make_a_donation:
text: Maak 'n donasie
title: Ondersteun OpenStreetMap met'n geldelike donasie
- news_blog: Nuusjoernale
- news_blog_tooltip: Nuusjoernaal oor OpenStreetMap, vrye geografiese data, ensovoorts.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan op die oomblik slegs gelees word aangesien noodsaaklik onderhoud tans uitgevoer word.
- shop: Winkel
- shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-produkte
sign_up: registreer
sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir wysigings
tag_line: Die vrye wiki-wêreldkaart
make_a_donation:
text: Bëni një donacion
title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
- news_blog: Lajme blog
- news_blog_tooltip: blog Lajmet rreth OpenStreetMap, të dhëna pa pagesë gjeografike, etj
osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
- shop: Dyqan
- shop_tooltip: Dyqan me mallra të markës OpenStreetMap
sign_up: regjistrohu
sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
tag_line: Free Harta Wiki Botërore
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
- news_blog: مدونة الأخبار
- news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
- shop: المتجر
- shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
sign_up: أنشئ حسابًا
sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
- news_blog: مدونه الأخبار
- news_blog_tooltip: مدونه أخبار حول خريطه الشارع المفتوحه، بيانات جغرافيه حره، وما إلى ذلك.
osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
- shop: المتجر
- shop_tooltip: تسوق بضائع داعمه لخريطه الشارع المفتوحة
sign_up: أنشئ حسابًا
sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
logout_tooltip: выйсці
make_a_donation:
text: Зрабіць ахвяраванне
- news_blog: Блог навінаў
- news_blog_tooltip: Блог навін OpenStreetMap, дармовыя геаданыя, і г.д.
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
- shop: Крама
- shop_tooltip: Крама з фірмовай сімволікай OpenStreetMap
sign_up: Зарэгістравацца
sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}}
save_button: Enrollañ
title: Deizlevr {{user}} | {{title}}
user_title: Deizlevr {{user}}
+ editor:
+ default: Dre ziouer ({{name}} er mare-mañ)
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor)
+ name: Aozer diavaez
export:
start:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
too_large:
+ body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h.
heading: Zonenn re vras
zoom: Zoum
start_rjs:
history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts:
+ community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
+ community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
copyright: Copyright & Aotre-implijout
+ documentation: Teuliadur
+ documentation_title: Teuliadur ar raktres
donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
+ edit_with: Kemmañ gant {{editor}}
export: Ezporzhiañ
export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
+ foundation: Diazezadur
+ foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
gps_traces: Roudoù GPS
gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
help: Skoazell
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Kreizenn skoazell
help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres
history: Istor
home: degemer
make_a_donation:
text: Ober un donezon
title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
- news_blog: Blog keleier
- news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all.
osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
- shop: Stal
- shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap
sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
license_page:
foreign:
english_link: orin e Saozneg
+ text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag {{english_original_link}} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
+ legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Libr oc'h da gopiañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degad a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar c'h-copyright ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin.\n</p>"
native:
mapping_link: kregiñ da gemer perzh
native_link: Stumm brezhonek
+ text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da {{native_link}} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha {{mapping_link}}.
title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
message:
delete:
edit:
anon_edits_link_text: Kavit perak.
flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}.
+ potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
user_page_link: pajenn implijer
index:
notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
project_name: raktres OpenStreetMap
permalink: Permalink
+ remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
shortlink: Liamm berr
key:
map_key: Alc'hwez ar gartenn
- map_key_tooltip: Alc'hwez evit ar mapnik gant al live zoum-mañ
+ map_key_tooltip: Alc'hwez ar gartenn
table:
entry:
admin: Bevenn velestradurel
help: Skoazell
tags: Balizennoù
tags_help: bevennet gant virgulennoù
- upload_button: Kas
+ upload_button: Enporzhiañ
upload_gpx: Kas ar restr GPX
visibility: Gwelusted
visibility_help: Petra a dalvez ?
user:
account:
contributor terms:
+ agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran.
+ heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
link text: Petra eo se ?
+ not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho.
current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
+ preferred editor: "Aozer karetañ :"
preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
profile description: "Deskrivadur ar profil :"
public editing:
title: Aozañ ar gont
update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
confirm:
+ already active: Kadarnaet eo bet dija ar gont-mañ.
+ before you start: Gouzout a reomp ez eus mall warnoc'h kregiñ da gartennañ moarvat, met a-raok e c'hallfec'h reiñ muioc'h a ditouroù diwar ho penn er furmskrid amañ dindan.
button: Kadarnaat
heading: Kadarnaat kont un implijer
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
+ reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da <a href="{{reconfirm}}">gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all</a>.
success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
+ unknown token: N'eus ket eus ar jedouer-se war a seblant.
confirm_email:
button: Kadarnaat
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
confirm_resend:
failure: N'eo ket bet kavet an implijer {{name}}.
+ success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da {{email}}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
filter:
not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
go_public:
summary_no_ip: "{{name}} krouet d'an {{date}}"
title: Implijerien
login:
- account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont.
+ account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a href="{{reconfirm}}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
+ account suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.<br />Kit e darempred gant ar {{webmaster}}, mar plij, m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
+ already got: Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Trugarez da gevreañ.
auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
+ create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
create_account: krouiñ ur gont
email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
heading: Kevreañ
login_button: Kevreañ
- lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+ lost password link: Ha kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+ new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Gouzout hiroc'h diwar-benn ar cheñchamant aotre-implijout da zont gant OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">troidigezhioù</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">kendiviz</a>)
password: "Ger-tremen :"
please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
+ register now: En em enskrivañ bremañ
remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
title: Kevreañ
+ to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Kuitaat OpenStreetMap
- logout_button: Kuitaat
- title: Kuitaat
+ logout_button: Digevreañ
+ title: Digevreañ
lost_password:
email address: "Chomlec'h postel :"
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
- flash create success message: Krouet eo bet an implijer. Gwelit ha resevet hoc'h eus ho postel kadarnaat, ha prest e viot da gartennañ diouzhtu.:-)<br /><br />Ho pezet soñj ne c'hallot ket kevreañ keit ha n'ho po ket resevet ar postel kadarnaat ha kadarnaet ho chomlec'h postel.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho liestenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da {{email}}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
heading: Krouiñ ur gont implijer
- license_agreement: Dre grouiñ ur gont ez asantit e vefe an holl roadennoù a gasit d'ar raktres OpenStreetMap dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a> (peurgetket).
+ license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
password: "Ger-tremen :"
+ terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
title: Krouiñ ur gont
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
set_home:
flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
suspended:
+ body: "<p>\n Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.\n</p>\n<p>\nGwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar{{webmaster}} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.\n</p>"
+ heading: Kont arsavet
+ title: Kont arsavet
webmaster: webmaster
terms:
agree: Mat eo din
+ consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran
consider_pd_why: petra eo se ?
decline: Nac'h
+ heading: Diferadennoù ar c'henlabourer
legale_names:
france: Bro-C'hall
italy: Italia
rest_of_world: Peurrest ar bed
legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :"
+ read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont.
+ title: Diferadennoù ar c'henlabourer
view:
activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
hide_user: kuzhat an implijer-mañ
if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}.
km away: war-hed {{count}} km
+ latest edit: "Kemm ziwezhañ {{ago}} :"
m away: war-hed {{count}} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet
all:
next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
next_node_tooltip: Node següent
+ next_relation_tooltip: Relació següent
+ next_way_tooltip: Via següent
prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
+ prev_node_tooltip: Node anterior
+ prev_relation_tooltip: Relació anterior
+ prev_way_tooltip: Via anterior
user:
name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
tag_details:
tags: "Etiquetes:"
+ wikipedia_link: L'article {{pàgina}} a la Viquipèdia
timeout:
sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
type:
view:
login: Accés
save_button: Desa
+ editor:
+ default: Predeterminat (actualment {{name}})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor al navegador)
+ name: Potlatch 2
export:
start:
area_to_export: Àrea a exportar
industrial: Edifici industrial
public: Edifici públic
school: Edifici escolar
+ shop: Botiga
stadium: Estadi
store: Magatzem
tower: Torre
chemist: Farmàcia
fish: Peixateria
florist: Floristeria
+ gift: Botiga de regals
hairdresser: Perruqueria o barberia
jewelry: Joieria
laundry: Bugaderia
mall: Centre comercial
market: Mercat
+ optician: Òptica
shoes: Sabateria
supermarket: Supermercat
+ toys: Botiga de joguines
travel_agency: Agència de viatges
tourism:
alpine_hut: Cabanya alpina
cycle_map: Cycle Map
noname: NoName
layouts:
+ documentation: Documentació
+ donate_link_text: donatius
edit: Modificació
export: Exporta
gps_traces: Traces de GPS
+ help: Ajuda
history: Historial
home: Inici
intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
logout_tooltip: Sortir
make_a_donation:
text: Fer una donació
- shop: Botiga
user_diaries: DIaris de usuari
view: Veure
view_tooltip: Visualitza els mapes
foreign:
english_link: l'original en anglès
title: Sobre aquesta traducció
+ native:
+ title: Sobre aquesta pàgina
message:
delete:
deleted: Missatge esborrat
greeting: Hola,
message_notification:
hi: Hola {{to_user}},
+ signup_confirm_html:
+ more_videos_here: més de vídeos aquí
signup_confirm_plain:
more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
oauth_clients:
sidebar:
close: Tanca
search_results: Resultats de la cerca
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y a les %H.%M"
trace:
create:
upload_trace: Pujar traça de GPS
visibility: "Visibilitat:"
user:
account:
+ contributor terms:
+ link text: què és això?
current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
image: "Imatge:"
reset: Restablir contrasenya
title: Restablir la contrasenya
terms:
+ agree: D'acord
decline: Declinar
legale_names:
france: França
heading: Confirmi la concessió de rol
title: Confirmi la concessió de rol
revoke:
+ are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `{{role}}' de l'usuari `{{name}}'?
confirm: Confirmar
heading: Confirmar revocació de rol
title: Confirmar revocació de rol
save_button: Uložit
title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
user_title: Deníček uživatele {{user}}
+ editor:
+ default: Výchozí (v současné době {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ name: Dálkové ovládání
export:
start:
add_marker: Přidat do mapy značku
history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
copyright: Copyright & licence
+ documentation: Dokumentace
+ documentation_title: Dokumentace k projektu
donate: Podpořte OpenStreetMap {{link}} Fondu na upgrady hardwaru
donate_link_text: příspěvkem
edit: Upravit
+ edit_with: Upravit pomocí {{editor}}
export: Export
export_tooltip: Exportovat mapová data
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
help: Nápověda
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Centrum nápovědy
help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
home: domů
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- news_blog: Novinkový blog
- news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
- shop: Obchod
- shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
new email address: "Nová e-mailová adresa:"
new image: Přidat obrázek
no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ preferred editor: "Preferovaný editor:"
preferred languages: "Preferované jazyky:"
profile description: "Popis profilu:"
public editing:
login:
account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="{{reconfirm}}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
+ already got: Už jste na OpenStreetMap zaregistrováni? Přihlaste se.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
create_account: vytvořit účet
email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
heading: Přihlášení
login_button: Přihlásit
lost password link: Ztratili jste heslo?
+ new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
password: "Heslo:"
please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
+ register now: Zaregistrovat se
remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
logout:
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
hide_user: skrýt tohoto uživatele
if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km"
+ latest edit: "Poslední editace {{ago}}:"
m away: "{{count}} m"
mapper since: "Účastník projektu od:"
moderator_history: zobrazit udělená zablokování
make_a_donation:
text: Doner
title: Støt OpenStreetMap med en donation
- news_blog: Nyheder (blog)
- news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc
osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket offline på grund af database vedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
- shop: Butik
- shop_tooltip: Butik med OpenStreetMap produkter
sign_up: opret en konto
sign_up_tooltip: Opret en konto for redigering
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
+ community_blogs: Blogs
+ community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
copyright: Urheberrecht + Lizenz
+ documentation: Dokumentation
+ documentation_title: Projektdokumentation
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
edit_with: Bearbeiten mit {{editor}}
export: Export
export_tooltip: Kartendaten exportieren
+ foundation: Stiftung
+ foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
gps_traces: GPS-Tracks
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
help: Hilfe
- help_and_wiki: "{{help}} + {{wiki}}"
+ help_centre: Hilfezentrale
help_title: Hilfesite des Projekts
history: Chronik
home: Standort
make_a_donation:
text: Spenden
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
- news_blog: Neuigkeiten-Blog
- news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
- shop: Shop
- shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
login:
account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="{{reconfirm}}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
account suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden. <br /> Bitte kontaktiere den {{webmaster}}, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.
+ already got: Du hast bereits ein OpenStreetMap-Benutzerkonto? Bitte einloggen.
auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
+ create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
create_account: erstelle ein Benutzerkonto
email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
heading: Anmelden
login_button: Anmelden
lost password link: Passwort vergessen?
+ new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
notice: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:ODbL/Wir_wechseln_die_Lizenz">Informiere dich über den bevorstehenden Lizenzwechsel bei OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">Übersetzungen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">Diskussion</a>)
password: "Passwort:"
please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
+ register now: Jetzt registrieren
remember: "Anmeldedaten merken:"
title: Anmelden
+ to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben.
webmaster: Webmaster
logout:
heading: Von OpenStreetMap abmelden
hide_user: Benutzer verstecken
if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
km away: "{{count}} km entfernt"
+ latest edit: "Letzte Änderung {{ago}}:"
m away: "{{count}} m entfernt"
mapper since: "Mapper seit:"
moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
history_tooltip: Změny za toś ten wobcerk pokazaś
history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
layouts:
+ community_blogs: Blogi zgromaźeństwa
+ community_blogs_title: Blogi cłonkow zgromaźeństwa OpenStreetMap
copyright: Awtorske pšawo a licenca
+ documentation: Dokumentacija
+ documentation_title: Dokumentacija za projekt
donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
donate_link_text: dar
edit: Wobźěłaś
edit_with: Z {{editor}} wobźěłaś
export: Eksport
export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
+ foundation: Załožba
+ foundation_title: Załožba OpenStreetMap
gps_traces: GPS-slědy
gps_traces_tooltip: GPS-slědy zastojaś
help: Pomoc
- help_and_wiki: "{{help}} + {{wiki}}"
+ help_centre: Centrum pomocy
help_title: Sedło pomocy za projekt
history: Historija
home: domoj
make_a_donation:
text: Pósćiś
title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
- news_blog: Blog powěsćow
- news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
- shop: Pśedank
- shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
sign_up: registrěrowaś
sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
tag_line: Licha wikikórta swěta
login:
account not active: Bóžko twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto abo <a href="{{reconfirm}}">pominaj nowu wobkšuśeńsku e-mail</a>.
account suspended: Twójo konto jo se bóžko wupowěźeło dla pódglědneje aktiwity.<br />Staj se z {{webmaster}}, jolic coš wó tom diskutěrowaś.
+ already got: Maš južo konto OpenStreetMap? Pšosym pśizjaw se.
auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
+ create account minute: Załož konto. Trajo jano minutku.
create_account: załož konto
email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
heading: Pśizjawjenje
login_button: Pśizjawiś se
lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
+ new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wěcej wó pśichodnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">pśełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
password: "Gronidło:"
please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
+ register now: Něnto registrěrowaś
remember: "Spomnjeś se:"
title: Pśizjawjenje
+ to make changes: Aby daty OpenStreetMap změnił, musyš konto měś.
webmaster: webmejstaŕ
logout:
heading: Z OpenStreetMap se wótzjawiś
hide_user: toś togo wužywarja schowaś
if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
km away: "{{count}} km zdalony"
+ latest edit: "Nejnowša změna {{ago}}:"
m away: "{{count}} m zdalony"
mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
make_a_donation:
text: Donaci
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
- news_blog: Novaĵblogo
- news_blog_tooltip: Novaĵblogo (en la angla) pri OpenStreetMap, liberaj geografiaj datumoj, ktp.
- shop: Butiko
sign_up: aliĝi
sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
tag_line: La libera vikia mondmapo
save_button: Guardar
title: Diario de {{user}} | {{title}}
user_title: Diario de {{user}}
+ editor:
+ default: Por defecto (en la actualidad {{nombre}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+ name: Control remoto
export:
start:
add_marker: Añadir chinche en el mapa
history_tooltip: Ver ediciones para este área
history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
layouts:
+ community_blogs: Blogs de la comunidad
+ community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
copyright: Copyright y licencia
+ documentation: Documentación
+ documentation_title: Documentación del proyecto
donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
+ edit_with: Editar con {{editor}}
export: Exportar
export_tooltip: Exportar datos del mapa
+ foundation: Fundación
+ foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Trazas GPS
gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
help: Ayuda
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Centro de ayuda
help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
history: Historial
home: inicio
make_a_donation:
text: Hacer una donación
title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
- news_blog: Blog y noticias
- news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc.
osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
- shop: Tienda
- shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap
sign_up: registrarse
sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
tag_line: El WikiMapaMundi libre
edit:
anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad.
not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
notice: Bajo la licencia {{license_name}} a nombre de {{project_name}} y sus colaboradores.
project_name: Proyecto OpenStreetMap
permalink: Enlace permanente
+ remote_failed: Error de eición - asegúrese que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada
shortlink: Atajo
key:
map_key: Leyenda del mapa
- map_key_tooltip: Leyenda del renderizador mapnik para este nivel de zoom
+ map_key_tooltip: Leyenda del mapa
table:
entry:
admin: Límites administrativos
new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
new image: Añadir una imagen
no home location: No has introducido tu lugar de origen.
+ preferred editor: "Editor preferido:"
preferred languages: "Idiomas preferidos:"
profile description: "Descripción del perfil:"
public editing:
login:
account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al {{webmaster}} si deseas discutir esto.
+ already got: ¿Ya tiene una cuenta de OpenStreetMap? Inicie la sesión.
auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
+ create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
create_account: crear una cuenta
email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
heading: Iniciar sesión
login_button: Iniciar sesión
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
+ new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discusión</a>)
password: Contraseña
please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
+ register now: Regístrese ahora
remember: "Recordarme:"
title: Iniciar sesión
+ to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Salir de OpenStreetMap
hide_user: esconder este usuario
if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km de distancia"
+ latest edit: "Última edición {{ago}}:"
m away: "{{count}}m alejado"
mapper since: "Mapeando desde:"
moderator_history: ver los bloqueos impuestos
attributes:
diary_entry:
language: Keel
+ latitude: Laiuskraad
+ longitude: Pikkuskraad
+ title: Pealkiri
user: Kasutaja
friend:
friend: Sõber
latitude: Laiuskraadid
longitude: Pikkuskraadid
name: Nimi
+ public: Avalik
size: Suurus
user: Kasutaja
visible: Nähtav
models:
country: Riik
language: Keel
+ message: Sõnum
+ old_node: Vana punkt
+ user: Kasutaja
+ way: Joon
+ way_node: Joone punkt
browse:
+ changeset:
+ download: Laadi {{changeset_xml_link}} või {{osmchange_xml_link}}
+ changeset_details:
+ belongs_to: "Kuulub:"
+ box: ala
+ closed_at: "Suletud:"
+ created_at: "Loodud:"
+ common_details:
+ changeset_comment: "Kommentaar:"
+ edited_at: "Muudetud:"
+ edited_by: "Muutja:"
+ version: "Versioon:"
+ containing_relation:
+ entry: Relatsioon {{relation_name}}
+ entry_role: Relatsioon {{relation_name}} (kui {{relation_role}})
map:
deleted: kustutatud
+ larger:
+ area: Vaata ala suuremal kaardil
+ node: Vaata punkti suuremal kaardil
+ relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
+ way: Vaata joont suuremal kaardil
+ loading: Laen...
navigation:
all:
next_node_tooltip: Järgmine sõlm
next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
+ next_way_tooltip: Järgmine joon
prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
+ prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
prev_way_tooltip: Eelmine joon
user:
+ name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja {{user}} muudatusi
+ next_changeset_tooltip: Kasutaja {{user}} järgmine muudatus
prev_changeset_tooltip: Kasutaja {{user}} eelmine muudatus
node:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} või {{edit_link}}"
+ download_xml: Laadi XML
edit: redigeeri
node: sõlm
+ node_title: "Punkt: {{node_name}}"
view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
node_details:
coordinates: "koordinaadid:"
+ part_of: "Osa joonest:"
+ node_history:
+ download: "{{download_xml_link}} või {{view_details_link}}"
+ download_xml: Laadi XML
+ node_history: Punkti muudatusteajalugu
+ node_history_title: Punkti {{node_name}} ajalugu
+ view_details: vaata üksikasju
not_found:
+ sorry: Kohta {{type}} {{id}} ei ole olemas.
type:
node: sõlm
relation: relatsioon
way: joon
+ paging_nav:
+ of: " /"
+ showing_page: Näitan lehte
relation:
download: "{{download_xml_link}} või {{view_history_link}}"
+ download_xml: Laadi XML
relation: relatsioon
relation_title: "Relatsioon: {{relation_name}}"
+ view_history: vaata ajalugu
relation_details:
members: "Liikmed:"
+ relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} või {{view_details_link}}"
+ download_xml: Laadi XML
+ relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
+ relation_history_title: Relatsiooni {{relation_name}} ajalugu
+ view_details: vaata üksikasju
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} kui {{role}}"
type:
relation: relatsioon
way: joon
start_rjs:
+ data_frame_title: Andmed
+ data_layer_name: Andmed
details: Detailid
+ drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
+ edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
+ history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
+ load_data: Laadi andmed
+ loading: Laadin andmeid...
+ manually_select: Vali uus ala
object_list:
details: Detailid
+ history:
+ type:
+ node: Punkt [[id]]
+ way: Joon [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Punkt [[id]]
+ way: Joon [[id]]
+ type:
+ node: Punkt
+ way: Joon
show_history: Näita ajalugu
+ unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui {{max_bbox_size}})"
wait: Oota...
+ zoom_or_select: Suumi lähemale või vali soovitud ala kaardil
+ tag_details:
+ tags: "Sildid:"
+ wikipedia_link: Artikkel {{page}} Vikipeedias
+ timeout:
+ type:
+ node: punkt
+ relation: relatsioon
+ way: joon
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} või {{edit_link}}"
download_xml: Lae XML
edit: redigeeri
view_history: vaata ajalugu
+ way: Joon
+ way_title: "Joon: {{way_name}}"
way_details:
+ also_part_of:
+ one: on ka osa joonest {{related_ways}}
+ other: on ka osa joontest {{related_ways}}
nodes: "Sõlmed:"
part_of: "Osa:"
way_history:
+ download: "{{download_xml_link}} või {{view_details_link}}"
download_xml: Lae alla XML-fail.
view_details: vaata detaile
+ way_history: Joone muudatuste ajalugu
+ way_history_title: Joone {{way_name}} ajalugu
changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonüümne
+ big_area: (suur)
+ still_editing: redigeerimine pooleli
changeset_paging_nav:
+ next: Järgmine »
previous: "« Eelmine"
changesets:
+ area: Ala
comment: Kommentaar
+ id: ID
+ saved_at: Salvestatud
+ user: Kasutaja
+ list:
+ description: Viimased muudatused
diary_entry:
+ diary_comment:
+ confirm: Kinnita
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 kommentaar
+ other: "{{count}} kommentaari"
+ confirm: Kinnita
edit:
+ body: "Tekst:"
language: "Keel:"
+ latitude: "Laiuskraad:"
location: "Asukoht:"
+ longitude: "Pikkuskraad:"
save_button: Salvesta
subject: "Teema:"
list:
+ newer_entries: Uuemad...
