nốt hay địa điểm\n  (+Shift) Xóa cả lối\nReturn Kết thúc lối đang vẽ\nSpace Giữ phím cách để kéo hình nền\nEsc Hủy bỏ thay đổi và tải lại điểm hay lối này\n0 Gỡ các thẻ\n1-9 Gắn thẻ có sẵn từ trình đơn\n  (+Shift) Gắn thẻ từ bộ nhớ\n  (+S/Ctrl) Lưu thẻ vào bộ nhớ\n§ or ` Chu kỳ giữa các trình đơn thẻ\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: nhấn chuột để thêm điểm\nnhấn đúp/Enter\nđể kết thúc lối
   hint_latlon: "vđ $1\nkđ $2"
   hint_loading: đang tải các lối
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/.gitignore b/vendor/plugins/globalize2/.gitignore
deleted file mode 100644 (file)
index 24f36d5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-doc
-spec/spec/db/*
-vendor
-NOTES
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/LICENSE b/vendor/plugins/globalize2/LICENSE
deleted file mode 100644 (file)
index 94a6b81..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-The MIT License
-
-Copyright (c) 2008, 2009 Joshua Harvey
-
-Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
-of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
-in the Software without restriction, including without limitation the rights
-to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
-copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
-furnished to do so, subject to the following conditions:
-
-The above copyright notice and this permission notice shall be included in
-all copies or substantial portions of the Software.
-
-THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
-IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
-FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
-AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
-LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
-OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
-THE SOFTWARE.
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/README.textile b/vendor/plugins/globalize2/README.textile
deleted file mode 100644 (file)
index dbd7288..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,202 +0,0 @@
-h1. Globalize2
-
-Globalize2 is the successor of Globalize for Rails. 
-
-It is compatible with and builds on the new "I18n api in Ruby on Rails":http://rails-i18n.org. and adds model translations as well as a bunch of other useful features, such as Locale fallbacks (RFC4647 compliant) and automatic loading of Locale data from defined directory/file locations.
-
-Globalize2 is much more lightweight and modular than its predecessor was. Content translations in Globalize2 use default ActiveRecord features and do not limit any functionality any more. 
-
-All features and tools in Globalize2 are implemented in the most unobstrusive and loosely-coupled way possible, so you can pick whatever features or tools you need for your application and combine them with other tools from other libraries or plugins.
-
-h2. Requirements
-
-Rails 2.2 (currently Rails edge)
-
-h2. Installation
-
-To install Globalize2 with its default setup just use:
-
-<pre><code>
-script/plugin install git://github.com/joshmh/globalize2.git
-</code></pre>
-
-This will:
-
-* activate model translations
-* set I18n.load_path to an instance of Globalize::LoadPath
-* set I18n.backend to an instance of Globalize::Backend::Static
-
-h2. Configuration
-
-You might want to add additional configuration to an initializer, e.g. config/initializers/globalize.rb
-
-h2. Model translations
-
-Model translations (or content translations) allow you to translate your models' attribute values. E.g.
-
-<pre><code>
-class Post < ActiveRecord::Base
-  translates :title, :text
-end
-</code></pre>
-
-Allows you to values for the attributes :title and :text per locale:
-
-<pre><code>
-I18n.locale = :en
-post.title # Globalize2 rocks!
-
-I18n.locale = :he
-post.title # גלובאלייז2 שולט!
-</code></pre>
-
-In order to make this work, you'll need to add the appropriate translation tables. Globalize2 comes with a handy helper method to help you do this. It's called @create_translation_table!@. Here's an example:
-
-<pre><code>
-class CreatePosts < ActiveRecord::Migration
-  def self.up
-    create_table :posts do |t|
-      t.timestamps
-    end
-    Post.create_translation_table! :title => :string, :text => :text
-  end
-  def self.down
-    drop_table :posts
-    Post.drop_translation_table!
-  end
-end
-</code></pre>
-
-Note that the ActiveRecord model @Post@ must already exist and have a @translates@ directive listing the translated fields.
-
-h2. Globalize::Backend::Static
-
-Globalize2 ships with a Static backend that builds on the Simple backend from the I18n library (which is shipped with Rails) and adds the following features:
-
-* It uses locale fallbacks when looking up translation data.
-* It returns an instance of Globalize::Translation::Static instead of a plain Ruby String as a translation.
-* It allows to hook in custom pluralization logic as lambdas.
-
-h2. Custom pluralization logic
-
-The Simple backend has its pluralization algorithm baked in hardcoded. This algorithm is only suitable for English and other languages that have the same pluralization rules. It is not suitable for, e.g., Czech though.
-
-To add custom pluralization logic to Globalize' Static backend you can do something like this:
-
-<pre><code>
-@backend.add_pluralizer :cz, lambda{|c| 
-  c == 1 ? :one : (2..4).include?(c) ? :few : :other 
-}
-</code></pre>
-
-h2. Locale Fallbacks
-
-Globalize2 ships with a Locale fallback tool which extends the I18n module to hold a fallbacks instance which is set to an instance of Globalize::Locale::Fallbacks by default but can be swapped with a different implementation. 
-
-Globalize2 fallbacks will compute a number of other locales for a given locale. For example:
-
-<pre><code>
-I18n.fallbacks[:"es-MX"] # => [:"es-MX", :es, :"en-US", :en]
-</code></pre>
-
-Globalize2 fallbacks always fall back to 
-
-* all parents of a given locale (e.g. :es for :"es-MX"), 
-* then to the fallbacks' default locales and all of their parents and 
-* finally to the :root locale. 
-
-The default locales are set to [:"en-US"] by default but can be set to something else. The root locale is a concept borrowed from "CLDR":http://unicode.org and makes sense for storing common locale data which works as a last default fallback (e.g. "ltr" for bidi directions).
-
-One can additionally add any number of additional fallback locales manually. These will be added before the default locales to the fallback chain. For example:
-
-<pre><code>
-fb = I18n.fallbacks
-
-fb.map :ca => :"es-ES"
-fb[:ca] # => [:ca, :"es-ES", :es, :"en-US", :en]
-
-fb.map :"ar-PS" => :"he-IL"
-fb[:"ar-PS"] # => [:"ar-PS", :ar, :"he-IL", :he, :"en-US", :en]
-fb[:"ar-EG"] # => [:"ar-EG", :ar, :"en-US", :en]
-
-fb.map :sms => [:"se-FI", :"fi-FI"]
-fb[:sms] # => [:sms, :"se-FI", :se, :"fi-FI", :fi, :"en-US", :en]
-</code></pre>
-
-h2. Globalize::LoadPath
-
-Globalize2 replaces the plain Ruby array that is set to I18n.load_path by default through an instance of Globalize::LoadPath.
-
-This object can be populated with both paths to files and directories. If a path to a directory is added to it it will look up all locale data files present in that directory enforcing the following convention:
-
-<pre><code>
-I18n.load_path << "#{RAILS_ROOT}/lib/locales"
-
-# will load all the following files if present:
-lib/locales/all.yml
-lib/locales/fr.yml
-lib/locales/fr/*.yaml
-lib/locales/ru.yml
-lib/locales/ru/*.yaml
-...
-</code></pre>
-
-One can also specify which locales are used. By default this is set to "*" meaning that files for all locales are added. To define that only files for the locale :es are added one can specify:
-
-<pre><code>
-I18n.load_path.locales = [:es]
-</code></pre>
-
-One can also specify which file extensions are used. By default this is set to ['rb', 'yml'] so plain Ruby and YAML files are added if found. To define that only *.sql files are added one can specify:
-
-<pre><code>
-I18n.load_path.extensions = ['sql']
-</code></pre>
-
-Note that Globalize::LoadPath "expands" a directory to its contained file paths immediately when you add it to the load_path. Thus, if you change the locales or extensions settings in the middle of your application the change won't be applied to already added file paths.
-
-
-h2. Globalize::Translation classes
-
-Globalize2's Static backend as well as Globalize2 model translations return instances of Globalize::Translation classes (instead of plain Ruby Strings). These are simple and lightweight value objects that carry some additional meta data about the translation and how it was looked up.
-
-Model translations return instances of Globalize::Translation::Attribute, the Static backend returns instances of Globalize::Translation::Static.
-
-For example:
-
-<pre><code>
-I18n.locale = :de
-
-# Translation::Attribute
-title = Post.first.title  # assuming that no translation can be found:
-title.locale              # => :en
-title.requested_locale    # => :de 
-title.fallback?           # => true
-
-# Translation::Static
-rails = I18n.t :rails     # assuming that no translation can be found:
-rails.locale              # => :en
-rails.requested_locale    # => :de 
-rails.fallback?           # => true
-rails.options             # returns the options passed to #t
-rails.plural_key          # returns the plural_key (e.g. :one, :other)
-rails.original            # returns the original translation with no values 
-                          # interpolated to it (e.g. "Hi {{name}}!")
-</code></pre>
-
-h2. Missing Translations Log Handler
-
-A simple exception handler that behaves like the default exception handler but additionally logs missing translations to a given log.
-
-Useful for identifying missing translations during testing.
-
-E.g. 
-
-  require 'globalize/i18n/missing_translations_log_handler
-  I18n.missing_translations_logger = RAILS_DEFAULT_LOGGER
-  I18n.exception_handler = :missing_translations_log_handler
-
-To set up a different log file:
-
-  logger = Logger.new("#{RAILS_ROOT}/log/missing_translations.log")
-  I18n.missing_translations_logger = logger
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/generators/db_backend.rb b/vendor/plugins/globalize2/generators/db_backend.rb
deleted file mode 100644 (file)
index e69de29..0000000
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/generators/templates/db_backend_migration.rb b/vendor/plugins/globalize2/generators/templates/db_backend_migration.rb
deleted file mode 100644 (file)
index d4513a5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-class ActsAsTaggableMigration < ActiveRecord::Migration
-  def self.up
-    create_table :globalize_translations do |t|
-      t.string :locale, :null => false
-      t.string :key, :null => false
-      t.string :translation
-      t.timestamps
-    end
-
-# TODO: FINISH DOING MIGRATION -- stopped in the middle
-    
-    create_table :globalize_translations_map do |t|
-      t.string  :key, :null => false
-      t.integer :translation_id, :null => false
-    end
-    
-    add_index :taggings, :tag_id
-    add_index :taggings, [:taggable_id, :taggable_type]
-  end
-  
-  def self.down
-    drop_table :globalize_translations
-    drop_table :tags
-  end
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/init.rb b/vendor/plugins/globalize2/init.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 7b5428e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-require 'rails_edge_load_path_patch.rb' unless I18n.respond_to?(:load_path)
-
-ActiveRecord::Base.send :include, Globalize::Model::ActiveRecord::Translated
-
-I18n.backend = Globalize::Backend::Static.new
-
-I18n.load_path = Globalize::LoadPath.new I18n.load_path
-I18n.load_path << "#{File.dirname(__FILE__)}/lib/locale"
-I18n.load_path << "#{RAILS_ROOT}/lib/locale"
-
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/backend/chain.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/backend/chain.rb
deleted file mode 100644 (file)
index bb8679e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-module I18n
-  class << self
-    def chain_backends(*args)
-      self.backend = Globalize::Backend::Chain.new(*args)
-    end
-  end
-end
-  
-module Globalize  
-  module Backend
-    class Chain      
-      def initialize(*args)
-        add(*args) unless args.empty?
-      end
-      
-      # Change this to a) accept any number of backends and b) accept classes.
-      # When classes are passed instantiate them and add the instances as backends.
-      # Return the added backends from #add.
-      #
-      # Add an initialize method that accepts the same arguments and passes them
-      # to #add, so we could:
-      #   I18n.backend = Globalize::Backend::Chain.new(Globalize::Backend::Foo, Globalize::Backend::Bar)
-      #   Globalize::Backend::Chain.new(:foo, :bar)
-      #   Globalize.chain_backends :foo, :bar
-      def add(*backends)
-        backends.each do |backend|
-          backend = Globalize::Backend.const_get(backend.to_s.capitalize) if backend.is_a? Symbol
-          backend = backend.new if backend.is_a? Class
-          self.backends << backend
-        end
-      end
-      
-      def load_translations(*args)
-        backends.each{|backend| backend.load_translations(*args) }
-      end
-    
-      # For defaults:
-      # Never pass any default option to the backends but instead implement our own default
-      # mechanism (e.g. symbols as defaults would need to be passed to the whole chain to
-      # be translated).
