]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 9 Apr 2018 06:27:07 +0000 (08:27 +0200)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 9 Apr 2018 06:27:07 +0000 (08:27 +0200)
19 files changed:
config/locales/bn.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/de.yml
config/locales/el.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/is.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/pt-PT.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml

index f6beac88edb7df63dbd105d1089512b0bb5f80a3..e81db809fe00c7c335b5c21ef115d00970f35766 100644 (file)
@@ -244,7 +244,7 @@ bn:
     list:
       title: পরিবর্তনসমূহ
       title_user: '%{user} দ্বারা পরিবর্তন ধার্য'
-      title_friend: à¦\86পনার à¦¬à¦¨à§\8dধà§\81দà§\87র পরিবর্তনসেট
+      title_friend: à¦\86মার à¦¬à¦¨à§\8dধà§\81দà§\87র à¦¦à§\8dবারা পরিবর্তনসেট
       title_nearby: আপনার কাছকাছি ব্যবহারকারীর পরিবর্তনসেট
       empty: কোনো পরিবর্তনসেট পাওয়া যায়নি।
       empty_area: এই এলাকায় কোনো পরিবর্তনসেট নেই।
@@ -1255,6 +1255,7 @@ bn:
       email address: 'ই-মেইল ঠিকানা:'
       description: বিবরণ
       settings_link_text: সেটিংস
+      my friends: আমার বন্ধুগণ
       block_history: সক্রিয় বাধাসমূহ
       moderator_history: প্রদত্ত বাধাগুলি
       comments: মন্তব্যসমূহ
index 1f022e845cae509065ab355521a198cf4e085084..0c087b4c3cb2445f3a8a274f055a0864b7762bda 100644 (file)
@@ -2395,7 +2395,7 @@ ca:
       distance: Distància
       errors:
         no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts.
-        no_place: No hem pogut trobar aquest lloc – Ens sap greu.
+        no_place: No hem pogut trobar «%{place}».
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar a %{name}
         slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name}
index 4ebe094be20db9a4b746b2c5823a2bb7d475fd5a..b5e27f48ace83250cdcee1537ae5189a45fec9c7 100644 (file)
@@ -1756,6 +1756,7 @@ de:
       delete_track: Diesen Track löschen
       trace_not_found: Track nicht gefunden!
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
+      confirm_delete: Diesen Track löschen?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       older: Ältere Tracks
index 4d931f10660ac293a03e0d30236cd878e0d73e38..ca387284512483b18ddd5c9521819f14b26c9a80 100644 (file)
@@ -1732,6 +1732,7 @@ el:
       delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
       trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
       visibility: 'Ορατότητα:'
+      confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
     trace_paging_nav:
       showing_page: Σελίδα %{page}
       older: Παλαιότερα Ίχνη
index 67968cec5dc2d3f5c8fab50e6da087dfef162f5f..932118ae1eff7eea02c8101f9e13b72eda9d6450 100644 (file)
@@ -1651,6 +1651,7 @@ eo:
       delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron
       trace_not_found: Spuro ne trovebla!
       visibility: 'Videbleco:'
+      confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Paĝo %{page}
       older: Antaŭaj spuroj
index cf42664c27b5226d88071761455268b55af1dbdf..301cd1923ef29b63f64ffa9b0294da5692411d35 100644 (file)
@@ -270,7 +270,7 @@ fi:
     list:
       title: Muutoskokoelmat
       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
-      title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
+      title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
@@ -300,7 +300,7 @@ fi:
       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
       new: Lisää päiväkirjamerkintä
-      new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
+      new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
       older_entries: Vanhempia...
@@ -1657,6 +1657,7 @@ fi:
     trace_header:
       upload_trace: Lisää GPS-jälki
       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
+      see_my_traces: Katsele jälkiäni
       traces_waiting:
         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
@@ -1687,6 +1688,7 @@ fi:
       delete_track: Poista tämä jälki
       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
       visibility: 'Näkyvyys:'
+      confirm_delete: Poista tämä jälki?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Sivu %{page}
       older: Vanhat jäljet
@@ -1711,6 +1713,7 @@ fi:
       map: sijainti kartalla
     list:
       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
+      my_traces: GPS-jälkeni
       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
@@ -1998,6 +2001,7 @@ fi:
       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
         lähialueen käyttäjiä.
       settings_link_text: asetussivulla
+      my friends: Ystäväni
       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
       km away: '%{count} kilometrin päässä'
       m away: '%{count} metrin päässä'
@@ -2427,7 +2431,7 @@ fi:
       distance: Etäisyys
       errors:
         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
-        no_place: Paikkaa ei löytynyt.