+ older_entries: Vanemad...
title: Kasutajate päevikud
+ user_title: Kasutaja {{user}} päevik
location:
edit: muuda
+ location: "Asukoht:"
+ view: Vaata
no_such_user:
heading: Kasutajat {{user}} ei ole olemas
view:
+ leave_a_comment: Kommenteeri
login: Logi sisse
+ login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks {{login_link}}
+ save_button: Salvesta
+ title: Kasutaja {{user}} päevik | {{title}}
+ user_title: Kasutaja {{user}} päevik
+ editor:
+ default: Vaikimisi (praegu {{name}})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
+ export:
+ start:
+ add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+ area_to_export: Eksporditav ala
+ export_button: Ekspordi
+ export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
+ format: "Vorming:"
+ image_size: Pildi suurus
+ latitude: "Laius:"
+ licence: Litsents
+ longitude: "Pikkus:"
+ options: Sätted
+ output: Väljund
+ paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+ scale: Mõõtkava
+ too_large:
+ heading: Ala on liiga suur
+ zoom: Suum
+ start_rjs:
+ change_marker: Muuda märgi asukohta
+ export: Ekspordi
+ view_larger_map: Näita suuremat kaarti
geocoder:
+ description:
+ types:
+ cities: Linnad
+ places: Kohad
+ towns: Külad
direction:
east: ida
north: põhja
south_east: kagu
south_west: edela
west: lääne
+ results:
+ more_results: Veel tulemusi
+ no_results: Ei leidnud midagi
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+ geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+ osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
+ us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} kohast {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
atm: Pangaautomaat
auditorium: Auditoorium
bank: Pank
+ bar: Baar
bench: Pink
bicycle_parking: Jalgrattaparkla
bicycle_rental: Jalgrattarent
+ brothel: Lõbumaja
bureau_de_change: Rahavahetus
bus_station: Bussijaam
cafe: Kohvik
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
fast_food: Kiirtoit
+ fire_station: Tuletõrjedepoo
+ fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
hospital: Haigla
post_office: Postkontor
preschool: Lasteaed
prison: Vangla
+ pub: Pubi
reception_area: Vastuvõtt
restaurant: Restoran
retirement_home: Vanadekodu
waste_basket: Prügikast
wifi: WiFi
youth_centre: Noortekeskus
+ boundary:
+ administrative: Halduspiir
building:
chapel: Kabel
church: Kirik
+ commercial: Ärihoone
+ dormitory: Ühiselamu
+ faculty: Õppehoone
+ garage: Garaaž
hotel: Hotell
school: Koolihoone
shop: Kauplus
stadium: Staadion
+ store: Kauplus
tower: Torn
train_station: Raudteejaam
university: Ülikoolihoone
"yes": Hoone
highway:
+ bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
cycleway: Jalgrattatee
footway: Jalgrada
+ ford: Koolmekoht
+ motorway: Kiirtee
pedestrian: Jalakäijatele
+ secondary: Tugimaantee
+ unsurfaced: Katteta tee
historic:
+ battlefield: Lahinguväli
+ building: Hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
icon: Ikoon
manor: Mõis
+ mine: Kaevandus
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
+ wreck: Vrakk
landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
+ mine: Kaevandus
mountain: Mägi
+ nature_reserve: Looduskaitseala
+ park: Park
railway: Raudtee
+ reservoir: Veehoidla
wetland: Soo
+ wood: Mets
leisure:
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
ice_rink: Uisuväli
miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Looduskaitseala
park: park
+ pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: ujula
water_park: Veepark
natural:
+ bay: Laht
beach: Rand
cave_entrance: Koopa sissepääs
+ channel: Kanal
coastline: Rannajoon
crater: Kraater
fjord: Fjord
geyser: Geiser
+ glacier: Liustik
+ heath: Nõmm
hill: Mägi
island: Saar
+ moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
+ reef: Riff
river: Jõgi
spring: Allikas
+ strait: Väin
tree: Puu
+ valley: Org
volcano: Vulkaan
water: Vesi
wetlands: Soo
+ wood: Mets
place:
airport: lennujaam
city: Linn
houses: Majad
island: Saar
islet: Saareke
+ moor: Raba
municipality: Vald
postcode: Sihtnumber
sea: meri
town: Linn
village: Küla
railway:
+ halt: Rongipeatus
+ platform: Raudteeperroon
station: Raudteejaam
+ subway: Metroojaam
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
shop:
+ bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
tourism:
+ alpine_hut: Alpimaja
attraction: Turismiatraktsioon
camp_site: Laagriplats
guest_house: külalistemaja
+ hostel: Hostel
hotel: Hotell
information: informatsioon
motel: motell
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
zoo: Loomaaed
+ waterway:
+ canal: Kanal
+ dam: Tamm
+ river: Jõgi
+ riverbank: Jõekallas
javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Rattakaart
site:
+ edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suumi lähemale
edit_tooltip: Töötle kaarti
+ history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
layouts:
copyright: Autoriõigused ja litsents
donate_link_text: annetused
help: Juhend
history: Ajalugu
home: kodu
+ home_tooltip: Mine kodupaika
inbox: postkast ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Sul on üks lugemata sõnum
other: Sul on {{count}} lugemata sõnumit
zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
log_in: logi sisse
+ log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMapi logo
logout: logi välja
logout_tooltip: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
- news_blog: Uudiste blogi
- shop: Kauplus
sign_up: registreeru
sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
+ tag_line: Vaba viki-maailmakaart
user_diaries: Kasutajate päevikud
+ user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
view: Vaata
view_tooltip: Vaata kaarti
welcome_user: Tere tulemast, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
wiki: Viki
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Info selle tõlke kohta
message:
+ delete:
+ deleted: Sõnum kustutatud
inbox:
date: Kuupäev
from: Saatja
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
+ new:
+ body: Sisu
+ message_sent: Sõnum saadetud
+ send_button: Saada
+ send_message_to: Saada kasutajale {{name}} uus sõnum
+ subject: Teema
+ title: Saada sõnum
+ no_such_user:
+ heading: Kasutajat ei leitud
+ title: Kasutajat ei leitud
outbox:
date: Kuupäev
+ inbox: saabunud kirjad
+ my_inbox: "{{inbox_link}}"
+ people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
subject: Teema
+ to: Kellele
read:
+ back_to_inbox: Tagasi postkasti
date: Kuupäev
from: Kellelt
reply_button: Vasta
subject: Teema
+ title: Loe sõnumit
to: Kellele
unread_button: Märgi mitteloetuks
sent_message_summary:
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Tere, {{to_user}}!
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
greeting: Tere,
email_confirm_plain:
greeting: Tere,
+ friend_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisas sind oma sõbraks"
gpx_notification:
greeting: Tere,
lost_password_html:
greeting: Tere,
message_notification:
hi: Tere, {{to_user}},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
+ signup_confirm_plain:
+ greeting: Hei!
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_write_api: muuda kaarti.
oauth_clients:
edit:
submit: Redigeeri
shortlink: Lühilink
key:
map_key: Legend
+ map_key_tooltip: Kaardi legend
table:
entry:
+ admin: Halduspiir
+ allotments: Aiamaa
+ apron:
+ - Lennujaama perroon
+ - terminal
+ bridge: Must ümbris = sild
+ bridleway: Ratsatee
+ brownfield: Ehitusmaa
+ building: Märkimisväärne hoone
+ cable:
+ - Köisraudtee
+ - toolilift
cemetery: Surnuaed
+ centre: Spordikeskus
+ commercial: Äripiirkond
+ common:
+ - Heinamaa
+ - luht
+ construction: Ehitatavad teed
cycleway: Jalgrattatee
+ destination: Üksnes läbisõiduks
+ farm: Põllumajanduslik maa
footway: Jalgtee
+ forest: Tulundusmets
golf: Golfiväljak
+ heathland: Nõmm
+ industrial: Tööstuspiirkond
lake:
- Järv
+ - veehoidla
+ military: Sõjaväe kasutuses
+ motorway: Kiirtee
park: Park
+ permissive: Pääs ainult lubadega
+ pitch: Spordiväljak
+ primary: Põhimaantee
+ private: Üksnes omanikule
+ rail: Raudtee
+ reserve: Looduskaitseala
+ resident: Elamurajoon
+ retail: Kaubanduspiirkond
+ runway:
+ - Lennurada
+ - ruleerimistee
school:
- Kool
- ülikool
+ secondary: Tugimaantee
station: Raudteejaam
+ subway: Metroo
+ summit:
+ - Mägi
+ - tipp
+ tourist: Turismimagnet
+ track: Rada
tram:
- 1: tramm
+ - Trammitee
+ - tramm
+ trunk: Esimese klassi tee
+ tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
+ unclassified: Klassifitseerimata tee
+ unsurfaced: Katteta tee
+ wood: Mets
search:
search: Otsi
+ search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
submit_text: Otsi
where_am_i: Kus ma olen?
sidebar:
points: "Punktid:"
save_button: Salvesta muudatused
start_coord: "Alguskoordinaadid:"
+ tags: "Sildid:"
+ uploaded_at: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: Mida see tähendab?
no_such_user:
title: Sellist kasutajat ei ole
trace:
+ count_points:
+ one: "{{count}} punkt"
+ other: "{{count}} punkti"
+ edit: redigeeri
+ edit_map: Redigeeri kaarti
+ more: rohkem
view_map: Vaata kaarti
trace_form:
description: Kirjeldus
help: Abi
upload_button: Laadi üles
+ upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
visibility: Nähtavus
visibility_help: mida see tähendab?
trace_header:
upload_trace: Lisa GPS-rada
+ trace_optionals:
+ tags: Sildid
+ trace_paging_nav:
+ next: Järgmine »
view:
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
owner: "Omanik:"
points: "Punktid:"
start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
+ tags: "Sildid:"
+ uploaded: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
user:
account:
delete image: Eemalda praegune pilt
email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
home location: "Kodu asukoht:"
+ image: "Pilt:"
image size hint: (ruudukujuline pilt vähemalt 100x100 on sobiv)
keep image: Säilitada praegune pilt
latitude: "Laiuskraadid:"
longitude: "Pikkuskraadid:"
+ my settings: Minu seaded
new email address: "Uus e-posti aadress:"
+ no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
+ preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
preferred languages: "Eelistatud keeled:"
profile description: "Profiili kirjeldus:"
public editing:
replace image: Asenda praegune pilt
return to profile: Tagasi profiili
save changes button: Salvesta muudatused
+ title: Redigeeri kasutajakontot
confirm:
already active: See konto on juba kinnitatud.
button: Kinnita
heading: Kinnita kasutajakonto
confirm_email:
button: Kinnita
+ heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
confirm_resend:
- failure: Kasutaja {{nimi}} ei leitud.
+ failure: Kasutajat {{name}} ei leitud.
filter:
not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
list:
empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
heading: Kasutajad
hide: Peida valitud Kasutajad
- summary_no_ip: "{{nimi}} loodud {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} loodud {{date}}"
title: Kasutajad
login:
create_account: Loo uus kasutajanimi
email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
heading: Logi sisse
login_button: Logi sisse
+ lost password link: Salasõna ununes?
password: "Parool:"
+ please login: Logi sisse või {{create_user_link}}.
title: Sisselogimise lehekülg
logout:
heading: Välju OpenStreetMap -st
lost_password:
email address: "E-posti aadress:"
heading: Parool ununenud?
+ new password button: Saada mulle uus salasõna
+ notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ title: Unustatud salasõna
make_friend:
already_a_friend: Sa oled kasutajaga {{name}} juba sõber.
success: "{{name}} on nüüd Sinu sõber."
back: Vaata kõiki blokeeringuid
partial:
confirm: Oled Sa kindel?
+ edit: Redigeeri
+ show: Näita
show:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
confirm: Oled Sa kindel?
status: Olek
time_future: Lõpeb {{time}}
user_role:
+ grant:
+ confirm: Kinnita
revoke:
confirm: Kinnita
node_history:
download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
download_xml: XML jaitsi
+ view_details: xehetasunak ikusi
not_found:
type:
node: nodo
relation: Erlazio
relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
view_history: historia ikusi
+ relation_details:
+ members: "Kideak:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
download_xml: XML jaitsi
+ view_details: xehetasunak ikusi
relation_member:
type:
node: Nodo
details: Xehetasunak
loading: Kargatzen...
object_list:
+ back: Objetu zerrenda erakutsi
+ details: Xehetasunak
+ heading: Objetu zerrenda
history:
type:
node: "[[id]]. nodoa"
type:
node: Nodo
way: Bide
+ private_user: erabiltzaile pribatua
show_history: Historia Ikusi
wait: Itxoin...
tag_details:
tags: "Etiketak:"
+ timeout:
+ type:
+ relation: erlazio
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
download_xml: XML jaitsi
cinema: Zinema
clinic: Klinika
club: Diskoteka
+ college: Kolegioa
community_centre: Komunitate Zentroa
courthouse: Epaitegia
crematorium: Errauste labe
landuse:
cemetery: Hilerri
commercial: Merkataritza Eremua
+ construction: Eraikuntza
+ farm: Baserria
forest: Baso
meadow: Larre
military: Eremu Militarra
alpine_hut: Aterpe alpinoa
attraction: Atrakzio
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
+ cabin: Kabina
camp_site: Kanpin
chalet: Txalet
guest_house: Aterpe
layouts:
edit: Aldatu
export: Esportatu
+ help: Laguntza
history: Historia
home: hasiera
inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
logout_tooltip: Saioa itxi
make_a_donation:
text: Dohaintza egin
- shop: Denda
sign_up: izena eman
view: Ikusi
view_tooltip: Mapa ikusi
welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
+ wiki: Wikia
license_page:
+ foreign:
+ title: Itzulpen honi buruz
native:
+ native_link: Euskara version
title: Orrialde honi buruz
message:
delete:
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Kaixo {{to_user}},
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
email_confirm_plain:
submit: Aldatu
form:
name: Izena
+ show:
+ allow_write_api: mapa aldatu.
site:
edit:
user_page_link: Lankide orria
where_am_i: Non nago?
sidebar:
close: Itxi
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
trace:
edit:
description: "Deskribapen:"
owner: "Jabea:"
points: "Puntuak:"
save_button: Aldaketak gorde
+ start_coord: "Koordenatuak hasi:"
tags: "Etiketak:"
uploaded_at: "Noiz igota:"
+ visibility: Ikusgarritasuna;
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
trace:
ago: duela {{time_in_words_ago}}
help: Laguntza
tags: "Etiketak:"
upload_button: Kargatu
- visibility: Ikuspen
+ upload_gpx: GPX fitxategi igo
+ visibility: Ikusgarritasuna
+ visibility_help: Zer esan nahi du honek?
trace_optionals:
tags: Etiketak
trace_paging_nav:
edit: aldatu
filename: "Fitxategi-izena:"
map: mapa
+ none: Ezer
owner: "Jabea:"
points: "Puntuak:"
tags: "Etiketak:"
uploaded: "Noiz igota:"
- visibility: "Ikuspen:"
+ visibility: "Ikusgarritasuna:"
user:
account:
+ contributor terms:
+ link text: zer da hau?
+ current email address: "Egungo eposta helbidea:"
image: "Irudia:"
latitude: "Latitude:"
longitude: "Longitude:"
my settings: Nire aukerak
+ preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
profile description: "Profilaren Deskribapena:"
public editing:
disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
login_button: Saioa hasi
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
password: "Pasahitza:"
+ remember: "Gogora nazazu:"
title: Saio-hasiera
+ webmaster: webmaster
logout:
heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
logout_button: Saioa itxi
email address: "Eposta Helbidea:"
heading: Pasahitza ahaztuta?
new password button: Pasahitza berrezarri
+ notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
title: Ahaztutako pasahitza
new:
confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
confirm password: "Pasahitza berretsi:"
+ continue: Jarraitu
+ display name: "Erakusteko izena:"
email address: "Helbide elektronikoa:"
heading: Erabiltzaile Kontua sortu
password: "Pasahitza:"
password: "Pasahitza:"
reset: Pasahitza berrezarri
title: Pasahitza berrezarri
+ suspended:
+ webmaster: webmaster
terms:
+ agree: Ados
+ consider_pd_why: zer da hau?
legale_names:
france: Frantzia
italy: Italy
+ legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
view:
activate_user: erabiltzaile hau gaitu
add as friend: lagun bezala
ago: (duela {{time_in_words_ago}})
confirm: Berretsi
confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
+ create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
+ delete_user: lankide hau ezabatu
description: Deskribapen
+ diary: egunerokoa
edits: aldaketak
email address: "Helbide elektronikoa:"
hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
my edits: nire aldaketak
my settings: nire aukerak
+ remove as friend: lagun bezala kendu
+ role:
+ administrator: Lankide hau administratzailea da
+ moderator: Lankide hau moderatzailea da
send message: mezua bidali
+ settings_link_text: hobespenak
status: "Egoera:"
+ user location: Lankidearen kokapena
your friends: Zure lagunak
user_block:
partial:
export_tooltip: Karttatiedon vienti
gps_traces: GPS-jäljet
help: Ohje
- help_and_wiki: "{{help}} ja {{wiki}}"
history: Historia
home: koti
home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
make_a_donation:
text: Lahjoita
title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
- news_blog: Uutisblogi
- news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
- shop: Kauppa
sign_up: rekisteröidy
sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
# Author: Litlok
# Author: McDutchie
# Author: Peter17
+# Author: Phoenamandre
# Author: Quentinv57
# Author: Urhixidur
# Author: Verdy p
reply_link: Répondre a cette entrée
edit:
body: "Message:"
- language: "Langue:"
+ language: "Langue :"
latitude: "Latitude:"
location: "Lieu:"
longitude: "Longitude:"
history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
layouts:
+ community_blogs: Blogs de la communauté
+ community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
copyright: Copyright & Licence
+ documentation: Documentation
+ documentation_title: Documentation du projet
donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
donate_link_text: participez
edit: Modifier
edit_with: Modifier avec {{editor}}
export: Exporter
export_tooltip: Exporter les données de la carte
+ foundation: La Fondation
+ foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
help: Aide
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Centre d'aide
help_title: site d’aide pour le projet
history: Historique
home: Chez moi
make_a_donation:
text: Faire un don
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
- news_blog: Blogue de nouvelles
- news_blog_tooltip: Blogue de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc.
osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
- shop: Boutique
- shop_tooltip: Boutique de produits OpenStreetMap
sign_up: S'inscrire
sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
tag_line: La carte coopérative libre
login:
account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou <a href="{{reconfirm}}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
account suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le {{webmaster}} si vous voulez en discuter.
+ already got: Vous avez déjà un compte OpenStreetMap ? Merci de vous connecter.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
+ create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute.
create_account: Créer un compte
email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
heading: Connexion
login_button: Se connecter
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+ new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
password: "Mot de passe :"
please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
+ register now: S'inscrire maintenant
remember: "Se souvenir de moi :"
title: Se connecter
+ to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
hide_user: masquer cet utilisateur
if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km"
+ latest edit: "Dernière modification {{ago}} :"
m away: distant de {{count}} m
mapper since: "Mappeur depuis:"
moderator_history: voir les blocages donnés
make_a_donation:
text: Done alc
title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
- news_blog: Blog cu lis gnovis
- news_blog_tooltip: Blog cu lis gnovis su OpenStreetMap, i dâts gjeografics libars e vie indevant.
osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
- shop: Buteghe
- shop_tooltip: Buteghe cun prodots cu la marcje OpenStreetMap
sign_up: regjistriti
sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
tag_line: Il WikiMapeMont libar
gps_traces: Pistas GPS
gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
help: Axuda
- help_and_wiki: "{{help}} e {{wiki}}"
help_title: Sitio de axuda do proxecto
history: Historial
home: inicio
make_a_donation:
text: Facer unha doazón
title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
- news_blog: Blogue de novas
- news_blog_tooltip: Blogue de noticias sobre o OpenStreetMap, datos xeográficos libres etc.
osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos traballos de mantemento nela.
osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela.
- shop: Tenda
- shop_tooltip: Tenda de produtos do OpenStreetMap
sign_up: rexistrarse
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
tag_line: O mapa mundial libre
save_button: Spremi
title: Blog korisnika {{user}} | {{title}}
user_title: "{{user}}ov dnevnik"
+ editor:
+ default: Zadano (currently {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor unutar web preglednika)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor unutar web preglednika)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Remote Control (JOSM ili Merkaartor)
+ name: Remote Control
export:
start:
add_marker: Dodaj marker na kartu
history_tooltip: Prikaži izmjene za ovo područje
history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
layouts:
+ community_blogs: Blogovi zajednice
+ community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
copyright: Autorska prava & Dozvola
+ documentation: Dokumentacija
+ documentation_title: Dokumentacija za projekt
donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond.
donate_link_text: donacije
edit: Uredi
+ edit_with: Uredi s {{editor}}
export: Izvoz
export_tooltip: Izvoz podataka karte
+ foundation: Zaklada
+ foundation_title: OpenStreetMap zaklada
gps_traces: GPS trase
gps_traces_tooltip: Upravljaj GPS trasama
help: Pomoć
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Centar pomoći
help_title: Stranice pomoći za projekt
history: Povijest
home: dom
make_a_donation:
text: Donirajte
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
- news_blog: Novosti - blog
- news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd.
osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
- shop: Trgovina
- shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke
sign_up: otvori račun
sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
edit:
anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
+ no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni za ovu značajku.
not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}.
+ potlatch2_unsaved_changes: Neke promjene nisu spremljene. (Da biste spremili u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremi.)
potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
user_page_link: korisnička stranica
index:
notice: Licencirano pod {{license_name}} licenca {{project_name}} i njenih suradnika.
project_name: OpenStreetMap projekt
permalink: Permalink
+ remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je opcija "remote control" omogućena
shortlink: Shortlink
key:
map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou.
+ map_key_tooltip: Legenda karte
table:
entry:
admin: Administrativna granica
new email address: "Nova E-mail adresa:"
new image: Dodajte sliku
no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
+ preferred editor: "Preferirani editor:"
preferred languages: "Željeni jezici:"
profile description: "Opis profila:"
public editing:
title: Uredi korisnički račun
update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
confirm:
+ already active: Ovaj račun je već potvrđen.
+ before you start: Znamo da ste vjerojatno u žurbi za početak mapiranja, ali prije nego što počnete, možda bi željeli ispuniti neke dodatne informacije o sebi u donji obrazac.
button: Potvrdi
heading: Potvrdi korisnički račun
press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
+ reconfirm: Ako je prošlo neko vrijeme otkad ste se prijavili možda će te morati <a href="{{reconfirm}}">poslati sebi novu e-poštu potvrde</a> .
success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
+ unknown token: Izgleda da taj token ne postoji.
confirm_email:
button: Potvrdi
failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
heading: Potvrdi promjenu email adrese.
press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
success: Potvrđena je vaša email adresa, hvala za priključenje!
+ confirm_resend:
+ failure: Korisnik {{name}} nije pronađen.
+ success: Poslali smo novu potvrdu na email {{email}} a čim potvrdite svoj račun, moći će te početi mapirati.<br /><br />Ako koristite antispam sustav koji šalje potvrdu zahtjeva, molimo Vas da provjerite je li webmaster@openstreetmap.org na tzv. "whitelisti", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
filter:
not_an_administrator: Morate biti administrator za izvođenje ovih akcija.
go_public:
summary_no_ip: "{{name}} napravljeno {{date}}"
title: Korisnici
login:
- account not active: Žao mi je, vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />Klikni na link u informacijama o računu da bi aktivirali račun.
+ account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br /> Molimo vas da koristite link u e-pošti potvrde da biste aktivirali svoj račun, ili <a href="{{reconfirm}}">zatražiti novu e-poštu potvrde</a> .
account suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendiran zbog sumnjive aktivnosti. <br /> Molimo kontaktirajte {{webmaster}}, ako želite razgovarati o tome.
+ already got: Već imate OpenStreetMap račun? Molimo, prijavite se.
auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
+ create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
create_account: otvorite korisnički račun
email or username: "Email adresa ili korisničko ime:"
heading: "Prijava:"
login_button: Prijava
lost password link: Izgubljena lozinka?
+ new to osm: Novi na OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saznajte više o dolazećoj promjeni dozvole za OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prijevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razgovor</a>)
password: "Lozinka:"
please login: Molimo prijavite se ili {{create_user_link}}.
+ register now: Registrirajte se sada
remember: "Zapamti me:"
title: Prijava
+ to make changes: Da bi napravili izmjene na OpenStreetMap podacima, morate imati korisnički račun.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Odjava iz OpenStreetMap
display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
email address: "Email:"
fill_form: Ispuni formular i i ubrzo će te dobtiti email za aktivaciju korisničkog računa.
- flash create success message: Korisnik je uspješno napravljen. Provjeri e-mail za potvrdu, i početi ćeš mapirati vrlo brzo :-)<br /><br />Upamtite da se nećeš moći prijaviti dok ne primio potvrdu e-mail adrese.<br /><br />Ako kortstiš antispam system koji šalje potvrde budi siguran da je na whitelisti webmaster@openstreetmap.org as jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
+ flash create success message: Hvala što ste se prijavili! Poslali smo vam e-mail za potvrdu na {{email}}, i čim potvrdite svoj račun možete mapirati<br /><br />Ako kortstite antispam sustav koji šalje potvrde zahtjeva budite sigurni da je na tzv. "whitelisti" webmaster@openstreetmap.org jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
heading: Otvori korisnički račun
license_agreement: Kada potvrdite vaš račun morati će te pristati na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uvjete pridonositelja</a> .
no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
hide_user: sakrij ovog korisnika
if set location: Ako namjestite svoju lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ispod. Možete namjestiti lokaciju vašeg boravišta na {{settings_link}} stranici.
km away: udaljen {{count}}km
+ latest edit: "Najnovija izmjena {{ago}}:"
m away: "{{count}}m daleko"
mapper since: "Maper od:"
moderator_history: prikaži dane blokade
history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
layouts:
+ community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
+ community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
copyright: Awtorske prawo a licenca
+ documentation: Dokumentacija
+ documentation_title: Dokumentacija za projekt
donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
donate_link_text: Darjenje
edit: Wobdźěłać
edit_with: Z {{editor}} wobdźěłać
export: Eksport
export_tooltip: Kartowe daty eksportować
+ foundation: Załožba
+ foundation_title: Załožba OpenStreetMap
gps_traces: GPS-ćěrje
gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
help: Pomoc
- help_and_wiki: "{{help}} + {{wiki}}"
+ help_centre: Srjedźišćo pomocy
help_title: Sydło pomocy za projekt
history: Historija
home: domoj
make_a_donation:
text: Darić
title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
- news_blog: Blog nowinkow
- news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
- shop: Předań
- shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
sign_up: registrować
sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
tag_line: Swobodna swětowa karta
login:
account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="{{reconfirm}}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
+ already got: Maš hižo konto za OpenStreetMap? Přizjew so prošu.
auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
+ create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
create_account: załož konto
email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
heading: Přizjewjenje
login_button: Přizjewjenje
lost password link: Swoje hesło zabył?
+ new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
password: "Hesło:"
please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
+ register now: Nětko registrować
remember: "Spomjatkować sej:"
title: Přizjewjenje
+ to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
webmaster: webmišter
logout:
heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
hide_user: tutoho wužiwarja schować
if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
km away: "{{count}} km zdaleny"
+ latest edit: "Najnowša změna {{ago}}:"
m away: "{{count}} m zdaleny"
mapper since: "Kartěrowar wot:"
moderator_history: Date blokowanja pokazać
history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
layouts:
+ community_blogs: Közösségi blogok
+ community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
copyright: Szerzői jog és licenc
+ documentation: Dokumentáció
+ documentation_title: Dokumentáció a projekthez
donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
donate_link_text: adományozás
edit: Szerkesztés
edit_with: "Szerkesztés a következővel: {{editor}}"
export: Exportálás
export_tooltip: Térképadatok exportálása
+ foundation: Alapítvány
+ foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
gps_traces: Nyomvonalak
gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
help: Sugó
- help_and_wiki: "{{help}} és {{wiki}}"
+ help_centre: Súgóközpont
help_title: A projekt sugóoldala
history: Előzmények
home: otthon
make_a_donation:
text: Adományozz
title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
- news_blog: Hírblog
- news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
- shop: Bolt
- shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
sign_up: regisztráció
sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
tag_line: A szabad világtérkép
login:
account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="{{reconfirm}}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
+ already got: Már van OpenStreetMap-fiókod? Kérlek, jelentkezz be.
auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
+ create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
heading: Bejelentkezés
login_button: Bejelentkezés
lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
+ new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
password: "Jelszó:"
please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
+ register now: Regisztrálj most
remember: "Emlékezz rám:"
title: Bejelentkezés
+ to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
webmaster: webmester
logout:
heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
hide_user: ezen felhasználó elrejtése
if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
km away: "{{count}} km-re innen"
+ latest edit: "Utolsó szerkesztés {{ago}}:"
m away: "{{count}} m-re innen"
mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
history_tooltip: Vider le modificationes de iste area
history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
layouts:
+ community_blogs: Blogs del communitate
+ community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
copyright: Copyright & Licentia
+ documentation: Documentation
+ documentation_title: Documentation pro le projecto
donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
donate_link_text: donation
edit: Modificar
edit_with: Modificar con {{editor}}
export: Exportar
export_tooltip: Exportar datos cartographic
+ foundation: Fundation
+ foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
gps_traces: Tracias GPS
gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
help: Adjuta
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Centro de adjuta
help_title: Sito de adjuta pro le projecto
history: Historia
home: initio
make_a_donation:
text: Facer un donation
title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
- news_blog: Blog de novas
- news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc.
osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential.
osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential.