-      #
-      # For namespace lookup: 
-      # Only return if the result is not a hash OR count is not present, otherwise merge them.
-      # So in effect the count variable would control whether we have a namespace lookup or a 
-      # pluralization going on.
-      #
-      # Exceptions:
-      # Make sure that we catch MissingTranslationData exceptions and raise
-      # one in the end when no translation was found at all.
-      #
-      # For bulk translation:
-      # If the key is an array we need to call #translate for each of the
-      # keys and collect the results.
-      
-      def translate(locale, key, options = {})
-        raise I18n::InvalidLocale.new(locale) if locale.nil?
-        return key.map{|k| translate locale, k, options } if key.is_a? Array
-        
-        default = options.delete(:default)
-        result = backends.inject({}) do |namespace, backend|
-          begin
-            translation = backend.translate(locale.to_sym, key, options) 
-            if namespace_lookup?(translation, options)
-              namespace.merge! translation
-            elsif translation
-              return translation 
-            end
-          rescue I18n::MissingTranslationData
-          end
-        end
-        result || default(locale, default, options) || raise(I18n::MissingTranslationData.new(locale, key, options))
-      end
-      
-      def localize(locale, object, format = :default)
-        backends.each do |backend|
-          result = backend.localize(locale, object, format) and return result
-        end
-      end
-    
-      protected
-        def backends
-          @backends ||= []
-        end
-        
-        def default(locale, default, options = {})
-          case default
-            when String then default
-            when Symbol then translate locale, default, options
-            when Array  then default.each do |obj| 
-              result = default(locale, obj, options.dup) and return result
-            end and nil
-          end
-        rescue I18n::MissingTranslationData
-          nil
-        end
-        
-        def namespace_lookup?(result, options)
-          result.is_a?(Hash) and not options.has_key?(:count)
-        end
-    end
-  end
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/backend/pluralizing.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/backend/pluralizing.rb
deleted file mode 100644 (file)
index cbe31a5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-require 'i18n/backend/simple'
-
-module Globalize
-  module Backend
-    class Pluralizing < I18n::Backend::Simple
-      def pluralize(locale, entry, count)
-        return entry unless entry.is_a?(Hash) and count
-        key = :zero if count == 0 && entry.has_key?(:zero)
-        key ||= pluralizer(locale).call(count, entry)
-        key = :other unless entry.has_key?(key)
-        raise InvalidPluralizationData.new(entry, count) unless entry.has_key?(key)
-        translation entry[key], :plural_key => key
-      end
-
-      def add_pluralizer(locale, pluralizer)
-        pluralizers[locale.to_sym] = pluralizer
-      end
-
-      def pluralizer(locale)
-        pluralizers[locale.to_sym] || default_pluralizer
-      end
-
-      protected
-        def default_pluralizer
-          pluralizers[:en]
-        end
-
-        def pluralizers
-          @pluralizers ||= {
-            :en => lambda { |count, entry|
-              case count
-                when 1 then :one
-                else :other
-              end
-            },
-            :ar => lambda { |count, entry|
-              case count
-                when 1 then :one
-                when 2 then :two
-                else case count % 100
-                       when 3..10 then :few
-                       when 11..99 then :many
-                       else :other
-                     end
-              end
-            },
-            :ru => lambda { |count, entry|
-              case count % 100
-                when 11,12,13,14 then :many
-                else case count % 10
-                       when 1 then :one
-                       when 2,3,4 then :few
-                       when 5,6,7,8,9,0 then :many
-                       else :other
-                     end
-              end
-            },
-            :sl => lambda { |count, entry|
-              case count % 100
-                when 1 then :one
-                when 2 then :two
-                when 3,4 then :few
-                else :other
-              end
-            }
-          }
-        end
-
-        # Overwrite this method to return something other than a String
-        def translation(string, attributes)
-          string
-        end
-    end
-  end
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/backend/static.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/backend/static.rb
deleted file mode 100644 (file)
index fb9e1fe..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-require 'globalize/backend/pluralizing'
-require 'globalize/locale/fallbacks'
-require 'globalize/translation'
-
-module Globalize
-  module Backend
-    class Static < Pluralizing
-      def initialize(*args)
-        add(*args) unless args.empty?
-      end
-
-      def translate(locale, key, options = {})
-        result, default, fallback = nil, options.delete(:default), nil
-        I18n.fallbacks[locale].each do |fallback|
-          begin
-            result = super(fallback, key, options) and break
-          rescue I18n::MissingTranslationData
-          end
-        end
-        result ||= default locale, default, options
-
-        attrs = {:requested_locale => locale, :locale => fallback, :key => key, :options => options}
-        translation(result, attrs) || raise(I18n::MissingTranslationData.new(locale, key, options))
-      end
-
-      protected
-
-        alias :orig_interpolate :interpolate unless method_defined? :orig_interpolate
-        def interpolate(locale, string, values = {})
-          result = orig_interpolate(locale, string, values)
-          translation = translation(string)
-          translation.nil? ? result : translation.replace(result)
-        end
-
-        def translation(result, meta = nil)
-          return unless result
-
-          case result
-          when Numeric
-            result
-          when String
-            result = Translation::Static.new(result) unless result.is_a? Translation::Static
-            result.set_meta meta
-            result
-          when Hash
-            Hash[*result.map do |key, value|
-              [key, translation(value, meta)]
-            end.flatten]
-          when Array
-            result.map do |value|
-              translation(value, meta)
-            end
-          else
-            result
-            # raise "unexpected translation type: #{result.inspect}"
-          end
-        end
-    end
-  end
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/i18n/missing_translations_log_handler.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/i18n/missing_translations_log_handler.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 3f06ac2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# A simple exception handler that behaves like the default exception handler
-# but additionally logs missing translations to a given log.
-#
-# Useful for identifying missing translations during testing.
-# 
-# E.g. 
-#
-#   require 'globalize/i18n/missing_translations_log_handler
-#   I18n.missing_translations_logger = RAILS_DEFAULT_LOGGER
-#   I18n.exception_handler = :missing_translations_log_handler
-#
-# To set up a different log file:
-#
-#   logger = Logger.new("#{RAILS_ROOT}/log/missing_translations.log")
-#   I18n.missing_translations_logger = logger
-
-module I18n
-  @@missing_translations_logger = nil
-  
-  class << self
-    def missing_translations_logger
-      @@missing_translations_logger ||= begin
-        require 'logger' unless defined?(Logger)
-        Logger.new(STDOUT)
-      end
-    end
-  
-    def missing_translations_logger=(logger)
-      @@missing_translations_logger = logger
-    end
-  
-    def missing_translations_log_handler(exception, locale, key, options)
-      if MissingTranslationData === exception
-        missing_translations_logger.warn(exception.message)
-        return exception.message 
-      else
-        raise exception
-      end
-    end
-  end
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/i18n/missing_translations_raise_handler.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/i18n/missing_translations_raise_handler.rb
deleted file mode 100644 (file)
index e32be28..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-# A simple exception handler that behaves like the default exception handler
-# but also raises on missing translations.
-#
-# Useful for identifying missing translations during testing.
-# 
-# E.g. 
-#
-#   require 'globalize/i18n/missing_translations_raise_handler
-#   I18n.exception_handler = :missing_translations_raise_handler
-module I18n
-  class << self
-    def missing_translations_raise_handler(exception, locale, key, options)
-      raise exception
-    end
-  end
-  
-#  self.exception_handler = :missing_translations_raise_handler
-end
-
-I18n.exception_handler = :missing_translations_raise_handler
-
-ActionView::Helpers::TranslationHelper.module_eval do
-  def translate(key, options = {})
-    I18n.translate(key, options)
-  end
-  alias :t :translate
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/load_path.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/load_path.rb
deleted file mode 100644 (file)
index a49825b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-# Locale load_path and Locale loading support.
-#
-# To use this include the Globalize::LoadPath::I18n module to I18n like this:
-#
-#   I18n.send :include, Globalize::LoadPath::I18n
-#
-# Clients can add load_paths using:
-#
-#   I18n.load_path.add load_path, 'rb', 'yml'   # pass any number of extensions like this
-#   I18n.load_path << 'path/to/dir'             # usage without an extension, defaults to 'yml'
-#
-# And load locale data using either of:
-#
-#   I18n.load_locales 'en-US', 'de-DE'
-#   I18n.load_locale 'en-US'
-# 
-# This will lookup all files named like:
-#
-#   'path/to/dir/all.yml'
-#   'path/to/dir/en-US.yml'
-#   'path/to/dir/en-US/*.yml'
-#
-# The filenames will be passed to I18n.load_translations which delegates to 
-# the backend. So the actual behaviour depends on the implementation of the
-# backend. I18n::Backend::Simple will be able to read YAML and plain Ruby 
-# files. See the documentation for I18n.load_translations for details.
-
-module Globalize
-  class LoadPath < Array
-    def extensions
-      @extensions ||= ['rb', 'yml']
-    end
-    attr_writer :extensions
-  
-    def locales
-      @locales ||= ['*']
-    end
-    attr_writer :locales
-  
-    def <<(path)
-      push path
-    end
-  
-    def push(*paths)
-      super(*paths.map{|path| filenames(path) }.flatten.uniq.sort)
-    end
-  
-    protected
-  
-      def filenames(path)
-        return [path] if File.file? path
-        patterns(path).map{|pattern| Dir[pattern] }
-      end
-  
-      def patterns(path)
-        locales.map do |locale|
-          extensions.map do |extension|
-            %W(#{path}/all.#{extension} #{path}/#{locale}.#{extension} #{path}/#{locale}/**/*.#{extension})
-          end
-        end.flatten.uniq
-      end
-  end
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/locale/fallbacks.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/locale/fallbacks.rb
deleted file mode 100644 (file)
index c4acd57..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-require 'globalize/locale/language_tag'
-
-module I18n
-  @@fallbacks = nil
-    
-  class << self
-    # Returns the current fallbacks. Defaults to +Globalize::Locale::Fallbacks+.
-    def fallbacks
-      @@fallbacks ||= Globalize::Locale::Fallbacks.new
-    end
-    
-    # Sets the current fallbacks. Used to set a custom fallbacks instance.
-    def fallbacks=(fallbacks) 
-      @@fallbacks = fallbacks
-    end
-  end
-end
-
-module Globalize
-  module Locale
-    class Fallbacks < Hash
-      def initialize(*defaults)
-        @map = {}
-        map defaults.pop if defaults.last.is_a?(Hash)
-        
-        defaults = [I18n.default_locale.to_sym] if defaults.empty?