+        no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
       instructions:
         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
@@ -2447,6 +2451,7 @@ fi:
         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
           %{directions}
         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
+        onramp_right: Käänny oikealle rampille
         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
@@ -2472,6 +2477,7 @@ fi:
         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
           %{directions}
         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
+        onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
index 06de6a0d98bc8273bf6acbe74b9bd203dc19713a..6fee8790ac085cff50d5ace7f3aeb652f085877a 100644 (file)
@@ -1751,6 +1751,7 @@ fr:
       delete_track: Supprimer cette piste
       trace_not_found: Trace non trouvée !
       visibility: 'Visibilité :'
+      confirm_delete: Supprimer cette trace ?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
       older: Anciennes traces
index cd274653b533c654b4d4de4f5b6a8f7bf8c85dd8..556a261fe1022074267b598ac87f97f4e2354320 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
 # Author: Macofe
+# Author: Navhy
 # Author: Nemo bis
 # Author: Toliño
 # Author: Vivaelcelta
@@ -76,9 +77,9 @@ gl:
         body: Corpo
         recipient: Destinatario
       user:
-        email: Correo electrónico
+        email: Enderezo electrónico
         active: Activo
-        display_name: Nome mostrado
+        display_name: Nome amosado
         description: Descrición
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasinal
@@ -89,7 +90,7 @@ gl:
       description: Potlatch 1 (editor integrado no navegador)
     id:
       name: iD
-      description: iD (editor no navegador)
+      description: iD (editor integrado no navegador)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (editor integrado no navegador)
@@ -177,7 +178,7 @@ gl:
         note: nota
     redacted:
       redaction: Redacción %{id}
-      message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como
+      message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode amosar tal como
         foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
       type:
         node: nodo
@@ -252,7 +253,7 @@ gl:
       sorry: Sentímolo, a lista do conxunto de cambios solicitada tardou demasiado
         tempo en ser recuperada.
     rss:
-      title_all: Discusión do conxunto de cambios de OpenStreetMap
+      title_all: Discusión do conxunto de cambios no OpenStreetMap
       title_particular: 'Conversa do conxunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
       comment: 'Comentario novo sobre o conxunto de cambios #%{changeset_id} de %{author}'
       commented_at_html: Actualizado hai %{when}
@@ -290,7 +291,7 @@ gl:
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
-      login: Acceda ao sistema
+      login: Iniciar sesión
       save_button: Gardar
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
@@ -299,7 +300,7 @@ gl:
         a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
     diary_entry:
       posted_by: Publicado por %{link_user} o %{created} en %{language_link}
-      comment_link: Comentar esta entrada
+      comment_link: Comentar nesta entrada
       reply_link: Responder a esta entrada
       comment_count:
         one: '%{count} comentario'
@@ -343,8 +344,8 @@ gl:
       manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
       format_to_export: Formato de exportación
       osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
-      map_image: Imaxe de mapa (mostra unha capa normal)
-      embeddable_html: HTML incorporable
+      map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
+      embeddable_html: HTML embebíbel
       licence: Licenza
       export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
@@ -357,16 +358,16 @@ gl:
         planet:
           title: Planeta OSM
           description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
-            ao completo
+            ó completo
         overpass:
           title: Pasarela da API
-          description: Descargar esta caixa desde un espello da base de datos do OpenStreetMap
+          description: Descargar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap
         geofabrik:
-          title: Descargas Geofabrik
+          title: Descargas de Geofabrik
           description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes,
             países e cidades seleccionados
         metro:
-          title: Extraccións Metro
+          title: Extraccións do Metro
           description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas próximas
         other:
           title: Outras fontes
@@ -387,13 +388,13 @@ gl:
     search:
       title:
         latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode: Resultados desde <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Resultados dende <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -412,12 +413,13 @@ gl:
           gate: Porta
           hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
+          holding_position: Posición de espera
           parking_position: Posición de estacionamento
           runway: Pista
           taxiway: Vía de circulación do aeroporto
           terminal: Terminal
         amenity:
-          animal_shelter: Refuxio de animais
+          animal_shelter: Abeiro de animais
           arts_centre: Centro artístico
           atm: Caixeiro automático
           bank: Banco
@@ -440,7 +442,7 @@ gl:
           childcare: Gardería
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
-          clock: Reloxio
+          clock: Reloxo
           college: Instituto
           community_centre: Centro comunitario
           courthouse: Xulgado
@@ -458,6 +460,7 @@ gl:
           fuel: Combustible
           gambling: Xogos de azar
           grave_yard: Cemiterio
+          grit_bin: Caixa de xemas
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Lugar de caza
           ice_cream: Xeadaría
@@ -465,13 +468,13 @@ gl:
           library: Biblioteca
           marketplace: Praza de mercado
           monastery: Mosteiro
-          motorcycle_parking: Estacionamento para motocicletas
+          motorcycle_parking: Aparcadoiro para motocicletas
           nightclub: Club nocturno
           nursing_home: Residencia para a terceira idade
           office: Oficina
           parking: Aparcadoiro
-          parking_entrance: Entrada de estacionamento
-          parking_space: Aparcadoiro
+          parking_entrance: Entrada de aparcadoiro
+          parking_space: Espazo para aparcadoiro
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Lugar de culto
           police: Policía
@@ -514,6 +517,7 @@ gl:
           protected_area: Zona protexida
         bridge:
           aqueduct: Acueduto