- shop: Boteca
- shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap
sign_up: inscriber se
sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
login:
account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a href="{{reconfirm}}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
account suspended: Pardono, tu conto ha essite suspendite debite a activitate suspecte.<br />Per favor contacta le {{webmaster}} si tu vole discuter isto.
+ already got: Tu possede ja un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session.
auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
+ create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
create_account: crea un conto
email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
heading: Aperir session
login_button: Aperir session
lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
+ new to osm: Nove a OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Informa te super le imminente cambio de licentia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductiones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
password: "Contrasigno:"
please login: Per favor aperi un session o {{create_user_link}}.
+ register now: Registrar ora
remember: "Memorar me:"
title: Aperir session
+ to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Clauder le session de OpenStreetMap
hide_user: celar iste usator
if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de {{settings_link}}.
km away: a {{count}} km de distantia
+ latest edit: "Ultime modification {{ago}}:"
m away: a {{count}} m de distantia
mapper since: "Cartographo depost:"
moderator_history: vider blocadas date
make_a_donation:
text: Fjárframlagssíða
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
- news_blog: Fréttablogg
- news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
- shop: Verslun
- shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
sign_up: búa til aðgang
sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
potlatch2:
description: Potlatch 2 (editor nel browser)
name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+ name: Controllo remoto
export:
start:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
layouts:
+ community_blogs: Blog della comunità
+ community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
copyright: Copyright e Licenza
+ documentation: Documentazione
+ documentation_title: Documentazione sul progetto
donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
donate_link_text: donando
edit: Modifica
edit_with: Modifica con {{editor}}
export: Esporta
export_tooltip: Esporta i dati della mappa
+ foundation: Fondazione
+ foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
gps_traces: Tracciati GPS
gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
help: Aiuto
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Aiuto
help_title: Sito di aiuto per il progetto
history: Storico
home: posizione iniziale
make_a_donation:
text: Fai una donazione
title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
- news_blog: Blog delle notizie
- news_blog_tooltip: Blog di notizie su OpenStreetMap, dati geografici gratuiti, etc.
osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
- shop: Negozio
- shop_tooltip: Negozio di oggettistica col marchio OpenStreetMap
sign_up: iscriviti
sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
edit: Modifica dettagli
key: "Chiave del consumatore:"
requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+ secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
title: Dettagli OAuth per {{app_name}}
url: "URL del token di richiesta:"
no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
+ potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
user_page_link: pagina utente
index:
notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
project_name: progetto OpenStreetMap
permalink: Permalink
+ remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
shortlink: Collegamento breve
key:
map_key: Legenda
login:
account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="{{reconfirm}}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Contatta il {{webmaster}} se desideri discuterne.
+ already got: Hai già un account OpenStreetMap? Effettua il login.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+ create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
create_account: crealo ora
email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
heading: Entra
login_button: Entra
lost password link: Persa la password?
+ new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
password: "Password:"
please login: Entra o {{create_user_link}}.
+ register now: Registrati ora
remember: "Ricordati di me:"
title: Entra
+ to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Esci da OpenStreetMap
hide_user: nascondi questo utente
if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}.
km away: distante {{count}} km
+ latest edit: "Ultima modifica {{ago}}:"
m away: "{{count}}m di distanza"
mapper since: "Mappatore dal:"
moderator_history: visualizza i blocchi applicati
make_a_donation:
text: 寄付
title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
- news_blog: ニュースブログ
- news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
- shop: ショップ
- shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
sign_up: 登録
sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
tag_line: 自由なウィキ世界地図
alt_text: OpenStreetMap Logo
make_a_donation:
text: En Don maachen
- shop: Geschäft
user_diaries: Benotzer Bloggen
view_tooltip: Kaart weisen
welcome_user: Wëllkomm, {{user_link}}
node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}"
view_details: погледај детали
not_found:
- sorry: Ð\96алиам, но не наÑ\98дов {{type}} Ñ\81о ид. бÑ\80. {{id}}.
+ sorry: Ð\96алиам, но не наÑ\98дов {{type}} Ñ\81о назнака {{id}}.
type:
changeset: измени
node: јазол
changesets:
area: Површина
comment: Коментар
- id: ид. бÑ\80.
+ id: Ð\9dазнака
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
list:
title: Нова дневничка ставка
no_such_entry:
body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
- heading: "Ð\9dема Ñ\81Ñ\82авка Ñ\81о ид. бÑ\80.: {{id}}"
+ heading: "Ð\9dема Ñ\81Ñ\82авка Ñ\81о назнака: {{id}}"
title: Нема таква дневничка ставка
no_such_user:
body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
+ community_blogs: Блогови на заедницата
+ community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
copyright: Авторски права и лиценца
+ documentation: Документација
+ documentation_title: Документација за проектот
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на машинската опрема.
donate_link_text: донирање
edit: Уреди
edit_with: Уреди со {{editor}}
export: Извези
export_tooltip: Извоз на податоци од картата
+ foundation: Фондација
+ foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
help: Помош
- help_and_wiki: "{{help}} и {{wiki}}"
+ help_centre: Центар за помош
help_title: Помошна страница за проектот
history: Историја
home: дома
intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од {{ucl}} и {{bytemark}}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на {{partners}}.
intro_3_bytemark: bytemark
intro_3_partners: вики
- intro_3_ucl: Центарот UCL VR
+ intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
log_in: најавување
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
logo:
alt_text: Логотип на OpenStreetMap
- logout: одјавување
- logout_tooltip: Одјавување
+ logout: одјава
+ logout_tooltip: Одјава
make_a_donation:
text: Донирајте
title: Поддржете ја OpenStreetMap со парична донација
- news_blog: Блог за новости
- news_blog_tooltip: Блог со новости за OpenStreetMap, слободни географски податоци, и тн.
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
- shop: Продавница
- shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
tag_line: Слободна вики-карта на светот
- ливада
construction: Патишта во изградба
cycleway: Велосипедска патека
- destination: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82ап кон деÑ\81Ñ\82инаÑ\86иÑ\98ата
+ destination: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до одÑ\80едниÑ\86ата
farm: Фарма
footway: Пешачка патека
forest: Шума
login:
account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="{{reconfirm}}">побарајте нова потврдна порака</a>.
account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за проблемот.
+ already got: Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Тогаш, најавете се.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
+ create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
create_account: создај сметка
email or username: Е-пошта или корисничко име
heading: Најавување
login_button: Најавување
- lost password link: Си ја загубивте лозинката?
+ lost password link: Ја заборавивте лозинката?
+ new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
password: "Лозинка:"
please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
+ register now: Регистрација
remember: "Запомни ме:"
title: Најавување
+ to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap.
webmaster: мреж. управник
logout:
- heading: Одјавување од OpenStreetMap
+ heading: Одјава од OpenStreetMap
logout_button: Одјава
title: Одјава
lost_password:
hide_user: сокриј го корисников
if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km од вас"
+ latest edit: "Последно уредување {{ago}}:"
m away: "{{count}}m од вас"
mapper since: "Картограф од:"
moderator_history: погледај добиени блокови
tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
not_found:
back: Назад кон индексот
- sorry: Ð\96алиме, но нема пÑ\80онаÑ\98дено коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки блок Ñ\81о ид. бÑ\80. {{id}}
+ sorry: Ð\96алиме, но нема пÑ\80онаÑ\98дено коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки блок Ñ\81о назнака {{id}}
partial:
confirm: Дали сте сигурни?
creator_name: Создавач
history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
layouts:
+ community_blogs: Gemeenschapsblogs
+ community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
copyright: Auteursrechten & licentie
+ documentation: Documentatie
+ documentation_title: Projectdocumentatie
donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
donate_link_text: doneren
edit: Bewerken
edit_with: Bewerken met {{editor}}
export: Exporteren
export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
+ foundation: Stichting
+ foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS-tracks
gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
help: Hulp
- help_and_wiki: "{{help}} en {{wiki}}"
+ help_centre: Helpcentrum
help_title: Helpsite voor dit project
history: Geschiedenis
home: home
make_a_donation:
text: Doneren
title: Steun OpenStreetMap met een donatie
- news_blog: Nieuwsblog
- news_blog_tooltip: Nieuwsblog over OpenStreetMap, vrije geografische gegevens, enzovoort
osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
- shop: Winkel
- shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-producten
sign_up: registreren
sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
tag_line: De vrije wikiwereldkaart
login:
account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="{{reconfirm}}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de {{webmaster}} als u deze handeling wilt bespreken.
+ already got: Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld u dan aan.
auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
+ create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
create_account: registreren
email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
heading: Aanmelden
login_button: Aanmelden
lost password link: Wachtwoord vergeten?
+ new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
password: "Wachtwoord:"
please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
+ register now: Nu inschrijven
remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
title: Aanmelden
+ to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Afmelden van OpenStreetMap
hide_user: gebruikers verbergen
if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km verwijderd"
+ latest edit: "Laatste bewerking {{ago}}:"
m away: "{{count}} m verwijderd"
mapper since: "Mapper sinds:"
moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
save_button: Lagre
title: "{{user}} sin dagbok | {{title}}"
user_title: Dagboken for {{user}}
+ editor:
+ default: Standard (nåværende {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
+ name: Lokalt installert program
export:
start:
add_marker: Legg til en markør på kartet
uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
+ prefix: "{{type}}"
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} av {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} av {{placename}}"
search_osm_nominatim:
water_point: Vannpunkt
waterfall: Foss
weir: Overløpskant \
+ prefix_format: "{{name}}"
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Sykkelkart
+ mapnik: Mapnik
noname: IntetNavn
+ osmarender: Osmarender
+ overlays:
+ maplint: Maplint
site:
edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
edit_tooltip: Rediger kartet
history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
layouts:
+ community_blogs: Fellesskapsblogger
+ community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
copyright: Opphavsrett & lisens
+ documentation: Dokumentasjon
+ documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
donate: Støtt OpenStreetMap ved {{link}} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
donate_link_text: donering
edit: Rediger
+ edit_with: Rediger med {{editor}}
export: Eksporter
export_tooltip: Eksporter kartdata
+ foundation: Stiftelse
+ foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
help: Hjelp
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Brukerstøtte
help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
history: Historikk
home: hjem
make_a_donation:
text: Doner
title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
- news_blog: Nyhetsblogg
- news_blog_tooltip: Nyhetsblogg om OpenStreetMap, frie geografiske data, osv.
osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
- shop: Butikk
- shop_tooltip: Butikk med OpenStreetMap-merkevarer
+ project_name:
+ h1: OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap
sign_up: registrer
sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
footer2: og du kan svare til {{replyurl}}
header: "{{from_user}} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet {{subject}}:"
hi: Hei {{to_user}},
+ subject_header: "[OpenStreetMap] {{subject}}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
signup_confirm_html:
oauth_clients:
create:
flash: Vellykket registrering av informasjonen
+ destroy:
+ flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
edit:
submit: Rediger
title: Rediger ditt programvare
edit:
anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din {{user_page}}.
+ potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
user_page_link: brukerside
index:
notice: Lisensiert under lisensen {{license_name}} av {{project_name}} og dets bidragsytere.
project_name: OpenStreetMap-prosjekt
permalink: Permanent lenke
+ remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
shortlink: Kort lenke
key:
map_key: Kartforklaring
- map_key_tooltip: Kartforklaring for Mapnik-visningen på dette zoom-nivået
+ map_key_tooltip: Forklaring for kartet
table:
entry:
admin: Administrativ grense
new email address: "Ny e-postadresse:"
new image: Legg til et bilde
no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
+ preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
preferred languages: "Foretrukne språk:"
profile description: "Profilbeskrivelse:"
public editing:
heading: "Offentlig redigering:"
public editing note:
heading: Offentlig redigering
+ text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
replace image: Erstatt gjeldende bilde
return to profile: Returner til profil
save changes button: Lagre endringer
title: Rediger konto
update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
confirm:
+ already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
+ before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
button: Bekreft
heading: Bekreft en brukerkonto
press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
+ reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href={{reconfirm}}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
+ unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
confirm_email:
button: Bekreft
failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
heading: Bekreft endring av e-postadresse
press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
+ confirm_resend:
+ failure: Fant ikke brukeren {{name}}.
filter:
not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
go_public:
summary_no_ip: "{{name}} opprettet {{date}}"
title: Brukere
login:
- account not active: Beklager,kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Vennligst klikk på lenken i e-posten med kontobekreftelsen for å aktivere kontoen din.
+ account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="{{reconfirm}}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
account suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt {{webmaster}} hvis du ønsker å diskutere dette.
+ already got: Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn.
auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
+ create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
create_account: opprett en konto
email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
heading: Logg inn
login_button: Logg inn
lost password link: Mistet passordet ditt?
+ new to osm: Ny på OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
password: "Passord:"
please login: Logg inn eller {{create_user_link}}.
+ register now: Registrer deg nå
remember: "Huske meg:"
title: Logg inn
+ to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Logg ut fra OpenStreetMap
hide_user: skjul denne brukeren
if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din {{settings_link}}-side.
km away: "{{count}}km unna"
+ latest edit: "Siste redigering {{ago}}:"
m away: "{{count}}m unna"
mapper since: "Bruker siden:"
moderator_history: vis tildelte blokkeringer
# Export driver: syck
# Author: BdgwksxD
# Author: Deejay1
+# Author: RafalR
# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
# Author: Wpedzich
potlatch2:
description: Potlatch 2 (edycja w przeglądarce)
name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: JOSM albo Merkaartor
+ name: Remote Control
export:
start:
add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
cycle_map: Mapa Rowerowa
noname: BrakNazwy
site:
+ edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
edit_tooltip: Edytuje mapę
edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mape
+ history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze
history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
layouts:
+ community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
copyright: Prawa autorskie i licencja
+ documentation: Dokumentacja
+ documentation_title: Dokumentacja projektu
donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
donate_link_text: dokonując darowizny
edit: Edycja
+ edit_with: Edytuj w {{editor}}
export: Eksport
export_tooltip: Eksport danych mapy
+ foundation: Fundacja
gps_traces: Ślady GPS
gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
+ help: Pomoc
+ help_centre: Centrum pomocy
+ help_title: Witryna pomocy dla projektu
history: Zmiany
home: główna
home_tooltip: Przejdź do strony głównej
intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty.
intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} oraz {{bytemark}}. Pozostali wymienieni są na stronie {{partners}}.
+ intro_3_partners: wiki
license:
title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: zaloguj się
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznę
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
- news_blog: Blog informacyjny
- news_blog_tooltip: Blog z wiadomościami o OpenStreetMap, wolnych danych geograficznych, itp.
osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
- shop: Zakupy
- shop_tooltip: Sklep z markowymi towarami OpenStreetMap
sign_up: zarejestruj
sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
view_tooltip: Zobacz mapę
welcome_user: Witaj, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
+ wiki: Wiki
license_page:
foreign:
english_link: oryginalna angielska wersja
italy: Włochy
rest_of_world: Reszta świata
legale_select: "Proszę wybrać kraj zamieszkania:"
+ read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". Klikając ten przycisk akceptujesz warunki umowy.
view:
activate_user: aktywuj tego użytkownika
add as friend: dodaj do znajomych
reply_link: Responder esta entrada
edit:
body: "Texto:"
- language: "Idioma:"
+ language: "Língua:"
latitude: "Latitude:"
location: "Localização:"
longitude: "Longitude:"
water_point: Ponto de água
waterfall: Queda de água
weir: Açude
+ prefix_format: "{{name}}"
html:
dir: ltr
javascripts:
history_tooltip: Veja as edições desta área
history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
layouts:
+ community_blogs: Blogs da Comunidade
+ community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
copyright: Direitos Autorais & Licença
+ documentation: Documentação
+ documentation_title: Documentação do projeto
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
donate_link_text: doando
edit: Editar
edit_with: Edite com {{editor}}
export: Exportar
export_tooltip: Exportar dados do mapa
+ foundation: Fundação
+ foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
gps_traces: Trilhas GPS
gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
help: Ajuda
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Central de Ajuda
help_title: Site de ajuda para o projeto
+ help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Histórico
home: início
home_tooltip: Ir para a sua localização
make_a_donation:
text: Faça uma doação
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
- news_blog: Blog de notícias
- news_blog_tooltip: Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc.
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
- shop: Produtos
- shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br
sign_up: registrar
sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
tag_line: O Wiki de Mapas Livres
welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
wiki: Wikia
wiki_title: Site wiki para o projeto
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: o original em Inglês
footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}}
header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
hi: Olá {{to_user}},
+ subject_header: "[OpenStreetMap] {{subject}}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
signup_confirm_html:
agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio Público.
heading: "Termos de Contribuição:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: o que é isso?
not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição.
login:
account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="{{reconfirm}}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
account suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por conta de atividade suspeita. <br />Por favor, contate o {{webmaster}} se você deseja discutir esta decisão.
+ already got: Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então faça o login.
auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
+ create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
create_account: crie uma nova conta
email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
heading: Entrar
login_button: Entrar
lost password link: Esqueceu sua senha?
+ new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
password: "Senha:"
please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
+ register now: Registre agora
remember: Lembrar neste computador
title: Entrar
+ to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa criar uma conta.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Sair do OpenStreetMap
agree: Concordo
consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
consider_pd_why: o que é isso?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
decline: Discordo
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
heading: Termos do Colaborador
legale_names:
france: França
hide_user: esconder esse usuário
if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km de distância"
+ latest edit: "Última edição {{ago}}:"
m away: "{{count}}m de distância"
mapper since: "Mapeador desde:"
moderator_history: ver bloqueios aplicados
history_tooltip: Просмотр правок в этой области
history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
layouts:
+ community_blogs: Блоги сообщества
+ community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
copyright: Авторское право и лицензия
+ documentation: Документация
+ documentation_title: Документация по проекту
donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
edit_with: Править с помощью {{editor}}
export: Экспорт
export_tooltip: Экспортировать данные карты
+ foundation: Фонд
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
help: Помощь
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Справочный центр
help_title: Сайт помощи проекта
history: История
home: домой
make_a_donation:
text: Поддержать проект
title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
- news_blog: Блог новостей
- news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
- shop: Магазин
- shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
sign_up: регистрация
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
tag_line: Свободная вики-карта мира
login:
account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="{{reconfirm}}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
account suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с {{webmaster}}, если вы хотите выяснить подробности.
+ already got: Уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, представьтесь.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ create account minute: Создать учётную запись. Это займёт не больше минуты.
create_account: зарегистрируйтесь
email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
heading: Представьтесь
login_button: Представиться
lost password link: Забыли пароль?
+ new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
password: "Пароль:"
please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
+ register now: Зарегистрируйтесь
remember: "\nЗапомнить меня:"
title: Представьтесь
+ to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
webmaster: веб-мастер
logout:
heading: Выйти из OpenStreetMap
hide_user: скрыть этого пользователя
if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
km away: "{{count}} км от вас"
+ latest edit: "Последняя правка {{ago}}:"
m away: "{{count}} м от вас"
mapper since: "Зарегистрирован:"
moderator_history: созданные блокировки
make_a_donation:
text: Darovanie
title: Podpora OpenStreetMap s finančnou podporou
- news_blog: Novinky blog
- news_blog_tooltip: Spravodajský blog o OpenStreetMap, voľné zemepisné dáta, etc.
osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
- shop: Obchod
- shop_tooltip: Obchod so značkovým OpenStreetMap tovarom
sign_up: zaregistrovať sa
sign_up_tooltip: Vytvorte si účet pre úpravy
tag_line: Voľná Wiki Mapa sveta
make_a_donation:
text: Prispevajte finančna sredstva
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
- news_blog: Novice
- news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- shop: Trgovina
- shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
sign_up: vpis
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
# Export driver: syck
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
+# Author: Mikullovci11
# Author: Techlik
sq:
activerecord:
message:
title: Titulli
trace:
- name: Emni
+ name: Emri
models:
language: Gjuha
browse:
object_list:
api: Merre qet zon prej API
back: Kqyre listen e seneve
- details: Detalet
+ details: Detajet
heading: Lista e seneve
history:
type:
trackable: E GJURMUESHME
view_map: Kshyre Harten
trace_form:
- description: Pershkrimi
+ description: Përshkrimi
help: Ndihma
tags: Etiketat
tags_help: Presje e kufizume
created from: "Krijuar nga:"
deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
delete_user: fshije ket shfrytzues
- description: Pershkrimi
+ description: Përshkrimi
diary: ditari
edits: ndryshimet
email address: "Email adresa:"
-# Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
+# Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
edit: уреди
node: Чвор
node_title: "Чвор: {{node_name}}"
- view_history: погледај историју
+ view_history: прикажи историјат
node_details:
coordinates: "Координате:"
part_of: "Део:"
download_xml: Преузми XML
relation: Однос
relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
- view_history: погледај историју
+ view_history: прикажи историјат
relation_details:
members: "Чланови:"
part_of: "Део:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Преузми XML
- relation_history: Историја односа
+ relation_history: Историјат односа
relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
view_details: види детаље
relation_member:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Преузми XML
edit: уреди
- view_history: погледај историју
+ view_history: прикажи историјат
way: Путања
way_title: "Путања: {{way_name}}"
way_details:
latitude: "Географска ширина:"
location: "Локација:"
longitude: "Географска дужина:"
- save_button: Сними
+ save_button: СаÑ\87Ñ\83ваÑ\98
subject: "Тема:"
title: Уреди дневнички унос
use_map_link: користи мапу
leave_a_comment: Оставите коментар
login: Пријави се
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} да оставите коментар"
- save_button: Сними
+ save_button: СаÑ\87Ñ\83ваÑ\98
title: "{{user}} дневник | {{title}}"
user_title: Дневник корисника {{user}}
export:
gps_traces: ГПС трагови
gps_traces_tooltip: Управљање ГПС траговима
help: Помоћ
- help_and_wiki: "{{help}} и {{wiki}}"
- history: Историја
+ history: Историјат
home: мој дом
home_tooltip: Иди на почетну локацију
inbox: поруке ({{count}})
logo:
alt_text: OpenStreetMap лого
logout: одјавите се
- logout_tooltip: Одјави се
+ logout_tooltip: Одјави ме
make_a_donation:
text: Донирајте
title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
- news_blog: Вести на блогу
- shop: Продавница
- shop_tooltip: пазарите у регистрованој OpenStreetMap продавници
sign_up: региструјте се
sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
user_diaries: Кориснички дневници
search:
search: Претрага
search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
- submit_text: Ð\98ди
+ submit_text: Ð\9fÑ\80еÑ\92и
where_am_i: Где сам?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
sidebar:
description: "Опис:"
download: преузми
edit: уреди
- filename: "Ð\98ме Ñ\84аÑ\98ла:"
+ filename: "Ð\9dазив даÑ\82оÑ\82еке:"
heading: Уређивање трага {{name}}
map: мапа
owner: "Власник:"
tags: "Ознаке:"
tags_help: раздвојене зарезима
title: Мењање трага {{name}}
- uploaded_at: "Ð\9fоÑ\81лаÑ\82о:"
+ uploaded_at: "Ð\9eÑ\82пÑ\80емÑ\99ено:"
visibility: "Видљивост:"
visibility_help: шта ово значи?
list:
help: Помоћ
tags: Ознаке
tags_help: раздвојене зарезима
- upload_button: Ð\9fоÑ\88аÑ\99и
+ upload_button: Ð\9eÑ\82пÑ\80еми
upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
visibility: Видљивост
visibility_help: Шта ово значи?
download: преузми
edit: уреди
edit_track: Уреди ову стазу
- filename: "Ð\98ме Ñ\84аÑ\98ла:"
+ filename: "Ð\9dазив даÑ\82оÑ\82еке:"
heading: Преглед трага {{name}}
map: мапа
none: Нема
tags: "Ознаке:"
title: Преглед трага {{name}}
trace_not_found: Траг није пронађен!
- uploaded: "Ð\9fоÑ\81лаÑ\82о:"
+ uploaded: "Ð\9eÑ\82пÑ\80емÑ\99ено:"
visibility: "Видљивост:"
visibility:
identifiable: Омогућавају препознавање (приказани у списку трагова и као јавне, поређане и датиране тачке)
email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
heading: Пријављивање
login_button: Пријавите се
- lost password link: Ð\98згÑ\83били сте лозинку?
+ lost password link: Ð\97абоÑ\80авили сте лозинку?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">дискусије</a>)
password: "Лозинка:"
please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
title: Пријављивање
webmaster: администратор
logout:
- logout_button: Одјави се
- title: Одјави се
+ logout_button: Одјави ме
+ title: Одјави ме
lost_password:
email address: "Адреса е-поште:"
heading: Заборављена лозинка?
make_friend:
success: "{{name}} је постао ваш пријатељ."
new:
- confirm email address: "Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е адÑ\80еÑ\81Ñ\83 е-поÑ\88Ñ\82е:"
+ confirm email address: "Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е е-адÑ\80еÑ\81Ñ\83:"
confirm password: "Потврдите лозинку:"
continue: Настави
display name: "Приказано име:"
waste_basket: Papperskorg
youth_centre: Ungdomscenter
building:
+ apartments: Flerfamiljshus
chapel: Kapell
church: Kyrka
+ flats: Lägenheter
garage: Garage
hospital: Sjukhusbyggnad
hotel: Hotell
house: Hus
+ industrial: Industribyggnad
office: Kontorsbyggnad
school: Skolbyggnad
shop: Affär
terrace: Terass
+ tower: Torn
train_station: Järnvägsstation
highway:
bridleway: Ridstig
military: Militärområde
mine: Gruva
park: Park
+ quarry: Stenbrott
residential: Bostadsområde
vineyard: Vingård
leisure:
bicycle: Cykelaffär
books: Bokhandel
butcher: Slaktare
+ car: Bilhandlare
car_dealer: Bilförsäljare
car_parts: Bildelar
car_repair: Bilverkstad
+ carpet: Mattaffär
+ chemist: Apotek
computer: Datorbutik
convenience: Närköp
+ drugstore: Apotek
dry_cleaning: Kemtvätt
florist: Blommor
food: Mataffär
history_tooltip: Visa ändringar för detta område
history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
layouts:
+ documentation_title: Projektdokumentation
donate: Donera till OpenStreetMap via {{link}} till hårdvaruuppgraderingsfonden.
donate_link_text: donera
edit: Redigera
export: Exportera
export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
+ foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
gps_traces: GPS-spår
gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
+ help: Hjälp
+ help_centre: Hjälpcentral
history: Historik
home: hem
home_tooltip: Gå till hempositionen
zero: Du har inga olästa meddelanden.
intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
- intro_3: OpenStreetMap får serverplats av {{ucl}} och {{bytemark}}.
+ intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av {{ucl}} och {{bytemark}}. Andra som stödjer projektet listas i {{partners}}.