-        self.defaults = defaults 
-      end
-      
-      def defaults=(defaults)
-        @defaults = defaults.map{|default| compute(default, false) }.flatten << :root
-      end
-      attr_reader :defaults
-      
-      def [](tag)
-        tag = tag.to_sym
-        has_key?(tag) ? fetch(tag) : store(tag, compute(tag))
-      end
-    
-      def map(mappings)
-        mappings.each do |from, to|
-          from, to = from.to_sym, Array(to)
-          to.each do |to|
-            @map[from] ||= []
-            @map[from] << to.to_sym
-          end
-        end
-      end
-      
-      protected
-    
-      def compute(tags, include_defaults = true)
-        result = Array(tags).collect do |tag|
-          tags = LanguageTag::tag(tag.to_sym).parents(true).map! {|t| t.to_sym }
-          tags.each{|tag| tags += compute(@map[tag]) if @map[tag] }
-          tags
-        end.flatten
-        result.push *defaults if include_defaults
-        result.uniq
-      end
-    end
-  end
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/locale/language_tag.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/locale/language_tag.rb
deleted file mode 100644 (file)
index d9aae54..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
-# for specifications see http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag
-#
-# SimpleParser does not implement advanced usages such as grandfathered tags
-
-module Globalize
-  module Locale
-    module Rfc4646
-      SUBTAGS = [:language, :script, :region, :variant, :extension, :privateuse, :grandfathered]
-      FORMATS = {:language => :downcase, :script => :capitalize, :region => :upcase, :variant => :downcase}
-    end
-    
-    class LanguageTag < Struct.new(*Rfc4646::SUBTAGS)
-      class << self
-        def parser
-          @@parser ||= SimpleParser
-        end
-    
-        def parser=(parser)
-          @@parser = parser
-        end
-    
-        def tag(tag)
-          matches = parser.match(tag)
-          new *matches if matches
-        end
-      end
-  
-      Rfc4646::FORMATS.each do |name, format|
-        define_method(name) { self[name].send(format) unless self[name].nil? }
-      end
-      
-      def to_sym
-        to_s.to_sym
-      end
-      
-      def to_s
-        @tag ||= to_a.compact.join("-")
-      end
-  
-      def to_a
-        members.collect {|attr| self.send(attr) }
-      end
-  
-      def parent
-        segs = to_a.compact
-        segs.length < 2 ? nil : LanguageTag.tag(segs[0..(segs.length-2)].join('-'))
-      end
-      
-      def parents(include_self = true)
-        result, parent = [], self.dup
-        result << parent if include_self
-        while parent = parent.parent
-          result << parent
-        end
-        result
-      end
-  
-      module SimpleParser
-        PATTERN = %r{\A(?:
-          ([a-z]{2,3}(?:(?:-[a-z]{3}){0,3})?|[a-z]{4}|[a-z]{5,8}) # language
-          (?:-([a-z]{4}))?                                        # script
-          (?:-([a-z]{2}|\d{3}))?                                  # region
-          (?:-([0-9a-z]{5,8}|\d[0-9a-z]{3}))*                     # variant
-          (?:-([0-9a-wyz](?:-[0-9a-z]{2,8})+))*                   # extension
-          (?:-(x(?:-[0-9a-z]{1,8})+))?|                           # privateuse subtag
-          (x(?:-[0-9a-z]{1,8})+)|                                 # privateuse tag
-          /* ([a-z]{1,3}(?:-[0-9a-z]{2,8}){1,2}) */               # grandfathered
-          )\z}xi 
-
-        class << self
-          def match(tag)
-            c = PATTERN.match(tag.to_s).captures
-            c[0..4] << (c[5].nil? ? c[6] : c[5])  << c[7] # TODO c[7] is grandfathered, throw a NotImplemented exception here?
-          rescue
-            false
-          end
-        end
-      end
-    end
-  end
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/model/active_record.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/model/active_record.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 9645842..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-require 'globalize/translation'
-require 'globalize/locale/fallbacks'
-require 'globalize/model/active_record/adapter'
-require 'globalize/model/active_record/translated'
-
-module Globalize
-  module Model
-    module ActiveRecord
-      class << self                
-        def create_proxy_class(klass)
-          Object.const_set "#{klass.name}Translation", Class.new(::ActiveRecord::Base){
-            belongs_to "#{klass.name.underscore}".intern
-            
-            def locale
-              read_attribute(:locale).to_sym
-            end
-            
-            def locale=(locale)
-              write_attribute(:locale, locale.to_s)
-            end
-          }
-        end
-
-        def define_accessors(klass, attr_names)
-          attr_names.each do |attr_name|
-            klass.send :define_method, attr_name, lambda {
-              globalize.fetch self.class.locale, attr_name
-            }
-            klass.send :define_method, "#{attr_name}=", lambda {|val|
-              globalize.stash self.class.locale, attr_name, val
-              self[attr_name] = val
-            }
-          end
-        end
-      end
-    end
-  end
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/model/active_record/adapter.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/model/active_record/adapter.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 93355b8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-module Globalize
-  module Model
-    class AttributeStash < Hash
-      def contains?(locale, attr_name)
-        locale = locale.to_sym
-        self[locale] ||= {}
-        self[locale].has_key? attr_name        
-      end
-      
-      def read(locale, attr_name)
-        locale = locale.to_sym
-        self[locale] ||= {}
-        self[locale][attr_name]
-      end
-      
-      def write(locale, attr_name, value)
-        locale = locale.to_sym
-        self[locale] ||= {}
-        self[locale][attr_name] = value
-      end
-    end
-    
-    class Adapter
-      def initialize(record)
-        @record = record
-        
-        # TODO what exactly are the roles of cache and stash
-        @cache = AttributeStash.new
-        @stash = AttributeStash.new
-      end
-      
-      def fetch(locale, attr_name)
-        # locale = I18n.locale
-        is_cached = @cache.contains?(locale, attr_name)
-        is_cached ? @cache.read(locale, attr_name) : begin
-          value = fetch_attribute locale, attr_name
-          @cache.write locale, attr_name, value if value && value.locale == locale
-          value
-        end
-      end
-      
-      def stash(locale, attr_name, value)
-        @stash.write locale, attr_name, value
-        @cache.write locale, attr_name, value
-      end
-      
-      def update_translations!
-        @stash.each do |locale, attrs|
-          translation = @record.globalize_translations.find_or_initialize_by_locale(locale.to_s)
-          attrs.each{|attr_name, value| translation[attr_name] = value }
-          translation.save!
-        end
-        @stash.clear
-      end
-      
-      # Clears the cache
-      def clear
-        @cache.clear
-        @stash.clear
-      end
-      
-      private
-      
-      def fetch_attribute(locale, attr_name)
-        fallbacks = I18n.fallbacks[locale].map{|tag| tag.to_s}.map(&:to_sym)
-        
-        # If the translations were included with 
-        # :include => globalize_translations
-        # there is no need to query them again.
-        unless @record.globalize_translations.loaded?
-          translations = @record.globalize_translations.by_locales(fallbacks) 
-        else
-          translations = @record.globalize_translations
-        end
-        result, requested_locale = nil, locale
-
-        # Walk through the fallbacks, starting with the current locale itself, and moving
-        # to the next best choice, until we find a match.
-        # Check the @globalize_set_translations cache first to see if we've just changed the 
-        # attribute and not saved yet.
-        fallbacks.each do |fallback|
-          # TODO should we be checking stash or just cache?
-          result = @stash.read(fallback, attr_name) || begin
-            translation = translations.detect {|tr| tr.locale == fallback }
-            translation && translation.send(attr_name)
-          end
-          if result
-            locale = fallback
-            break
-          end
-        end
-        result && Translation::Attribute.new(result, :locale => locale, :requested_locale => requested_locale)
-      end
-    end
-  end
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/model/active_record/translated.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/model/active_record/translated.rb
deleted file mode 100644 (file)
index f8fb230..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,154 +0,0 @@
-module Globalize
-  module Model
-  
-    class MigrationError < StandardError; end
-    class UntranslatedMigrationField < MigrationError; end
-    class MigrationMissingTranslatedField < MigrationError; end
-    class BadMigrationFieldType < MigrationError; end
-  
-    module ActiveRecord
-      module Translated
-        def self.included(base)
-          base.extend ActMethods
-        end
-
-        module ActMethods
-          def translates(*attr_names)
-            options = attr_names.extract_options!
-            options[:translated_attributes] = attr_names
-
-            # Only set up once per class
-            unless included_modules.include? InstanceMethods
-              class_inheritable_accessor :globalize_options, :globalize_proxy
-              
-              include InstanceMethods
-              extend  ClassMethods
-              
-              self.globalize_proxy = Globalize::Model::ActiveRecord.create_proxy_class(self)
-              has_many(
-                :globalize_translations,
-                :class_name   => globalize_proxy.name,
-                :extend       => Extensions,
-                :dependent    => :delete_all,
-                :foreign_key  => class_name.foreign_key
-              )
-
-              after_save :update_globalize_record              
-            end
-
-            self.globalize_options = options
-            Globalize::Model::ActiveRecord.define_accessors(self, attr_names)
-            
-            # Import any callbacks that have been defined by extensions to Globalize2
-            # and run them.
-            extend Callbacks
-            Callbacks.instance_methods.each {|cb| send cb }
-          end
-
-          def locale=(locale)
-            @@locale = locale
-          end
-          
-          def locale
-            (defined?(@@locale) && @@locale) || I18n.locale
-          end          
-        end
-
-        # Dummy Callbacks module. Extensions to Globalize2 can insert methods into here
-        # and they'll be called at the end of the translates class method.
-        module Callbacks
-        end
-        
-        # Extension to the has_many :globalize_translations association
-        module Extensions
-          def by_locales(locales)
-            find :all, :conditions => { :locale => locales.map(&:to_s) }
-          end
-        end
-        
-        module ClassMethods          
-          def method_missing(method, *args)
-            if method.to_s =~ /^find_by_(\w+)$/ && globalize_options[:translated_attributes].include?($1.to_sym)
-              find(:first, :joins => :globalize_translations,
-                   :conditions => [ "#{i18n_attr($1)} = ? AND #{i18n_attr('locale')} IN (?)",
-                                   args.first,I18n.fallbacks[I18n.locale].map{|tag| tag.to_s}])
-            else
-              super
-            end
-          end
-                    
-          def create_translation_table!(fields)
-            translated_fields = self.globalize_options[:translated_attributes]
-            translated_fields.each do |f|
-              raise MigrationMissingTranslatedField, "Missing translated field #{f}" unless fields[f]
-            end
-            fields.each do |name, type|
-              unless translated_fields.member? name 
-                raise UntranslatedMigrationField, "Can't migrate untranslated field: #{name}"
-              end              
-              unless [ :string, :text ].member? type
-                raise BadMigrationFieldType, "Bad field type for #{name}, should be :string or :text"
-              end 
-            end
-            translation_table_name = self.name.underscore + '_translations'
-            self.connection.create_table(translation_table_name) do |t|
-              t.references self.table_name.singularize
-              t.string :locale
-              fields.each do |name, type|
-                t.column name, type
-              end
-              t.timestamps              
-            end
-          end
-
-          def drop_translation_table!
-            translation_table_name = self.name.underscore + '_translations'
-            self.connection.drop_table translation_table_name
-          end
-          
-          private
-          
-          def i18n_attr(attribute_name)
-            self.base_class.name.underscore + "_translations.#{attribute_name}"
-          end          
-        end
-        
-        module InstanceMethods
-          def reload(options = nil)
-            globalize.clear
-            
-            # clear all globalized attributes
-            # TODO what's the best way to handle this?
-            self.class.globalize_options[:translated_attributes].each do |attr|
-              @attributes.delete attr.to_s
-            end
-            
-            super options
-          end
-          
-          def globalize
-            @globalize ||= Adapter.new self
-          end
-          
-          def update_globalize_record
-            globalize.update_translations!
-          end
-          
-          def translated_locales
-            globalize_translations.scoped(:select => 'DISTINCT locale').map {|gt| gt.locale.to_sym }
-          end
-          
-          def set_translations options
-            options.keys.each do |key|
-
-              translation = globalize_translations.find_by_locale(key.to_s) ||
-                globalize_translations.build(:locale => key.to_s)
-              translation.update_attributes!(options[key])
-            end
-          end
-          
-        end
-      end
-    end
-  end
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/translation.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/globalize/translation.rb
deleted file mode 100644 (file)
index a80afcd..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-module Globalize
-  # Translations are simple value objects that carry some context information
-  # alongside the actual translation string.
-
-  class Translation < String
-    class Attribute < Translation
-      attr_accessor :requested_locale, :locale, :key
-    end
-    
-    class Static < Translation
-      attr_accessor :requested_locale, :locale, :key, :options, :plural_key, :original
-      
-      def initialize(string, meta = nil)
-        self.original = string
-        super
-      end
-    end
-    
-    def initialize(string, meta = nil)
-      set_meta meta
-      super string
-    end
-  
-    def fallback?
-      locale.to_sym != requested_locale.to_sym
-    end
-    
-    def set_meta(meta)
-      meta.each {|name, value| send :"#{name}=", value } if meta
-    end
-  end
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/locale/root.yml b/vendor/plugins/globalize2/lib/locale/root.yml
deleted file mode 100644 (file)
index 2ec2b3b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-root:
-  bidi:
-    direction: left-to-right
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/lib/rails_edge_load_path_patch.rb b/vendor/plugins/globalize2/lib/rails_edge_load_path_patch.rb
deleted file mode 100644 (file)
index e6f90d8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-module I18n
-  @@load_path = nil
-  @@default_locale = :'en-US'
-  
-  class << self
-    def load_path
-      @@load_path ||= []
-    end
-    
-    def load_path=(load_path)
-      @@load_path = load_path
-    end
-  end
-end
-
-I18n::Backend::Simple.module_eval do
-  def initialized?
-    @initialized ||= false
-  end
-  
-  protected
-
-    def init_translations
-      load_translations(*I18n.load_path)
-      @initialized = true
-    end
-    
-    def lookup(locale, key, scope = [])
-      return unless key
-      init_translations unless initialized?