+          boardwalk: Pasarela
           suspension: Ponte colgante
           swing: Ponte xiratoria
           viaduct: Viaduto
@@ -533,7 +537,7 @@ gl:
           "yes": Tenda de artesanía
         emergency:
           ambulance_station: Base de ambulancias
-          assembly_point: Punto de reunión
+          assembly_point: Punto de reagrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
           landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia
           phone: Teléfono de emerxencia
@@ -555,8 +559,9 @@ gl:
           living_street: Rúa residencial
           milestone: Miliario
           motorway: Autoestrada
-          motorway_junction: Cruzamento de autoas
+          motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
           motorway_link: Enlace de autoestrada
+          passing_place: Lugar de paso
           path: Camiño
           pedestrian: Camiño peonil
           platform: Plataforma
@@ -573,7 +578,7 @@ gl:
           services: Área de servizo
           speed_camera: Radar
           steps: Chanzos
-          stop: Sinal de alto
+          stop: Sinal de stop
           street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
@@ -582,6 +587,7 @@ gl:
           trail: Pista
           trunk: Estrada nacional
           trunk_link: Estrada nacional
+          turning_loop: Círculo de xiro
           unclassified: Estrada sen clasificar
           "yes": Estrada
         historic:
@@ -608,7 +614,7 @@ gl:
           stone: Pedra
           tomb: Sepulcro
           tower: Torre
-          wayside_cross: Cruce de camiños
+          wayside_cross: Cruceiro
           wayside_shrine: Santuario no camiño
           wreck: Pecio
           "yes": Sitio histórico
@@ -651,6 +657,7 @@ gl:
           bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreo común
           dog_park: Parque canino
+          firepit: Fogueira
           fishing: Área de pesca
           fitness_centre: Ximnasio (fitness)
           fitness_station: Ximnasio
@@ -675,24 +682,38 @@ gl:
           water_park: Parque acuático
           "yes": Ocio
         man_made:
+          adit: Galería de acceso
+          beacon: Baliza
           beehive: Colmea
+          breakwater: Crebaondas
           bridge: Ponte
           bunker_silo: Búnker
           chimney: Cheminea
           crane: Guindastre
+          dolphin: Poste de amarradura
           dyke: Dique
+          embankment: Terraplén
+          flagpole: Mastro
+          gasometer: Gasómetro
+          groyne: Dique
+          kiln: Forno
           lighthouse: Faro
+          mast: Mastro
           mine: Mina
           mineshaft: Pozo mineiro
+          monitoring_station: Estación de monitorización
           petroleum_well: Pozo petrolífero
+          pier: Peirao
           pipeline: Tubaxe
           silo: Silo
+          storage_tank: Tanque de almacenaxe
           surveillance: Vixilancia
           tower: Torre
           wastewater_plant: Planta de tratamento de augas
           watermill: Muíño hidráulico
           water_tower: Torre de auga
           water_well: Pozo
+          water_works: Planta de tratamento de augas
           windmill: Muíño de vento
           works: Fábrica
           "yes": Artificial
@@ -753,6 +774,7 @@ gl:
           estate_agent: Axencia inmobiliaria
           government: Oficina gobernamental
           insurance: Oficina de seguros
+          it: Oficina informática
           lawyer: Avogado
           ngo: Oficina dunha ONG
           telecommunication: Oficina de telecomunicacións
@@ -761,6 +783,7 @@ gl:
         place:
           allotments: Hortas
           city: Cidade
+          city_block: Quinteiro
           country: País
           county: Condado
           farm: Granxa
@@ -774,6 +797,7 @@ gl:
           municipality: Municipio
           neighbourhood: Veciñanza
           postcode: Código postal
+          quarter: Trimestre
           region: Rexión
           sea: Mar
           square: Praza
@@ -815,6 +839,7 @@ gl:
           beauty: Tenda de produtos de beleza
           beverages: Tenda de bebidas
           bicycle: Tenda de bicicletas
+          bookmaker: Casa de apostas
           books: Libraría
           boutique: Boutique
           butcher: Carnizaría
@@ -831,7 +856,7 @@ gl:
           copyshop: Tenda de fotocopias
           cosmetics: Tenda de cosméticos
           deli: Tenda de delicias
-          department_store: Gran almacén
+          department_store: Grandes almacéns
           discount: Tenda de descontos
           doityourself: Tenda de bricolaxe
           dry_cleaning: Limpeza en seco
@@ -853,8 +878,11 @@ gl:
           hairdresser: Perrucaría
           hardware: Ferraxaría
           hifi: Hi-Fi
+          houseware: Tenda de artigos para casa
+          interior_decoration: Decoración de interiores
           jewelry: Xoiaría
           kiosk: Quiosco
+          kitchen: Tenda de cociñas
           laundry: Lavandaría
           lottery: Lotaría
           mall: Centro comercial
@@ -867,18 +895,25 @@ gl:
           optician: Oftalmólogo
           organic: Tenda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
+          paint: Tenda de pintura
+          pawnbroker: Prestamista
           pet: Tenda de mascotas
           pharmacy: Farmacia
           photo: Tenda de fotografía
+          seafood: Marisco
           second_hand: Tenda de segunda man
           shoes: Zapataría
           sports: Tenda de deportes
           stationery: Papelaría
           supermarket: Supermercado
           tailor: Xastraría
+          ticket: Tenda de billetes
           tobacco: Estanco
           toys: Xoguetaría
           travel_agency: Axencia de viaxes
+          tyres: Tenda de rodas
+          vacant: Tenda vacante
+          variety_store: Tenda de variedades
           video: Tenda de vídeos
           wine: Tenda de viño
           "yes": Tenda
@@ -904,6 +939,7 @@ gl:
           viewpoint: Miradoiro
           zoo: Zoolóxico
         tunnel:
+          building_passage: Pasaxe do edificio
           culvert: Sumidoiro
           "yes": Túnel
         waterway:
@@ -947,13 +983,13 @@ gl:
       more_results: Máis resultados
   layouts:
     logo:
-      alt_text: Logo do OpenStreetMap
+      alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir á localización inicial
     logout: Saír
-    log_in: Rexistro
+    log_in: Iniciar sesión
     log_in_tooltip: Acceder ao sistema cunha conta existente
     sign_up: Rexistrarse
-    start_mapping: Comezar a cartografiar
+    start_mapping: Comezar a cartografar
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
     edit: Editar
     history: Historial
@@ -966,7 +1002,7 @@ gl:
     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     edit_with: Editar con %{editor}
     tag_line: O mapa mundial libre
-    intro_header: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap!