+ intro_3_partners: wiki
license:
title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
log_in: logga in
make_a_donation:
text: Donera
title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
- news_blog: Nyhetsblogg
- news_blog_tooltip: Blogg om OpenStreetMap, fri geografiska data osv.
osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
- shop: Butik
- shop_tooltip: Affär med Openstreetmap loggan på alla grejer
sign_up: registrera
sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
tag_line: Den fria wiki-världskartan
view_tooltip: Visa kartorna
welcome_user: Välkommen {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
+ wiki: Wiki
license_page:
foreign:
english_link: det engelska originalet
send_message_to: Skicka nytt meddelande till {{name}}
subject: Ärende
title: Skicka meddelande
+ no_such_message:
+ body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
+ heading: Inget sådant meddelande
+ title: Inget sådant meddelande
no_such_user:
body: Det finns ingen användare eller meddelande med that namnet eller id't
heading: Ingen sådan användare eller meddelande
language: Dil
message: Mesaj
user: Kullanıcı
+ way: Yol
+ way_node: Yol Noktası
browse:
changeset:
changeset: "Değişiklik takımı: {{id}}"
potlatch2:
description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
+ name: Uzaktan Kumanda
export:
start:
add_marker: Haritaya bir işaret ekle
unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
unsurfaced: Ham yolu
historic:
+ archaeological_site: Arkeolojik Alan
battlefield: Savaş alanı
boundary_stone: Sınır Taşı
building: Bina
+ castle: Kale
church: Kilise
+ house: Tarihi Konak
icon: Simge
+ memorial: Anıt
mine: Maden Ocağı
+ monument: Anıt
museum: Müze
ruins: Harabe
tower: Kule
allotments: Bostan
cemetery: Mezarlık
commercial: Ticari Bölge
+ construction: İnşaat
farm: Çiftlik
farmland: Tarım arazisi
farmyard: Çiftlik avlusu
tram_stop: Tramvay Durağı
shop:
alcohol: Tekel bayii
+ bakery: Fırın
bicycle: Bisikletçi
books: Kitap Evi
butcher: Kasap
car_repair: Oto tamir
carpet: Halı Dükkanı
clothes: Giysi Dükkanı
+ estate_agent: Emlakçı
gift: Hediye eşya
greengrocer: Manav
+ hairdresser: Kuaför
insurance: Sigorta
+ jewelry: Kuyumcu
market: Market
mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
shoes: Ayakkabı Dükkanı
waterway:
canal: Kanal
dam: Baraj
+ drain: Atık su kanalı
+ mineral_spring: Maden Suyu
river: Nehir
riverbank: Irmak kenarı
stream: Çay
edit_tooltip: Haritayı düzenle
edit_zoom_alert: Harita düzenleyebilmek için yakınlaştırman gerek
layouts:
+ community_blogs: Üye Blogları
+ community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
copyright: Telif hakkı & Lisans
+ documentation: Viki Belgelenmesi
+ documentation_title: Harita Projesinin Belgeleme Sistemi
donate: OpenStreetMap {{link}} ile Donanım Yükseltme Fonu'na destek veriniz.
donate_link_text: Bağış
edit: Düzenle
edit_with: "{{editor}} kullanarak düzenle"
export: Dışalım
export_tooltip: Harita verisinin dışalımı
+ foundation: Vakıf
+ foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
gps_traces: GPS İzleri
gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
help: Yardım
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Yardım & Soru Bankası
help_title: Projenin yardım sayfaları
history: Geçmiş
- home: Konum
+ home: konum
home_tooltip: Kendin konuma git
- inbox: mesajlar ({{count}})
+ inbox: Mesajlar ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: Bir tane okunmamış mesajın var
+ other: "{{count}} okunmamış mesaj var"
+ zero: Okunmamış mesajın yok
intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır.
intro_2: OpenStreetMap dünyanın her köşesinden ortak bir şekilde hariatları görüntülemek, düzenlemek ve serbest kullanmak sağlar.
intro_3: OpenStreetMap barındırma servisleri {{ucl}} ve {{bytemark}} çok teşekkür ederiz. Diğer destekçilerimizi {{partners}} listesinde bulunmaktadır.
log_in: Oturum aç
logo:
alt_text: OpenStreetMap logosu
- logout: Ã\87ıkış
+ logout: çıkış
logout_tooltip: Oturumu kapat
make_a_donation:
text: Bir bağışta bulunun
title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
- news_blog: Haber Blogu
- news_blog_tooltip: OpenStreetMap hakkında haberler, serbest kullanımda coğrafi veriler, v.b.
- shop: Dükkan
- shop_tooltip: OpenStreetMap markalı ürünleri
sign_up: Kaydol
sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
- tag_line: Serbest Viki Dünya Haritası
+ tag_line: Özgür bir Viki Dünya Haritası
user_diaries: Günlük
user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
- view: Görüntüle
+ view: Harita
view_tooltip: Haritayı göster
welcome_user: Merhaba, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Senin kullanıcı sayfan
license_page:
foreign:
english_link: İngilizce orijinal
+ title: Bu çeviri hakkında
native:
mapping_link: harita çizmeye başla
native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE sürümü
permalink: Kalıcı Bağlantı
shortlink: Kısa Bağlantı
key:
- map_key: Lejant
- map_key_tooltip: Haritanın lejant
+ map_key: Harita Anahtarı (Lejant)
+ map_key_tooltip: Haritanın anahtarı
table:
entry:
admin: İdari sınırı
edit: değiştir
edit_map: Haritayı Düzenle
identifiable: TANIMLANABİLİR
- in: içinde
+ in: "etiketler:"
map: harita
- more: daha fazla
+ more: ayrıntı
pending: BEKLEMEDE
private: ÖZEL
public: KAMU
title: Kullanıcılar
login:
account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="{{reconfirm}}">yeni bir onaylama e-posta</a> iste.
+ already got: Zaten bir OpenStreetMap hesabın var mı? O zaman giriş yapabilirsin...
auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
+ create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
create_account: Kayıt ol
email or username: "E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:"
heading: Giriş
login_button: Gir
lost password link: Şifren mi unuttun?
+ new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
password: "Şifre:"
please login: Lütfen giriş yap veya {{create_user_link}}.
+ register now: Şimdi kayıt ol
remember: "Beni hatırla:"
title: Giriş
+ to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması gerekir.
logout:
heading: OpenStreetMap'den çıkış
logout_button: Çıkış
my edits: katkılarım
my settings: tercihlerim
my traces: GPS izlerim
- nearby users: Yakın çevredeki başka kullanıcılar
+ nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
new diary entry: yeni kayıt
no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
+ community_blogs: Блоги спільноти
+ community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
copyright: Авторські права & Ліцензія
+ documentation: Документація
+ documentation_title: Документація проекту
donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
edit_with: Правити у {{editor}}
export: Експорт
export_tooltip: Експортувати картографічні дані
+ foundation: Фонд
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
help: Довідка
- help_and_wiki: "{{help}} та {{wiki}}"
+ help_centre: Довідковий центр
help_title: Питання та відповіді
history: Історія
home: додому
make_a_donation:
text: Підтримайте проект
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
- news_blog: Блог новин
- news_blog_tooltip: Блог новин OpenStreetMap, вільні гео-дані та т.і.
osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
- shop: Магазин
- shop_tooltip: Магазин з фірмовою символікою OpenStreetMap
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
login:
account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="{{reconfirm}}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.
+ already got: Вже маєте обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, Увійдіть.
auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
+ create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
create_account: зареєструйтесь
email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
heading: Представтесь
login_button: Увійти
lost password link: Забули пароль?
+ new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
password: "Пароль:"
please login: Будь ласка, представтесь або {{create_user_link}}.
+ register now: Зареєструйтеся зараз
remember: "Запам'ятати мене:"
title: Представтесь
+ to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
webmaster: веб-майстер
logout:
heading: Вийти з OpenStreetMap
hide_user: приховати цього користувача
if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з'являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці {{settings_link}}.
km away: "{{count}} км від вас"
+ latest edit: "Остання правка {{ago}}:"
m away: "{{count}} м від вас"
mapper since: "Зареєстрований:"
moderator_history: створені блокування
bench: Ghế
bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
+ brothel: Nhà chứa
bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
bus_station: Trạm Xe buýt
cafe: Quán Cà phê
car_wash: Tiệm Rửa Xe
casino: Sòng bạc
cinema: Rạp phim
+ clinic: Phòng khám
club: Câu lạc bộ
college: Trường Cao đẳng
community_centre: Trung tâm Cộng đồng
house: Nhà ở
industrial: Tòa nhà Công nghiệp
office: Tòa nhà Văn phòng
+ public: Tòa nhà Công cộng
residential: Nhà ở
school: Nhà trường
shop: Tiệm
cycleway: Đường Xe đạp
distance_marker: Cây số
footway: Đường bộ
+ ford: Khúc Sông Cạn
gate: Cổng
living_street: Đường Hàng xóm
minor: Đường Nhỏ
tower: Tháp
wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
+ wreck: Xác Tàu Đắm
landuse:
allotments: Khu Vườn Gia đình
basin: Lưu vực
wood: Rừng
leisure:
beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
+ common: Đất Công
fishing: Hồ Đánh cá
garden: Vườn
golf_course: Sân Golf
pitch: Bãi Thể thao
playground: Sân chơi
recreation_ground: Sân Giải trí
+ slipway: Bến tàu
sports_centre: Trung tâm Thể thao
stadium: Sân vận động
swimming_pool: Hồ Bơi
+ track: Đường Chạy
water_park: Công viên Nước
natural:
bay: Vịnh
cliff: Vách đá
coastline: Bờ biển
crater: Miệng Núi
+ fell: Đồi đá
fjord: Vịnh hẹp
geyser: Mạch nước Phun
glacier: Sông băng
land: Đất
marsh: Đầm lầy
moor: Truông
+ mud: Bùn
peak: Đỉnh
point: Mũi đất
reef: Rạn san hô
ridge: Luống đất
river: Sông
rock: Đá
+ scree: Bãi Đá
spring: Suối
strait: Eo biển
tree: Cây
yard: Sân ga
shop:
bakery: Tiệm Bánh
+ beauty: Tiệm Mỹ phẩm
+ beverages: Tiệm Đồ uống
bicycle: Tiệm Xe đạp
books: Tiệm Sách
butcher: Tiệm Thịt
florist: Tiệm Hoa
food: Tiệm Thực phẩm
funeral_directors: Nhà tang lễ
+ general: Tiệm Đồ
grocery: Tiệm Tạp phẩm
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
cabin: Túp lều
camp_site: Nơi Cắm trại
chalet: Nhà ván
+ guest_house: Nhà khách
hostel: Nhà trọ
hotel: Khách sạn
information: Thông tin
waterway:
canal: Kênh
dam: Đập
+ derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
+ ditch: Mương
+ dock: Vũng tàu
+ drain: Cống
+ lock: Âu tàu
rapids: Thác ghềnh
river: Sông
riverbank: Bờ sông
stream: Dòng suối
wadi: Dòng sông Vào mùa
waterfall: Thác
+ weir: Đập Cột nước Thấp
javascripts:
map:
base:
history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
layouts:
+ community_blogs: Blog của Cộng đồng
+ community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
copyright: Bản quyền & Giấy phép
+ documentation: Tài liệu
+ documentation_title: Tài liệu về dự án
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách {{link}} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
donate_link_text: quyên góp
edit: Sửa đổi
edit_with: Sửa đổi dùng {{editor}}
export: Xuất
export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
+ foundation: Quỹ OpenStreetMap
+ foundation_title: Quỹ Hỗ trợ OpenStreetMap
gps_traces: Tuyến đường GPS
gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
help: Trợ giúp
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Trung tâm Trợ giúp
help_title: Trang trợ giúp của dự án
history: Lịch sử
home: nhà
make_a_donation:
text: Quyên góp
title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
- news_blog: Blog Tin tức
- news_blog_tooltip: Blog có tin tức về OpenStreetMap, dữ liệu địa lý mở, v.v.
osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
- shop: Tiệm
- shop_tooltip: Tiệm bán hàng hóa OpenStreetMap
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=vi
sign_up: đăng ký
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở
welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
wiki: Wiki
wiki_title: Trang wiki của dự án
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
license_page:
foreign:
english_link: nguyên bản tiếng Anh
login:
account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc <a href="{{reconfirm}}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
account suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.<br />Vui lòng liên lạc với {{webmaster}} để thảo luận về vụ cấm này.
+ already got: Đã có một tài khoản OpenStreetMap? Xin vui lòng đăng nhập.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
+ create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
create_account: mở tài khoản
email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:"
heading: Đăng nhập
login_button: Đăng nhập
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
+ new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=vi">Tìm hiểu thêm về thay đổi giấy phép sắp tới của OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=vi">bản dịch</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming?uselang=vi">thảo luận</a>)
password: "Mật khẩu:"
please login: Xin hãy đăng nhập hoặc {{create_user_link}}.
+ register now: Đăng ký ngay
remember: "Nhớ tôi:"
title: Đăng nhập
+ to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
webmaster: chủ trang
logout:
heading: Đăng xuất OpenStreetMap
hide_user: ẩn tài khoản này
if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang {{settings_link}}.
km away: cách {{count}} km
+ latest edit: "Sửa đổi gần đây nhất cách đây {{ago}}:"
m away: cách {{count}} m
mapper since: "Tham gia:"
moderator_history: xem các tác vụ cấm bởi người này
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Liangent
+# Author: Mmyangfl
# Author: PhiLiP
# Author: Shizhao
zh-CN:
message: 信息
node: 结点
node_tag: 结点标签
+ notifier: 通知
old_node: 旧结点
old_node_tag: 旧结点标签
old_relation: 旧关系
browse:
changeset:
changeset: "修改集合: {{id}}"
+ changesetxml: 修改集合 XML
download: 下载 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: 更改组合 {{id}}
+ title_comment: 更改组合 {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
title: 修改集合
changeset_details:
belongs_to: "属于:"
no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定窗口。
show_area_box: 显示区域窗口
common_details:
+ changeset_comment: "注释:"
+ edited_at: "于:"
+ edited_by: "编辑:"
in_changeset: "在修改集合中:"
version: "版本:"
containing_relation:
entry: 关系 {{relation_name}}
- entry_role: 关系{{relation_name}}(作为{{relation_role}})
+ entry_role: 关系 {{relation_name}} (作为 {{relation_role}})
map:
deleted: 删除
+ larger:
+ area: 在较大的地图查看路径
+ node: 在较大的地图查看节点
+ relation: 在较大的地图查看关系
+ way: 在较大的地图查看路径
loading: 读取中...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: 下个修改集合
+ next_node_tooltip: 下个节点
+ next_relation_tooltip: 下个关系
+ next_way_tooltip: 下个路径
+ prev_changeset_tooltip: 上个修改集合
+ prev_node_tooltip: 上个节点
+ prev_relation_tooltip: 上个关系
+ prev_way_tooltip: 上个路径
+ user:
+ name_changeset_tooltip: 查看 {{user}} 的编辑
+ next_changeset_tooltip: 下一个 {{user}} 的编辑
+ prev_changeset_tooltip: 上一个 {{user}} 的编辑
node:
- download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}或{{edit_link}}"
+ download: "{{download_xml_link}},{{view_history_link}} 或 {{edit_link}}"
download_xml: 下载 XML
edit: 编辑
node: 节点
download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}"
download_xml: 下载 XML
node_history: 结点历史
+ node_history_title: "节点历史: {{node_name}}"
view_details: 浏览具体内容
not_found:
- sorry: 抱歉, 无法找到id为{{id}}的类型{{type}}。
+ sorry: 抱歉,无法找到 id 为 {{id}} 的类型 {{type}} 。
type:
+ changeset: 修改集合
node: 结点
relation: 关系
way: 路径
members: "成员:"
part_of: "部分:"
relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
+ download_xml: 下载 XML
relation_history: 关系历史
relation_history_title: "关系历史: {{relation_name}}"
+ view_details: 查看详细信息
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} 作为 {{role}}"
type:
view_data: 查看关于本地图的数据
start_rjs:
data_frame_title: 数据
+ data_layer_name: 数据
details: 细节
drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
+ edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 于 [[timestamp]] 编辑
history_for_feature: 历史 [[feature]]
load_data: 读取数据
loaded_an_area_with_num_features: 你已经选择了一个区域包括了[[num_features]] features. 通常,一些浏览器不能很好显示高精度的数据。一般来讲,当像素点在100一下浏览器的显示效果最好。如果再做别的任务,可能会导致您的浏览器变慢/不响应如果您确定您想要显示这些数据,您可能要点击下面的按钮。
loading: 读取中
manually_select: 手动选择一个不同区域
+ object_list:
+ api: 从 API 取回这一区域
+ back: 显示对象列表
+ details: 详细信息
+ heading: 对象列表
+ history:
+ type:
+ node: 节点 [[id]]
+ way: 路径 [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: 节点 [[id]]
+ way: 路径 [[id]]
+ type:
+ node: 节点
+ way: 路径
private_user: 个人用户
show_history: 显示历史
unable_to_load_size: 无法读取:限制窗口的尺寸[[bbox_size]] 过大 (需小于 {{max_bbox_size}})
zoom_or_select: 放大或选择查看一个地图区域
tag_details:
tags: "标签:"
+ wiki_link:
+ key: "{{key}} 标签的 wiki 描述页面"
+ tag: "{{key}}={{value}} 标签的 wiki 描述页面"
+ wikipedia_link: 维基百科上的 {{page}} 文章
+ timeout:
+ sorry: 很抱歉,取得 ID {{id}} 的 {{type}} 资料花了太长的时间。
+ type:
+ changeset: 修改集合
+ node: 节点
+ relation: 关系
+ way: 路径
way:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
+ download: "{{download_xml_link}},{{view_history_link}} 或 {{edit_link}}"
download_xml: 下载 XML
edit: 编辑
view_history: 查看历史
still_editing: (仍在编辑中)
view_changeset_details: 查看详细变更
changeset_paging_nav:
- showing_page: æ\98¾ç¤ºç½\91页
+ showing_page: æ\98¾ç¤ºç¬¬ {{page}} 页
changesets:
area: 区域
comment: 评论
+ id: ID
saved_at: 保存在
user: 用户
+ list:
+ heading_bbox: 修改集合
diary_entry:
diary_entry:
comment_count:
edit_link: 编辑此篇
reply_link: 对此篇进行回复
edit:
- body: "主体:"
+ body: "正文:"
language: "语言:"
latitude: "纬度:"
- location: "地区:"
+ location: "位置:"
longitude: "经度:"
marker_text: 日记条目位置
save_button: 保存
older_entries: 更早的条目
recent_entries: "最近的日志条目:"
title: 用户的日志
- user_title: "{{user}}的日志"
+ user_title: "{{user}} 的日记"
+ location:
+ edit: 编辑
+ location: "位置:"
new:
title: 新用户条目
no_such_entry:
title: 没有这个用户
view:
leave_a_comment: 留下评论
+ login: 登录
save_button: 保存
- title: 用户日志| {{user}}
+ title: 用户 {{user}} 的日记 | {{title}}
+ user_title: "{{user}} 的日记"
+ editor:
+ default: 默认 (目前 {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (在浏览器中编辑)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (在浏览器中编辑)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: 远程控制 (JOSM 或 Merkaartor)
+ name: 远程控制
export:
start:
add_marker: 对地图添加一个标记
output: 输出
paste_html: 在网页上粘贴 HTML
scale: 比率
+ too_large:
+ heading: 区域太大
zoom: 变焦
start_rjs:
add_marker: 标记地图
manually_select: 手动选择一个不同区域
view_larger_map: 查看放大地图
geocoder:
+ direction:
+ east: 东
+ north: 北
+ north_east: 东北
+ north_west: 西北
+ south: 南
+ south_east: 东南
+ south_west: 西南
+ west: 西
results:
+ more_results: 更多结果
no_results: 没有发现结果
search:
title:
osm_namefinder: 结果 从 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
uk_postcode: 结果 从 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: 结果 从 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ office: 办公室
+ shop: 商店
+ highway:
+ bus_stop: 公共汽车站
+ emergency_access_point: 紧急接入点
+ gate: 门
+ living_street: 生活街道
+ motorway: 高速公路
+ motorway_junction: 高速公路连接线
+ motorway_link: 高速公路
+ platform: 站台
+ primary: 一级道路
+ secondary: 二级公路
+ secondary_link: 二级公路
+ service: 服务道路
+ services: 高速公路服务区
+ steps: 楼梯
+ tertiary: 三级道路
+ track: 辙迹
+ trunk: 主干道路
+ landuse:
+ park: 公园
+ leisure:
+ beach_resort: 海滩度假村
+ fishing: 垂钓区
+ garden: 花园
+ golf_course: 高尔夫球场
+ ice_rink: 冰场
+ marina: 码头
+ miniature_golf: 迷你高尔夫
+ nature_reserve: 自然保护区
+ park: 公园
+ playground: 游乐场
+ recreation_ground: 游乐场
+ slipway: 船台
+ sports_centre: 体育馆
+ stadium: 体育场
+ swimming_pool: 游泳池
+ track: 赛道
+ water_park: 水上乐园
+ natural:
+ beach: 海滩
+ cave_entrance: 洞口
+ cliff: 悬崖
+ coastline: 海岸线
+ glacier: 冰川
+ hill: 山
+ island: 岛
+ land: 陆地
+ moor: 泊
+ mud: 泥地
+ peak: 山顶
+ point: 点
+ reef: 礁
+ river: 河
+ rock: 岩
+ tree: 树
+ valley: 山谷
+ water: 水
+ wetlands: 湿地
+ wood: 林
+ place:
+ airport: 机场
+ city: 城市
+ country: 国家
+ county: 县
+ farm: 农场
+ hamlet: 村庄
+ house: 房屋
+ houses: 房屋
+ island: 岛
+ islet: 屿
+ locality: 地区
+ postcode: 邮编
+ region: 区
+ sea: 海
+ state: 国家
+ suburb: 郊区
+ town: 镇
+ village: 村
+ railway:
+ funicular: 缆索铁路
+ halt: 火车停靠站
+ level_crossing: 平交道口
+ subway: 地铁站
+ subway_entrance: 地铁入口
+ tram_stop: 有轨电车停靠站
+ shop:
+ cosmetics: 化妆品店
+ electronics: 电子产品商店
+ hifi: Hi-Fi
+ pet: 宠物店
+ tourism:
+ alpine_hut: 高山小屋
+ artwork: 艺术品
+ bed_and_breakfast: 床和早餐
+ cabin: 小木屋
+ camp_site: 野营地
+ caravan_site: 拖车营地
+ guest_house: 宾馆
+ hostel: 旅馆
+ hotel: 酒店
+ information: 信息
+ motel: 汽车旅馆
+ museum: 博物馆
+ picnic_site: 野餐地
+ theme_park: 主题公园
+ valley: 谷
+ viewpoint: 景点
+ zoo: 动物园
+ waterway:
+ riverbank: 河岸
layouts:
+ copyright: 版权及许可
donate: 通过下面的{{link}}到Hardware Upgrade Fund来支持。
donate_link_text: 捐款
edit: 编辑
+ edit_with: 使用 {{editor}} 编辑
export: 输出
export_tooltip: 输出地图数据
gps_traces: GPS 追踪
- gps_traces_tooltip: 管理追踪
+ gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
+ help: 帮助
+ help_title: 项目的帮助网站
history: 历史
home: 主页
home_tooltip: 回到主页位置
other: 您的收件箱有{{count}}封未读消息
zero: 您的收件箱没有未读消息
intro_1: OpenStreetMap是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的
- intro_2: OpenStreetMap允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。
+ intro_2: OpenStreetMap 允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。
intro_3: OpenStreetMap软件是由{{ucl}} 和{{bytemark}}共同开发维护的。
+ intro_3_partners: 维基
log_in: 登录
log_in_tooltip: 用已存在账户登录
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap 徽标
logout: 退出
logout_tooltip: 退出
make_a_donation:
text: 捐款
- news_blog: 新闻博客
- news_blog_tooltip: 关于OpenStreetMap的新闻博客,免费地理数据等等。
+ title: 捐款支持 OpenStreetMap
osm_offline: OpenStreetMap的数据库目前没有连线,数据库的维护工作正在进行。
osm_read_only: OpenStreetMap数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
sign_up: 注册
view_tooltip: 查看地图
welcome_user: 欢迎, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
+ wiki: 维基
+ wiki_title: 项目的维基网站
message:
+ delete:
+ deleted: 已删除邮件
inbox:
date: 日期
from: 来自
outbox: 发件箱
people_mapping_nearby: 在您附近的人
subject: 标题
- you_have: 您有 {{new_count}} 新消息和{{old_count}} 旧消息
+ title: 收件箱
+ you_have: 您有{{new_count}}个新消息和{{old_count}}个旧消息
+ mark:
+ as_read: 标记消息为已读
+ as_unread: 标记消息为未读
message_summary:
+ delete_button: 删除
read_button: 标记为已读
reply_button: 回复
unread_button: 标记为未读
new:
back_to_inbox: 返回收件箱
body: 主体
+ message_sent: 已发送消息
send_button: 发送
send_message_to: 发新消息给{{name}}
subject: 标题
+ title: 发送消息
+ no_such_message:
+ body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
+ heading: 没有此消息
+ title: 没有此消息
no_such_user:
- body: 对不起,没有关于此名字或id的用户或消息
- heading: 没有此用户或信息
+ body: 对不起,没有使用该名称的用户。
+ heading: 没有此用户
+ title: 没有此用户
outbox:
date: 日期
inbox: 收件箱
no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些{{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: 发件箱
people_mapping_nearby: 在您附近的人
- subject: 主体
+ subject: 主题
+ title: 发件箱
to: 给
- you_have_sent_messages: 您有{{count}} 已发送邮件
+ you_have_sent_messages: 您有{{count}}个已发送信息
read:
back_to_inbox: 返回收件箱
back_to_outbox: 返回发件箱
reading_your_sent_messages: 正在阅读您所发送的信息
reply_button: 回复
subject: 主题
+ title: 阅读消息
to: 给
unread_button: 标记为未读
+ sent_message_summary:
+ delete_button: 删除
notifier:
diary_comment_notification:
footer: 您也可以通过{{readurl}}来读取评论,并且在{{commenturl}}来撰写评论或者通过{{replyurl}}回复
header: "{{from_user}}通过标题{{subject}}对您最近的OpenStreetMap日志条目进行评论。"
hi: 您好 {{to_user}},
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认更改。
+ greeting: 您好,
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认更改。
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you_1: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址到此
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}}已经在Openstreetmap上加您为好友。"
+ had_added_you: "{{user}} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
see_their_profile: 您可以在{{userurl}}上查看他们的个人信息,并且如果您愿意,可以将他们加为您的好友。
subject: "[OpenStreetMap] {{user}}已加您为好友"
gpx_notification:
+ and_no_tags: 并且没有标签。
+ and_the_tags: "和以下标签:"
+ failure:
+ failed_to_import: "导入失败。下面是错误信息:"
+ more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
+ more_info_2: 他们可以在这里找到:
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
+ greeting: 您好,
+ success:
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
+ with_description: 带有描述
+ your_gpx_file: 看起来像是你的 GPX 文件
+ lost_password_html:
+ click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置您的密码。
greeting: 您好,
+ hopefully_you: 某人(可能是你)已要求对此电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户重置密码
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置您的密码。
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you_1: 某人(可能是你)已要求对此重置密码
message_notification:
- footer1: 您可以在{{readurl}}阅读这条消息
- footer2: 并且您可以在{{replyurl}}回复
- header: "{{from_user}}已经通过OpenStreetMap向您发送标题为{{subject}}的消息:"
- hi: 您好{{to_user}},
+ footer1: 您可以在 {{readurl}} 阅读这条消息
+ footer2: 并且您可以在 {{replyurl}} 回复
+ header: "{{from_user}} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 {{subject}} 的消息:"
+ hi: 您好 {{to_user}},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
signup_confirm_html:
- click_the_link: 如果是您本人,那么欢迎您!请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于OpenStreetMap的信息
+ click_the_link: 如果是您本人,欢迎您!请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于 OpenStreetMap 的信息
current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: 开始阅读在wiki上关于OpenStreetMap的信息 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></a> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">在 opengeodata blog</a> 上也有<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以倾听</a>!
greeting: 您好!