-      keys = I18n.send :normalize_translation_keys, locale, key, scope
-      keys.inject(translations){|result, k| result[k.to_sym] or return nil }
-    end
-end
-
-rails_dir = File.expand_path "#{File.dirname(__FILE__)}/../../../rails/"
-paths = %w(actionpack/lib/action_view/locale/en-US.yml 
-           activerecord/lib/active_record/locale/en-US.yml
-           activesupport/lib/active_support/locale/en-US.yml)
-paths.each{|path| I18n.load_path << "#{rails_dir}/#{path}" }
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/notes.textile b/vendor/plugins/globalize2/notes.textile
deleted file mode 100644 (file)
index b686f41..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-Stopped DB Backend in the middle, here's where we left off:
-
-h1. Some Notes
-
-* Started doing the migration generator in generators/db_backend.rb
-* Translation keys will be in dotted string format
-* Question: Do we need a plural_key column, or can we build it in to the dotted key?
-* We will probably have to code the following methods from scratch, to optimize db calls:
-** translate
-** localize
-** pluralize
-* We should refactor @interpolation@ code so that it can be included into backend code without inheriting SimpleBackend
-** Rationale: interpolation is something done entirely after a string is fetched from the data store
-** Alternately, it could be done from within the I18n module
-
-h1. Schema
-
-There will be two db tables. 
-
-# globalize_translations will have: locale, key, translation, created_at, updated_at.
-# globalize_translations_map will have: key, translation_id.
-
-globalize_translations_map will let us easily fetch entire sub-trees of namespaces. 
-However, this table may not be necessary, as it may be feasible to just use key LIKE "some.namespace.%".
-
-h1. Caching
-
-We'll almost certainly want to implement caching in the backend. Should probably be a customized
-implementation based on the Rails caching mechanism, to support memcached, etc.
-
-h1. Queries
-
-We'll want to pull in lots of stuff at once and return a single translation based on some
-quick Ruby selection. The query will look something like this:
-
-<pre>
-<code>
-SELECT * FROM globalize_translations
-WHERE locale in (<fallbacks>) AND
-key IN (key, default_key)
-</code>
-</pre>
-
-The Ruby code would then pick the first translation that satisfies a fallback, in fallback order. 
-Of course, the records with the supplied key would take precedence of those with the default key.
-
-h1. Misc
-
-We should revisit the :zero plural code. On the one hand it's certainly useful for 
-many apps in many languages. On the other hand it's not mentioned in CLDR, and not a real
-concept in language pluralization. Right now, I'm feeling it's still a good idea to keep it in. 
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/backends/chained_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/backends/chained_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index bb0b3e0..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,175 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', 'test_helper' )
-require 'globalize/backend/chain'
-
-module Globalize
-  module Backend
-    class Dummy
-      def translate(locale, key, options = {})
-      end
-    end
-  end
-end
-
-class ChainedTest < ActiveSupport::TestCase
-  
-  test "instantiates a chained backend and sets test as backend" do
-    assert_nothing_raised { I18n.chain_backends }
-    assert_instance_of Globalize::Backend::Chain, I18n.backend
-  end
-  
-  test "passes all given arguments to the chained backends #initialize method" do
-    Globalize::Backend::Chain.expects(:new).with(:spec, :simple)
-    I18n.chain_backends :spec, :simple
-  end
-
-  test "passes all given arguments to #add assuming that they are backends" do
-    # no idea how to spec that
-  end
-end
-
-class AddChainedTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    I18n.backend = Globalize::Backend::Chain.new  
-  end
-  
-  test "accepts an instance of a backend" do
-    assert_nothing_raised { I18n.backend.add Globalize::Backend::Dummy.new }
-    assert_instance_of Globalize::Backend::Dummy, I18n.backend.send(:backends).first
-  end
-
-  test "accepts a class and instantiates the backend" do
-    assert_nothing_raised { I18n.backend.add Globalize::Backend::Dummy }
-    assert_instance_of Globalize::Backend::Dummy, I18n.backend.send(:backends).first
-  end
-
-  test "accepts a symbol, constantizes test as a backend class and instantiates the backend" do
-    assert_nothing_raised { I18n.backend.add :dummy }
-    assert_instance_of Globalize::Backend::Dummy, I18n.backend.send(:backends).first
-  end
-
-  test "accepts any number of backend instances, classes or symbols" do
-    assert_nothing_raised { I18n.backend.add Globalize::Backend::Dummy.new, Globalize::Backend::Dummy, :dummy }
-    assert_instance_of Globalize::Backend::Dummy, I18n.backend.send(:backends).first
-    assert_equal [ Globalize::Backend::Dummy, Globalize::Backend::Dummy, Globalize::Backend::Dummy ], 
-      I18n.backend.send(:backends).map{|backend| backend.class }
-  end
-  
-end
-
-class TranslateChainedTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    I18n.locale = :en
-    I18n.backend = Globalize::Backend::Chain.new
-    @first_backend = I18n::Backend::Simple.new
-    @last_backend = I18n::Backend::Simple.new
-    I18n.backend.add @first_backend
-    I18n.backend.add @last_backend
-  end
-
-  test "delegates #translate to all backends in the order they were added" do
-    @first_backend.expects(:translate).with(:en, :foo, {})
-    @last_backend.expects(:translate).with(:en, :foo, {})
-    I18n.translate :foo
-  end
-
-  test "returns the result from #translate from the first backend if test's not nil" do
-    @first_backend.store_translations :en, {:foo => 'foo from first backend'}
-    @last_backend.store_translations :en, {:foo => 'foo from last backend'}
-    result = I18n.translate :foo
-    assert_equal 'foo from first backend', result
-  end
-
-  test "returns the result from #translate from the second backend if the first one returned nil" do
-    @first_backend.store_translations :en, {}
-    @last_backend.store_translations :en, {:foo => 'foo from last backend'}
-    result = I18n.translate :foo
-    assert_equal 'foo from last backend', result
-  end
-
-  test "looks up a namespace from all backends and merges them (if a result is a hash and no count option is present)" do
-    @first_backend.store_translations :en, {:foo => {:bar => 'bar from first backend'}}
-    @last_backend.store_translations :en, {:foo => {:baz => 'baz from last backend'}}
-    result = I18n.translate :foo
-    assert_equal( {:bar => 'bar from first backend', :baz => 'baz from last backend'}, result )
-  end
-
-  test "raises a MissingTranslationData exception if no translation was found" do
-    assert_raise( I18n::MissingTranslationData ) { I18n.translate :not_here, :raise => true }
-  end
-
-  test "raises an InvalidLocale exception if the locale is nil" do
-    assert_raise( I18n::InvalidLocale ) { Globalize::Backend::Chain.new.translate nil, :foo }
-  end
-
-  test "bulk translates a number of keys from different backends" do
-    @first_backend.store_translations :en, {:foo => 'foo from first backend'}
-    @last_backend.store_translations :en, {:bar => 'bar from last backend'}
-    result = I18n.translate [:foo, :bar]
-    assert_equal( ['foo from first backend', 'bar from last backend'], result )
-  end
-
-  test "still calls #translate on all the backends" do
-    @last_backend.expects :translate
-    I18n.translate :not_here, :default => 'default'
-  end
-
-  test "returns a given default string when no backend returns a translation" do
-    result = I18n.translate :not_here, :default => 'default'
-    assert_equal 'default', result
-  end
-
-end
-
-class CustomLocalizeBackend < I18n::Backend::Simple
-  def localize(locale, object, format = :default)
-    "result from custom localize backend" if locale == 'custom'
-  end
-end
-
-class LocalizeChainedTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    I18n.locale = :en
-    I18n.backend = Globalize::Backend::Chain.new
-    @first_backend = CustomLocalizeBackend.new
-    @last_backend = I18n::Backend::Simple.new
-    I18n.backend.add @first_backend
-    I18n.backend.add @last_backend
-    @time = Time.now
-  end
-
-  test "delegates #localize to all backends in the order they were added" do
-    @first_backend.expects(:localize).with(:en, @time, :default)
-    @last_backend.expects(:localize).with(:en, @time, :default)
-    I18n.localize @time
-  end
-
-  test "returns the result from #localize from the first backend if test's not nil" do
-    @last_backend.expects(:localize).never
-    result = I18n.localize @time, :locale => 'custom'
-    assert_equal 'result from custom localize backend', result
-  end
-
-  test "returns the result from #localize from the second backend if the first one returned nil" do
-    @last_backend.expects(:localize).returns "value from last backend"
-    result = I18n.localize @time
-    assert_equal 'value from last backend', result
-  end
-end
-
-class NamespaceChainedTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    @backend = Globalize::Backend::Chain.new
-  end
-  
-  test "returns false if the given result is not a Hash" do
-    assert !@backend.send(:namespace_lookup?, 'foo', {})
-  end
-
-  test "returns false if a count option is present" do
-    assert !@backend.send(:namespace_lookup?, {:foo => 'foo'}, {:count => 1})
-  end
-
-  test "returns true if the given result is a Hash AND no count option is present" do
-    assert @backend.send(:namespace_lookup?, {:foo => 'foo'}, {})
-  end  
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/backends/pluralizing_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/backends/pluralizing_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 7445e3f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', 'test_helper' )
-require 'globalize/backend/pluralizing'
-
-class PluralizingTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    @backend = Globalize::Backend::Pluralizing.new
-    @cz_pluralizer = lambda{|c| c == 1 ? :one : (2..4).include?(c) ? :few : :other }
-  end
-
-  test "#pluralizer returns the pluralizer for a given locale if defined" do
-    assert_instance_of Proc, @backend.pluralizer(:en)
-  end
-  
-  test "#pluralizer returns the default pluralizer if no pluralizer is defined for the given locale" do
-    assert_equal @backend.pluralizer(:en), @backend.pluralizer(:de) 
-  end
-  
-  test "#add_pluralizer allows to store a pluralizer per locale" do
-    assert_nothing_raised { @backend.add_pluralizer(:cz, @cz_pluralizer) }
-    assert_equal @cz_pluralizer, @backend.pluralizer(:cz) 
-  end
-
-end
-
-class PluralizePluralizingTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    @backend = Globalize::Backend::Pluralizing.new
-    @cz_pluralizer = lambda{|c| c == 1 ? :one : (2..4).include?(c) ? :few : :other }
-    @backend.store_translations :en, :foo => {:one => 'one en foo', :other => 'many en foos'}
-    @backend.store_translations :cz, :foo => {:one => 'one cz foo', :few => 'few cz foos', :other => 'many cz foos'}
-  end
-
-  test "looks up the :one translation when count is 1" do
-    assert_equal 'one en foo', @backend.translate(:en, :foo, :count => 1) 
-  end
-
-  test "looks up the :other translation when count is 2" do
-    assert_equal 'many en foos', @backend.translate(:en, :foo, :count => 2) 
-  end
-end
-
-class CzPluralizingTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    @backend = Globalize::Backend::Pluralizing.new
-    @cz_pluralizer = lambda{|c| c == 1 ? :one : (2..4).include?(c) ? :few : :other }
-    @backend.store_translations :en, :foo => {:one => 'one en foo', :other => 'many en foos'}
-    @backend.store_translations :cz, :foo => {:one => 'one cz foo', :few => 'few cz foos', :other => 'many cz foos'}
-    @backend.add_pluralizer(:cz, @cz_pluralizer)
-  end
-
-  test "looks up the :one translation when count is 1 (:cz)" do
-    assert_equal 'one cz foo', @backend.translate(:cz, :foo, :count => 1) 
-  end
-
-  test "looks up the :few translation when count is 2 (:cz)" do
-    assert_equal 'few cz foos', @backend.translate(:cz, :foo, :count => 2)
-  end
-
-  test "looks up the :other translation when count is 5 (:cz)" do
-    assert_equal 'many cz foos', @backend.translate(:cz, :foo, :count => 5)
-  end
-
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/backends/static_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/backends/static_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 133e547..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', 'test_helper' )
-require 'globalize/backend/static'
-require 'globalize/translation'
-require 'action_view'
-include ActionView::Helpers::NumberHelper
-
-I18n.locale = :'en-US'    # Need to set this, since I18n defaults to 'en'
-
-class StaticTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    I18n.backend = Globalize::Backend::Static.new
-    translations = {:"en-US" => {:foo => "foo in en-US", :boz => 'boz', :buz => {:bum => 'bum'}},
-                    :"en"    => {:bar => "bar in en"},
-                    :"de-DE" => {:baz => "baz in de-DE"},
-                    :"de"    => {:boo => "boo in de", :number => { :currency => { :format => { :unit => '€', :format => '%n %u'}}}}}
-    translations.each do |locale, data| 
-      I18n.backend.store_translations locale, data 
-    end
-    I18n.fallbacks.map :"de-DE" => :"en-US", :he => :en
-  end
-  
-  test "returns an instance of Translation:Static" do
-    translation = I18n.translate :foo
-    assert_instance_of Globalize::Translation::Static, translation
-  end
-    
-  test "returns the translation in en-US if present" do
-    assert_equal "foo in en-US", I18n.translate(:foo, :locale => :"en-US") 
-  end
-
-  test "returns the translation in en if en-US is not present" do
-    assert_equal "bar in en", I18n.translate(:bar, :locale => :"en-US") 
-  end
-  
-  test "returns the translation in de-DE if present" do