+    intro_header: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap!
     intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
       e de libre uso baixo unha licenza aberta.
     intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
@@ -1126,20 +1162,20 @@ gl:
   welcome_page:
     title: Reciba a nosa benvida!
     introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
-      e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografiar. Velaquí
+      e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografar. Velaquí
       hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
     whats_on_the_map:
       title: Que hai no mapa
-      on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografiar cousas que son <em>reais
+      on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son <em>reais
         e actuais</em>, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e outros
-        detalles sobre os lugares. Pode cartografiar calquera característica do mundo
+        detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera característica do mundo
         real na que teña interese.
       off_html: O que <em>non</em> inclúe son datos subxectivos como valoracións,
         características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por
         dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas
         en liña ou en papel.
     basic_terms:
-      title: Vocabulario básico para cartografiar
+      title: Vocabulario básico para cartografar
       paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas palabras
         clave que son de utilidade.
       editor_html: Un <strong>editor</strong> é un programa ou sitio web que pode
@@ -1165,7 +1201,7 @@ gl:
         O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder
         preguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
         <a href='%{help_url}'>Obteña axuda aquí</a>.
-    start_mapping: Comezar a cartografiar
+    start_mapping: Comezar a cartografar
     add_a_note:
       title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
       paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo
@@ -1261,14 +1297,16 @@ gl:
       sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
       ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
     legal_title: Legal
-    legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados están formalmente
-      operados pola  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
-      (OSMF) \nen nome da comunidade. O uso de tódolos servizos operados pola OSMF
-      está suxeito \nás nosas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
-      de Uso Aceptable</a> e á nosa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
-      de Privacidade</a>\n<br/> \nPor favor, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contacta
-      coa OSMF</a> se tes algunha pregunta ou problema de licenza, dereitos de autoría
-      ou calquera outra cuestión legal."
+    legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
+      pola  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+      \nen nome da comunidade. A utilización de tódolos servizos operados pola OSMF
+      atópase suxeita\nás nosas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
+      de Uso Aceptable</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
+      \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte coa OSMF</a>
+      \nse ten cuestións relacionadas coas licenzas, dereitos de autor, cuestións
+      legais ou problemas.\n<br>\nOpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State of the
+      Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+      comerciais rexistadas da OSMF</a>."
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1475,10 +1513,10 @@ gl:
         as súas edicións como públicas desde a súa %{user_page}.
       user_page_link: páxina de usuario
       anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo.
-      flash_player_required: Necesita un reprodutor de Flash para usar o Potlatch,
-        o editor Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar
-        o reprodutor Flash desde Adobe.com</a>. Hai dispoñibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">outras
-        opcións</a> para editar o OpenStreetMap.
+      flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
+        Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+        Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
+        están dispoñíbeis outras opcións</a> para editar OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch,
         ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en
         vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
@@ -1499,8 +1537,9 @@ gl:
       from: De
       to: A
       where_am_i: Onde está isto?
-      where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras
+      where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras
       submit_text: Ir
+      reverse_directions_text: Inverter as direccións
     key:
       table:
         entry:
@@ -1630,6 +1669,7 @@ gl:
     trace_header:
       upload_trace: Cargar unha pista
       see_all_traces: Ollar todas as pistas
+      see_my_traces: Ollar as miñas pistas
       traces_waiting:
         one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
           antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
@@ -1656,6 +1696,7 @@ gl:
       delete_track: Borrar esta pista
       trace_not_found: Non se atopou a pista!
       visibility: 'Visibilidade:'
+      confirm_delete: Eliminar esta pista?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Páxina %{page}
       older: Pistas máis antigas
@@ -1678,8 +1719,9 @@ gl:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Pistas GPS públicas
+      my_traces: As miñas pistas GPS
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
-      description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
+      description: Explorar as pistas GPS cargadas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
       empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha
         nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
@@ -1916,9 +1958,9 @@ gl:
     terms:
       title: Termos do colaborador
       heading: Termos do colaborador
-      read and accept: Por favor, le o acordo que aparece a continuación e prema sobre
-        o botón "Aceptar" para confirmar que está de acordo cos termos deste acordo
-        para as súas contribucións pasadas e futuras.