- hopefully_you: 某人 (希望是您) 想要建立一个账户
+ hopefully_you: 某人(希望是您)想要建立一个账户
introductory_video: 您可以观看一部{{introductory_video_link}}.
more_videos: 这里{{more_videos_link}}.
more_videos_here: 有更多的影片
user_wiki_page: 推荐您创立一个用户wiki网页,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: 关于OpenStreetMap的介绍影片
- wiki_signup: 您可能也想要 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap wiki</a>.
+ video_to_openstreetmap: 关于 OpenStreetMap 的介绍影片
+ wiki_signup: 您可能也想要 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap wiki</a>。
signup_confirm_plain:
click_the_link_1: 欢迎!如果您是用户本人,请点击下面的链接来确认您的
click_the_link_2: 帐户并读取更多关于OpenStreetMap的信息.
current_user_1: 一个当前不同分类的用户列表,他们是基于所在地理位置来分类
current_user_2: "来自于:"
greeting: 您好!
- hopefully_you: 某人(您)希望创建一个账号
+ hopefully_you: 某人(希望是您)希望创建一个账号
introductory_video: "您可以在这里观看关于OpenStreetMap的介绍视频:"
more_videos: "更多的视频请看这里:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org是OpenStreetMap的博客,我们在上面也有播客:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的博客,在上面也有播客:"
the_wiki: "查看Wiki上的OpenStreetMap介绍:"
user_wiki_1: 推荐您创建一个wiki的用户页,它包括
user_wiki_2: 分类标签表明您的位置,例如[[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "你可能想要登录到OpenStreetMap wiki:"
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: 编辑
+ title: 编辑您的应用程序
+ form:
+ allow_write_api: 修改地图。
+ index:
+ application: 应用程序名称
+ issued_at: 发出于
+ my_apps: 我的客户端应用程序
+ my_tokens: 我的已授权应用程序
+ register_new: 注册您的应用程序
+ title: 我的 OAuth 的详细信息
+ new:
+ submit: 注册
+ not_found:
+ sorry: 对不起,找不到 {{type}}。
+ show:
+ allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
+ allow_read_prefs: 读取他们用户的首选项。
+ allow_write_diary: 创建日记,评论和交朋友。
+ allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
+ allow_write_prefs: 修改他们用户的首选项。
+ edit: 编辑详细信息
+ title: "{{app_name}} 的 OAuth 详细信息"
site:
edit:
flash_player_required: 您需要一个Flash Player来使用OpenStreetMap的Flash编辑器Potlatch。您可以通过<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从Adobe.com下载 Flash Player </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">一些其他选择</a> 也可以用来编辑OpenStreetMap.
js_3: 您或许可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> 如果您无法启用JavaScript.
license:
license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+ project_name: OpenStreetMap 项目
project_url: http://openstreetmap.org
+ permalink: 固定链接
+ shortlink: 短连接
key:
map_key: 地图符号
search:
sidebar:
close: 关闭
search_results: 搜索结果
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y 在 %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常要半小时,当上传结束后会发邮件通知您。
- upload_trace: ä¸\8aä¼ GPS è·\9f踪
+ upload_trace: ä¸\8aä¼ GPS 轨迹
delete:
scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
edit:
description: "描述:"
+ download: 下载
edit: 编辑
filename: "文件名:"
+ heading: 编辑轨迹 {{name}}
+ map: 地图
+ owner: "所有者:"
points: "坐标点:"
save_button: 保存修改
start_coord: "开始坐标:"
tags: "标签:"
+ tags_help: 用逗号分隔
+ title: 编辑轨迹 {{name}}
+ uploaded_at: "上传时间:"
+ visibility: "可见性:"
+ visibility_help: 这是什么意思?
list:
public_traces: 公共GPS追踪路径
public_traces_from: 公共 GPS 追踪路径来自 {{user}}
make_public:
made_public: 公开化路径
no_such_user:
- body: 对不起,没有此名{{user}}所对应的用户。请查看您的拼写,或者可能您点击有误。
+ body: 对不起,没有此名 {{user}} 所对应的用户。请查看您的拼写,或者可能您点击有误。
+ heading: 用户 {{user}} 不存在
+ title: 没有此用户
+ offline:
+ heading: GPX 脱机存储
+ message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
+ offline_warning:
+ message: GPX 文件上传系统当前不可用
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
count_points: "{{count}} 个点"
edit: 编辑
edit_map: 编辑地图
+ identifiable: 可识别
map: 地图
more: 更多
+ pending: 挂起
private: 私有
public: 公开
trace_details: 查看路径详情
+ trackable: 可追踪
view_map: 查看地图
trace_form:
description: 描述
tags: 标签
upload_button: 上传
upload_gpx: 上传 GPX 文件
+ visibility: 可见性
trace_header:
- see_all_traces: 查看所有的追踪路径
- see_your_traces: 查看您所有的追踪路径
+ see_all_traces: 查看所有轨迹
+ see_your_traces: 查看你所有的追踪路径
traces_waiting: 您有 {{count}} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
+ upload_trace: 上传轨迹
+ your_traces: 只查看你的轨迹
trace_optionals:
tags: 标签
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: 显示第 {{page}} 页
view:
delete_track: 删除这条路径
description: "描述:"
map: 地图
none: 空
owner: "所有者:"
+ pending: 挂起
points: "结点:"
start_coordinates: "开始坐标:"
tags: 标签
- trace_not_found: 路径为找到!
+ title: 查看路径 {{name}}
+ trace_not_found: 路径未找到!
+ uploaded: "上传时间:"
+ visibility: "可见性:"
+ visibility:
+ identifiable: 可识别 (以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
+ private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
+ public: 公开 (以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
+ trackable: 可追踪 (只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
user:
account:
+ contributor terms:
+ link text: 这是什么?
+ current email address: "当前电子邮件地址:"
+ delete image: 删除当前图片
email never displayed publicly: (从不公开显示)
flash update success: 成功更新用户信息。
flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
home location: "所在位置:"
+ image: "图像:"
+ keep image: 保持当前图片
latitude: "纬度:"
longitude: "经度:"
make edits public button: 公开我所有的编辑
my settings: 我的设置
+ new email address: "新电子邮件地址:"
+ new image: 添加图片
no home location: 您尚未输入所在位置。
+ preferred editor: "喜欢的编辑器:"
preferred languages: "选择语言:"
profile description: "基本信息描述:"
public editing:
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: 这是什么?
heading: "公开编辑:"
+ public editing note:
+ heading: 公开编辑
return to profile: 返回基本信息
save changes button: 保存更改
title: 编辑账户
update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
confirm:
+ already active: 已确认此帐户。
button: 确认
heading: 确认用户帐户
press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
- success: 确认您的账号,感谢您的注册!
+ success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
+ unknown token: 该标记似乎不存在。
+ confirm_email:
+ button: 确认
+ failure: 具有此记号的电子邮件地址已经确认过了。
+ heading: 确认电子邮件地址变更
+ press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
+ success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
+ filter:
+ not_an_administrator: 你必须是管理员才能执行该操作。
go_public:
flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
+ list:
+ confirm: 确认所选用户
+ heading: 用户
+ hide: 隐藏所选用户
+ summary_no_ip: "{{name}} 创建于 {{date}}"
+ title: 用户
login:
- account not active: 抱歉,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户。
+ account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="{{reconfirm}}">请求新的确认电子邮件</a>。
auth failure: 抱歉,凭这些信息您无法登录。
+ create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
create_account: 创建一个账户
email or username: "邮箱或用户名:"
heading: 登录
lost password link: 找回密码?
password: "密码:"
please login: 请登录或{{create_user_link}}.
+ register now: 立即注册
+ remember: "记住我:"
title: 登录
+ webmaster: 网站管理员
+ logout:
+ logout_button: 注销
+ title: 注销
lost_password:
email address: "邮箱:"
heading: 忘记密码?
+ help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,而您可以用它来重设密码。
new password button: 发送新密码
notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
notice email on way: 抱歉您的密码丢失 :-( 但是您可以根据发送的邮件重设密码。
title: 丢失密码
make_friend:
- already_a_friend: 您已经是朋友了
- failed: 对不起,加{{name}} 为好友失败。
- success: "{{name}}现在是您的朋友"
+ already_a_friend: 您已经和 {{name}} 是朋友了
+ failed: 对不起,未能添加 {{name}} 为好友。
+ success: "{{name}} 现在是您的朋友"
new:
confirm email address: "确认邮箱:"
confirm password: "密码确认:"
contact_webmaster: 请联系 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> 来安排一个账户创立 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
+ continue: 继续
display name: "显示姓名:"
email address: "邮箱:"
fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
no_auto_account_create: 很遗憾我们现在不能为您自动创立一个账户。
not displayed publicly: 不公开显示(查看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
password: "密码:"
+ terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
+ title: 创建帐户
no_such_user:
- body: 对不起,没有此名{{user}}所对应的用户。请检查您的拼写,或者可能您点击了错误链接。
- heading: 这个用户{{user}} 不存在
+ body: 对不起,没有此名 {{user}} 所对应的用户。请检查您的拼写,或者可能您点击了错误链接。
+ heading: 用户 {{user}} 不存在
title: 没有此用户
popup:
+ friend: 朋友
nearby mapper: 附近用户
your location: 您的位置
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}}不是您的朋友。"
+ not_a_friend: "{{name}} 不是您的朋友。"
success: "{{name}} 从您的朋友中删除。"
reset_password:
- flash token bad: 未找到代符, 建议查看URL?
- title: 重设密码
+ confirm password: "确认密码:"
+ flash changed: 您的密码已更改。
+ flash token bad: 未找到标记, 建议查看URL?
+ heading: 重置 {{user}} 的密码
+ password: "密码:"
+ reset: 重置密码
+ title: 重置密码
set_home:
flash success: 成功保存您所在位置
+ suspended:
+ webmaster: 网站管理员
+ terms:
+ agree: 同意
+ legale_names:
+ france: 法国
+ italy: 意大利
view:
add as friend: 添加为好友
ago: ({{time_in_words_ago}} 以前)
+ blocks on me: 对我的封禁
+ confirm_user: 确认此用户
+ create_block: 阻止此用户
description: 描述
- diary: 日志
+ diary: 日记
edits: 编辑
+ email address: "电子邮件地址:"
+ hide_user: 隐藏此用户
if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的{{settings_link}}页面来设置您的位置。
km away: "{{count}}公里之外"
+ m away: "{{count}}米远"
my diary: 我的日志
my edits: 我的编辑
my settings: 我的设置
my traces: 我的追踪路径
- nearby users: "附近用户:"
- new diary entry: 新日志入口
+ nearby users: 附近的其他用户
+ new diary entry: 新日记入口
no friends: 您还没有添加任何好友。
no nearby users: 这里没有在您附近的用户。
+ oauth settings: OAuth 设置
remove as friend: 删除好友
+ role:
+ administrator: 此用户是管理员
+ moderator: 此用户是版主
send message: 发送信息
settings_link_text: 设定
+ status: "状态:"
+ unhide_user: 取消隐藏此用户
user location: 用户位置
your friends: 您的朋友
+ user_block:
+ new:
+ back: 查看所有封禁
+ submit: 创建封禁
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: 这个用户已经有角色 {{role}}。
+ doesnt_have_role: 这个用户没有角色 {{role}}。
+ not_a_role: 字串 '{{role}}' 不是有效的角色。
+ not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而你不是管理员。
+ grant:
+ are_you_sure: 您确定要赋予用户 '{{name}}' 角色 '{{role}}' 吗?
+ confirm: 确认
+ fail: 无法授予用户 '{{name}}' 角色 '{{role}}'。请检查用户和角色是否都正确。
+ heading: 确认角色授予
+ title: 确认角色授予
+ revoke:
+ are_you_sure: 您确定要吊销用户 '{{name}}' 角色 '{{role}}' 吗?
+ confirm: 确认
+ fail: 无法吊销用户 '{{name}}' 角色 '{{role}}'。请检查用户和角色是否都正确。
+ heading: 确认角色吊销
+ title: 确认角色吊销
history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
layouts:
+ community_blogs: 社群部落格
+ community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
copyright: 版權 & 授權條款
+ documentation: 文件
+ documentation_title: 該專案的文件
donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
donate_link_text: 捐獻
edit: 編輯
+ edit_with: 以 {{editor}} 編輯
export: 匯出
export_tooltip: 匯出地圖資料
+ foundation: 基金會
+ foundation_title: OpenStreetMap 基金會
gps_traces: GPS 軌跡
gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
+ help: 求助
+ help_centre: 求助中心
+ help_title: 專案的說明網站
history: 歷史
home: 家
home_tooltip: 移至家位置
make_a_donation:
text: 進行捐款
title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
- news_blog: 新聞部落格
- news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格
osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- shop: 購買
- shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品
sign_up: 註冊
sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
view_tooltip: 檢視地圖
welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: 專案的 Wiki 網站
license_page:
foreign:
english_link: 英文原文
edit:
anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
+ no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
+ potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
user_page_link: 使用者頁面
index:
notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
project_name: OpenStreetMap 計畫
permalink: 靜態連結
+ remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
shortlink: 簡短連結
key:
map_key: 圖例
trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
user:
account:
+ contributor terms:
+ link text: 這是什麼?
current email address: 目前的電子郵件位址:
delete image: 移除目前的圖片
email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
heading: 確認電子郵件位址的變更
press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
+ confirm_resend:
+ failure: 找不到使用者 {{name}}。
filter:
not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
go_public:
summary_no_ip: "{{name}} 建立於: {{date}}"
title: 使用者
login:
- account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。
+ account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="{{reconfirm}}">要求寄一封新的確認信</a>。
account suspended: 對不起,您的帳號已因可疑活動被暫停了。 <br />如果你想討論這一點,請聯繫{{webmaster}}。
+ already got: 已經有 OpenStreetMap 的帳號?請登入。
auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
+ create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
create_account: 建立一個帳號
email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
heading: 登入
login_button: 登入
lost password link: 忘記您的密碼?
+ new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
password: 密碼:
please login: 請登入或{{create_user_link}}。
+ register now: 立即註冊
remember: 記住我:
title: 登入
+ to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
webmaster: 網站管理員
logout:
heading: 從 OpenStreetMap 登出
display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
email address: 電子郵件位址:
fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
- flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
+ flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 {{email}},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
heading: 建立使用者帳號
license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
password: 密碼:
+ terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
title: 建立帳號
no_such_user:
body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
hide_user: 隱藏這個使用者
if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
km away: "{{count}} 公里遠"
+ latest edit: 上次編輯於 {{ago}}:
m away: "{{count}} 公尺遠"
mapper since: 成為製圖者於:
moderator_history: 檢視阻擋來自
-# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
+# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: EugeneZelenko
action_createparallel: crea vies paralel·les
action_createpoi: Crea un punt d'interès (POI)
action_deletepoint: Esborra un punt
- action_insertnode: afegir un node a una via
+ action_insertnode: addició d'un node a una via
action_mergeways: fusió de dues vies
- action_movepoi: moure un punt d'interès (POI)
+ action_movepoi: s'estaà movent un punt d'interès (POI)
action_movepoint: Moure un punt
action_moveway: moviment d'una via
action_pointtags: Posa etiquetes en un punt
action_reverseway: inverteix el sentit de la via
action_revertway: reverteix una via
action_splitway: Divideix una via
- action_waytags: establir etiquetes d'una via
+ action_waytags: l'establiment d'etiquetes d'una via
advanced: Avançat
- advanced_close: Tancar conjunt de canvis
+ advanced_close: Tanca el conjunt de canvis
advanced_history: Historial de la via
advanced_inspector: Inspector
advanced_maximise: Maximitzar la finestra
advanced_undelete: Restaura
advice_bendy: Massa corbes per a redreçar (shift per a forçar)
advice_conflict: Conflicte en el servidor - pot ser que hagi de guardar de nou
- advice_deletingpoi: Esborrant POI (Z per a desfer)
+ advice_deletingpoi: S'estan esborrant els punts d'interès (Z per desfer)
advice_deletingway: Esborra via (Z per desfer)
advice_microblogged: Actualitzat el seu estat de $1
advice_nocommonpoint: Les vies no comparteixen un punt en comú
advice_toolong: Massa llarg per desbloquejar - si us plau, divideixi'l en vies més curtes
advice_uploadempty: No hi ha gens que pujar
advice_uploadfail: Pujada detinguda
- advice_uploadsuccess: Totes les dades han pujat correctament
+ advice_uploadsuccess: Totes les dades s'han tramès correctament
advice_waydragged: Via desplaçada (Z per desfer)
cancel: Cancel·la
closechangeset: Tanca conjunt de canvis
conflict_download: Descarrega la seva versió
conflict_overwrite: Sobreescriu la seva versió
- conflict_poichanged: Des que va començar a editar algú ha canviat el punt $1$2.
- conflict_relchanged: Des que va començar a editar algú ha canviat la relació $1$2.
+ conflict_poichanged: Des que vau començar a editar, algú ha canviat el punt $1$2.
+ conflict_relchanged: Des que vau començar a editar, algú ha canviat la relació $1$2.
conflict_visitpoi: Feu clic a 'D'acord' per mostrar el punt.
- conflict_visitway: Cliqueu "D'acord" per a mostrar la via.
+ conflict_visitway: Cliqueu "D'acord" per mostrar la via.
conflict_waychanged: Des que va començar a editar, algú ha canviat la via $1$2.
createrelation: Crea una relació nova
custom: "Personalitzat:"
emailauthor: Si us plau, enviï un correu a richard@systemeD.net amb un informe d'error, dient que el que estava fent en aquell moment.
error_anonymous: No pot contactar a un mapeador anònim
error_connectionfailed: Ho sentim - la connexió amb el servidor de OpenStreetMap va fallar. Qualsevol canvi recent no s'ha guardat. \n\nVoleu provar una altra vegada?
- error_microblog_long: "Enviament a $1 ha fallat:\ncodi HTTP: $2\nmissatge d'error: $3 \n$1 error: $4"
- error_nopoi: El POI no es pot trobar (potser hagis mogut lluny?), així que no es pot desfer.
- error_nosharedpoint: Les vies $1 i $2 ja no comparteixen un punt comú, així que no es pot desfer la divisió.
+ error_microblog_long: "L'enviament a $1 ha fallat:\ncodi HTTP: $2\nmissatge d'error: $3 \n$1 error: $4"
+ error_nopoi: El POI no es pot trobar (potser us heu mogut lluny?), així que no es pot desfer.
+ error_nosharedpoint: Les vies $1 i $2 ja no comparteixen cap punt en comú, així que no es pot desfer la divisió.
error_noway: La via $1 no es pot trobar (igual vostè s'ha desplaçat a una altra zona?), per tant no es pot desfer.
error_readfailed: Ho sentim - el servidor de OpenStreetMap no ha respost a la sol·licitud de dades.\n\nVoleu tornar a intentar?
existingrelation: Afegir a una relació existent
hint_overendpoint: sobre punt final ($1)\nfeu clic per unir\nshift-click per fusionar
hint_overpoint: sobre el punt ($1)\nFeu clic per unir
hint_pointselected: Punt seleccionat\n(fes shift-clic en el punt per\ncomençar una nova línia)
- hint_saving: guardant les dades
+ hint_saving: s'estan desant les dades
hint_saving_loading: pujant/descarregant dades
inspector: Inspector
inspector_duplicate: Duplicat de
- inspector_in_ways: dins vies
+ inspector_in_ways: Dins vies
inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
inspector_locked: Bloquejat
inspector_node_count: ($ 1 vegades)
inspector_way_nodes_closed: $1 nodes (tancats)
loading: S'està carregant…
login_pwd: "Contrasenya:"
- login_retry: El nom d'usuari no va ser reconegut. Torneu-ho de nou.
+ login_retry: El nom d'usuari no s'ha reconegut. Intenteu-ho de nou.
login_title: No s'ha pogut iniciar sessió
login_uid: "Nom d'usuari:"
mail: Correu
offset_motorway: Autopista (D3)
offset_narrowcanal: Camí de sirga estret
ok: D'acord
- openchangeset: Obrir conjunt de canvis
+ openchangeset: Obre el conjunt de canvis
option_custompointers: Utilitza la ploma i la mà de punters
option_external: "Llançament extern:"
option_fadebackground: Atenuar el fons
- option_layer_cycle_map: OSM - map ciclista
+ option_layer_cycle_map: OSM - mapa ciclista
option_layer_maplint: OSM - Maplint (errors)
- option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
- option_layer_ooc_25k: "UK historic: 1:25k"
+ option_layer_nearmap: "Austràlia: NearMap"
+ option_layer_ooc_25k: "Històric del Regne Unit: 1:25k"
option_layer_ooc_7th: "Regne Unit històric: 7th"
option_layer_ooc_npe: "Regne Unit històric: NPE"
option_layer_ooc_scotland: "Regne Unit històric: Escòcia"
- option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
+ option_layer_os_streetview: "Regne Unit: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haití: noms de carrers"
option_layer_surrey_air_survey: "Regne Unit: Mesurament aeri de Surrey"
option_layer_tip: Escollir el fons a mostrar
option_microblog_pwd: "Contrasenya microblog:"
option_noname: Assenyala les carreteres sense nom
option_photo: "Foto KML:"
- option_thinareas: Utilitza línies més fines per areas
+ option_thinareas: Usa línies més fines per a àrees
option_thinlines: Utilitza línies fines en totes les escales
- option_tiger: Ressaltar TIGER sense canvis
+ option_tiger: Ressalta TIGER sense canvis
option_warnings: Mostra advertències flotants
point: Punt
preset_icon_airport: Aeroport
preset_icon_taxi: Parada de taxis
preset_icon_telephone: Telèfon
preset_icon_theatre: Teatre
- preset_tip: Tria d'entre un menú d'etiquetes preprogramadws que descriguin $1
+ preset_tip: Trieu entre un menú d'etiquetes preestablertes que descriguin $1
prompt_addtorelation: Afegit $1 a la relació
prompt_changesetcomment: "Introduïu una descripció dels canvis:"
prompt_closechangeset: Tanca conjunt de canvis $1
- prompt_createparallel: Crea via paral.lela
+ prompt_createparallel: Crea una via paral.lela
prompt_editlive: Edició en viu
prompt_editsave: Edició amb guardar
- prompt_helpavailable: Nou usuari? Miri a la part inferior esquerra per obtenir ajuda.
+ prompt_helpavailable: Sou un usuari nou? Mireu a la part inferior esquerra per obtenir ajuda.
prompt_launch: Obrir URL externa
prompt_live: En el mode directe, cada canvi realitzat es guardarà instantàniament en la base de dades de OpenStreetMap - això no es recomana a principiants. Estàs segur?
- prompt_manyways: Aquesta àrea conté molts detalls i trigarà molt en carregar-se. Prefereixes fer un zoom?
+ prompt_manyways: Aquesta àrea conté molts detalls i trigarà molt en carregar-se. Preferiu fer un zoom?
prompt_microblog: Enviat a $1 ($2 restants)
- prompt_revertversion: Revertir a una versió prèviament guardada
+ prompt_revertversion: Torna a una versió prèviament guardada
prompt_savechanges: Guardar canvis
- prompt_taggedpoints: Algun dels punts d'aquesta via tenen etiquetes o estan en una relació. Realment vol esborrar-los?
+ prompt_taggedpoints: Algun dels punts d'aquesta via tenen etiquetes o estan en una relació. Realment voleu esborrar-los?
prompt_track: Converteix traces GPS a vies
prompt_unlock: Feu clic per desbloquejar
prompt_welcome: Benvingut/da a l'OpenStreetMap!
tip_direction: Direcció de la via - feu clic per invertir-la
tip_gps: Mostra les traces de GPS (G)
tip_noundo: No hi ha res a desfer
- tip_options: Establir opcions (triar el mapa de fons)
- tip_photo: Carregar fotos
+ tip_options: Estableix les opcions (tria el fons del mapa)
+ tip_photo: Carrega les fotos
tip_presettype: Escollir quin tipus de etiquetes preestablertes s'ofereixen en el menú.