-    assert_equal "baz in de-DE", I18n.translate(:baz, :locale => :"de-DE") 
-  end
-  
-  test "returns the translation in de if de-DE is not present" do
-    assert_equal "boo in de", I18n.translate(:boo, :locale => :"de-DE") 
-  end
-  
-  test "returns the translation in en-US if none of de-DE and de are present" do
-    assert_equal "foo in en-US", I18n.translate(:foo, :locale => :"de-DE") 
-  end
-
-  test "returns the translation in en if none of de-DE, de and en-US are present" do
-    assert_equal "bar in en", I18n.translate(:bar, :locale => :"de-DE") 
-  end
-  
-  test "returns the translation in en if none in he is present" do
-    assert_equal "bar in en", I18n.translate(:bar, :locale => :he) 
-  end
-  
-  test "returns the given default String when the key is not present for any locale" do
-    assert_equal "default", I18n.translate(:missing, :default => "default") 
-  end
-
-  test "returns the fallback translation for the key if present for a fallback locale" do
-    I18n.backend.store_translations :de, :non_default => "non_default in de"
-    assert_equal "non_default in de", I18n.translate(:non_default, :default => "default", :locale => :"de-DE") 
-  end  
-
-  test "returns an array of translations" do
-    assert_instance_of Array, I18n.translate([:foo, :boz])
-  end
-  
-  test "returns an array of instances of Translation::Static" do
-    assert_equal [Globalize::Translation::Static], I18n.translate([:foo, :boz]).map(&:class).uniq
-  end
-  
-  test "returns a hash of translations" do
-    assert_instance_of Hash, I18n.translate(:"buz")
-  end
-  
-  test "returns an array of translations 2" do
-    assert_equal [Globalize::Translation::Static], I18n.translate(:"buz").values.map(&:class) 
-  end
-
-  test "returns currency properly formated" do
-    currency = number_to_currency(10)
-    assert_equal "$10.00", currency
-  end
-
-  test "returns currency properly formated for locale" do
-    currency = number_to_currency(10, :locale => :'de')
-    assert_equal "10.000 €", currency
-  end
-
-  test "returns currency properly formated from parameters" do
-    currency = number_to_currency(10, :format => "%n %u", :unit => '€')
-    assert_equal "10.00 €", currency
-  end
-
-  test "makes sure interpolation does not break even with False as string" do
-    assert_equal "translation missing: en, support, array, skip_last_comma", I18n.translate(:"support.array.skip_last_comma")
-  end
-end
-
-class TranslationStaticTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    I18n.backend = Globalize::Backend::Static.new 
-    translations = {
-      :greeting => "Hi {{name}}",
-      :messages => { :one => "You have one message.", :other => "You have {{count}} messages."}
-    }
-    I18n.backend.store_translations :"en", translations
-  end
-
-  def greeting
-    I18n.translate :greeting, :locale => :"en-US", :name => "Joshua"
-  end
-  
-  test "stores the actual locale" do
-    assert_equal :en, greeting.locale
-  end
-  
-  test "stores the requested locale" do
-    assert_equal :'en-US', greeting.requested_locale
-  end
-  
-  test "stores the requested key" do
-    assert_equal :greeting, greeting.key
-  end
-  
-  test "stores the options given to #translate" do
-    assert_equal( {:name => "Joshua"}, greeting.options ) 
-  end
-  
-  test "stores the original translation before test was interpolated" do
-    assert_equal "Hi {{name}}", greeting.original 
-  end
-  
-  test "stores the plural_key :one if pluralized as such" do
-    message = I18n.translate :messages, :locale => :"en-US", :count => 1
-    assert_equal :one, message.plural_key
-  end
-  
-  test "stores the plural_key :other if pluralized as such" do
-    messages = I18n.translate :messages, :locale => :"en-US", :count => 2
-    assert_equal :other, messages.plural_key
-  end
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/all.yml b/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/all.yml
deleted file mode 100644 (file)
index ee4fb4a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-en-US:
-  from-all-file: From the "all" file.
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/de-DE.yml b/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/de-DE.yml
deleted file mode 100644 (file)
index d4c468e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-de-DE:
-  from-locale-file: Aus der Locale Datei.
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/en-US.yml b/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/en-US.yml
deleted file mode 100644 (file)
index 866b171..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-en-US:
-  from-locale-file: From the locale file.
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/en-US/module.yml b/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/en-US/module.yml
deleted file mode 100644 (file)
index 6655e9b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-en-US:
-  from-locale-dir: From the locale directory.
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/fi-FI/module.yml b/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/fi-FI/module.yml
deleted file mode 100644 (file)
index 62d00b1..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-fi-FI:
-  from-locale-dir: Locale hakemistosta.
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/root.yml b/vendor/plugins/globalize2/test/data/locale/root.yml
deleted file mode 100644 (file)
index e69de29..0000000
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/data/no_globalize_schema.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/data/no_globalize_schema.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 7cfaf69..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-# This schema creates tables without columns for the translated fields
-ActiveRecord::Schema.define do  
-  create_table :blogs, :force => true do |t|
-    t.string :name
-  end
-
-  create_table :posts, :force => true do |t|
-    t.references :blog
-  end
-end
-  
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/data/post.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/data/post.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 6673dc4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-class Post < ActiveRecord::Base
-  translates :subject, :content
-  validates_presence_of :subject
-end
-
-class Blog < ActiveRecord::Base
-  has_many :posts, :order => 'id ASC'
-end
-
-class Parent < ActiveRecord::Base
-  translates :content
-end
-
-class Child < Parent
-end
-
-class Comment < ActiveRecord::Base
-  validates_presence_of :content
-  belongs_to :post
-end
-class TranslatedComment < Comment
-  translates :content
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/data/schema.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/data/schema.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 8d076ae..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-ActiveRecord::Schema.define do
-  
-  create_table :blogs, :force => true do |t|
-    t.string      :description
-  end
-
-  create_table :posts, :force => true do |t|
-    t.references :blog
-  end
-
-  create_table :post_translations, :force => true do |t|
-    t.string     :locale
-    t.references :post
-    t.string     :subject
-    t.text       :content
-  end
-  
-  create_table :parents, :force => true do |t|
-  end
-
-  create_table :parent_translations, :force => true do |t|
-    t.string     :locale
-    t.references :parent
-    t.text       :content
-    t.string     :type
-  end
-  
-  create_table :comments, :force => true do |t|
-    t.references :post
-  end
-
-  create_table :translated_comment_translations, :force => true do |t|
-    t.string     :locale
-    t.references :comment
-    t.string     :subject
-    t.text       :content
-  end
-  
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/i18n/missing_translations_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/i18n/missing_translations_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 8641d57..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', 'test_helper' )
-require 'globalize/i18n/missing_translations_log_handler'
-
-class MissingTranslationsTest < ActiveSupport::TestCase
-  test "defines I18n.missing_translations_logger accessor" do
-    assert I18n.respond_to?(:missing_translations_logger)
-  end
-
-  test "defines I18n.missing_translations_logger= writer" do
-    assert I18n.respond_to?(:missing_translations_logger=)
-  end
-end
-
-class TestLogger < String
-  def warn(msg) self.concat msg; end
-end
-
-class LogMissingTranslationsTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    @locale, @key, @options = :en, :foo, {}
-    @exception = I18n::MissingTranslationData.new(@locale, @key, @options)
-    
-    @logger = TestLogger.new
-    I18n.missing_translations_logger = @logger
-  end
-
-  test "still returns the exception message for MissingTranslationData exceptions" do
-    result = I18n.send(:missing_translations_log_handler, @exception, @locale, @key, @options)
-    assert_equal 'translation missing: en, foo', result 
-  end
-  
-  test "logs the missing translation to I18n.missing_translations_logger" do
-    I18n.send(:missing_translations_log_handler, @exception, @locale, @key, @options)
-    assert_equal 'translation missing: en, foo', @logger 
-  end
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/load_path_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/load_path_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index ff009b3..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), 'test_helper' )
-require 'globalize/load_path'
-
-class LoadPathTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    @plugin_dir = "#{File.dirname(__FILE__)}/.."
-    @locale_dir = "#{File.dirname(__FILE__)}/data/locale"
-    @load_path = Globalize::LoadPath.new
-  end
-  
-  test "returns glob patterns for all locales and ruby + yaml files by default" do
-    patterns = %w(locales/all.rb
-                  locales/*.rb 
-                  locales/*/**/*.rb 
-                  locales/all.yml 
-                  locales/*.yml
-                  locales/*/**/*.yml)
-    assert_equal patterns, @load_path.send(:patterns, 'locales')
-  end
-
-  test "returns the glob patterns for registered locales and extensions" do
-    @load_path.locales = [:en, :de]
-    @load_path.extensions = [:sql]
-    patterns = %w(locales/all.sql
-                  locales/en.sql
-                  locales/en/**/*.sql 
-                  locales/de.sql
-                  locales/de/**/*.sql)
-    assert_equal patterns, @load_path.send(:patterns, 'locales')
-  end
-
-  test "expands paths using yml as a default file extension" do
-    @load_path << @locale_dir
-    expected = %w(all.yml de-DE.yml en-US.yml en-US/module.yml fi-FI/module.yml root.yml)
-    assert_equal expected, @load_path.map{|path| path.sub("#{@locale_dir}\/", '')}
-  end
-
-  test "appends new paths to the collection so earlier collected paths preceed later collected ones" do
-    @load_path.locales = [:root]
-    @load_path << "#{@plugin_dir}/lib/locale"
-    @load_path << @locale_dir
-    
-    expected = %W(#{@plugin_dir}/lib/locale/root.yml 
-                  #{@locale_dir}/all.yml
-                  #{@locale_dir}/root.yml)
-    assert_equal expected, @load_path
-  end
-
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/locale/fallbacks_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/locale/fallbacks_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 304d3da..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,154 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', 'test_helper' )
-require 'globalize/locale/fallbacks'
-
-include Globalize::Locale
-I18n.default_locale = :'en-US'    # This has to be set explicitly, no longer default for I18n
-
-class FallbacksTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    I18n.fallbacks = Fallbacks.new
-  end
-
-  def teardown
-    I18n.default_locale = :'en-US'
-  end
-
-  test "#[] caches computed results" do
-    I18n.fallbacks['en']
-    assert_equal( { :en => [:en, :"en-US", :root] }, I18n.fallbacks ) 
-  end
-
-  test "#defaults always reflect the I18n.default_locale if no default has been set manually" do
-    I18n.default_locale = :'en-US'
-    assert_equal( [:'en-US', :en, :root], I18n.fallbacks.defaults ) 
-  end
-
-  test "#defaults always reflect a manually passed default locale if any" do
-    I18n.fallbacks = Fallbacks.new(:'fi-FI')
-    assert_equal( [:'fi-FI', :fi, :root], I18n.fallbacks.defaults ) 
-    I18n.default_locale = :'de-DE'
-    assert_equal( [:'fi-FI', :fi, :root], I18n.fallbacks.defaults ) 
-  end
-
-  test "#defaults allows to set multiple defaults" do
-    I18n.fallbacks = Fallbacks.new(:'fi-FI', :'se-FI')
-    assert_equal( [:'fi-FI', :fi, :'se-FI', :se, :root], I18n.fallbacks.defaults ) 
-  end
-end
-
-class NoMappingFallbacksTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    @fallbacks = Fallbacks.new(:'en-US')
-  end
-
-  test "returns [:es, :en-US, :root] for :es" do
-    assert_equal [:es, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:es] 
-  end
-
-  test "returns [:es-ES, :es, :en-US, :root] for :es-ES" do
-    assert_equal [:"es-ES", :es, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"es-ES"] 
-  end
-
-  test "returns [:es-MX, :es, :en-US, :root] for :es-MX" do
-    assert_equal [:"es-MX", :es, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"es-MX"] 
-  end
-
-  test "returns [:es-Latn-ES, :es-Latn, :es, :en-US, :root] for :es-Latn-ES" do
-    assert_equal [:"es-Latn-ES", :"es-Latn", :es, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:'es-Latn-ES'] 
-  end
-
-  test "returns [:en, :en-US, :root] for :en" do
-    assert_equal [:en, :"en-US", :root], @fallbacks[:en] 
-  end
-
-  test "returns [:en-US, :en, :root] for :en-US (special case: locale == default)" do
-    assert_equal [:"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"en-US"] 
-  end
-end
-
-class CaMappingFallbacksTest < ActiveSupport::TestCase
-  # Most people who speak Catalan also live in Spain, so test is safe to assume
-  # that they also speak Spanish as spoken in Spain.