+      read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar"
+        para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións
+        anteriores e futuras.
       consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
         están no dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
@@ -1975,6 +2017,7 @@ gl:
       if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para
         ollar usuarios de lugares próximos.
       settings_link_text: axustes
+      my friends: Os meus amigos
       no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
@@ -2418,12 +2461,29 @@ gl:
       distance: Distancia
       errors:
         no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares.
-        no_place: Sentímolo - non se puido atopar ese lugar.
+        no_place: Sentímolo - non foi posíbel atopar '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar en %{name}
         slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
+        offramp_right: Colla a rampla da dereita
+        offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} cara á dereita
+        offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} á dereita cara %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} cara á dereita, en
+          dirección a %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} á dereita cara
+          %{name}, en dirección a %{directions}
         offramp_right_with_name: Colla a rampla á dereita en %{name}
+        offramp_right_with_directions: Tome a vía de acceso cara á dereita en dirección
+          a %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Tome a vía de acceso á dereita cara %{name},
+          en dirección a %{directions}
         onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
+        onramp_right_with_directions: Xire á dereita, cara á rampla en dirección a
+          %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Xire á dereita na rampla cara %{name},
+          en dirección a %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Xire á dereita cara a rampla
+        onramp_right: Xire á dereita cara a rampla
         endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
         merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
         fork_right_without_exit: Na bifurcación xire á dereita en %{name}
@@ -2432,18 +2492,33 @@ gl:
         uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
         sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
         turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
+        offramp_left: Tome a rampla á esquerda
+        offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} á esquerda
+        offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} á esquerda cara %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} á esquerda en dirección
+          a %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} á esquerda cara
+          %{name}, en dirección a %{directions}
         offramp_left_with_name: Colla a rampla á esquerda en %{name}
+        offramp_left_with_directions: Tome a rampla á esquerda en dirección a %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Tome a rampla á esquerda cara %{name},
+          en dirección a %{directions}
         onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
+        onramp_left_with_directions: Xire á esquerda na rampla en dirección a %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Xire á esquerda na rampla cara %{name},
+          en dirección a %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Xire á esquerda cara a rampla
+        onramp_left: Xire á esquerda cara a rampla
         endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
         merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}
         fork_left_without_exit: Na bifurcación xire á esquerda en %{name}
         slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
         via_point_without_exit: (punto intermedio)
         follow_without_exit: Siga %{name}
-        roundabout_without_exit: Na rotonda, tomar %{name}
+        roundabout_without_exit: Na rotonda, tome a saída cara a %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Sair da rotonda - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name}
-        start_without_exit: Comezar ó final de %{name}
+        start_without_exit: Comezar en %{name}
         destination_without_exit: Chegada ó destino
         against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name}
         end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name}
index 4528b0fa8fe20b51dade03f51d7ea0b914bbf17d..517e367f3d4cd4474c606388f3a29a71d56c08dc 100644 (file)
@@ -250,7 +250,7 @@ is:
     list:
       title: Breytingasett
       title_user: Breytingar eftir %{user}
-      title_friend: Breytingar eftir vini þína
+      title_friend: Breytingar eftir vini mína
       title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
       empty: Engin breytingasett fundust.
       empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
@@ -280,7 +280,7 @@ is:
       user_title: Blogg %{user}
       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
       new: Ný bloggfærsla
-      new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+      new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
       no_entries: Engar bloggfærslur
       recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
       older_entries: Eldri færslur
@@ -1695,6 +1695,7 @@ is:
     trace_header:
       upload_trace: Senda inn feril
       see_all_traces: Sjá alla ferla
+      see_my_traces: Skoða ferlana mína
       traces_waiting:
         one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
           ferla til að aðrir notendur komist að.