- tip_repeattag: Repetir les etiquetes de la via seleccionada prèviament (R)
+ tip_repeattag: Repeteix les etiquetes de la via seleccionada prèviament (R)
tip_revertversion: Trii la data a la qual tornar
tip_selectrelation: Afegir a la ruta escollida
tip_splitway: Divideix la via en el punt seleccionat (X)
tip_tidy: Simplifica punts en una via (T)
- tip_undo: Desfer $1 (Z)
+ tip_undo: Desfés $1 (Z)
uploading: Carregant...
uploading_deleting_pois: Esborrant POIs
uploading_deleting_ways: Esborrant vies
uploading_relation: Pujant relació $1
uploading_relation_name: Pujant relació $1, $2
uploading_way: Pujant via $1
- uploading_way_name: Pujant via $1, $2
+ uploading_way_name: S'està pujant la via $1, $2
warning: Atenció!
way: Via
"yes": Sí
action_movepoint: e Punkt réckelen
action_splitway: e Wee opdeelen
advanced: Erweidert
+ advanced_history: Chronik vum Wee
advanced_inspector: Inspekter
advanced_maximise: Fënster maximéieren
advanced_minimise: Fënster minimiséieren
advanced_parallel: Parallele Wee
advanced_undelete: Restauréieren
+ advice_microblogged: Äre(n) $1-Status gouf aktualiséiert
advice_uploadempty: Näischt fir eropzelueden
advice_uploadfail: Eropluede gestoppt
advice_uploadsuccess: All Donnéeë sinn eropgelueden
custom: "Personaliséiert:"
delete: Läschen
deleting: läschen
+ editinglive: Live änneren
error_anonymous: En anonyme Mapper kann net kontaktéiert ginn.
heading_drawing: Zeechnen
heading_introduction: Aféierung
preset_icon_bus_stop: Busarrêt
preset_icon_cafe: Café
preset_icon_cinema: Kino
+ preset_icon_convenience: Epicerie
preset_icon_disaster: Haiti Gebai
preset_icon_ferry_terminal: Fähr
preset_icon_fire_station: Pomjeeën
preset_icon_school: Schoul
preset_icon_station: Gare
preset_icon_supermarket: Supermarché
+ preset_icon_taxi: Taxistand
preset_icon_telephone: Telefon
preset_icon_theatre: Theater
prompt_addtorelation: $1 bäi eng Relatioun derbäisetzen
prompt_launch: Extern URL opmaachen
prompt_revertversion: "Op eng méi fréi gespäichert Versioun zerécksetzen:"
prompt_savechanges: Ännerunge späicheren
+ prompt_unlock: Klickt fir d'Spär opzehiewen
prompt_welcome: Wëllkomm op OpenStreetMap!
retry: Nach eng Kéier probéieren
revert: Zrécksetzen
save: Späicheren
tags_backtolist: Zréck op d'Lëscht
tags_descriptions: Beschreiwunge vu(n) '$1'
+ tags_typesearchterm: "Tippt e Wuert fir ze sichen:"
+ tip_addrelation: Bäi eng Relatioun derbäisetzen
tip_alert: Et ass e Feeler geschitt - klickt hei fir weider Detailer
+ tip_noundo: Näischt wat annuléiert ka ginn
tip_options: Optiounen astellen (Sicht den Hannergrond vun der Kaart eraus)
tip_photo: Fotoe lueden
tip_splitway: Wee op dem erausgesichte Punkt (X) opdeelen
heading_tagging: Означување
heading_troubleshooting: Отстранување неисправности
help: Помош
- help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е во Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch е Ñ\83Ñ\80едник на OpenStreetMap коÑ\98 е леÑ\81ен за Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. ЦÑ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е паÑ\82иÑ\88Ñ\82а, знамениÑ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и и пÑ\80одавниÑ\86и од ваÑ\88иÑ\82е GPS подаÑ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики или Ñ\81Ñ\82аÑ\80и каÑ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и за помоÑ\88 Ñ\9cе ве запознааÑ\82 Ñ\81о оÑ\81новиÑ\82е на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Potlatch, и Ñ\9cе ви покажаÑ\82 каде можеÑ\82е да дознаеÑ\82е повеÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е на наÑ\81ловиÑ\82е погоÑ\80е за да поÑ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а да излезеÑ\82е, кликнеÑ\82е било каде вон пÑ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но да Ñ\81е знае</headline>\n<bodyText>Ð\9dе копиÑ\80аÑ\98Ñ\82е од дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко избеÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе во живоâ\80\9c, Ñ\81иÑ\82е пÑ\80омени кои Ñ\9cе ги напÑ\80авиÑ\82е одаÑ\82 на базаÑ\82а додека ги Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко не Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни во пÑ\80омениÑ\82е, одбеÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о заÑ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, и Ñ\82ака пÑ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\98аваÑ\82 дÑ\83Ñ\80и кога Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е на â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е напÑ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е покажаÑ\82 по Ñ\87аÑ\81-два (на неколкÑ\83 поÑ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и им Ñ\82Ñ\80еба една недела). Ð\9dа каÑ\80Ñ\82аÑ\82а не е пÑ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа би бил голем неÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи подаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е оÑ\82воÑ\80ен извоÑ\80, дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно пÑ\80аваÑ\82 каÑ\80Ñ\82и на кои Ñ\81е пÑ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни аÑ\81пекÑ\82и - како <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена велоÑ\81ипедÑ\81ка каÑ\80Ñ\82а)</a> или <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е дека ова е <i>и</i> Ñ\83бава каÑ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави кÑ\80иви линии за кÑ\80ивиниÑ\82е), но и диÑ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа пÑ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е дека паÑ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 на кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али ви Ñ\81поменавме дека не Ñ\81мее да Ñ\81е копиÑ\80а од дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch пÑ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ñ\81пиÑ\81оÑ\86и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 во живо)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">ФоÑ\80Ñ\83м</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92ики на заедниÑ\86аÑ\82а</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Ð\98звоÑ\80ен код на Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 2: како да поÑ\87неÑ\82е\n\n--><page/><headline>Ð\9aако да поÑ\87неÑ\82е</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch ви е оÑ\82воÑ\80ен. Ð\9aликнеÑ\82е на â\80\9eУÑ\80еди и заÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c за да поÑ\87неÑ\82е\n\nÐ\97наÑ\87и Ñ\81пÑ\80емни Ñ\81Ñ\82е да наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е каÑ\80Ñ\82а. Ð\9dаÑ\98леÑ\81но е да Ñ\81е поÑ\87не Ñ\81о поÑ\81Ñ\82авеÑ\9aе на Ñ\82оÑ\87ки од инÑ\82еÑ\80еÑ\81 на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а (POI). Ð\9eвие можаÑ\82 да бидаÑ\82 Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани, Ñ\86Ñ\80кви, железниÑ\87ки Ñ\81Ñ\82аниÑ\86и...Ñ\81è Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.</bodytext>\n\n<column/><headline>Ð\92леÑ\87еÑ\9aе и пÑ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\97а да ви олеÑ\81ниме, ги поÑ\81Ñ\82авивме наÑ\98Ñ\87еÑ\81Ñ\82иÑ\82е видови на Ñ\82оÑ\87ки од инÑ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), на дноÑ\82о од каÑ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9dа каÑ\80Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ñ\81о нивно повлекÑ\83ваÑ\9aе и пÑ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе на Ñ\81аканоÑ\82о меÑ\81Ñ\82о. Ð\98 не гÑ\80ижеÑ\82е Ñ\81е ако не Ñ\81Ñ\82е го погодиле меÑ\81Ñ\82оÑ\82о од пÑ\80в паÑ\82: можеÑ\82е Ñ\82оÑ\87киÑ\82е да повлекÑ\83ваÑ\82е повÑ\82оÑ\80но, Ñ\81è додека не Ñ\98а намеÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.\n\nÐ\9aога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови Ñ\81о Ñ\82оа, Ñ\81Ñ\82авеÑ\82е мÑ\83 име на Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80аноÑ\82 (или Ñ\86Ñ\80кваÑ\82а, Ñ\81Ñ\82аниÑ\86аÑ\82а иÑ\82н.) Ð\9dа дноÑ\82о Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\98ави мала Ñ\82абела. Ð\95дна од Ñ\81Ñ\82авкиÑ\82е Ñ\9cе биде â\80\9eимеâ\80\9c, и до него â\80\9e(Ñ\82Ñ\83ка внеÑ\81еÑ\82е име)â\80\9c. Ð\9aликнеÑ\82е на Ñ\82оÑ\98 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 и впиÑ\88еÑ\82е го имеÑ\82о.\n\nÐ\9aликнеÑ\82е дÑ\80Ñ\83где на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а за да го одизбеÑ\80еÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а Ñ\82оÑ\87ка од инÑ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), и Ñ\82ака Ñ\9cе Ñ\81е вÑ\80аÑ\82и малиоÑ\82 Ñ\88аÑ\80ен пÑ\80авоаголник.\n\nÐ\9bеÑ\81но е, нели? Ð\9aликнеÑ\82е на â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) кога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови.\n</bodyText><column/><headline>Ð\94вижеÑ\9aе по каÑ\80Ñ\82аÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а да оÑ\82идеÑ\82е на дÑ\80Ñ\83г дел од каÑ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо повлеÑ\87еÑ\82е пÑ\80азен пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80. Potlatch авÑ\82омаÑ\82Ñ\81ки Ñ\9cе вÑ\87иÑ\82а нови подаÑ\82оÑ\86и (гледаÑ\98Ñ\82е наÑ\98гоÑ\80е-деÑ\81но)\n\nÐ\92и Ñ\80ековме да â\80\9eУÑ\80едиÑ\82е и заÑ\87Ñ\83ваÑ\82еâ\80\9c, но можеÑ\82е и да кликнеÑ\82е на â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе во живоâ\80\9c. Ð\9fод овоÑ\98 Ñ\80ежим пÑ\80омениÑ\82е одаÑ\82 пÑ\80аво во базаÑ\82а, и заÑ\82оа нема копÑ\87е â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c. Ð\9eва е добÑ\80о за бÑ\80зи пÑ\80омени и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки акÑ\86ии</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни Ñ\87екоÑ\80и</headline>\n<bodyText>Ð\97адоволни Ñ\81Ñ\82е од доÑ\81егаÑ\88ноÑ\82о? Ð\9eдлиÑ\87но. Ð\9aликнеÑ\82е на â\80\9eÐ\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c погоÑ\80е за да дознаеÑ\82е како да бидеÑ\82е <i>виÑ\81Ñ\82инÑ\81ки</i> каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 3: Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о GPS</headline>\n<bodyText>Ð\98деÑ\98аÑ\82а позади OpenStreetMap е Ñ\81оздаваÑ\9aе на каÑ\80Ñ\82а без огÑ\80аниÑ\87Ñ\83ваÑ\87киÑ\82е авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава кои ги имааÑ\82 дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и. Ð\9eва знаÑ\87и дека овдеÑ\88ниÑ\82е каÑ\80Ñ\82и не можеÑ\82е да ги копиÑ\80аÑ\82е од никаде: моÑ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е да ги иÑ\81Ñ\82Ñ\80ажиÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е. Ð\97а Ñ\81Ñ\80еÑ\9cа, ова е многÑ\83 забавно!\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80о е да Ñ\81е земе Ñ\80аÑ\87ен GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е некоÑ\98 Ñ\80егион коÑ\98 Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е не е на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9fÑ\80оÑ\88еÑ\82аÑ\98Ñ\82е по Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, или извозеÑ\82е ги на велоÑ\81ипед, дÑ\80жаÑ\98Ñ\9cи го Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 вклÑ\83Ñ\87ен. Ð\9fо паÑ\82 запиÑ\88Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е ги имиÑ\9aаÑ\82а на Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, и Ñ\81еÑ\82о она Ñ\88Ñ\82о ве инÑ\82еÑ\80еÑ\81иÑ\80а (Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани? Ñ\86Ñ\80кви?).\n\nÐ\9aога Ñ\9cе доÑ\98деÑ\82е дома, ваÑ\88иоÑ\82 GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ñ\9cе Ñ\81одÑ\80жи Ñ\82.н. â\80\9eзапиÑ\81ник на Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c (tracklog) коÑ\98 има евиденÑ\86иÑ\98а за Ñ\81екаде кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81Ñ\82е биле. Ð\9fоÑ\82оа ова можеÑ\82е да го подигнеÑ\82е на OpenStreetMap.\n\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80иоÑ\82 вид на GPS-Ñ\83Ñ\80ед е оноÑ\98 Ñ\88Ñ\82о запиÑ\88Ñ\83ва Ñ\87еÑ\81Ñ\82о (на Ñ\81екоÑ\98а Ñ\81екÑ\83нда-две) и има големо памÑ\82еÑ\9aе. Ð\93олем дел од наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и коÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ñ\80аÑ\87ни Garmin апаÑ\80аÑ\82и, или Bluetooth-Ñ\83Ñ\80еди. Ð\9dа наÑ\88еÑ\82о вики Ñ\9cе наÑ\98деÑ\82е подÑ\80обни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа на GPS-Ñ\83Ñ\80еди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\9fодигаÑ\9aе на паÑ\82екаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Сега Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба да Ñ\98а пÑ\80еÑ\84Ñ\80лиÑ\82е Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а од GPS-Ñ\83Ñ\80едоÑ\82. Ð\9cожеби Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 има Ñ\81воÑ\98а пÑ\80огÑ\80амÑ\81ка опÑ\80ема, или пак од него поже да Ñ\81е копиÑ\80ааÑ\82 подаÑ\82оÑ\82еки пÑ\80едкÑ\83 USB. Ð\90ко не може, пÑ\80обаÑ\98Ñ\82е го <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ð\9aако и да е, подаÑ\82оÑ\82екаÑ\82а во Ñ\81екоÑ\98 Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ñ\82Ñ\80еба да биде во GPX Ñ\84оÑ\80маÑ\82.\n\nÐ\9fоÑ\82оа одеÑ\82е на â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c и подигнеÑ\82е Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а на OpenStreetMap. Ð\9dо ова е Ñ\81амо пÑ\80виоÑ\82 Ñ\87екоÑ\80 - Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е нема да Ñ\81е поÑ\98ави на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е да ги наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е и именÑ\83ваÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ñ\81ледеÑ\98Ñ\9cи Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а.</bodyText>\n<headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ñ\98а ваÑ\88аÑ\82а подигнаÑ\82а Ñ\82Ñ\80ага во Ñ\81пиÑ\81окоÑ\82 на â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c и кликнеÑ\82е на â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c <i>веднаÑ\88 до неа</i>. Potlatch Ñ\9cе запоÑ\87не Ñ\81о оваа вÑ\87иÑ\82ана Ñ\82Ñ\80ага, плÑ\83Ñ\81 ако има паÑ\82ни Ñ\82оÑ\87ки. Сега можеÑ\82е да Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е!\n\n<img src=\"gps\">Ð\9cожеÑ\82е и да кликнеÑ\82е на ова копÑ\87е за да ви Ñ\81е пÑ\80икажаÑ\82 GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е на Ñ\81иÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и (но не паÑ\82ниÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки) за Ñ\82ековниоÑ\82 Ñ\80еон. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift за да Ñ\81е пÑ\80икажаÑ\82 Ñ\81амо ваÑ\88иÑ\82е Ñ\82Ñ\80аги.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики</headline>\n<bodyText>Ð\9dе гÑ\80ижеÑ\82е Ñ\81е ако немаÑ\82е GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\92о некои гÑ\80адови имаме Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии вÑ\80з кои можеÑ\82е да Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е, добиени Ñ\81о поддÑ\80Ñ\88ка од Yahoo! (благодаÑ\80име!). Ð\98злезеÑ\82е и запиÑ\88еÑ\82е ги имиÑ\9aаÑ\82а на Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, па вÑ\80аÑ\82еÑ\82е Ñ\81е и иÑ\81Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е ги линииÑ\82е вÑ\80з нив.\n\n<img src='prefs'>Ð\94околкÑ\83 не гледаÑ\82е Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики, кликнеÑ\82е на копÑ\87еÑ\82о за пÑ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа и пÑ\80овеÑ\80еÑ\82е дали е одбÑ\80ано â\80\9eYahoo!â\80\9c Ð\90ко Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е не ги гледаÑ\82е, Ñ\82огаÑ\88 веÑ\80оÑ\98аÑ\82но Ñ\82акви Ñ\81лики Ñ\81е недоÑ\81Ñ\82апни за ваÑ\88иоÑ\82 гÑ\80ад, или пак Ñ\82Ñ\80еба малкÑ\83 да оддалеÑ\87иÑ\82е.\n\nÐ\9dа иÑ\81Ñ\82ово копÑ\87е за пÑ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа има и дÑ\80Ñ\83ги избоÑ\80и како каÑ\80Ñ\82и на Ð\91Ñ\80иÑ\82аниÑ\98а Ñ\81о иÑ\81Ñ\82еÑ\87ени пÑ\80ава и OpenTopoMap. СиÑ\82е Ñ\82ие Ñ\81е Ñ\81пеÑ\86иÑ\98ално избÑ\80ани бидеÑ\98Ñ\9cи ни е дозволено да ги коÑ\80иÑ\81Ñ\82име- не копиÑ\80аÑ\98Ñ\82е ниÑ\87ии каÑ\80Ñ\82и и воздÑ\83Ñ\88ни Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии (Ð\97акониÑ\82е за авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава Ñ\81е за никаде.)\n\nÐ\9fонекогаÑ\88 Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики Ñ\81е малкÑ\83 Ñ\80азмеÑ\81Ñ\82ени од Ñ\84акÑ\82иÑ\87каÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба на паÑ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а. Ð\90ко наидеÑ\82е на ова, дÑ\80жеÑ\82е го Space и влеÑ\87еÑ\82е Ñ\98а позадинаÑ\82а додека не Ñ\81е поÑ\80амнаÑ\82. СекогаÑ\88 имаÑ\98Ñ\82е довеÑ\80ба во GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е, а не Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 4: ЦÑ\80Ñ\82аÑ\9aе\n\n--><page/><headline>ЦÑ\80Ñ\82аÑ\9aе паÑ\82иÑ\88Ñ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а да наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е паÑ\82 поÑ\87нÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи од пÑ\80азен пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо кликнеÑ\82е Ñ\82амÑ\83; поÑ\82оа на Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка на паÑ\82оÑ\82. Ð\9aога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови, кликнеÑ\82е два паÑ\82и или пÑ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Enter - поÑ\82оа кликнеÑ\82е на некое дÑ\80Ñ\83го меÑ\81Ñ\82о за да го одизбеÑ\80еÑ\82е паÑ\82оÑ\82.\n\nÐ\97а да наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е паÑ\82 поÑ\87нÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи од дÑ\80Ñ\83г паÑ\82, кликнеÑ\82е на паÑ\82оÑ\82 за да го избеÑ\80еÑ\82е; неговиÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82анаÑ\82 Ñ\86Ñ\80вени. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift и кликнеÑ\82е на една од нив за да запоÑ\87неÑ\82е нов паÑ\82 од Ñ\82аа Ñ\82оÑ\87ка. (Ð\90ко нема Ñ\86Ñ\80вена Ñ\82оÑ\87ка на кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86аÑ\82а, напÑ\80авеÑ\82е Shift-клик за да Ñ\81е поÑ\98ави кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е!)\n\nÐ\9aликнеÑ\82е на â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) кога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови. Ð\97аÑ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ñ\87еÑ\81Ñ\82о, во Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 да Ñ\81е Ñ\98аваÑ\82 пÑ\80облеми Ñ\81о опÑ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87оÑ\82.\n\nÐ\9dе оÑ\87екÑ\83ваÑ\98Ñ\82е пÑ\80омениÑ\82е веднаÑ\88 да Ñ\81е поÑ\98аваÑ\82 на главнаÑ\82а каÑ\80Ñ\82а. Ð\97а ова Ñ\82Ñ\80еба да поминаÑ\82 Ñ\87аÑ\81-два, а во некои Ñ\81лÑ\83Ñ\87аи и до една недела.\n</bodyText><column/><headline>Ð\9fÑ\80авеÑ\9aе кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и</headline>\n<bodyText>Ð\9cногÑ\83 е важно паÑ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а да имааÑ\82 заедниÑ\87ка Ñ\82оÑ\87ка (â\80\9eÑ\98азолâ\80\9c) кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82. Ð\9eва им Ñ\81лÑ\83жи на коÑ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е кои планиÑ\80ааÑ\82 паÑ\82 за да знааÑ\82 каде да Ñ\81вÑ\80Ñ\82аÑ\82.\n\nPotlatch Ñ\81е гÑ\80ижи за ова доколкÑ\83 внимаÑ\82елно кликнеÑ\82е <i>Ñ\82оÑ\87но</i> на паÑ\82оÑ\82 коÑ\98 го Ñ\81вÑ\80зÑ\83ваÑ\82е. Ð\93ледаÑ\98Ñ\82е ги олеÑ\81ниÑ\82елниÑ\82е знаÑ\86и: Ñ\82оÑ\87киÑ\82е Ñ\81веÑ\82нÑ\83вааÑ\82 Ñ\81ино, кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80оÑ\82 Ñ\81е менÑ\83ва, и кога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови, Ñ\82оÑ\87каÑ\82а на кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86аÑ\82а има Ñ\86Ñ\80на конÑ\82Ñ\83Ñ\80а.</bodyText>\n<headline>Ð\9fомеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе и бÑ\80иÑ\88еÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\9eва Ñ\80абоÑ\82и баÑ\88 како Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е би Ñ\81е оÑ\87екÑ\83вало. Ð\97а да избÑ\80иÑ\88еÑ\82е Ñ\82оÑ\87ка, одбеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а и пÑ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е на Delete. Ð\97а да избÑ\80иÑ\88еÑ\82е Ñ\86ел еден паÑ\82, пÑ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Shift-Delete.\n\nÐ\97а да помеÑ\81Ñ\82иÑ\82е неÑ\88Ñ\82о, Ñ\81амо повлеÑ\87еÑ\82е го. (Ð\8cе Ñ\82Ñ\80еба да кликнеÑ\82е и да подÑ\80жиÑ\82е малкÑ\83 пÑ\80ед да влеÑ\87еÑ\82е. Со ова Ñ\81е избегнÑ\83вааÑ\82 ненамеÑ\80ни помеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aа.)</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9fонапÑ\80едно Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ð\90ко два дела од еден паÑ\82 имааÑ\82 Ñ\80азлиÑ\87ни имиÑ\9aа, Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба да ги Ñ\80аздвоиÑ\82е. Ð\9aликнеÑ\82е на паÑ\82оÑ\82; поÑ\82оа кликнеÑ\82е во Ñ\82оÑ\87каÑ\82а кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е да го Ñ\80аздвоиÑ\82е, и кликнеÑ\82е на ножиÑ\86иÑ\82е. (Ð\9cожеÑ\82е да Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\82е паÑ\82иÑ\88Ñ\82а Ñ\81о Control, или копÑ\87еÑ\82о Ñ\81о Ñ\98аболко на Ð\9cекинÑ\82оÑ\88, но не Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е два паÑ\82а Ñ\81о Ñ\80азлиÑ\87ни имиÑ\9aа или Ñ\82ипови.)\n\n<img src=\"tidy\">Ð\9aÑ\80Ñ\83жниÑ\82е Ñ\82екови Ñ\81е многÑ\83 Ñ\82еÑ\88ки за Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе. Ð\9dо за Ñ\82оа помага Ñ\81амиоÑ\82 Potlatch. Ð\9dаÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е го кÑ\80Ñ\83гоÑ\82 гÑ\80Ñ\83бо, Ñ\81амо внимаваÑ\98Ñ\82е да ги Ñ\81поиÑ\82е кÑ\80аевиÑ\82е (Ñ\82.е. да биде кÑ\80Ñ\83г), и кликнеÑ\82е на â\80\9eподÑ\80едиâ\80\9c. (Ð\9eва Ñ\81е коÑ\80иÑ\81Ñ\82и и за иÑ\81пÑ\80аваÑ\9aе на паÑ\82иÑ\88Ñ\82а.)</bodyText>\n<headline>ТоÑ\87ки од инÑ\82еÑ\80еÑ\81 (POI)</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80воÑ\82о неÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о го наÑ\83Ñ\87ивÑ\82е е како да влеÑ\87еÑ\82е и пÑ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\82е Ñ\82оÑ\87ка од инÑ\82еÑ\80еÑ\81. Ð\9cожеÑ\82е и Ñ\81амиÑ\82е да пÑ\80авиÑ\82е вакви Ñ\82оÑ\87ки Ñ\81о двоÑ\98но кликнÑ\83ваÑ\9aе на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а: Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\98ави зелено кÑ\80Ñ\83гÑ\87е. Ð\9dо како Ñ\9cе знаеме дали Ñ\81е Ñ\80абоÑ\82и за Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ан, Ñ\86Ñ\80ква или неÑ\88Ñ\82о дÑ\80Ñ\83го? Ð\9aликнеÑ\82е на â\80\9eÐ\9eзнаÑ\87Ñ\83ваÑ\9aеâ\80\9c погоÑ\80е за да дознаеÑ\82е!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 4: Ð\9eзнаÑ\87Ñ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\9aоÑ\98 вид на паÑ\82 е Ñ\82оа?</headline>\n<bodyText>ШÑ\82ом Ñ\9cе наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е паÑ\82, Ñ\82Ñ\80еба да назнаÑ\87иÑ\82е Ñ\88Ñ\82о е. Ð\94али е главна магиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала, пеÑ\88аÑ\87ка паÑ\82ека или Ñ\80ека? Ð\9aако Ñ\81е вика? Ð\98ма ли некои поÑ\81ебни пÑ\80авила (на пÑ\80. â\80\9eзабÑ\80анеÑ\82о велоÑ\81ипедиâ\80\9c)?