-  def setup
-    @fallbacks = Fallbacks.new(:'en-US')
-    @fallbacks.map :ca => :"es-ES"
-  end
-
-  test "returns [:ca, :es-ES, :es, :en-US, :root] for :ca" do
-    assert_equal [:ca, :"es-ES", :es, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:ca] 
-  end
-
-  test "returns [:ca-ES, :ca, :es-ES, :es, :en-US, :root] for :ca-ES" do
-    assert_equal [:"ca-ES", :ca, :"es-ES", :es, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"ca-ES"] 
-  end
-end
-
-class ArMappingFallbacksTest < ActiveSupport::TestCase
-  # People who speak Arabic as spoken in Palestine often times also speak
-  # Hebrew as spoken in Israel. However test is in no way safe to assume that
-  # everybody who speaks Arabic also speaks Hebrew.
-  def setup
-    @fallbacks = Fallbacks.new(:'en-US')
-    @fallbacks.map :"ar-PS" => :"he-IL"
-  end
-
-  test "returns [:ar, :en-US, :root] for :ar" do
-    assert_equal [:ar, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:ar] 
-  end
-
-  test "returns [:ar-EG, :ar, :en-US, :root] for :ar-EG" do
-    assert_equal [:"ar-EG", :ar, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"ar-EG"] 
-  end
-
-  test "returns [:ar-PS, :ar, :he-IL, :he, :en-US, :root] for :ar-PS" do
-    assert_equal [:"ar-PS", :ar, :"he-IL", :he, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"ar-PS"] 
-  end
-end
-
-class SmsMappingFallbacksTest < ActiveSupport::TestCase
-  # Sami people live in several scandinavian countries. In Finnland many people
-  # know Swedish and Finnish. Thus, test can be assumed that Sami living in
-  # Finnland also speak Swedish and Finnish.
-  def setup
-    @fallbacks = Fallbacks.new(:'en-US')
-    @fallbacks.map :sms => [:"se-FI", :"fi-FI"]
-  end
-
-  test "returns [:sms-FI, :sms, :se-FI, :se, :fi-FI, :fi, :en-US, :root] for :sms-FI" do
-    assert_equal [:"sms-FI", :sms, :"se-FI", :se, :"fi-FI", :fi, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"sms-FI"] 
-  end
-end
-
-class DeAtMappingFallbacksTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    @fallbacks = Fallbacks.new(:'en-US')
-    @fallbacks.map :"de-AT" => :"de-DE"
-  end
-
-  test "returns [:de, :en-US, :root] for de" do
-    assert_equal [:de, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"de"] 
-  end
-
-  test "returns [:de-DE, :de, :en-US, :root] for de-DE" do
-    assert_equal [:"de-DE", :de, :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"de-DE"] 
-  end
-
-  test "returns [:de-AT, :de, :de-DE, :en-US, :root] for de-AT" do
-    assert_equal [:"de-AT", :de, :"de-DE", :"en-US", :en, :root], @fallbacks[:"de-AT"] 
-  end
-end
-
-class DeMappingFallbacksTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    @fallbacks = Fallbacks.new(:'en-US')
-    @fallbacks.map :de => :en, :he => :en
-  end
-  
-  test "returns [:de, :en, :root] for :de" do
-    assert_equal [:de, :en, :"en-US", :root], @fallbacks[:de] 
-  end
-  
-  test "returns [:he, :en, :root] for :de" do
-    assert_equal [:he, :en, :"en-US", :root], @fallbacks[:he] 
-  end
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/locale/language_tag_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/locale/language_tag_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 2448af1..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,130 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', 'test_helper' )
-require 'globalize/locale/language_tag'
-
-include Globalize::Locale
-
-class LanguageTagTest < ActiveSupport::TestCase
-  test "given a valid tag 'de' returns an LanguageTag from #tag" do
-    assert_instance_of LanguageTag, LanguageTag.tag('de')
-  end
-
-  test "given a valid tag 'de' returns an array of subtags" do
-    assert_equal ['de', nil, nil, nil, nil, nil, nil], LanguageTag::SimpleParser.match('de') 
-  end
-  
-  test "given a valid tag 'de-DE' returns an array of subtags" do
-    assert_equal ['de', nil, 'DE', nil, nil, nil, nil], LanguageTag::SimpleParser.match('de-DE') 
-  end
-  
-  test "given a valid lowercase tag 'de-latn-de-variant-x-phonebk' returns an array of subtags" do
-    assert_equal ['de', 'latn', 'de', 'variant', nil, 'x-phonebk', nil], 
-      LanguageTag::SimpleParser.match('de-latn-de-variant-x-phonebk') 
-  end
-  
-  test "given a valid uppercase tag 'DE-LATN-DE-VARIANT-X-PHONEBK' returns an array of subtags" do
-    assert_equal ['DE', 'LATN', 'DE', 'VARIANT', nil, 'X-PHONEBK', nil], 
-      LanguageTag::SimpleParser.match('DE-LATN-DE-VARIANT-X-PHONEBK') 
-  end
-  
-  test "given an invalid tag 'a-DE' test returns false" do
-    assert !LanguageTag::SimpleParser.match('a-DE')
-  end
-  
-  test "given an invalid tag 'de-419-DE' test returns false" do
-    assert !LanguageTag::SimpleParser.match('de-419-DE')
-  end
-end
-
-class DeLatnLanguageTagTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    subtags = %w(de Latn DE variant a-ext x-phonebk i-klingon)
-    @tag = LanguageTag.new *subtags
-  end
-
-  test "returns 'de' as the language subtag in lowercase" do
-    assert_equal 'de', @tag.language
-  end
-
-  test "returns 'Latn' as the script subtag in titlecase" do
-    assert_equal 'Latn', @tag.script 
-  end
-
-  test "returns 'DE' as the region subtag in uppercase" do
-    assert_equal 'DE', @tag.region
-  end
-
-  test "returns 'variant' as the variant subtag in lowercase" do
-    assert_equal 'variant', @tag.variant 
-  end
-
-  test "returns 'a-ext' as the extension subtag" do
-    assert_equal 'a-ext', @tag.extension 
-  end
-
-  test "returns 'x-phonebk' as the privateuse subtag" do
-    assert_equal 'x-phonebk', @tag.privateuse 
-  end
-
-  test "returns 'i-klingon' as the grandfathered subtag" do
-    assert_equal 'i-klingon', @tag.grandfathered 
-  end
-  
-  test "returns a formatted tag string from #to_s" do
-    assert_equal 'de-Latn-DE-variant-a-ext-x-phonebk-i-klingon', @tag.to_s 
-  end
-  
-  test "returns an array containing the formatted subtags from #to_a" do
-    assert_equal %w(de Latn DE variant a-ext x-phonebk i-klingon), @tag.to_a 
-  end
-end
-
-class InheritanceLanguageTagTest < ActiveSupport::TestCase
-  test "returns 'de-Latn-DE-variant-a-ext-x-phonebk' as the parent of 'de-Latn-DE-variant-a-ext-x-phonebk-i-klingon'" do
-    tag = LanguageTag.new *%w(de Latn DE variant a-ext x-phonebk i-klingon)
-    assert_equal 'de-Latn-DE-variant-a-ext-x-phonebk', tag.parent.to_s 
-  end
-
-  test "returns 'de-Latn-DE-variant-a-ext' as the parent of 'de-Latn-DE-variant-a-ext-x-phonebk'" do
-    tag = LanguageTag.new *%w(de Latn DE variant a-ext x-phonebk)
-    assert_equal 'de-Latn-DE-variant-a-ext', tag.parent.to_s 
-  end
-
-  test "returns 'de-Latn-DE-variant' as the parent of 'de-Latn-DE-variant-a-ext'" do
-    tag = LanguageTag.new *%w(de Latn DE variant a-ext)
-    assert_equal 'de-Latn-DE-variant', tag.parent.to_s 
-  end
-
-  test "returns 'de-Latn-DE' as the parent of 'de-Latn-DE-variant'" do
-    tag = LanguageTag.new *%w(de Latn DE variant)
-    assert_equal 'de-Latn-DE', tag.parent.to_s 
-  end
-
-  test "returns 'de-Latn' as the parent of 'de-Latn-DE'" do
-    tag = LanguageTag.new *%w(de Latn DE)
-    assert_equal 'de-Latn', tag.parent.to_s 
-  end
-
-  test "returns 'de' as the parent of 'de-Latn'" do
-    tag = LanguageTag.new *%w(de Latn)
-    assert_equal 'de', tag.parent.to_s 
-  end
-  
-  # TODO RFC4647 says: "If no language tag matches the request, the "default" value is returned."
-  # where should we set the default language?
-  # test "returns '' as the parent of 'de'" do
-  #   tag = LanguageTag.new *%w(de)
-  #   assert_equal '', tag.parent.to_s
-  # end
-
-  test "returns an array of 5 parents for 'de-Latn-DE-variant-a-ext-x-phonebk-i-klingon'" do
-    parents = %w(de-Latn-DE-variant-a-ext-x-phonebk-i-klingon 
-                 de-Latn-DE-variant-a-ext-x-phonebk 
-                 de-Latn-DE-variant-a-ext 
-                 de-Latn-DE-variant 
-                 de-Latn-DE 
-                 de-Latn 
-                 de) 
-    tag = LanguageTag.new *%w(de Latn DE variant a-ext x-phonebk i-klingon)
-    assert_equal parents, tag.parents.map{|tag| tag.to_s} 
-  end  
-end
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/model/active_record/migration_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/model/active_record/migration_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index c539fb6..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', '..', 'test_helper' )
-require 'active_record'
-require 'globalize/model/active_record'
-
-# Hook up model translation
-ActiveRecord::Base.send(:include, Globalize::Model::ActiveRecord::Translated)
-
-# Load Post model
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', '..', 'data', 'post' )
-
-class MigrationTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    reset_db! File.expand_path(File.join(File.dirname(__FILE__), '..', '..', 'data', 'no_globalize_schema.rb'))
-  end
-  
-  test 'globalize table added' do
-    assert !Post.connection.table_exists?( :post_translations )
-    Post.create_translation_table! :subject => :string, :content => :text
-    assert Post.connection.table_exists?( :post_translations )      
-    columns = Post.connection.columns( :post_translations )
-    assert locale = columns.detect {|c| c.name == 'locale' }
-    assert_equal :string, locale.type
-    assert subject = columns.detect {|c| c.name == 'subject' }
-    assert_equal :string, subject.type
-    assert content = columns.detect {|c| c.name == 'content' }
-    assert_equal :text, content.type
-    assert post_id = columns.detect {|c| c.name == 'post_id' }
-    assert_equal :integer, post_id.type
-    assert created_at = columns.detect {|c| c.name == 'created_at' }
-    assert_equal :datetime, created_at.type
-    assert updated_at = columns.detect {|c| c.name == 'updated_at' }
-    assert_equal :datetime, updated_at.type
-  end
-  
-  test 'globalize table dropped' do
-    assert !Post.connection.table_exists?( :post_translations )
-    Post.create_translation_table! :subject => :string, :content => :text
-    assert Post.connection.table_exists?( :post_translations )      
-    Post.drop_translation_table!