@@ -1721,6 +1722,7 @@ is:
       delete_track: Eyða
       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
       visibility: 'Sýnileiki:'
+      confirm_delete: Eyða þessum ferli?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Síða %{page}
       older: Eldri ferlar
@@ -1743,6 +1745,7 @@ is:
       map: kort
     list:
       public_traces: Allir ferlar
+      my_traces: GPS-ferlarnir mínir
       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
       description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
       tagged_with: ' með merkið %{tags}'
@@ -2046,6 +2049,7 @@ is:
       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
         birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
       settings_link_text: stillingasíðunni
+      my friends: Vinir mínir
       no friends: Þú átt enga vini
       km away: í %{count} km fjarlægð
       m away: í %{count} m fjarlægð
@@ -2479,7 +2483,7 @@ is:
       distance: Vegalengd
       errors:
         no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
-        no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
+        no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
         slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
@@ -2499,6 +2503,7 @@ is:
         onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
           í áttina að %{directions}
         onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+        onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
         endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
           á %{name}
         merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
@@ -2524,6 +2529,7 @@ is:
         onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
           í áttina að %{directions}
         onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+        onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
         endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
           á %{name}
         merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
index 15dfb5f753adccfe64b7b8b978ccb8a258701548..50f270249b11376a00a2c748c0c7c9753b76ed2e 100644 (file)
@@ -1582,6 +1582,7 @@ ko:
       delete_track: 이 궤적 삭제
       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
       visibility: '공개 여부:'
+      confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
     trace_paging_nav:
       showing_page: '%{page}쪽'
       older: 이전 궤적
index 095396e9307481490c4c3fe2a2e281af4dfcb139..cd115fcb9f87fbe3519975f53a01d64503fe2ea6 100644 (file)
@@ -62,6 +62,8 @@ lb:
       name: Potlatch 1
     id:
       name: iD
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
   browse:
     created: Ugeluecht
     closed: Zou
@@ -319,6 +321,8 @@ lb:
           library: Bibliothéik
           marketplace: Maartplaz
           monastery: Klouschter
+          nightclub: Bar (Nightclub)
+          nursing_home: Altersheim
           office: Büro
           parking: Parking
           parking_space: Parkplaz(en)
@@ -349,6 +353,7 @@ lb:
           vending_machine: Verkaafsautomat
           veterinary: Déiereklinik
           waste_basket: Drecksback
+          youth_centre: Jugendhaus
         boundary:
           national_park: Nationalpark
         bridge:
@@ -383,6 +388,7 @@ lb:
           ford: Fuert
           milestone: Kilometersteen
           motorway: Autobunn
+          motorway_link: Autobunnsopfaart
           path: Pad
           pedestrian: Fousswee
           platform: Quai
@@ -422,12 +428,14 @@ lb:
           "yes": Kräizung
         landuse:
           cemetery: Kierfecht
+          construction: Chantier
           farm: Bauerenhaff
           farmland: Akerland
           farmyard: Bauerenhaff
           forest: Bësch
           garages: Garagen
           grass: Wiss
+          greenfield: Gréngzone
           industrial: Industriezone
           military: Militairegebitt
           mine: Minn
@@ -444,6 +452,7 @@ lb:
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebitt
           park: Park
+          pitch: Sportsterrain
           playground: Spillplaz
           sauna: Sauna
           stadium: Stadion
@@ -481,6 +490,7 @@ lb:
           forest: Bësch
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
+          grassland: Wiss
           hill: Hiwwel
           island: Insel
           land: Land
@@ -533,6 +543,7 @@ lb:
           disused: Fréier Eisebunn
           junction: Eisebunnskräizung
           miniature: Miniatur-Eisebunn
+          monorail: Monorail
           platform: Zuchquai
           proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
           station: Gare (Eisebunn)
@@ -561,6 +572,7 @@ lb:
           furniture: Miwwelgeschäft
           gallery: Galerie
           hairdresser: Coiffeur
+          hardware: Quincaillerie
           jewelry: Bijouterie
           laundry: Botzerei
           lottery: Lotterie
@@ -579,6 +591,7 @@ lb:
           tailor: Schneider
           travel_agency: Reesbüro
           tyres: Peuenhändler
+          wine: Vinothéik
           "yes": Geschäft
         tourism:
           apartment: Appartement
@@ -618,6 +631,7 @@ lb:
     home: Op déi Plaz zréckgoen déi als Doheem definéiert ass
     logout: Ausloggen
     log_in: Aloggen
+    sign_up: Mellt Iech un
     edit: Änneren
     history: Versiounen
     export: Exportéieren
@@ -785,6 +799,7 @@ lb:
       unread_button: Als net gelies markéieren
       delete_button: Läschen
       back: Zréck
+      to: Fir
     sent_message_summary:
       delete_button: Läschen
     mark:
@@ -796,6 +811,8 @@ lb:
     index:
       js_1: Dir hutt entweder e Browser dee JavaScript net ënnerstëtzt oder Dir hutt
         JavaScript desaktivéiert.
+      permalink: Permanentlink
+      shortlink: Kuerze Link
       createnote: Eng Notiz derbäisetzen
     edit:
       not_public: Dir hutt net agestallt datt Är Ännerungen ëffentlech sinn.
@@ -806,6 +823,7 @@ lb:
       close: Zoumaachen
     search:
       search: Sichen
+      from: Vum
       where_am_i: Wou ass dat?
       submit_text: Lass
     key:
@@ -843,6 +861,8 @@ lb:
           - Universitéit
           summit:
           - Spëtzt
+          private: Privaten Terrain
+          construction: Stroossen am Bau
           bicycle_shop: Vëlosgeschäft
           bicycle_parking: Vëlosparking
           toilets: Toiletten
@@ -1030,6 +1050,7 @@ lb:
     no_such_user:
       title: Sou e Benotzer gëtt et net
       heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
+      deleted: geläscht
     view:
       my diary: Mäi Blog
       my edits: Meng Ännerungen
@@ -1038,6 +1059,7 @@ lb:
       my profile: Mäi Profil
       my settings: Meng Astellungen
       my comments: Meng Bemierkungen
+      oauth settings: OAuth-Astellungen
       blocks by me: vu Mir Gespaart
       send message: Message schécken
       diary: Blog
@@ -1103,6 +1125,8 @@ lb:
       keep image: Dat aktuellt Bild behalen
       delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
       replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
+      latitude: 'Breedegrad:'
+      longitude: 'Längegrad:'
       save changes button: Ännerunge späicheren
       make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
       return to profile: 'Zréck op de Profil:'
@@ -1172,8 +1196,11 @@ lb:
       fail: D'Roll '%{role}' konnt net vum Benotzer '%{name}' ewechgeholl ginn. Kuckt
         w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
   user_block:
+    not_found:
+      back: Zréck op d'Iwwersiicht
     new:
       submit: Spär uleeën
+      tried_contacting: Ech hunn de Benotzer kontaktéiert an e gefrot fir opzehalen.
       back: All Späre weisen
     edit:
       submit: Spär aktualiséieren
@@ -1187,6 +1214,7 @@ lb:
       empty: Et goufe nach keng Späre gemaach.
     revoke:
       revoke: Ophiewen!