\n\nÐ\92о OpenStreetMap ова го запиÑ\88Ñ\83ваÑ\82е Ñ\81о â\80\9eознакиâ\80\9c. Ð\9eзнакаÑ\82а има два дела, и можеÑ\82е да коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е колкÑ\83 Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е ознаки. Ð\9dа пÑ\80имеÑ\80, можеÑ\82е да додадеÑ\82е i>highway | trunk</i> за да назнаÑ\87иÑ\82е дека ова е главен магиÑ\81Ñ\82Ñ\80ален паÑ\82; <i>highway | residential</i> за паÑ\82 во наÑ\81елба; or <i>highway | footway</i> за пеÑ\88аÑ\87ка паÑ\82ека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Ð\9fоÑ\82оа, за да го запиÑ\88еÑ\82е имеÑ\82о, додаÑ\98Ñ\82е <i>name | Ð\9fаÑ\80Ñ\82изанÑ\81ки Ð\9eдÑ\80еди</i>.\n\nÐ\9eзнакиÑ\82е на Potlatch Ñ\81е поÑ\98авÑ\83вааÑ\82 наÑ\98долÑ\83 на екÑ\80аноÑ\82 - кликнеÑ\82е на поÑ\81Ñ\82оеÑ\87ка Ñ\83лиÑ\86а, и Ñ\9cе видиÑ\82е каква ознака има. Ð\9aликеÑ\82е на знакоÑ\82 â\80\9e+â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) за да додадеÑ\82е нова ознака. СекоÑ\98а ознака има â\80\9exâ\80\9c Ñ\81о Ñ\88Ñ\82о можеÑ\82е да Ñ\98а избÑ\80иÑ\88еÑ\82е.\n\nÐ\9cожеÑ\82е да ознаÑ\87Ñ\83ваÑ\82е Ñ\86ели паÑ\82иÑ\88Ñ\82а; Ñ\82оÑ\87ки на паÑ\82иÑ\88Ñ\82а (можеби поÑ\80Ñ\82а или Ñ\81емаÑ\84оÑ\80и); и Ñ\82оÑ\87ки од инÑ\82еÑ\80еÑ\81.</bodytext>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на зададени ознаки</headline>\n<bodyText>Ð\97а да ви помогне да запоÑ\87неÑ\82е, Potlatch ви нÑ\83ди гоÑ\82ови, наÑ\98попÑ\83лаÑ\80ни ознаки.\n\n<img src=\"preset_road\">Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е го паÑ\82оÑ\82, па кликаÑ\98Ñ\82е низ Ñ\81имболиÑ\82е додека не наÑ\98деÑ\82е Ñ\81оодвеÑ\82ен. Ð\9fоÑ\82оа избеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а наÑ\98Ñ\81оодвеÑ\82наÑ\82а можноÑ\81Ñ\82 од мениÑ\82о.\n\nСо ова Ñ\81е пополнÑ\83вааÑ\82 ознакиÑ\82е. Ð\9dекои Ñ\9cе оÑ\81Ñ\82анаÑ\82 делÑ\83мно пÑ\80азни за да можеÑ\82е да впиÑ\88еÑ\82е (на пÑ\80имеÑ\80) име на Ñ\83лиÑ\86аÑ\82а и бÑ\80оÑ\98</bodyText>\n<headline>Ð\95днонаÑ\81оÑ\87ни паÑ\82иÑ\88Ñ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\92и пÑ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме да додадеÑ\82е ознака за еднонаÑ\81оÑ\87ни Ñ\83лиÑ\86и како <i>oneway | yes</i> - но како да познаеÑ\82е во коÑ\98а наÑ\81ока? Ð\9dаÑ\98долÑ\83-лево има Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка коÑ\98а го ознаÑ\87Ñ\83ва пÑ\80авеÑ\86оÑ\82 напаÑ\82оÑ\82, од поÑ\87еÑ\82ок до кÑ\80аÑ\98. Ð\9aликнеÑ\82е на неа за да Ñ\98а Ñ\81вÑ\80Ñ\82иÑ\82е обÑ\80аÑ\82но.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\98збоÑ\80 на ваÑ\88и Ñ\81опÑ\81Ñ\82вени ознаки</headline>\n<bodyText>Секако, не Ñ\81Ñ\82е огÑ\80аниÑ\87ени Ñ\81амо на зададениÑ\82е ознаки. Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\82е го копÑ\87еÑ\82о â\80\9e+â\80\9c за да коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е какви Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е ознаки.\n\nÐ\9cожеÑ\82е да видиÑ\82е какви ознаки коÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е на <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, а имаме и долг Ñ\81пиÑ\81ок на попÑ\83лаÑ\80ни ознаки на наÑ\88еÑ\82о вики наÑ\80еÑ\87ена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Ð\95леменÑ\82и</a>. Ð\9dо Ñ\82ие Ñ\81е <i>Ñ\81амо пÑ\80едлози, а не пÑ\80авила</i>. Ð\9dаÑ\98Ñ\81лободно измиÑ\81лÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ñ\81и Ñ\81вои ознаки или пÑ\80еземаÑ\98Ñ\82е од дÑ\80Ñ\83ги коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и.\n\nÐ\91идеÑ\98Ñ\9cи подаÑ\82оÑ\86иÑ\82е од OpenStreetMap Ñ\81е коÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 за изÑ\80абоÑ\82Ñ\83ваÑ\9aе на Ñ\80азлиÑ\87ни каÑ\80Ñ\82и, Ñ\81екоÑ\98а каÑ\80Ñ\82а пÑ\80икажÑ\83ва Ñ\81воÑ\98 избоÑ\80 од ознаки.</bodyText>\n<headline>РелаÑ\86ии</headline>\n<bodyText>Ð\9fонекогаÑ\88 не Ñ\81е доволни Ñ\81амо ознаки, па Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба да â\80\9eгÑ\80Ñ\83пиÑ\80аÑ\82еâ\80\9c два или повеÑ\9cе паÑ\82а. Ð\9cожеби вÑ\80Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о од една Ñ\83лиÑ\86а во дÑ\80Ñ\83га е забÑ\80анеÑ\82о, или пак 20 паÑ\82еки заедно Ñ\81оÑ\87иннÑ\83вааÑ\82 ознаÑ\87ена велоÑ\81ипедÑ\81ка паÑ\82ека. Ð\9eва Ñ\81е пÑ\80ави во напÑ\80едноÑ\82о мени â\80\9eÑ\80елаÑ\86ииâ\80\9c. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе</a> на викиÑ\82о.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 6: Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\83ваÑ\9aе неиÑ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82и\n\n--><page/><headline>Ð\92Ñ\80аÑ\9cаÑ\9aе гÑ\80еÑ\88ки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ð\9eва е копÑ\87еÑ\82о за вÑ\80аÑ\9cаÑ\9aе (може и Ñ\81о Ñ\81Ñ\82иÑ\81каÑ\9aе на Z) - ова Ñ\9cе го вÑ\80аÑ\82и поÑ\81ледноÑ\82о неÑ\88Ñ\82о кое Ñ\81Ñ\82е го напÑ\80авиле.\n\nÐ\9cожеÑ\82е да â\80\9eвÑ\80аÑ\82иÑ\82еâ\80\9c пÑ\80еÑ\82Ñ\85одно заÑ\87Ñ\83вана веÑ\80зиÑ\98а на еден паÑ\82 или Ñ\82оÑ\87ка. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а, па кликнеÑ\82е на неÑ\98зиниоÑ\82 ид. бÑ\80. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\n</bodyText><column/><headline>ЧПП</headline>\n<bodyText><b>Како да ги видам моите патни точки?</b>\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Побрзо работење</headline>\n<bodyText>Што повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Проверете го викито</a> за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запомни вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој сметач.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Брза помош\n\n--><page/><headline>Што да кликате</headline>\n<bodyText><b>Влечете ја картата</b> за да се движите наоколу.\n<b>Двоен клик</b> за да направите нова точка од интерес (POI).\n<b>Кликнете еднап</b> за да започнете нов пат.\n<b>Држете и влечете пат или точка од интерес (POI)</b> за да ги поместите.</bodyText>\n<headline>Кога цртате пат</headline>\n<bodyText><b>Двоен клик</b> или <b>Enter</b> за да завршите со цртање.\n<b>Кликнете</b> на друг пат за да направите крстосница.\n<b>Shift-клик на крајот на друг пат</b> за да споите.</bodyText>\n<headline>Кога ќе изберете пат</headline>\n<bodyText><b>Кликнете на точката</b> за да ја одберете.\n<b>Shift-клик на патот</b> за да вметнете нова точка.\n<b>Shift-клик на точка</b> за оттаму да започнете нов пат.\n<b>Ctrl-клик на друг пат</b> за спојување.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Тастатурни кратенки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Избриши точка\n (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n (+Shift) Избери запамтени ознаки\n (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
+ help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е во Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch е Ñ\83Ñ\80едник на OpenStreetMap коÑ\98 е леÑ\81ен за Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. ЦÑ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е паÑ\82иÑ\88Ñ\82а, знамениÑ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и и пÑ\80одавниÑ\86и од ваÑ\88иÑ\82е GPS подаÑ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики или Ñ\81Ñ\82аÑ\80и каÑ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и за помоÑ\88 Ñ\9cе ве запознааÑ\82 Ñ\81о оÑ\81новиÑ\82е на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Potlatch, и Ñ\9cе ви покажаÑ\82 каде можеÑ\82е да дознаеÑ\82е повеÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е на наÑ\81ловиÑ\82е погоÑ\80е за да поÑ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а да излезеÑ\82е, кликнеÑ\82е било каде вон пÑ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но да Ñ\81е знае</headline>\n<bodyText>Ð\9dе копиÑ\80аÑ\98Ñ\82е од дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко избеÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе во живоâ\80\9c, Ñ\81иÑ\82е пÑ\80омени кои Ñ\9cе ги напÑ\80авиÑ\82е одаÑ\82 на базаÑ\82а додека ги Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко не Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни во пÑ\80омениÑ\82е, одбеÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о заÑ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, и Ñ\82ака пÑ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\98аваÑ\82 дÑ\83Ñ\80и кога Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е на â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е напÑ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е покажаÑ\82 по Ñ\87аÑ\81-два (на неколкÑ\83 поÑ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и им Ñ\82Ñ\80еба една недела). Ð\9dа каÑ\80Ñ\82аÑ\82а не е пÑ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа би бил голем неÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи подаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е оÑ\82воÑ\80ен извоÑ\80, дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно пÑ\80аваÑ\82 каÑ\80Ñ\82и на кои Ñ\81е пÑ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни аÑ\81пекÑ\82и - како <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена велоÑ\81ипедÑ\81ка каÑ\80Ñ\82а)</a> или <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е дека ова е <i>и</i> Ñ\83бава каÑ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави кÑ\80иви линии за кÑ\80ивиниÑ\82е), но и диÑ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа пÑ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е дека паÑ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 на кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али ви Ñ\81поменавме дека не Ñ\81мее да Ñ\81е копиÑ\80а од дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch пÑ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ñ\81пиÑ\81оÑ\86и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 во живо)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">ФоÑ\80Ñ\83м</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92ики на заедниÑ\86аÑ\82а</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Ð\98звоÑ\80ен код на Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 2: како да поÑ\87неÑ\82е\n\n--><page/><headline>Ð\9aако да поÑ\87неÑ\82е</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch ви е оÑ\82воÑ\80ен. Ð\9aликнеÑ\82е на â\80\9eУÑ\80еди и заÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c за да поÑ\87неÑ\82е\n\nÐ\97наÑ\87и Ñ\81пÑ\80емни Ñ\81Ñ\82е да наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е каÑ\80Ñ\82а. Ð\9dаÑ\98леÑ\81но е да Ñ\81е поÑ\87не Ñ\81о поÑ\81Ñ\82авеÑ\9aе на Ñ\82оÑ\87ки од инÑ\82еÑ\80еÑ\81 на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а (POI). Ð\9eвие можаÑ\82 да бидаÑ\82 Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани, Ñ\86Ñ\80кви, железниÑ\87ки Ñ\81Ñ\82аниÑ\86и...Ñ\81è Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.</bodytext>\n\n<column/><headline>Ð\92леÑ\87еÑ\9aе и пÑ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\97а да ви олеÑ\81ниме, ги поÑ\81Ñ\82авивме наÑ\98Ñ\87еÑ\81Ñ\82иÑ\82е видови на Ñ\82оÑ\87ки од инÑ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), на дноÑ\82о од каÑ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9dа каÑ\80Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ñ\81о нивно повлекÑ\83ваÑ\9aе и пÑ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе на Ñ\81аканоÑ\82о меÑ\81Ñ\82о. Ð\98 не гÑ\80ижеÑ\82е Ñ\81е ако не Ñ\81Ñ\82е го погодиле меÑ\81Ñ\82оÑ\82о од пÑ\80в паÑ\82: можеÑ\82е Ñ\82оÑ\87киÑ\82е да повлекÑ\83ваÑ\82е повÑ\82оÑ\80но, Ñ\81è додека не Ñ\98а намеÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.\n\nÐ\9aога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови Ñ\81о Ñ\82оа, Ñ\81Ñ\82авеÑ\82е мÑ\83 име на Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80аноÑ\82 (или Ñ\86Ñ\80кваÑ\82а, Ñ\81Ñ\82аниÑ\86аÑ\82а иÑ\82н.) Ð\9dа дноÑ\82о Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\98ави мала Ñ\82абела. Ð\95дна од Ñ\81Ñ\82авкиÑ\82е Ñ\9cе биде â\80\9eимеâ\80\9c, и до него â\80\9e(Ñ\82Ñ\83ка внеÑ\81еÑ\82е име)â\80\9c. Ð\9aликнеÑ\82е на Ñ\82оÑ\98 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 и впиÑ\88еÑ\82е го имеÑ\82о.\n\nÐ\9aликнеÑ\82е дÑ\80Ñ\83где на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а за да го одизбеÑ\80еÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а Ñ\82оÑ\87ка од инÑ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), и Ñ\82ака Ñ\9cе Ñ\81е вÑ\80аÑ\82и малиоÑ\82 Ñ\88аÑ\80ен пÑ\80авоаголник.\n\nÐ\9bеÑ\81но е, нели? Ð\9aликнеÑ\82е на â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) кога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови.\n</bodyText><column/><headline>Ð\94вижеÑ\9aе по каÑ\80Ñ\82аÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а да оÑ\82идеÑ\82е на дÑ\80Ñ\83г дел од каÑ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо повлеÑ\87еÑ\82е пÑ\80азен пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80. Potlatch авÑ\82омаÑ\82Ñ\81ки Ñ\9cе вÑ\87иÑ\82а нови подаÑ\82оÑ\86и (гледаÑ\98Ñ\82е наÑ\98гоÑ\80е-деÑ\81но)\n\nÐ\92и Ñ\80ековме да â\80\9eУÑ\80едиÑ\82е и заÑ\87Ñ\83ваÑ\82еâ\80\9c, но можеÑ\82е и да кликнеÑ\82е на â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе во живоâ\80\9c. Ð\9fод овоÑ\98 Ñ\80ежим пÑ\80омениÑ\82е одаÑ\82 пÑ\80аво во базаÑ\82а, и заÑ\82оа нема копÑ\87е â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c. Ð\9eва е добÑ\80о за бÑ\80зи пÑ\80омени и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки акÑ\86ии</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни Ñ\87екоÑ\80и</headline>\n<bodyText>Ð\97адоволни Ñ\81Ñ\82е од доÑ\81егаÑ\88ноÑ\82о? Ð\9eдлиÑ\87но. Ð\9aликнеÑ\82е на â\80\9eÐ\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c погоÑ\80е за да дознаеÑ\82е како да бидеÑ\82е <i>виÑ\81Ñ\82инÑ\81ки</i> каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 3: Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о GPS</headline>\n<bodyText>Ð\98деÑ\98аÑ\82а позади OpenStreetMap е Ñ\81оздаваÑ\9aе на каÑ\80Ñ\82а без огÑ\80аниÑ\87Ñ\83ваÑ\87киÑ\82е авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава кои ги имааÑ\82 дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и. Ð\9eва знаÑ\87и дека овдеÑ\88ниÑ\82е каÑ\80Ñ\82и не можеÑ\82е да ги копиÑ\80аÑ\82е од никаде: моÑ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е да ги иÑ\81Ñ\82Ñ\80ажиÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е. Ð\97а Ñ\81Ñ\80еÑ\9cа, ова е многÑ\83 забавно!\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80о е да Ñ\81е земе Ñ\80аÑ\87ен GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е некоÑ\98 Ñ\80егион коÑ\98 Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е не е на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9fÑ\80оÑ\88еÑ\82аÑ\98Ñ\82е по Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, или извозеÑ\82е ги на велоÑ\81ипед, дÑ\80жаÑ\98Ñ\9cи го Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 вклÑ\83Ñ\87ен. Ð\9fо паÑ\82 запиÑ\88Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е ги имиÑ\9aаÑ\82а на Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, и Ñ\81еÑ\82о она Ñ\88Ñ\82о ве инÑ\82еÑ\80еÑ\81иÑ\80а (Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани? Ñ\86Ñ\80кви?).\n\nÐ\9aога Ñ\9cе доÑ\98деÑ\82е дома, ваÑ\88иоÑ\82 GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ñ\9cе Ñ\81одÑ\80жи Ñ\82.н. â\80\9eзапиÑ\81ник на Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c (tracklog) коÑ\98 има евиденÑ\86иÑ\98а за Ñ\81екаде кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81Ñ\82е биле. Ð\9fоÑ\82оа ова можеÑ\82е да го подигнеÑ\82е на OpenStreetMap.\n\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80иоÑ\82 вид на GPS-Ñ\83Ñ\80ед е оноÑ\98 Ñ\88Ñ\82о запиÑ\88Ñ\83ва Ñ\87еÑ\81Ñ\82о (на Ñ\81екоÑ\98а Ñ\81екÑ\83нда-две) и има големо памÑ\82еÑ\9aе. Ð\93олем дел од наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и коÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ñ\80аÑ\87ни Garmin апаÑ\80аÑ\82и, или Bluetooth-Ñ\83Ñ\80еди. Ð\9dа наÑ\88еÑ\82о вики Ñ\9cе наÑ\98деÑ\82е подÑ\80обни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа на GPS-Ñ\83Ñ\80еди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\9fодигаÑ\9aе на паÑ\82екаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Сега Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба да Ñ\98а пÑ\80еÑ\84Ñ\80лиÑ\82е Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а од GPS-Ñ\83Ñ\80едоÑ\82. Ð\9cожеби Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 има Ñ\81воÑ\98а пÑ\80огÑ\80амÑ\81ка опÑ\80ема, или пак од него поже да Ñ\81е копиÑ\80ааÑ\82 подаÑ\82оÑ\82еки пÑ\80едкÑ\83 USB. Ð\90ко не може, пÑ\80обаÑ\98Ñ\82е го <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ð\9aако и да е, подаÑ\82оÑ\82екаÑ\82а во Ñ\81екоÑ\98 Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ñ\82Ñ\80еба да биде во GPX Ñ\84оÑ\80маÑ\82.\n\nÐ\9fоÑ\82оа одеÑ\82е на â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c и подигнеÑ\82е Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а на OpenStreetMap. Ð\9dо ова е Ñ\81амо пÑ\80виоÑ\82 Ñ\87екоÑ\80 - Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е нема да Ñ\81е поÑ\98ави на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е да ги наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е и именÑ\83ваÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ñ\81ледеÑ\98Ñ\9cи Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а.</bodyText>\n<headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ñ\98а ваÑ\88аÑ\82а подигнаÑ\82а Ñ\82Ñ\80ага во Ñ\81пиÑ\81окоÑ\82 на â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c и кликнеÑ\82е на â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c <i>веднаÑ\88 до неа</i>. Potlatch Ñ\9cе запоÑ\87не Ñ\81о оваа вÑ\87иÑ\82ана Ñ\82Ñ\80ага, плÑ\83Ñ\81 ако има паÑ\82ни Ñ\82оÑ\87ки. Сега можеÑ\82е да Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е!\n\n<img src=\"gps\">Ð\9cожеÑ\82е и да кликнеÑ\82е на ова копÑ\87е за да ви Ñ\81е пÑ\80икажаÑ\82 GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е на Ñ\81иÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и (но не паÑ\82ниÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки) за Ñ\82ековниоÑ\82 Ñ\80еон. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift за да Ñ\81е пÑ\80икажаÑ\82 Ñ\81амо ваÑ\88иÑ\82е Ñ\82Ñ\80аги.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики</headline>\n<bodyText>Ð\9dе гÑ\80ижеÑ\82е Ñ\81е ако немаÑ\82е GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\92о некои гÑ\80адови имаме Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии вÑ\80з кои можеÑ\82е да Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е, добиени Ñ\81о поддÑ\80Ñ\88ка од Yahoo! (благодаÑ\80име!). Ð\98злезеÑ\82е и запиÑ\88еÑ\82е ги имиÑ\9aаÑ\82а на Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, па вÑ\80аÑ\82еÑ\82е Ñ\81е и иÑ\81Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е ги линииÑ\82е вÑ\80з нив.\n\n<img src='prefs'>Ð\94околкÑ\83 не гледаÑ\82е Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики, кликнеÑ\82е на копÑ\87еÑ\82о за пÑ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа и пÑ\80овеÑ\80еÑ\82е дали е одбÑ\80ано â\80\9eYahoo!â\80\9c Ð\90ко Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е не ги гледаÑ\82е, Ñ\82огаÑ\88 веÑ\80оÑ\98аÑ\82но Ñ\82акви Ñ\81лики Ñ\81е недоÑ\81Ñ\82апни за ваÑ\88иоÑ\82 гÑ\80ад, или пак Ñ\82Ñ\80еба малкÑ\83 да оддалеÑ\87иÑ\82е.\n\nÐ\9dа иÑ\81Ñ\82ово копÑ\87е за пÑ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа има и дÑ\80Ñ\83ги избоÑ\80и како каÑ\80Ñ\82и на Ð\91Ñ\80иÑ\82аниÑ\98а Ñ\81о иÑ\81Ñ\82еÑ\87ени пÑ\80ава и OpenTopoMap. СиÑ\82е Ñ\82ие Ñ\81е Ñ\81пеÑ\86иÑ\98ално избÑ\80ани бидеÑ\98Ñ\9cи ни е дозволено да ги коÑ\80иÑ\81Ñ\82име- не копиÑ\80аÑ\98Ñ\82е ниÑ\87ии каÑ\80Ñ\82и и воздÑ\83Ñ\88ни Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии (Ð\97акониÑ\82е за авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава Ñ\81е за никаде.)\n\nÐ\9fонекогаÑ\88 Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики Ñ\81е малкÑ\83 Ñ\80азмеÑ\81Ñ\82ени од Ñ\84акÑ\82иÑ\87каÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба на паÑ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а. Ð\90ко наидеÑ\82е на ова, дÑ\80жеÑ\82е го Space и влеÑ\87еÑ\82е Ñ\98а позадинаÑ\82а додека не Ñ\81е поÑ\80амнаÑ\82. СекогаÑ\88 имаÑ\98Ñ\82е довеÑ\80ба во GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е, а не Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 4: ЦÑ\80Ñ\82аÑ\9aе\n\n--><page/><headline>ЦÑ\80Ñ\82аÑ\9aе паÑ\82иÑ\88Ñ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а да наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е паÑ\82 поÑ\87нÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи од пÑ\80азен пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо кликнеÑ\82е Ñ\82амÑ\83; поÑ\82оа на Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка на паÑ\82оÑ\82. Ð\9aога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови, кликнеÑ\82е два паÑ\82и или пÑ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Enter - поÑ\82оа кликнеÑ\82е на некое дÑ\80Ñ\83го меÑ\81Ñ\82о за да го одизбеÑ\80еÑ\82е паÑ\82оÑ\82.\n\nÐ\97а да наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е паÑ\82 поÑ\87нÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи од дÑ\80Ñ\83г паÑ\82, кликнеÑ\82е на паÑ\82оÑ\82 за да го избеÑ\80еÑ\82е; неговиÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82анаÑ\82 Ñ\86Ñ\80вени. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift и кликнеÑ\82е на една од нив за да запоÑ\87неÑ\82е нов паÑ\82 од Ñ\82аа Ñ\82оÑ\87ка. (Ð\90ко нема Ñ\86Ñ\80вена Ñ\82оÑ\87ка на кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86аÑ\82а, напÑ\80авеÑ\82е Shift-клик за да Ñ\81е поÑ\98ави кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е!)\n\nÐ\9aликнеÑ\82е на â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) кога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови. Ð\97аÑ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ñ\87еÑ\81Ñ\82о, во Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 да Ñ\81е Ñ\98аваÑ\82 пÑ\80облеми Ñ\81о опÑ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87оÑ\82.\n\nÐ\9dе оÑ\87екÑ\83ваÑ\98Ñ\82е пÑ\80омениÑ\82е веднаÑ\88 да Ñ\81е поÑ\98аваÑ\82 на главнаÑ\82а каÑ\80Ñ\82а. Ð\97а ова Ñ\82Ñ\80еба да поминаÑ\82 Ñ\87аÑ\81-два, а во некои Ñ\81лÑ\83Ñ\87аи и до една недела.\n</bodyText><column/><headline>Ð\9fÑ\80авеÑ\9aе кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и</headline>\n<bodyText>Ð\9cногÑ\83 е важно паÑ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а да имааÑ\82 заедниÑ\87ка Ñ\82оÑ\87ка (â\80\9eÑ\98азолâ\80\9c) кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82. Ð\9eва им Ñ\81лÑ\83жи на коÑ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е кои планиÑ\80ааÑ\82 паÑ\82 за да знааÑ\82 каде да Ñ\81вÑ\80Ñ\82аÑ\82.