-    assert !Post.connection.table_exists?( :post_translations )
-  end
-
-  test 'exception on untranslated field inputs' do
-    assert_raise Globalize::Model::UntranslatedMigrationField do
-      Post.create_translation_table! :subject => :string, :content => :text, :bogus => :string
-    end
-  end
-  
-  test 'exception on missing field inputs' do
-    assert_raise Globalize::Model::MigrationMissingTranslatedField do
-      Post.create_translation_table! :content => :text
-    end
-  end
-  
-  test 'exception on bad input type' do
-    assert_raise Globalize::Model::BadMigrationFieldType do
-      Post.create_translation_table! :subject => :string, :content => :integer
-    end
-  end
-  
-  test 'create_translation_table! should not be called on non-translated models' do
-    assert_raise NoMethodError do
-      Blog.create_translation_table! :name => :string      
-    end
-  end
-
-  test 'drop_translation_table! should not be called on non-translated models' do
-    assert_raise NoMethodError do
-      Blog.drop_translation_table!      
-    end
-  end
-
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/model/active_record/sti_translated_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/model/active_record/sti_translated_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 14d7d0f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', '..', 'test_helper' )
-require 'active_record'
-require 'globalize/model/active_record'
-
-# Hook up model translation
-ActiveRecord::Base.send(:include, Globalize::Model::ActiveRecord::Translated)
-
-# Load Post model
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', '..', 'data', 'post' )
-
-class StiTranslatedTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    I18n.locale = :'en-US'
-    I18n.fallbacks.clear 
-    reset_db! File.expand_path(File.join(File.dirname(__FILE__), '..', '..', 'data', 'schema.rb'))
-  end
-  
-  def teardown
-    I18n.fallbacks.clear 
-  end
-
-  test "works with simple dynamic finders" do
-    foo = Child.create :content => 'foo'
-    Child.create :content => 'bar'
-    child = Child.find_by_content('foo')
-    assert_equal foo, child
-  end
-
-  test 'change attribute on globalized model' do
-    child = Child.create :content => 'foo'
-    assert_equal [], child.changed
-    child.content = 'bar'
-    assert_equal [ 'content' ], child.changed
-    child.content = 'baz'
-    assert_member 'content', child.changed
-  end
-  
-  test 'change attribute on globalized model after locale switching' do
-    child = Child.create :content => 'foo'
-    assert_equal [], child.changed
-    child.content = 'bar'
-    I18n.locale = :de
-    assert_equal [ 'content' ], child.changed
-  end
-
-  test 'fallbacks with lots of locale switching' do
-    I18n.fallbacks.map :'de-DE' => [ :'en-US' ]
-    child = Child.create :content => 'foo'
-    
-    I18n.locale = :'de-DE'
-    assert_equal 'foo', child.content
-    
-    I18n.locale = :'en-US'
-    child.update_attribute :content, 'bar'
-    
-    I18n.locale = :'de-DE'
-    assert_equal 'bar', child.content
-  end
-  
-  test "saves all locales, even after locale switching" do
-    child = Child.new :content => 'foo'
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    child.content = 'bar'
-    I18n.locale = 'he-IL'
-    child.content = 'baz'
-    child.save
-    I18n.locale = 'en-US'
-    child = Child.first
-    assert_equal 'foo', child.content 
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    assert_equal 'bar', child.content 
-    I18n.locale = 'he-IL'
-    assert_equal 'baz', child.content 
-  end    
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/model/active_record/translated_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/model/active_record/translated_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 3e9ea00..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,458 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', '..', 'test_helper' )
-require 'active_record'
-require 'globalize/model/active_record'
-
-# Hook up model translation
-ActiveRecord::Base.send(:include, Globalize::Model::ActiveRecord::Translated)
-
-# Load Post model
-require File.join( File.dirname(__FILE__), '..', '..', 'data', 'post' )
-
-class TranslatedTest < ActiveSupport::TestCase
-  def setup
-    I18n.locale = :'en-US'
-    I18n.fallbacks.clear 
-    reset_db! File.expand_path(File.join(File.dirname(__FILE__), '..', '..', 'data', 'schema.rb'))
-    ActiveRecord::Base.locale = nil
-  end
-  
-  def teardown
-    I18n.fallbacks.clear 
-  end
-
-  test "modifiying translated fields" do
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    assert_equal 'foo', post.subject
-    post.subject = 'bar'
-    assert_equal 'bar', post.subject    
-  end
-
-  test "modifiying translated fields while switching locales" do
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    assert_equal 'foo', post.subject
-    I18n.locale = :'de-DE'
-    post.subject = 'bar'
-    assert_equal 'bar', post.subject
-    I18n.locale = :'en-US'
-    assert_equal 'foo', post.subject
-    I18n.locale = :'de-DE'
-    post.subject = 'bar'
-  end
-  
-  test "has post_translations" do
-    post = Post.create
-    assert_nothing_raised { post.globalize_translations }
-  end
-
-  test "has German post_translations" do
-    I18n.locale = :de
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    assert_equal 1, post.globalize_translations.size
-    I18n.locale = :en
-    assert_equal 1, post.globalize_translations.size    
-  end
-  
-  test "returns the value passed to :subject" do
-    post = Post.new
-    assert_equal 'foo', (post.subject = 'foo')
-  end
-
-  test "translates subject and content into en-US" do
-    post = Post.create :subject => 'foo', :content => 'bar'
-    assert_equal 'foo', post.subject 
-    assert_equal 'bar', post.content 
-    assert post.save
-    post.reload
-    assert_equal 'foo', post.subject 
-    assert_equal 'bar', post.content 
-  end
-
-  test "finds a German post" do
-    post = Post.create :subject => 'foo (en)', :content => 'bar'
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    post = Post.first
-    post.subject = 'baz (de)'
-    post.save
-    assert_equal 'baz (de)', Post.first.subject 
-    I18n.locale = :'en-US'
-    assert_equal 'foo (en)', Post.first.subject 
-  end
-
-  test "saves an English post and loads test correctly" do
-    assert_nil Post.first
-    post = Post.create :subject => 'foo', :content => 'bar'
-    assert post.save
-    post = Post.first
-    assert_equal 'foo', post.subject 
-    assert_equal 'bar', post.content 
-  end
-
-  test "updates an attribute" do
-    post = Post.create :subject => 'foo', :content => 'bar'
-    post.update_attribute :subject, 'baz'
-    assert_equal 'baz', Post.first.subject 
-  end
-
-  test "update_attributes failure" do
-    post = Post.create :subject => 'foo', :content => 'bar'
-    assert !post.update_attributes( { :subject => '' } )
-    assert_nil post.reload.attributes['subject']
-    assert_equal 'foo', post.subject        
-  end
-    
-  test "validates presence of :subject" do
-    post = Post.new
-    assert !post.save
-
-    post = Post.new :subject => 'foo'
-    assert post.save
-  end
-
-  test "returns the value for the correct locale, after locale switching" do
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    post.subject = 'bar'
-    post.save
-    I18n.locale = 'en-US'
-    post = Post.first
-    assert_equal 'foo', post.subject 
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    assert_equal 'bar', post.subject 
-  end
-
-  test "keeping one field in new locale when other field is changed" do
-    I18n.fallbacks.map 'de-DE' => [ 'en-US' ]    
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    post.content = 'bar'
-    assert_equal 'foo', post.subject    
-  end
-  
-  test "modifying non-required field in a new locale" do
-    I18n.fallbacks.map 'de-DE' => [ 'en-US' ]    
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    post.content = 'bar'
-    assert post.save    
-  end
-  
-  test "returns the value for the correct locale, after locale switching, without saving" do
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    post.subject = 'bar'
-    I18n.locale = 'en-US'
-    assert_equal 'foo', post.subject 
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    assert_equal 'bar', post.subject 
-  end
-
-  test "saves all locales, even after locale switching" do
-    post = Post.new :subject => 'foo'
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    post.subject = 'bar'
-    I18n.locale = 'he-IL'
-    post.subject = 'baz'
-    post.save
-    I18n.locale = 'en-US'
-    post = Post.first
-    assert_equal 'foo', post.subject 
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    assert_equal 'bar', post.subject 
-    I18n.locale = 'he-IL'
-    assert_equal 'baz', post.subject 
-  end
-
-  test "resolves a simple fallback" do
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    I18n.locale = 'de'
-    post.subject = 'baz'
-    post.content = 'bar'
-    post.save
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    assert_equal 'foo', post.subject 
-    assert_equal 'bar', post.content 
-  end
-
-  test "resolves a simple fallback without reloading" do
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    post = Post.new :subject => 'foo'
-    I18n.locale = 'de'
-    post.subject = 'baz'
-    post.content = 'bar'
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    assert_equal 'foo', post.subject 
-    assert_equal 'bar', post.content 
-  end
-
-  test "resolves a complex fallback without reloading" do
-    I18n.fallbacks.map 'de' => %w(en he)
-    I18n.locale = 'de'
-    post = Post.new
-    I18n.locale = 'en'
-    post.subject = 'foo'
-    I18n.locale = 'he'
-    post.subject = 'baz'
-    post.content = 'bar'
-    I18n.locale = 'de'
-    assert_equal 'foo', post.subject 
-    assert_equal 'bar', post.content 
-  end
-
-  test "returns nil if no translations are found" do
-    post = Post.new :subject => 'foo'
-    assert_equal 'foo', post.subject
-    assert_nil post.content
-  end
-
-  test "returns nil if no translations are found; reloaded" do
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    post = Post.first
-    assert_equal 'foo', post.subject
-    assert_nil post.content
-  end
-
-  test "works with associations" do
-    blog = Blog.create
-    post1 = blog.posts.create :subject => 'foo'
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    post2 = blog.posts.create :subject => 'bar'
-    assert_equal 2, blog.posts.size
-    I18n.locale = 'en-US'
-    assert_equal 'foo', blog.posts.first.subject
-    assert_nil blog.posts.last.subject
-    I18n.locale = 'de-DE'
-    assert_equal 'bar', blog.posts.last.subject
-  end
-  
-  test "works with simple dynamic finders" do
-    foo = Post.create :subject => 'foo'
-    Post.create :subject => 'bar'
-    post = Post.find_by_subject('foo')
-    assert_equal foo, post
-  end
-  
-  test 'change attribute on globalized model' do
-    post = Post.create :subject => 'foo', :content => 'bar'
-    assert_equal [], post.changed
-    post.subject = 'baz'
-    assert_equal [ 'subject' ], post.changed
-    post.content = 'quux'
-    assert_member 'subject', post.changed
-    assert_member 'content', post.changed
-  end
-
-  test 'change attribute on globalized model after locale switching' do
-    post = Post.create :subject => 'foo', :content => 'bar'
-    assert_equal [], post.changed
-    post.subject = 'baz'
-    I18n.locale = :de
-    assert_equal [ 'subject' ], post.changed
-  end
-
-  test 'fallbacks with lots of locale switching' do
-    I18n.fallbacks.map :'de-DE' => [ :'en-US' ]
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    
-    I18n.locale = :'de-DE'
-    assert_equal 'foo', post.subject
-    
-    I18n.locale = :'en-US'
-    post.update_attribute :subject, 'bar'
-    
-    I18n.locale = :'de-DE'
-    assert_equal 'bar', post.subject
-  end
-  
-  test 'reload' do
-    post = Post.create :subject => 'foo', :content => 'bar'
-    post.subject = 'baz'
-    assert_equal 'foo', post.reload.subject    
-  end
-  
-  test 'complex writing and stashing' do
-    post = Post.create :subject => 'foo', :content => 'bar'
-    post.subject = nil
-    assert_nil post.subject
-    assert !post.valid?    