+      flash: Dës Spär gouf opgehuewen.
     period:
       one: 1 Stonn
       other: '%{count} Stonnen'
@@ -1198,6 +1226,8 @@ lb:
       display_name: Gespaarte Benotzer
       reason: Grond fir d'Spär
       status: Status
+      revoker_name: Opgehuewe vum
+      not_revoked: (net opgehuewen)
       showing_page: Säit %{page}
       next: Nächst »
       previous: « Vireg
@@ -1261,6 +1291,8 @@ lb:
     changesets:
       show:
         comment: Bemierkung
+        subscribe: Abonnéieren
+        unsubscribe: Ofbestellen
         hide_comment: verstoppen
         unhide_comment: nees weisen
     notes:
@@ -1273,13 +1305,18 @@ lb:
         comment: Bemierkung
     directions:
       ascend: Vu kleng op grouss
+      engines:
+        osrm_car: Auto (OSRM)
       descend: Vu grouss op kleng
       directions: Richtungen
       distance: Distanz
+      errors:
+        no_place: Mir konnten d'Plaz '%{place}' leider net fannen.
       instructions:
         continue_without_exit: Virun op %{name}
         offramp_right_with_name: Déi riets Opfaart op %{name} huelen
         onramp_right_without_exit: Bei der Opfaart riets ofbéien op %{name}
+        onramp_right: Op der Opfaart no riets ofbéien
         endofroad_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name}
         merge_right_without_exit: Riets areien op %{name}
         fork_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name}
@@ -1287,6 +1324,7 @@ lb:
         sharp_left_without_exit: Schaarf lénks op %{name}
         offramp_left_with_name: Déi lénks Opfaart op %{name} huelen
         onramp_left_without_exit: Bei der Opfaart lénks ofbéien op %{name}
+        onramp_left: Op der Opfaart no lénks ofbéien
         endofroad_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
         merge_left_without_exit: Lénks areien op %{name}
         fork_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
index 16c38751cddfa17feeb53c100509afc5ee3b7b2f..3fed1769f9e3125b436bfa8a67c98884ace121c8 100644 (file)
@@ -1684,6 +1684,7 @@ mk:
       delete_track: Избриши ја трагава
       trace_not_found: Трагата не беше најдена!
       visibility: 'Видливост:'
+      confirm_delete: Да ја избришам трагава?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       older: Постари траги
index 4304989ec723c4feca74e9e08ffaef39f82349ad..331c26e8d18580ef350082c53e8d3d7c0345928c 100644 (file)
@@ -1723,6 +1723,7 @@ pt-BR:
       delete_track: Apague esta trilha
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
       visibility: 'Visibilidade:'
+      confirm_delete: Eliminar esta trilha?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Página %{page}
       older: Trilhas mais antigas
index 18ba4a075bae6356045ee2a094cc0326badef084..4cafce86871740af2898a02e65ef7aa06e8a1394 100644 (file)
@@ -1702,6 +1702,7 @@ pt-PT:
       delete_track: Eliminar este trilho
       trace_not_found: Não foi encontrado o trilho!
       visibility: 'Visibilidade:'
+      confirm_delete: Eliminar este trilho?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Página %{page}
       older: Trilhos GPS mais antigos
index a5820c5a7d2f5bc4210a454d5b6b24d8481113ae..553426da398fda74f90031d1323f9eb4770abfae 100644 (file)
@@ -29,6 +29,7 @@
 # Author: Facenapalm
 # Author: FreeExec
 # Author: G0rn
+# Author: Happy13241
 # Author: Helpau
 # Author: Ignatus
 # Author: Iluvatar
@@ -304,7 +305,7 @@ ru:
     list:
       title: Пакет правок
       title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
-      title_friend: Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b Ð¿Ñ\80авок Ð²Ð°Ñ\88их друзей
+      title_friend: Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b Ð¿Ñ\80авок Ð¼Ð¾их друзей
       title_nearby: Пакеты правок соседних участников
       empty: Пакеты правок не найдены.
       empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
@@ -334,7 +335,7 @@ ru:
       user_title: Дневник пользователя %{user}
       in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
       new: Новая запись в дневнике
-      new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
+      new_title: Сделать новую запись в моем дневнике
       no_entries: В дневнике нет записей
       recent_entries: Недавние записи
       older_entries: Более старые записи
@@ -1713,6 +1714,7 @@ ru:
     trace_header:
       upload_trace: Загрузить треки
       see_all_traces: Показать все треки
+      see_my_traces: Показать мои треки
       traces_waiting:
         one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
           окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
@@ -1741,6 +1743,7 @@ ru:
       delete_track: Удалить этот трек
       trace_not_found: Трек не найден!