\n\nPotlatch Ñ\81е гÑ\80ижи за ова доколкÑ\83 внимаÑ\82елно кликнеÑ\82е <i>Ñ\82оÑ\87но</i> на паÑ\82оÑ\82 коÑ\98 го Ñ\81вÑ\80зÑ\83ваÑ\82е. Ð\93ледаÑ\98Ñ\82е ги олеÑ\81ниÑ\82елниÑ\82е знаÑ\86и: Ñ\82оÑ\87киÑ\82е Ñ\81веÑ\82нÑ\83вааÑ\82 Ñ\81ино, кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80оÑ\82 Ñ\81е менÑ\83ва, и кога Ñ\81Ñ\82е гоÑ\82ови, Ñ\82оÑ\87каÑ\82а на кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86аÑ\82а има Ñ\86Ñ\80на конÑ\82Ñ\83Ñ\80а.</bodyText>\n<headline>Ð\9fомеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе и бÑ\80иÑ\88еÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\9eва Ñ\80абоÑ\82и баÑ\88 како Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е би Ñ\81е оÑ\87екÑ\83вало. Ð\97а да избÑ\80иÑ\88еÑ\82е Ñ\82оÑ\87ка, одбеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а и пÑ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е на Delete. Ð\97а да избÑ\80иÑ\88еÑ\82е Ñ\86ел еден паÑ\82, пÑ\80иÑ\82иÑ\81неÑ\82е Shift-Delete.\n\nÐ\97а да помеÑ\81Ñ\82иÑ\82е неÑ\88Ñ\82о, Ñ\81амо повлеÑ\87еÑ\82е го. (Ð\8cе Ñ\82Ñ\80еба да кликнеÑ\82е и да подÑ\80жиÑ\82е малкÑ\83 пÑ\80ед да влеÑ\87еÑ\82е. Со ова Ñ\81е избегнÑ\83вааÑ\82 ненамеÑ\80ни помеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aа.)</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9fонапÑ\80едно Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ð\90ко два дела од еден паÑ\82 имааÑ\82 Ñ\80азлиÑ\87ни имиÑ\9aа, Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба да ги Ñ\80аздвоиÑ\82е. Ð\9aликнеÑ\82е на паÑ\82оÑ\82; поÑ\82оа кликнеÑ\82е во Ñ\82оÑ\87каÑ\82а кадеÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е да го Ñ\80аздвоиÑ\82е, и кликнеÑ\82е на ножиÑ\86иÑ\82е. (Ð\9cожеÑ\82е да Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\82е паÑ\82иÑ\88Ñ\82а Ñ\81о Control, или копÑ\87еÑ\82о Ñ\81о Ñ\98аболко на Ð\9cекинÑ\82оÑ\88, но не Ñ\81поÑ\98Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е два паÑ\82а Ñ\81о Ñ\80азлиÑ\87ни имиÑ\9aа или Ñ\82ипови.)\n\n<img src=\"tidy\">Ð\9aÑ\80Ñ\83жниÑ\82е Ñ\82екови Ñ\81е многÑ\83 Ñ\82еÑ\88ки за Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\9aе. Ð\9dо за Ñ\82оа помага Ñ\81амиоÑ\82 Potlatch. Ð\9dаÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е го кÑ\80Ñ\83гоÑ\82 гÑ\80Ñ\83бо, Ñ\81амо внимаваÑ\98Ñ\82е да ги Ñ\81поиÑ\82е кÑ\80аевиÑ\82е (Ñ\82.е. да биде кÑ\80Ñ\83г), и кликнеÑ\82е на â\80\9eподÑ\80едиâ\80\9c. (Ð\9eва Ñ\81е коÑ\80иÑ\81Ñ\82и и за иÑ\81пÑ\80аваÑ\9aе на паÑ\82иÑ\88Ñ\82а.)</bodyText>\n<headline>ТоÑ\87ки од инÑ\82еÑ\80еÑ\81 (POI)</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80воÑ\82о неÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о го наÑ\83Ñ\87ивÑ\82е е како да влеÑ\87еÑ\82е и пÑ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\82е Ñ\82оÑ\87ка од инÑ\82еÑ\80еÑ\81. Ð\9cожеÑ\82е и Ñ\81амиÑ\82е да пÑ\80авиÑ\82е вакви Ñ\82оÑ\87ки Ñ\81о двоÑ\98но кликнÑ\83ваÑ\9aе на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а: Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\98ави зелено кÑ\80Ñ\83гÑ\87е. Ð\9dо како Ñ\9cе знаеме дали Ñ\81е Ñ\80абоÑ\82и за Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ан, Ñ\86Ñ\80ква или неÑ\88Ñ\82о дÑ\80Ñ\83го? Ð\9aликнеÑ\82е на â\80\9eÐ\9eзнаÑ\87Ñ\83ваÑ\9aеâ\80\9c погоÑ\80е за да дознаеÑ\82е!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 4: Ð\9eзнаÑ\87Ñ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\9aоÑ\98 вид на паÑ\82 е Ñ\82оа?</headline>\n<bodyText>ШÑ\82ом Ñ\9cе наÑ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е паÑ\82, Ñ\82Ñ\80еба да назнаÑ\87иÑ\82е Ñ\88Ñ\82о е. Ð\94али е главна магиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала, пеÑ\88аÑ\87ка паÑ\82ека или Ñ\80ека? Ð\9aако Ñ\81е вика? Ð\98ма ли некои поÑ\81ебни пÑ\80авила (на пÑ\80. â\80\9eзабÑ\80анеÑ\82о велоÑ\81ипедиâ\80\9c)?\n\nÐ\92о OpenStreetMap ова го запиÑ\88Ñ\83ваÑ\82е Ñ\81о â\80\9eознакиâ\80\9c. Ð\9eзнакаÑ\82а има два дела, и можеÑ\82е да коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е колкÑ\83 Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е ознаки. Ð\9dа пÑ\80имеÑ\80, можеÑ\82е да додадеÑ\82е i>highway | trunk</i> за да назнаÑ\87иÑ\82е дека ова е главен магиÑ\81Ñ\82Ñ\80ален паÑ\82; <i>highway | residential</i> за паÑ\82 во наÑ\81елба; or <i>highway | footway</i> за пеÑ\88аÑ\87ка паÑ\82ека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Ð\9fоÑ\82оа, за да го запиÑ\88еÑ\82е имеÑ\82о, додаÑ\98Ñ\82е <i>name | Ð\9fаÑ\80Ñ\82изанÑ\81ки Ð\9eдÑ\80еди</i>.\n\nÐ\9eзнакиÑ\82е на Potlatch Ñ\81е поÑ\98авÑ\83вааÑ\82 наÑ\98долÑ\83 на екÑ\80аноÑ\82 - кликнеÑ\82е на поÑ\81Ñ\82оеÑ\87ка Ñ\83лиÑ\86а, и Ñ\9cе видиÑ\82е каква ознака има. Ð\9aликеÑ\82е на знакоÑ\82 â\80\9e+â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) за да додадеÑ\82е нова ознака. СекоÑ\98а ознака има â\80\9exâ\80\9c Ñ\81о Ñ\88Ñ\82о можеÑ\82е да Ñ\98а избÑ\80иÑ\88еÑ\82е.\n\nÐ\9cожеÑ\82е да ознаÑ\87Ñ\83ваÑ\82е Ñ\86ели паÑ\82иÑ\88Ñ\82а; Ñ\82оÑ\87ки на паÑ\82иÑ\88Ñ\82а (можеби поÑ\80Ñ\82а или Ñ\81емаÑ\84оÑ\80и); и Ñ\82оÑ\87ки од инÑ\82еÑ\80еÑ\81.</bodytext>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на зададени ознаки</headline>\n<bodyText>Ð\97а да ви помогне да запоÑ\87неÑ\82е, Potlatch ви нÑ\83ди гоÑ\82ови, наÑ\98попÑ\83лаÑ\80ни ознаки.\n\n<img src=\"preset_road\">Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е го паÑ\82оÑ\82, па кликаÑ\98Ñ\82е низ Ñ\81имболиÑ\82е додека не наÑ\98деÑ\82е Ñ\81оодвеÑ\82ен. Ð\9fоÑ\82оа избеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а наÑ\98Ñ\81оодвеÑ\82наÑ\82а можноÑ\81Ñ\82 од мениÑ\82о.\n\nСо ова Ñ\81е пополнÑ\83вааÑ\82 ознакиÑ\82е. Ð\9dекои Ñ\9cе оÑ\81Ñ\82анаÑ\82 делÑ\83мно пÑ\80азни за да можеÑ\82е да впиÑ\88еÑ\82е (на пÑ\80имеÑ\80) име на Ñ\83лиÑ\86аÑ\82а и бÑ\80оÑ\98</bodyText>\n<headline>Ð\95днонаÑ\81оÑ\87ни паÑ\82иÑ\88Ñ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\92и пÑ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме да додадеÑ\82е ознака за еднонаÑ\81оÑ\87ни Ñ\83лиÑ\86и како <i>oneway | yes</i> - но како да познаеÑ\82е во коÑ\98а наÑ\81ока? Ð\9dаÑ\98долÑ\83-лево има Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка коÑ\98а го ознаÑ\87Ñ\83ва пÑ\80авеÑ\86оÑ\82 напаÑ\82оÑ\82, од поÑ\87еÑ\82ок до кÑ\80аÑ\98. Ð\9aликнеÑ\82е на неа за да Ñ\98а Ñ\81вÑ\80Ñ\82иÑ\82е обÑ\80аÑ\82но.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\98збоÑ\80 на ваÑ\88и Ñ\81опÑ\81Ñ\82вени ознаки</headline>\n<bodyText>Секако, не Ñ\81Ñ\82е огÑ\80аниÑ\87ени Ñ\81амо на зададениÑ\82е ознаки. Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\82е го копÑ\87еÑ\82о â\80\9e+â\80\9c за да коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е какви Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е ознаки.\n\nÐ\9cожеÑ\82е да видиÑ\82е какви ознаки коÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е на <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, а имаме и долг Ñ\81пиÑ\81ок на попÑ\83лаÑ\80ни ознаки на наÑ\88еÑ\82о вики наÑ\80еÑ\87ена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Ð\95леменÑ\82и</a>. Ð\9dо Ñ\82ие Ñ\81е <i>Ñ\81амо пÑ\80едлози, а не пÑ\80авила</i>. Ð\9dаÑ\98Ñ\81лободно измиÑ\81лÑ\83ваÑ\98Ñ\82е Ñ\81и Ñ\81вои ознаки или пÑ\80еземаÑ\98Ñ\82е од дÑ\80Ñ\83ги коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и.\n\nÐ\91идеÑ\98Ñ\9cи подаÑ\82оÑ\86иÑ\82е од OpenStreetMap Ñ\81е коÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 за изÑ\80абоÑ\82Ñ\83ваÑ\9aе на Ñ\80азлиÑ\87ни каÑ\80Ñ\82и, Ñ\81екоÑ\98а каÑ\80Ñ\82а пÑ\80икажÑ\83ва Ñ\81воÑ\98 избоÑ\80 од ознаки.</bodyText>\n<headline>РелаÑ\86ии</headline>\n<bodyText>Ð\9fонекогаÑ\88 не Ñ\81е доволни Ñ\81амо ознаки, па Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба да â\80\9eгÑ\80Ñ\83пиÑ\80аÑ\82еâ\80\9c два или повеÑ\9cе паÑ\82а. Ð\9cожеби вÑ\80Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о од една Ñ\83лиÑ\86а во дÑ\80Ñ\83га е забÑ\80анеÑ\82о, или пак 20 паÑ\82еки заедно Ñ\81оÑ\87иннÑ\83вааÑ\82 ознаÑ\87ена велоÑ\81ипедÑ\81ка паÑ\82ека. Ð\9eва Ñ\81е пÑ\80ави во напÑ\80едноÑ\82о мени â\80\9eÑ\80елаÑ\86ииâ\80\9c. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе</a> на викиÑ\82о.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 6: Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\83ваÑ\9aе неиÑ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82и\n\n--><page/><headline>Ð\92Ñ\80аÑ\9cаÑ\9aе гÑ\80еÑ\88ки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ð\9eва е копÑ\87еÑ\82о за вÑ\80аÑ\9cаÑ\9aе (може и Ñ\81о Ñ\81Ñ\82иÑ\81каÑ\9aе на Z) - ова Ñ\9cе го вÑ\80аÑ\82и поÑ\81ледноÑ\82о неÑ\88Ñ\82о кое Ñ\81Ñ\82е го напÑ\80авиле.\n\nÐ\9cожеÑ\82е да â\80\9eвÑ\80аÑ\82иÑ\82еâ\80\9c пÑ\80еÑ\82Ñ\85одно заÑ\87Ñ\83вана веÑ\80зиÑ\98а на еден паÑ\82 или Ñ\82оÑ\87ка. Ð\9eдбеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а, па кликнеÑ\82е на неÑ\98зинаÑ\82а назнака. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\n</bodyText><column/><headline>ЧПП</headline>\n<bodyText><b>Како да ги видам моите патни точки?</b>\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Побрзо работење</headline>\n<bodyText>Што повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Проверете го викито</a> за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запомни вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој сметач.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Брза помош\n\n--><page/><headline>Што да кликате</headline>\n<bodyText><b>Влечете ја картата</b> за да се движите наоколу.\n<b>Двоен клик</b> за да направите нова точка од интерес (POI).\n<b>Кликнете еднап</b> за да започнете нов пат.\n<b>Држете и влечете пат или точка од интерес (POI)</b> за да ги поместите.</bodyText>\n<headline>Кога цртате пат</headline>\n<bodyText><b>Двоен клик</b> или <b>Enter</b> за да завршите со цртање.\n<b>Кликнете</b> на друг пат за да направите крстосница.\n<b>Shift-клик на крајот на друг пат</b> за да споите.</bodyText>\n<headline>Кога ќе изберете пат</headline>\n<bodyText><b>Кликнете на точката</b> за да ја одберете.\n<b>Shift-клик на патот</b> за да вметнете нова точка.\n<b>Shift-клик на точка</b> за оттаму да започнете нов пат.\n<b>Ctrl-клик на друг пат</b> за спојување.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Тастатурни кратенки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Избриши точка\n (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n (+Shift) Избери запамтени ознаки\n (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
hint_drawmode: кликнете за да додадете точка,\nдвоен клик/Ентер\nза да ја завршите линијата
hint_latlon: "Г.Ш. $1\nГ.Д. $2"
hint_loading: вчитувам податоци
rue:
a_poi: $1 обєкту (POI)
a_way: $1 лінію
+ action_addpoint: придаваня точкы на конець лінії
+ action_cancelchanges: зрушіня змін до
action_changeway: зміны в лінії
action_createpoi: створїня обєкту (POI)
action_insertnode: придаваня узла до лінії
action_mergeways: злучіня двох ліній
action_movepoi: пересуваня обєкту (POI)
+ action_movepoint: пересуваня точкы
action_moveway: пересуваня лінії
action_pointtags: наставлїня таґів на точку
action_poitags: наставлїня таґів на обєкт (POI)
advanced_maximise: Максімалізовати окно
advanced_minimise: Мінімалізовати окно
advanced_parallel: Паралелна лінія
+ advanced_tooltip: Росшырены дїї з едітованя
advanced_undelete: Обновити
advice_deletingpoi: Вымазаня обєкту (POI) (Z про зрушіня)
advice_deletingway: Вымазаня лінії (Z про зрушіня)
+ advice_microblogged: Обновленый ваш статус $1
advice_revertingpoi: Навернутя до послїднёго уложеного об’єкту (POI) (Z про назад)
advice_revertingway: Навернутя до послїднёй уложеной лінії (Z про назад)
advice_toolong: Дуже довге про одомкнутя - просиме роздїльте до куртшых ліній
advice_uploadsuccess: Вшыткы дата успішно награты на сервер
cancel: Зрушыти
closechangeset: Заперти саду змін
+ conflict_download: Скачати чуджу верзію
conflict_poichanged: Потім, як сьте зачали едітованя, хтось змінив точку $1$2.
conflict_relchanged: Потім, як сьте зачали едітованя, хтось змінив звязок $1$2.
conflict_visitpoi: Стисните 'ОК', про вказаня точкы.
custom: "Шпеціалный:"
delete: Вымазати
editinglive: Едітованя нажыво
+ error_connectionfailed: "Перебачте - споїня з OpenStreetMap сервером розорване. Вашы зміны не могли быти уложены.\n\nСпробуйте уложыти зміны зясь?"
error_microblog_long: "Посыланя до $1 неможне:\nHTTP код: $2\nХыбове повідомлїня: $3\n$1 жыба: $4"
error_nopoi: Обєкт (POI) ся не нашов (може сьте посунули мапу?) — не дасть ся вернути назад.
error_nosharedpoint: Лінії $1 і $2 в сучасности не мають сполочну точку, также ся не можу вернути назад.
error_noway: "\nЛінія $1 ся не нашла (може сьте посунули мапу?) — не дасть ся вернути назад."
+ error_readfailed: Перебачте - сервер OpenStreetMap не одповідать на запросы про даня дат.\n\nСпробовати іщі раз?
+ findrelation: Найти звязкы што обсягують
+ gpxpleasewait: "Почекайте просиме: Зпрацуєме GPX-треку."
heading_drawing: Креслїня
heading_introduction: Вступ
+ heading_surveying: Огляд
+ heading_tagging: Становлїня значок
heading_troubleshooting: Рїшіня проблему
help: Поміч
hint_drawmode: придайте точку кликнутём\nдвойклик/Enter\nукончіть лінію
hint_overpoint: над точков ($1)\nкликнутём лінію напоїте
hint_pointselected: точка выбрана\n(Shift-ЛК на точці\nзачне нову лінію)
hint_saving: уложіня дат
+ hint_saving_loading: награваня/укладаня дат
inspector: Іншпектор
inspector_duplicate: Дуплікат
inspector_in_ways: В лініях
inspector_uploading: (награваня)
inspector_way_connects_to_principal: Споює з $1 $2 і $3 іншыма $4
inspector_way_nodes: $1 узлы
+ inspector_way_nodes_closed: $1 точок (замкнуто)
loading: Награваня...
login_pwd: "Гесло:"
login_retry: Ваше мено хоснователя не было розознане, Спробуйте іщі раз.
login_uid: "Мено хоснователя:"
mail: Е.пошта
more: Іщі
+ newchangeset: "Спробуйте знову: Potlatch зачне новый сет змін."
"no": Нїт
nobackground: Без позадя
offset_broadcanal: Набережна шырокого каналу
offset_narrowcanal: Набережна узкого каналу
ok: Най буде
openchangeset: Отворям саду змін
+ option_external: "Вонкашнє спущіня:"
option_layer_cycle_map: OSM — цікло-мапа
option_layer_maplint: OSM — Maplint (хыбы)
option_layer_nearmap: "Австралія: NearMap"
option_layer_ooc_25k: "В.БРІТАНІЯ істор.: 1:25k"
option_layer_ooc_7th: "В.БРІТАНІЯ істор.: 1:7000"
option_layer_ooc_npe: "В.БРІТАНІЯ істор.: NPE"
+ option_layer_ooc_scotland: "В.БРІТАНІЯ істор.: Шотландія"
option_layer_os_streetview: "В.БРІТАНІЯ: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Гаїті: назвы уліць"
option_layer_surrey_air_survey: "UK: Surrey Air Survey"
option_layer_tip: Выберте позадя
+ option_noname: Звыразнити дорогы без назвы
option_photo: "Фото KML:"
option_thinareas: Тонкы лінії про поліґоны
option_thinlines: Тонкы лінії у вшыткых мірках мап
prompt_closechangeset: Заперти саду змін $1
prompt_createparallel: Створїня паралелной лінії
prompt_editlive: Едітованя нажыво
+ prompt_editsave: Едітованя з улочінём
prompt_helpavailable: Новый хоснователь? Поміч найдете вправо долов.
prompt_launch: Отворити екстерну URL
prompt_manyways: Тота область є дуже подробна і буде довго єй награвати. Преферуєте приближыти єй?
tip_anticlockwise: Проти дразї годіновой ручкы (кликнутём зміните напрямку)
tip_clockwise: По дразї годіновой ручкы (кликнутём зміните напрямку)
tip_direction: Напрямок лінії — змінити на протилежный
+ tip_gps: Указати GPS-стопы (G)
tip_options: Можности (выберте собі мапу про позадя)
tip_photo: Награти фото
+ tip_presettype: Звольте якы тіпы шаблон указовати в меню.
tip_repeattag: Наставити таґы передтым выбраной лінії(R)
+ tip_splitway: Розділити лінію у выбраній точцї (X)
tip_tidy: Вырівнати точкы у лінії (Т)
tip_undo: "Назад: $1 (Z)"
uploading: Награваня...
# Author: Dbc334
sl:
a_poi: $1 POI
+ a_way: $1 pot
+ action_changeway: spremembe poti
action_createpoi: ustvariti POI
action_deletepoint: brisanje točke
+ action_insertnode: dodajanje vozlišča na pot
+ action_mergeways: združevanje dveh poti
action_movepoi: prestaviti POI
+ action_movepoint: premikanje točke
+ action_moveway: prestavljanje poti
+ action_poitags: nastavljanje oznak na POI
+ action_revertway: vračanje poti
advanced: Napredno
+ advanced_history: Zgodovina poti
+ advanced_inspector: Inšpektor
advanced_maximise: Maksimiraj okno
advanced_minimise: Minimiraj okno
advanced_parallel: Vzporedna pot
+ advanced_tooltip: Napredna dejanja urejanja
advanced_undelete: Obnovi
+ advice_deletingpoi: Brisanje POI (Z za razveljavitev)
+ advice_deletingway: Brisanje poti (Z za razveljavitev)
+ advice_tagconflict: Oznake se ne ujemajo – prosimo, preverite (Z za razveljavitev)
+ advice_uploadempty: Nič ni za naložiti
+ advice_uploadfail: Nalaganje ustavljeno
cancel: Prekliči
conflict_download: Prenesi njihovo različico
conflict_overwrite: Prepiši njihovo različico
+ conflict_visitway: Kliknite 'Ok' za prikaz poti.
custom: "Po meri:"
delete: Izbriši
deleting: brisanje
+ editinglive: Urejanje v živo
editingoffline: Urejanje brez povezave
heading_drawing: Risanje
heading_introduction: Predstavitev
+ heading_tagging: Označevanje
help: Pomoč
+ hint_latlon: "šir. $1\ndol. $2"
hint_loading: nalaganje podatkov
hint_saving: shranjevanje podatkov
+ hint_saving_loading: nalaganje/shranjevanje podatkov
+ inspector: Inšpektor
inspector_duplicate: Dvojnik
+ inspector_latlon: "Šir. $1\nDol. $2"
inspector_locked: Zaklenjeno
inspector_node_count: ($1-krat)
inspector_unsaved: Ni shranjeno
inspector_uploading: (nalaganje)
+ inspector_way_nodes: $1 vozlišč
+ inspector_way_nodes_closed: $1 vozlišč (zaključeno)
loading: Nalaganje ...
login_pwd: "Geslo:"
login_title: Ne morem se prijaviti
more: Več
"no": Ne
nobackground: Brez ozadja
+ offset_choose: Izberite odmik (m)
offset_motorway: Avtocesta (D3)
ok: V redu
option_layer_streets_haiti: "Haiti: imena ulic"
+ option_microblog_id: "Ime mikrobloga:"
+ option_microblog_pwd: "Geslo mikrobloga:"
+ option_noname: Označi neimenovane ceste
option_photo: "Fotografija KML:"
+ option_thinareas: Uporabi tanjše črte za območja
+ option_tiger: Označi nespremenjen TIGER
+ option_warnings: Prikaži plavajoča opozorila
point: Točka
preset_icon_airport: Letališče
preset_icon_bar: Bar
preset_icon_cinema: Kinematograf
preset_icon_disaster: Stavba Haiti
preset_icon_fast_food: Hitra hrana
+ preset_icon_ferry_terminal: Trajekt
preset_icon_fire_station: Gasilska postaja
preset_icon_hospital: Bolnišnica
preset_icon_hotel: Hotel
preset_icon_museum: Muzej
preset_icon_parking: Parkirišče
preset_icon_pharmacy: Lekarna
+ preset_icon_place_of_worship: Svetišče
preset_icon_police: Policijska postaja
preset_icon_pub: Pivnica
preset_icon_recycling: Recikliranje
preset_icon_school: Šola
preset_icon_station: Železniška postaja
preset_icon_supermarket: Supermarket
+ preset_icon_taxi: Območje za taksije
preset_icon_telephone: Telefon
preset_icon_theatre: Gledališče
prompt_changesetcomment: "Vnesite opis vaših sprememb:"
+ prompt_editlive: Urejanje v živo
prompt_launch: Zaženi zunanji URL
prompt_savechanges: Shrani spremembe
prompt_unlock: Kliknite za odklenitev
prompt_welcome: Dobrodošli na OpenStreetMap!
retry: Poskusi znova
+ revert: Vrni
save: Shrani
tags_backtolist: Nazaj na seznam
+ tags_descriptions: Opisi '$1'
+ tags_findatag: Najdi oznako
tags_findtag: Poišči oznako
tip_addtag: Dodaj novo oznako
+ tip_alert: Prišlo je do napake – kliknite za podrobnosti
tip_noundo: Nič ni za razveljaviti
tip_photo: Naloži slike
tip_undo: Razveljavi $1 (Z)
uploading: Nalaganje ...
uploading_deleting_pois: Brisanje POI-jev
+ uploading_deleting_ways: Brisanje poti
+ uploading_poi: Nalaganje POI $1
uploading_poi_name: Nalaganje POI $1, $2
+ uploading_way: Nalaganje poti $1
+ uploading_way_name: Nalaganje poti $1, $2
warning: Opozorilo!
+ way: Pot
"yes": Da
-# Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
+# Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Charmed94
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Rancher
# Author: Милан Јелисавчић
sr-EC:
a_poi: $1 ЗТ
login_title: Пријава није успела
login_uid: "Корисничко име:"
mail: Пошта
- more: Ð\88оÑ\88
+ more: Ð\92иÑ\88е
newchangeset: "Молимо, пробајте поново: Потлач ће почети с новим скупом измена."
"no": Не
nobackground: Без позадине
heading_drawing: Çizim
heading_introduction: Tanıtım
heading_pois: Başlarken
- heading_quickref: Lejant
+ heading_quickref: Kılavuz
heading_surveying: Arazi etüdü
heading_tagging: Etiketlemek
heading_troubleshooting: Sorun giderme
--- /dev/null
+# Messages for Chinese (China) (中文(中国大陆))
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Mmyangfl
+zh-CN:
+ action_deletepoint: 删除点
+ action_moveway: 移动路径
+ action_revertway: 恢复路径中
+ advanced: 高级
+ advanced_close: 关闭修改集合
+ advanced_history: 路径历史
+ advanced_inspector: 检查器
+ advanced_maximise: 最大化窗口
+ advanced_minimise: 最小化窗口
+ advanced_undelete: 撤消删除
+ advice_deletingway: 删除路径 (Z 撤消)
+ advice_revertingway: 恢复到上次保存的路径中 (Z 撤消)
+ advice_toolong: 解锁的时间太长 - 请分割成较短的路径
+ advice_uploadfail: 上传已中止
+ cancel: 取消
+ closechangeset: 关闭修改集合中
+ conflict_visitway: 点击'确定'以显示路径。
+ createrelation: 创建新的关系
+ custom: "自定义:"
+ delete: 删除
+ editinglive: 在线编辑中
+ heading_drawing: 绘图
+ heading_quickref: 快速参考
+ heading_tagging: 添加标签
+ help: 帮助
+ hint_saving: 保存数据
+ inspector_locked: 已锁定
+ inspector_unsaved: 未保存
+ loading: 载入中...
+ login_pwd: "密码:"
+ login_title: 无法登录
+ login_uid: "用户名:"
+ "no": 不
+ nobackground: 无背景
+ offset_choose: 选择偏移量 (米)
+ offset_motorway: 高速公路 (D3)
+ ok: 确定
+ openchangeset: 打开修改集合中
+ option_layer_tip: 选择要显示的背景
+ point: 点
+ preset_icon_airport: 机场
+ preset_icon_bar: 酒吧
+ preset_icon_cinema: 电影院
+ preset_icon_convenience: 便利店
+ preset_icon_fast_food: 快餐
+ preset_icon_ferry_terminal: 渡轮
+ preset_icon_fire_station: 消防局
+ preset_icon_hospital: 医院
+ preset_icon_hotel: 酒店
+ preset_icon_museum: 博物馆
+ preset_icon_parking: 停车场
+ preset_icon_pub: 酒吧
+ preset_icon_restaurant: 餐厅
+ preset_icon_school: 学校
+ preset_icon_station: 火车站
+ preset_icon_telephone: 电话
+ preset_icon_theatre: 剧院
+ prompt_addtorelation: 添加 $1 至关系
+ prompt_editlive: 在线编辑
+ prompt_manyways: 这一区域信息非常详细,需要很长的时间来载入。你愿意放大吗?
+ prompt_revertversion: "恢复到先前储存的版本:"
+ prompt_savechanges: 保存更改
+ prompt_unlock: 点击解锁
+ prompt_welcome: 欢迎使用 OpenStreetMap!
+ retry: 重试
+ revert: 恢复
+ save: 保存
+ tags_findtag: 查找标签
+ tip_addrelation: 添加到关系
+ tip_anticlockwise: 逆时针循环的路径 - 点击逆转
+ tip_direction: 路径的方向 - 点击逆转
+ tip_gps: 显示 GPS 轨迹 (G)
+ tip_noundo: 没什么可撤消
+ tip_options: 设置选项(选择地图背景)
+ tip_undo: 撤销 $1 (Z)
+ uploading: 上传中...
+ uploading_deleting_ways: 删除路径中
+ uploading_way_name: 上传路径 $1, $2 中
+ warning: 警告!
+ way: 路径
+ "yes": 是