-  end
-  
-  test 'translated class locale setting' do
-    assert ActiveRecord::Base.respond_to?(:locale)
-    assert_equal :'en-US', I18n.locale
-    assert_equal :'en-US', ActiveRecord::Base.locale
-    I18n.locale = :de
-    assert_equal :de, I18n.locale
-    assert_equal :de, ActiveRecord::Base.locale
-    ActiveRecord::Base.locale = :es
-    assert_equal :de, I18n.locale
-    assert_equal :es, ActiveRecord::Base.locale
-    I18n.locale = :fr
-    assert_equal :fr, I18n.locale
-    assert_equal :es, ActiveRecord::Base.locale
-  end
-  
-  test "untranslated class responds to locale" do
-    assert Blog.respond_to?(:locale)
-  end
-  
-  test "to ensure locales in different classes are the same" do
-    ActiveRecord::Base.locale = :de
-    assert_equal :de, ActiveRecord::Base.locale
-    assert_equal :de, Parent.locale
-    Parent.locale = :es
-    assert_equal :es, ActiveRecord::Base.locale
-    assert_equal :es, Parent.locale
-  end
-  
-  test "attribute saving goes by content locale and not global locale" do
-    ActiveRecord::Base.locale = :de
-    assert_equal :'en-US', I18n.locale
-    Post.create :subject => 'foo'
-    assert_equal :de, Post.first.globalize_translations.first.locale
-  end
-  
-  test "attribute loading goes by content locale and not global locale" do
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    assert_equal :'en-US', ActiveRecord::Base.locale
-    ActiveRecord::Base.locale = :de
-    assert_equal :'en-US', I18n.locale
-    post.update_attribute :subject, 'foo [de]'
-    assert_equal 'foo [de]', Post.first.subject    
-    ActiveRecord::Base.locale = :'en-US'
-    assert_equal 'foo', Post.first.subject    
-  end
-
-  test "access content locale before setting" do
-    Globalize::Model::ActiveRecord::Translated::ActMethods.class_eval "remove_class_variable(:@@locale)"
-    assert_nothing_raised { ActiveRecord::Base.locale }
-  end
-  
-  test "translated_locales" do
-    Post.locale = :de
-    post = Post.create :subject => 'foo'
-    Post.locale = :es
-    post.update_attribute :subject, 'bar'
-    Post.locale = :fr
-    post.update_attribute :subject, 'baz'
-    assert_equal [ :de, :es, :fr ], post.translated_locales
-    assert_equal [ :de, :es, :fr ], Post.first.translated_locales
-  end
-  
-  test "including globalize_translations" do
-    I18n.locale = :de
-    Post.create :subject => "Foo1", :content => "Bar1"
-    Post.create :subject => "Foo2", :content => "Bar2"
-        
-    class << Post
-      def tranlsations_included
-        self.all(:include => :globalize_translations)
-      end
-    end
-    
-    default       = Post.all.map {|x| [x.subject, x.content]}
-    with_include  = Post.tranlsations_included.map {|x| [x.subject, x.content]}
-    assert_equal default, with_include
-  end
-  
-  test "setting multiple translations at once with options hash" do
-    Post.locale = :de
-    post = Post.create :subject => "foo1", :content => "foo1"
-    Post.locale = :en
-    post.update_attributes( :subject => "bar1", :content => "bar1" )
-    
-    options = { :de => {:subject => "foo2", :content => "foo2"},
-                :en => {:subject => "bar2", :content => "bar2"} }
-    post.set_translations options
-    post.reload
-    
-    assert ["bar2", "bar2"], [post.subject, post.content]
-    Post.locale = :de
-    assert ["foo2", "foo2"], [post.subject, post.content]
-  end
-  
-  test "setting only one translation with set_translations" do
-    Post.locale = :de
-    post = Post.create :subject => "foo1", :content => "foo1"
-    Post.locale = :en
-    post.update_attributes( :subject => "bar1", :content => "bar1" )
-    
-    options = { :en => {:subject => "bar2", :content => "bar2"} }
-    post.set_translations options
-    post.reload
-    
-    assert ["bar2", "bar2"], [post.subject, post.content]
-    Post.locale = :de
-    assert ["foo1", "foo1"], [post.subject, post.content]
-  end
-  
-  test "setting only selected attributes with set_translations" do
-    Post.locale = :de
-    post = Post.create :subject => "foo1", :content => "foo1"
-    Post.locale = :en
-    post.update_attributes( :subject => "bar1", :content => "bar1" )
-    
-    options = { :de => {:content => "foo2"}, :en => {:subject => "bar2"} }
-    post.set_translations options
-    post.reload
-    
-    assert ["bar2", "bar1"], [post.subject, post.content]
-    Post.locale = :de
-    assert ["foo1", "foo2"], [post.subject, post.content]
-  end
-  
-  test "setting invalid attributes raises ArgumentError" do
-    Post.locale = :de
-    post = Post.create :subject => "foo1", :content => "foo1"
-    Post.locale = :en
-    post.update_attributes( :subject => "bar1", :content => "bar1" )
-    
-    options = { :de => {:fake => "foo2"} }
-    exception = assert_raise(ActiveRecord::UnknownAttributeError) do
-      post.set_translations options
-    end
-    assert_equal "unknown attribute: fake", exception.message
-  end
-  
-  test "reload accepting find options" do
-    p = Post.create :subject => "Foo", :content => "Bar"
-    assert p.reload(:readonly => true, :lock => true)
-    assert_raise(ArgumentError) { p.reload(:foo => :bar) }
-  end
-  
-  test "dependent destroy of translation" do
-    p = Post.create :subject => "Foo", :content => "Bar"
-    assert_equal 1, PostTranslation.count
-    p.destroy
-    assert_equal 0, PostTranslation.count
-  end
-  
-  test "translating subclass of untranslated comment model" do
-    translated_comment = TranslatedComment.create(:post => @post)
-    assert_nothing_raised { translated_comment.globalize_translations }
-  end
-  
-  test "modifiying translated comments works as expected" do
-    I18n.locale = :en
-    translated_comment = TranslatedComment.create(:post => @post, :content => 'foo')
-    assert_equal 'foo', translated_comment.content
-    
-    I18n.locale = :de
-    translated_comment.content = 'bar'
-    assert translated_comment.save
-    assert_equal 'bar', translated_comment.content
-    
-    I18n.locale = :en
-    assert_equal 'foo', translated_comment.content
-    
-    assert_equal 2, translated_comment.globalize_translations.size
-  end
-end
-
-# TODO should validate_presence_of take fallbacks into account? maybe we need
-#   an extra validation call, or more options for validate_presence_of.
-# TODO error checking for fields that exist in main table, don't exist in
-# proxy table, aren't strings or text
-# 
-# TODO allow finding by translated attributes in conditions?
-# TODO generate advanced dynamic finders?
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/test_helper.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/test_helper.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 956b352..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-require 'rubygems'
-require 'test/unit'
-require 'active_support'
-require 'active_support/test_case'
-require 'mocha'
-
-$LOAD_PATH << File.expand_path( File.dirname(__FILE__) + '/../lib' )
-
-class ActiveSupport::TestCase
-  def reset_db!( schema_path )
-    ::ActiveRecord::Migration.verbose = false   # Quiet down the migration engine
-    ::ActiveRecord::Base.establish_connection({
-      :adapter => 'sqlite3',
-      :dbfile => ':memory:'
-    })
-    ::ActiveRecord::Base.silence do
-      load schema_path
-    end
-  end
-  
-  def assert_member(item, arr)
-    assert_block "Item #{item} is not in array #{arr}" do
-      arr.member? item
-    end
-  end
-end
\ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/globalize2/test/translation_test.rb b/vendor/plugins/globalize2/test/translation_test.rb
deleted file mode 100644 (file)
index 4b52bb1..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-require File.join( File.dirname(__FILE__), 'test_helper' )
-require 'globalize/translation'
-
-class TranslationTest < ActiveSupport::TestCase
-  include Globalize
-   
-  def setup
-    @translation = Translation::Static.new 'foo', :locale => :'en-US'
-  end
-
-  test "responds to fallback?" do
-    assert @translation.respond_to?( :fallback? )
-  end
-
-  test "returns true when :locale and :requested_locale are not equal" do
-    @translation.requested_locale = :'de-DE'
-    assert @translation.fallback?
-  end
-  
-  test "returns false when :locale and :requested_locale are equal" do
-    @translation.requested_locale = :'en-US'
-    assert !@translation.fallback?
-  end
-    
-  test "has the attribute :locale" do
-    assert @translation.respond_to?( :locale )
-  end
-  
-  test "has the attribute :requested_locale" do
-    assert @translation.respond_to?( :requested_locale )
-  end
-  
-  test "has the attribute :options" do
-    assert @translation.respond_to?( :options )
-  end
-  
-  test "has the attribute :plural_key" do
-    assert @translation.respond_to?( :plural_key )
-  end
-  
-  test "has the attribute :original" do
-    assert @translation.respond_to?( :original )    
-  end
-  
-  test "Translation::Attribute has the attribute :locale" do
-    translation = Translation::Attribute.new 'foo'
-    assert translation.respond_to?( :locale )
-  end
-  
-  test "Translation::Attribute has the attribute :requested_locale" do
-    translation = Translation::Attribute.new 'foo'
-    assert translation.respond_to?( :requested_locale )
-  end
-end
diff --git a/vendor/plugins/http_accept_language/MIT-LICENSE b/vendor/plugins/http_accept_language/MIT-LICENSE
deleted file mode 100644 (file)
index 8eaf6db..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-Copyright (c) 2008 [name of plugin creator]
-
-Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
-a copy of this software and associated documentation files (the
-"Software"), to deal in the Software without restriction, including
-without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
-distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
-permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
-the following conditions:
-
-The above copyright notice and this permission notice shall be
-included in all copies or substantial portions of the Software.
-
-THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
-EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
-MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
-NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
-LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
-OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
-WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
index 3eff7d9b35682978fe738f0908e1dcf09a0e962d..e644183ae6dd2039cceffc1879cddb7225aef500 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 A small effort in making a plugin which helps you detect the users preferred language, as sent by the HTTP header.
 
-= Features
+== Features
 
 * Splits the http-header into languages specified by the user
 * Returns empty array if header is illformed.
@@ -12,7 +12,7 @@ A small effort in making a plugin which helps you detect the users preferred lan
 * Gives compatible languages
 See also: http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html
 
-= Example
+== Example
 
   class SomeController < ApplicationController
     def some_action
@@ -24,7 +24,7 @@ See also: http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html
       request.preferred_language_from(available)
       # => 'nl-BE'
       
-      request.user_preferred_language
+      request.user_preferred_languages
       # => [ 'en-GB']
       available = %w{en-US}
       request.compatible_language_from(available)
@@ -32,8 +32,13 @@ See also: http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html
     end
   end
 
-= Changenotes
+== Installation
+
+Install the gem <tt>http_accept_language</tt>, require it in your Rails app.
+
+== Changelog
 
-2009-03-12: Rails 2.3 compatible
+* 2010-01-05: Gem release
+* 2009-03-12: Rails 2.3 compatible
 
-Copyright (c) 2008 Iain Hecker, released under the MIT license
+Copyright (c) 2008-2010 Iain Hecker, released under the MIT license
index c764e2be4c95f223061f09f2ff115e50fbaf8b8d..6c5a4f57abccedbeb6aa6ff12c6a935cdbd12b6d 100644 (file)
@@ -1,10 +1,21 @@
 require 'rake'
-require 'rake/testtask'
-require 'rake/rdoctask'
 
-desc 'Default: run unit tests.'
-task :default => :test
+begin
+  require 'jeweler'
+  Jeweler::Tasks.new do |gem|
+    gem.name = "http_accept_language"
+    gem.summary = %Q{Parse the HTTP Accept Language Header}
+    gem.description = %Q{Find out which locale the user preferes by reading the languages they specified in their browser}
+    gem.email = "iain@iain.nl"
+    gem.homepage = "http://github.com/iain/http_accept_language"
+    gem.authors = ["Iain Hecker"]
+  end
+  Jeweler::GemcutterTasks.new
+rescue LoadError
+  puts "Jeweler (or a dependency) not available. Install it with: sudo gem install jeweler"
+end
 
+require 'rake/testtask'
 desc 'Test the http_accept_language plugin.'
 Rake::TestTask.new(:test) do |t|
   t.libs << 'lib'
@@ -12,6 +23,10 @@ Rake::TestTask.new(:test) do |t|
   t.verbose = true
 end
 
+desc 'Default: run unit tests.'
+task :default => :test
+
+require 'rake/rdoctask'
 desc 'Generate documentation for the http_accept_language plugin.'
 Rake::RDocTask.new(:rdoc) do |rdoc|
   rdoc.rdoc_dir = 'rdoc'
diff --git a/vendor/plugins/http_accept_language/VERSION b/vendor/plugins/http_accept_language/VERSION
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7dea76e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+1.0.1
diff --git a/vendor/plugins/http_accept_language/tasks/http_accept_language_tasks.rake b/vendor/plugins/http_accept_language/tasks/http_accept_language_tasks.rake
deleted file mode 100644 (file)
index cfa4476..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-# desc "Explaining what the task does"
-# task :http_accept_language do
-#   # Task goes here
-# end