       visibility: 'Видимость:'
+      confirm_delete: Удалить этот трек?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       older: Более старые треки
@@ -1763,6 +1766,7 @@ ru:
       map: карта
     list:
       public_traces: Общедоступные GPS-треки
+      my_traces: Мои треки GPS
       public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
       description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
       tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
@@ -2064,6 +2068,7 @@ ru:
       if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
         чтобы увидеть своих соседей.
       settings_link_text: настройки
+      my friends: Друзья
       no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
       km away: '%{count} км от вас'
       m away: '%{count} м от вас'
@@ -2513,7 +2518,7 @@ ru:
       distance: Расстояние
       errors:
         no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
-        no_place: К сожалению, данное место не найдено.
+        no_place: К сожалению, разместить '%{place}' не найдено.
       instructions:
         continue_without_exit: Продолжите по %{name}
         slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
@@ -2533,6 +2538,7 @@ ru:
         onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
           %{directions}
         onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+        onramp_right: Сверните на правый въезд
         endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
         merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
         fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
@@ -2557,6 +2563,7 @@ ru:
         onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
           %{directions}
         onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+        onramp_left: Сверните на левый въезд
         endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
         merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
         fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
index 31d80c0f172c677a88c4533fcd9def94423423b5..14f7939b552c99b962d23fcae4f48800824cb3be 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
+# Author: Avatar6
 # Author: Base
 # Author: Choomaq
 # Author: Dim Grits
@@ -2383,7 +2384,7 @@ uk:
       distance: Відстань
       errors:
         no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
-        no_place: Ð\92ибаÑ\87Ñ\82е - Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ñ\83 Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\86е Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е.
+        no_place: Ð\9fеÑ\80епÑ\80оÑ\88Ñ\83Ñ\8e â\80\94 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ñ\83 Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и '{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
         slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
index 15751c0ac91bd5a925cbb7e33f33a8d73ab0a861..1002094be7402cbfc9a8cd01a9d28ae515d0d3a0 100644 (file)
@@ -269,7 +269,7 @@ vi:
       user_title: Nhật ký của %{user}
       in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language}
       new: Mục Nhật ký Mới
-      new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của bạn
+      new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
       no_entries: Chưa có mục nhật ký
       recent_entries: Mục nhật ký gần đây
       older_entries: Mục Trước
@@ -1553,6 +1553,7 @@ vi:
     trace_header:
       upload_trace: Tải lên tuyến đường
       see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
+      see_my_traces: Xem các tuyến đường của tôi
       traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
         đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
         đợi kịp.
@@ -1599,6 +1600,7 @@ vi:
       map: bản đồ
     list:
       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
+      my_traces: Tuyên đường GPS của tôi
       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
       description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
@@ -1898,6 +1900,7 @@ vi:
       if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người
         dùng ở gần.
       settings_link_text: tùy chọn
+      my friends: Bạn bè của tôi
       no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
       km away: cách %{count} km
       m away: cách %{count} m
@@ -2081,6 +2084,8 @@ vi:
       not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
       already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
       doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
+        hiện tại.
     grant:
       title: Xác nhận cấp vai trò
       heading: Xác nhận cấp vai trò
@@ -2300,6 +2305,9 @@ vi:
         intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
           tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải
           thích vấn đề.
+        advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để
+          cập nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản
+          đồ hay danh bạ có bản quyền.
         add: Thêm Ghi chú
       show:
         anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
@@ -2326,11 +2334,16 @@ vi:
       distance: Tầm xa
       errors:
         no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
-        no_place: Rất tiếc, không tìm thấy địa điểm này.
+        no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”.
       instructions:
         continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
         slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
         offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
+        offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
+        offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
+          %{name} về %{directions}
         offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
         offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
         offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
@@ -2339,6 +2352,7 @@ vi:
         onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
         onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
         onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
+        onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
         endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
         merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
         fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
@@ -2348,6 +2362,11 @@ vi:
         sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
         turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
         offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
+        offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
+        offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
+          %{name} về %{directions}
         offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
         offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
@@ -2356,6 +2375,7 @@ vi:
         onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
         onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
         onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
+        onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
         endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
         merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
         fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
index a924e54e4919ba8243167119a9be3df5abe73c67..22265c1cb61f16071ec6abab6ca0b5552e90af6f 100644 (file)
@@ -1551,6 +1551,7 @@ zh-CN:
       delete_track: 删除这条轨迹
       trace_not_found: 未找到轨迹!
       visibility: 可见性:
+      confirm_delete: 删除这条轨迹么?
     trace_paging_nav:
       showing_page: 第 %{page} 页
       older: 较旧轨迹
index 3d4ed86313a7117dde1bb396364fe19ace353581..57e98df12651bcfcb0a37e6979443a6234a757bb 100644 (file)
@@ -1569,6 +1569,7 @@ zh-TW:
       delete_track: 刪除這個軌跡
       trace_not_found: 找不到軌跡!
       visibility: 可見性:
+      confirm_delete: 刪除這個軌跡?
     trace_paging_nav:
       showing_page: 第 %{page} 頁
       older: 較舊軌跡